1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:45,406 --> 00:00:47,558
Ole hyvä.
3
00:00:47,700 --> 00:00:50,245
Hei, Connie.
- Hei.
4
00:00:50,328 --> 00:00:54,207
Tarvitsen vain kupin kahvia mukaan.
- Toki, onnistuu.
5
00:00:54,290 --> 00:00:58,652
Halusin myös kysyä,
kiinnostaisiko sinua pieni sivutyö.
6
00:00:59,942 --> 00:01:04,471
Puhummeko vedonvälittäjän työstä?
- Kiitos, että sanoit sen ääneen.
7
00:01:04,759 --> 00:01:06,345
Anteeksi, innostuin.
8
00:01:06,428 --> 00:01:09,222
Tarvitsen apua hankalan
maksunperinnän kanssa.
9
00:01:09,305 --> 00:01:12,791
Hyvä on. Kuka se on?
- Isäsi.
10
00:01:12,892 --> 00:01:15,044
Se todella on hankalaa.
11
00:01:46,801 --> 00:01:48,220
Siinähän sinä olet.
12
00:01:48,303 --> 00:01:54,334
Pesen omat pyykkini,
koska sellainen aviomies minä olen.
13
00:01:54,600 --> 00:01:56,269
Haluatko siitä mitalin?
14
00:01:56,352 --> 00:02:01,215
Mitali on vähän liikaa,
mutta voit ehkä antaa jotain muuta.
15
00:02:01,482 --> 00:02:04,027
Ajatteletko koskaan mitään muuta?
16
00:02:04,110 --> 00:02:07,514
En oikeastaan. On vaikuttavaa,
että saan mitään aikaan.
17
00:02:07,613 --> 00:02:11,850
Mummisi pyysi minua
auttamaan häntä liikeasioissa.
18
00:02:11,944 --> 00:02:14,239
Vedonvälitysasioissa?
- Ota iisisti.
19
00:02:14,322 --> 00:02:18,416
Emme sano sitä ääneen.
- Luulin, että lopetit ne hommat.
20
00:02:18,499 --> 00:02:21,795
Niin lopetinkin,
mutta tämä on erityistilanne.
21
00:02:21,878 --> 00:02:23,381
Mistä on kyse?
22
00:02:23,464 --> 00:02:27,449
Isä hävisi hänelle rahaa,
eikä ole maksanut vielä.
23
00:02:27,550 --> 00:02:29,702
Voi pentele.
24
00:02:29,802 --> 00:02:31,430
Anteeksi, että jouduit mukaan.
25
00:02:31,513 --> 00:02:33,891
Se on itse asiassa hienoa.
- Mitä?
26
00:02:33,974 --> 00:02:38,545
Isä naljailee minulle aina rahasta,
ja nyt hän jäi kiinni.
27
00:02:38,633 --> 00:02:41,285
Heroiini varmaan tuntuu tältä.
28
00:02:41,605 --> 00:02:44,008
Eikö isäsi uhkapelaaminen harmita?
29
00:02:44,108 --> 00:02:46,802
Hei! Sain hänet kiinni jostain.
30
00:02:55,489 --> 00:02:58,058
Seuraavaksi Onnenpyörä.
31
00:02:58,372 --> 00:03:01,667
Kuulemma Vanna White on ollut
Playboyssa. Onko se totta?
32
00:03:01,750 --> 00:03:07,031
Toukokuu 1987.
- Mistä tiedät?
33
00:03:07,131 --> 00:03:11,887
Koska se oli hyvin tyylikäs juttu,
ja olin pettynyt.
34
00:03:11,970 --> 00:03:14,805
Isoäiti, mitä jos
kylvettäisit tämän tänään?
35
00:03:14,888 --> 00:03:20,127
Se olisi ihanaa.
Eikä sitten töräytellä ammeessa.
36
00:03:20,227 --> 00:03:23,255
Isästäsi se on hauskaa,
mutta me olemme hienoja naisia.
37
00:03:30,779 --> 00:03:35,809
Tämä on mukavaa, vain me kaksi.
- Niin kai.
38
00:03:35,910 --> 00:03:40,541
Katsomme vähän TV:tä.
- Joo, Onnenpyörä on alkamassa.
39
00:03:40,625 --> 00:03:43,025
Kiva.
Aiotko maksaa Connielle velkasi?
40
00:03:43,481 --> 00:03:45,736
Mitä?
- Tiedän vedonlyönnistäsi.
41
00:03:45,836 --> 00:03:47,655
En voi uskoa...
- Hys!
42
00:03:49,632 --> 00:03:51,742
Pikkujuttu.
Tämä oli ensimmäinen kerta.
43
00:03:51,842 --> 00:03:53,577
Isä.
- Eka kerta, kun hävisin.
44
00:03:53,677 --> 00:03:55,996
Isä.
- Eka kerta, kun hävisin näin paljon.
45
00:03:57,181 --> 00:04:00,084
En voi uskoa, ettet maksanut hänelle.
- Aion maksaa.
46
00:04:00,184 --> 00:04:03,921
Hyvä on. Tässä minä olen.
1 200 taalaa, antaa tulla.
47
00:04:05,189 --> 00:04:07,716
Jos maksan kaiken kerralla,
äiti saa tietää.
48
00:04:07,816 --> 00:04:09,677
Mitä sitten?
- Yritä pysyä perässä.
49
00:04:09,777 --> 00:04:14,281
En halua hänen saavan tietää.
- Sitten sinun on parasta maksaa.
50
00:04:14,365 --> 00:04:18,285
Tiedät kyllä, että maksan.
- En tiedä moniakaan asioita.
51
00:04:18,369 --> 00:04:21,563
En tiennyt, että olet pummi.
- En ole pummi.
52
00:04:21,664 --> 00:04:24,400
Olet koko ajan valittanut veloistani.
53
00:04:24,500 --> 00:04:27,194
Se ei ole sama asia.
- Olen samaa mieltä.
54
00:04:27,294 --> 00:04:31,740
Minulla riittää laukkuja ja kenkiä.
Sinulla ei ole mitään. Maksa nyt.
55
00:04:32,744 --> 00:04:36,022
Tai mitä?
- Tai kerron äidille.
56
00:04:36,945 --> 00:04:39,473
Vasikka.
- Pummi.
57
00:04:44,478 --> 00:04:48,006
Miten viikonloppu meni?
- Mainiosti.
58
00:04:49,650 --> 00:04:53,762
Etkö kysy minun viikonlopustani?
- En aikonut kysyä.
59
00:04:55,281 --> 00:04:56,724
Katsoin Braveheartin.
60
00:04:56,824 --> 00:05:00,477
Hän on kova tyyppi
jätkäksi hameessa ja meikissä.
61
00:05:00,891 --> 00:05:02,333
Ihan sama.
62
00:05:05,416 --> 00:05:06,817
Mikä häntä vaivaa?
63
00:05:06,917 --> 00:05:11,405
Älä huoli, ei se johdu sinusta.
- En ole huolissani, vaan utelias.
64
00:05:12,594 --> 00:05:14,537
Anna asian vain olla.
65
00:05:16,343 --> 00:05:18,453
Kukaan ei halua enää rupatella.
66
00:05:18,537 --> 00:05:21,940
Onko sinulla hetki aikaa?
- Ei ole.
67
00:05:22,024 --> 00:05:26,304
Mandy kertoi tilanteestasi.
- Tämä asia ei kuulu sinulle.
68
00:05:26,562 --> 00:05:29,923
Kyseessä on mummini,
joten tavallaan kuuluu.
69
00:05:31,852 --> 00:05:33,628
Sovin kaikesta jo Mandyn kanssa.
70
00:05:34,015 --> 00:05:36,238
Maksoitko?
- Tein maksun.
71
00:05:36,322 --> 00:05:38,265
Onko kaikki siis hyvin?
- On.
72
00:05:38,365 --> 00:05:42,519
23 maksuerän kuluttua.
- Mitä se tarkoittaa?
73
00:05:42,620 --> 00:05:45,272
Maksan vähän kerrallaan,
jotta Audrey ei huomaa.
74
00:05:45,372 --> 00:05:48,484
Onko sinulla uhkapeliongelma?
- Ei!
75
00:05:48,584 --> 00:05:51,779
Miksi sitten salaat asioita?
- Kyse on vain yhdestä asiasta.
76
00:05:51,879 --> 00:05:56,867
Entä matka jokilaivakasinolle?
- Se oli vedessä. Se on eri asia.
77
00:05:56,967 --> 00:05:58,744
Herra McAllister.
78
00:05:58,844 --> 00:06:01,914
Se on pelkkä harrastus.
Minulla saa olla sellainen.
79
00:06:02,014 --> 00:06:05,501
Korjaamme Mustangiasi.
Eikö se ole harrastus?
80
00:06:05,601 --> 00:06:08,337
Olet oikeassa, se ratkaisee asian.
Häivy.
81
00:06:12,858 --> 00:06:16,350
Puhuin isän kanssa. Ole hyvä.
82
00:06:16,434 --> 00:06:19,556
Viisikymppiä?
Hän on velkaa 1 200 dollaria.
83
00:06:19,950 --> 00:06:24,394
Ei, hän on velkaa
1 200 miinus 50 dollaria.
84
00:06:25,496 --> 00:06:28,482
Tämä on vasta ensimmäinen erä.
Hän maksaa kyllä.
85
00:06:28,582 --> 00:06:32,444
Tämä ei ole mikään osamaksu.
Hän ei osta puseroa tavaratalosta.
86
00:06:32,544 --> 00:06:37,157
Mistä on oikein kyse?
- Isä on hänelle velkaa.
87
00:06:37,257 --> 00:06:40,619
Kielsin ottamasta rahaa perheeltä,
mutta et koskaan kuuntele.
88
00:06:40,719 --> 00:06:43,831
Siitä puheen ollen,
älä välitä hänestä.
89
00:06:43,931 --> 00:06:47,751
Saat kyllä rahasi.
- Pitääkö minun odottaa kuukausia?
90
00:06:47,851 --> 00:06:52,965
Hän ei ehkä elä niin kauan.
- Sinä et ehkä elä päivälliseen asti.
91
00:06:53,065 --> 00:06:57,970
Jos lepsuilen isäsi kanssa,
saan pehmon maineen.
92
00:06:58,070 --> 00:07:00,138
Yhtäkkiä kukaan ei maksa.
93
00:07:00,239 --> 00:07:04,601
Voin auttaa vähän.
- Paljonko sinulla on?
94
00:07:04,702 --> 00:07:10,190
17 dollaria ja pussillinen muroja.
95
00:07:10,290 --> 00:07:13,652
Jos tarvitset lihasvoimaa,
olen tässä.
96
00:07:13,752 --> 00:07:18,574
Kiitos paljon, hyvin lohdullista.
- Kunhan ei nokosteni aikaan.
97
00:07:19,508 --> 00:07:22,911
Pystytkö hoitamaan tämän,
vai pitääkö minun puuttua asiaan?
98
00:07:23,011 --> 00:07:25,956
Pystyn kyllä.
- Hyvä.
99
00:07:26,056 --> 00:07:29,793
Haluaisitko keksejä? Suoraan uunista.
100
00:07:29,893 --> 00:07:32,045
Olet outo isoäiti.
101
00:07:34,106 --> 00:07:35,883
Hän haluaa kaiken kerralla.
102
00:07:36,817 --> 00:07:40,178
Anna minun puhua hänelle.
Olen hänen suosikkinsa.
103
00:07:40,279 --> 00:07:42,222
Oletko?
104
00:07:42,322 --> 00:07:46,518
Sheldon muutti pois, ja Missy haukkui
häntä nartuksi viime viikolla.
105
00:07:47,494 --> 00:07:51,481
Taidat tarvita vähän taustatukea.
- Mitä sinulla on mielessä?
106
00:07:52,708 --> 00:07:55,986
Onpa tämä mukava yllätys.
107
00:07:56,086 --> 00:08:00,032
CeeCee ikävöi mummiaan.
- Niin minäkin häntä.
108
00:08:00,132 --> 00:08:02,743
Oletpa sinä suloinen.
109
00:08:02,843 --> 00:08:05,913
Voitko uskoa,
että isäsi pitää minua idioottina?
110
00:08:07,139 --> 00:08:08,874
Mitä tarkoitat?
111
00:08:08,974 --> 00:08:11,335
Tulit tänne voitelemaan minua.
112
00:08:11,435 --> 00:08:15,005
Enkä. Hän tuli voitelemaan sinua.
113
00:08:15,939 --> 00:08:20,771
Hän on söpö,
mutta ei 1 200 dollarin arvosta.
114
00:08:20,855 --> 00:08:23,180
Hoidan asian Jimin kanssa itse.
115
00:08:23,280 --> 00:08:27,225
Aiotko murtaa hänen polvensa?
- En. Hänen pallinsa.
116
00:08:28,452 --> 00:08:30,270
Osaatko sanoa pallit?
117
00:08:33,899 --> 00:08:35,384
Haloo?
118
00:08:35,484 --> 00:08:38,512
Hei, Connie. Mitä kuuluu?
119
00:08:41,615 --> 00:08:43,559
Niinkö tosiaan?
120
00:08:45,705 --> 00:08:48,149
Kiitos, että kerroit.
121
00:08:48,233 --> 00:08:52,095
Älä huoli.
Hän maksaa tavalla tai toisella.
122
00:08:54,503 --> 00:08:57,656
Kuka se oli?
- Joku, joka haluaa rahaa.
123
00:08:57,756 --> 00:09:03,537
Sellainen on tosi ärsyttävää.
- Niin todellakin on.
124
00:09:14,857 --> 00:09:16,967
Panitko perunamuusiin margariinia?
125
00:09:17,067 --> 00:09:21,346
En uskonut, että huomaisit.
Olisin hävinnyt sen vedon.
126
00:09:22,322 --> 00:09:23,974
Minusta se maistuu hyvältä.
127
00:09:24,074 --> 00:09:28,020
Eivätkö transrasvat
ja triglyseridit häiritse sinua?
128
00:09:28,120 --> 00:09:29,813
Se on varmasti mukavaa.
129
00:09:30,106 --> 00:09:33,676
Georgie, minun on pitänyt kysyä,
miten mummisi voi.
130
00:09:33,814 --> 00:09:35,569
Tiedäthän sinä hänet.
131
00:09:35,669 --> 00:09:40,574
Ryyppää, polttaa, huitoo taskurottia
golfmailalla, sitä tavallista.
132
00:09:40,674 --> 00:09:43,160
Pyydetään hänet ja Dale illalliselle.
133
00:09:43,260 --> 00:09:46,163
Eikö se olisi mukavaa, Jim?
- Enpä tiedä.
134
00:09:46,263 --> 00:09:49,207
Haluatko juomista ja tupakointia
lastesi lähelle?
135
00:09:50,601 --> 00:09:56,298
Olemme vaikutuksille alttiita.
- Älkää höpsikö. Soitan hänelle.
136
00:09:56,398 --> 00:09:58,675
Puhun hänelle.
- Kiitos.
137
00:09:58,776 --> 00:10:00,802
Hänen ei tarvitse tuoda mitään.
138
00:10:00,903 --> 00:10:04,598
Selvä. Pyydä, ettei hän ota täällä
ollessaan enää vetoja mieheltäni.
139
00:10:06,795 --> 00:10:08,615
Isi!
140
00:10:08,699 --> 00:10:11,310
Lopeta tuo isittely.
Tiedän, että olet mukana.
141
00:10:11,580 --> 00:10:14,816
Mandy.
142
00:10:14,917 --> 00:10:18,153
Hyvä yritys.
- Kiitos.
143
00:10:18,253 --> 00:10:19,780
En voi uskoa sinua.
144
00:10:19,880 --> 00:10:22,115
Enkä voi uskoa,
ettei kukaan kertonut.
145
00:10:22,216 --> 00:10:24,326
En tiennyt.
- Et tietenkään, kulta.
146
00:10:24,426 --> 00:10:27,245
En vieläkään tiedä. Mistä on kyse?
147
00:10:27,346 --> 00:10:31,208
Olisi pitänyt kertoa.
- Sinun ei olisi pitänyt lyödä vetoa.
148
00:10:31,308 --> 00:10:32,709
Hoidan asian.
149
00:10:34,645 --> 00:10:37,589
Olet tehnyt tarpeeksi.
Minä hoidan asian.
150
00:10:41,068 --> 00:10:43,011
Selvä, nyt ymmärrän.
151
00:10:43,111 --> 00:10:46,390
Isä menetti kaikki rahamme,
ja nyt pitää syödä margariinia.
152
00:10:49,076 --> 00:10:55,065
Ikävää, että sait tietää niin,
mutta hän ei jättänyt vaihtoehtoja.
153
00:10:55,165 --> 00:10:56,900
Se ei tule toistumaan.
154
00:10:58,126 --> 00:11:03,115
Onko sinulla jotain minulle?
- Ei, näin on hyvä.
155
00:11:03,650 --> 00:11:06,618
Hän on minulle yhä paljon velkaa.
156
00:11:06,718 --> 00:11:10,080
Tiedän. Emmekä me maksa.
157
00:11:10,180 --> 00:11:12,916
Kyllä maksatte. Hän löi vetoa.
158
00:11:13,016 --> 00:11:19,047
Sinäkin löit vetoa siitä,
että hän maksaisi. Hävisit.
159
00:11:19,147 --> 00:11:21,883
Tämä ei toimi niin.
160
00:11:21,984 --> 00:11:25,762
Vedonlyönti on Texasissa laitonta.
Emme ole sinulle mitään velkaa.
161
00:11:27,614 --> 00:11:29,766
Alat todella ärsyttää minua.
162
00:11:30,868 --> 00:11:34,312
Voimme aina soittaa poliisille
ja kysyä, mitä he sanovat.
163
00:11:34,841 --> 00:11:39,192
Et uskaltaisi.
- Enkö?
164
00:11:39,293 --> 00:11:42,863
Jos kaadun, vien tyttäresi mukanani.
165
00:11:44,089 --> 00:11:48,160
Bluffaat.
- Itse bluffaat.
166
00:11:48,260 --> 00:11:53,999
Hei, Audrey. Mikä mukava yllätys,
että muistin nimesi.
167
00:11:55,601 --> 00:11:57,836
Dale.
- Mikä tuo sinut tänne?
168
00:11:57,936 --> 00:12:03,175
Hän tuli vain uhkailemaan minua.
- Miksi sinä niin teet?
169
00:12:03,275 --> 00:12:06,178
Hänen ei olisi pitänyt
ottaa vetoa vastaan mieheltäni.
170
00:12:06,278 --> 00:12:09,097
Sanoin siitä,
mutta tunnethan sinä hänet.
171
00:12:09,197 --> 00:12:12,642
Hän on kuin koira luun kanssa.
172
00:12:12,743 --> 00:12:15,062
Onko sinun pakko olla täällä?
173
00:12:15,162 --> 00:12:18,732
Hyvä kysymys.
Miksi oikein tulin tänne?
174
00:12:19,875 --> 00:12:23,820
Minä lähden.
- Älä tee mitään typerää.
175
00:12:23,921 --> 00:12:26,364
Älä komentele minua.
176
00:12:32,512 --> 00:12:36,958
Vihaan tuota naista!
- Hänen nimensä on Audrey.
177
00:12:41,605 --> 00:12:45,592
Hei.
- Äitisi on syvältä.
178
00:12:47,027 --> 00:12:48,804
Nytkö vasta tajusit sen?
179
00:12:48,904 --> 00:12:52,599
Hän uhkasi soittaa poliisille.
- Mitä sanoit?
180
00:12:52,699 --> 00:12:56,186
Sanoin, että jos kaadun,
vien sinut mukanani.
181
00:12:56,286 --> 00:13:01,775
Voi luoja. Kai vitsailet?
- En. Tai siis... Luultavasti.
182
00:13:02,709 --> 00:13:05,445
Connie.
- Kaikki olisivat onnellisempia, -
183
00:13:05,545 --> 00:13:10,492
jos vain pelaisin bingoa
ja tunkisin nenäliinoja hihaani.
184
00:13:10,592 --> 00:13:15,163
Sinulla on nenäliinoja hihassasi.
- Se on kuin ylimääräinen tasku.
185
00:13:15,263 --> 00:13:17,707
Puhun hänelle.
Katson, mitä voin tehdä.
186
00:13:17,808 --> 00:13:22,796
Hyvä. Muistuta häntä, että kun
olit raskaana, otin sinut luokseni.
187
00:13:22,896 --> 00:13:26,174
Se on totta.
- Maksoin kaikki sairaalalaskusi.
188
00:13:26,274 --> 00:13:30,887
Niin maksoit.
- Tyttäresi on nimetty minun mukaani.
189
00:13:31,947 --> 00:13:36,935
Se suututtaa häntä vieläkin.
- Hyvä.
190
00:13:40,747 --> 00:13:44,151
Mitä nyt?
- Ei mitään.
191
00:13:44,251 --> 00:13:47,404
Tulin vain ilmoittamaan rikoksesta.
- Onko se murha?
192
00:13:47,504 --> 00:13:50,365
Perseesi nimittäin
vie minulta hengen.
193
00:13:50,465 --> 00:13:51,867
Seuraava.
194
00:13:51,967 --> 00:13:54,828
Kiitos.
- Voinko auttaa?
195
00:13:54,928 --> 00:13:57,914
Minulla on tietoja
laittomista vedon...
196
00:13:58,015 --> 00:14:01,960
Oletko Jim McAllisterin vaimo?
- Mistä tunnet Jimin?
197
00:14:02,060 --> 00:14:06,256
Hän sponsoroi softball-joukkuettamme.
- Aivan.
198
00:14:06,356 --> 00:14:09,301
Se tarkoittaa sitä,
että Georgie Cooper on vävysi.
199
00:14:09,401 --> 00:14:12,262
Niin on.
- Pidän siitä nuorukaisesta.
200
00:14:12,362 --> 00:14:14,639
Totta kai pidät.
201
00:14:14,740 --> 00:14:19,269
Hänen isoäitinsä on oikea persoona.
- Tunnetko Connien?
202
00:14:19,369 --> 00:14:24,399
Jep. Pidätin hänet kerran.
Nyt käymme ostarilla viikonloppuisin.
203
00:14:25,751 --> 00:14:27,944
Mitä sinulla on minulle?
204
00:14:28,045 --> 00:14:31,740
Jos kaadun, vien tyttäresi mukanani!
205
00:14:33,216 --> 00:14:37,078
Tiedätkö mitä? Minä vain...
206
00:14:37,179 --> 00:14:39,581
Vau. Keikuta sitä.
207
00:14:47,022 --> 00:14:49,883
Missä olet ollut?
- Poliisiasemalla.
208
00:14:51,234 --> 00:14:55,180
Mitä? Miksi?
- Rauhoitu, en ilmiantanut ketään.
209
00:14:57,449 --> 00:14:59,935
Älä pura tätä Connieen.
Tämä on minun syytäni.
210
00:15:00,035 --> 00:15:03,188
Tiedän sen!
- On se vähän hänenkin syytään.
211
00:15:04,247 --> 00:15:07,108
Miksi salaat minulta asioita?
212
00:15:07,209 --> 00:15:10,362
Koska tykkään lyödä joskus vetoa.
Sopiiko se sinulle?
213
00:15:10,462 --> 00:15:13,740
Ei! Minusta se on
typerää rahanhukkaa.
214
00:15:13,840 --> 00:15:18,161
En halunnut saada sinua tolaltasi.
Se on rakkautta.
215
00:15:20,680 --> 00:15:24,876
Seuraava kerta, kun valehtelet
minulle, on myös viimeinen.
216
00:15:26,269 --> 00:15:30,340
Ensi kertaa ei tule.
- Toivottavasti ei.
217
00:15:32,234 --> 00:15:34,302
Tarkoitan sitä. En halua erota.
218
00:15:35,570 --> 00:15:40,183
Voi, kulta.
En päästäisi sinua niin helpolla.
219
00:15:44,996 --> 00:15:47,565
Hyvää iltapäivää ja tervetuloa...
220
00:15:47,666 --> 00:15:50,485
Saitko Saturnin jarrut valmiiksi?
- Sain.
221
00:15:52,003 --> 00:15:54,531
Ketkä pelaavat?
- Astros.
222
00:15:54,631 --> 00:15:59,536
Tulee hyvä matsi.
- Tehdäänkö tästä mielenkiintoista?
223
00:16:00,929 --> 00:16:06,209
Seuraava kerta, kun valehtelet
minulle, on myös viimeinen.
224
00:16:06,309 --> 00:16:12,299
Ei. Peli on tarpeeksi
mielenkiintoinen jo itsessään.
225
00:16:12,399 --> 00:16:13,967
Älä nyt viitsi. Kympin veto.
226
00:16:15,360 --> 00:16:17,762
Georgie.
- Niin?
227
00:16:17,863 --> 00:16:20,307
Lyö Rubenin kanssa
kympillä vetoa pelistä.
228
00:16:20,407 --> 00:16:22,017
Miksi?
- Koska minä en voi.
229
00:16:22,117 --> 00:16:23,727
Aiotko vain katsoa?
- Aion.
230
00:16:23,827 --> 00:16:26,062
Dieetillä hän katsoi,
kun söin donitseja.
231
00:16:27,038 --> 00:16:28,440
Eikö se ollut outoa?
232
00:16:28,540 --> 00:16:30,692
Se oli outoa.
- Ei.
233
00:16:30,792 --> 00:16:32,777
Menen takaisin töihin.
234
00:16:34,087 --> 00:16:36,823
Mikset voi enää lyödä vetoa?
- En halua puhua siitä.
235
00:16:36,923 --> 00:16:38,450
Paljonko hävisit?
- En kerro.
236
00:16:38,550 --> 00:16:40,160
Niinkö paljon?
237
00:16:40,260 --> 00:16:43,788
Piristy nyt.
Haluatko, että syön donitsin?
238
00:16:56,275 --> 00:17:00,294
Hei. Missä olet ollut?
- Huolehdin vain perheestäni.
239
00:17:00,672 --> 00:17:02,281
Mitä tarkoitat?
240
00:17:02,365 --> 00:17:07,312
Tiedän, miten vihaisia kaikki ovat,
joten maksoin mummille.
241
00:17:07,412 --> 00:17:09,939
Mitä?
- Ei se mitään.
242
00:17:10,040 --> 00:17:12,692
Olette auttaneet minua,
Mandya ja CeeCeetä.
243
00:17:12,792 --> 00:17:14,986
Ei tarvitse kiittää.
- Maksoitko velkani?
244
00:17:15,086 --> 00:17:17,906
Vaikka kielsin?
- Meidän rahoillamme?
245
00:17:18,526 --> 00:17:22,388
Kyllä, kyllä ja myös kyllä.
246
00:17:23,324 --> 00:17:26,122
Sinulla ei ollut oikeutta siihen.
- Minähän autoin.
247
00:17:26,223 --> 00:17:27,665
Nöyryyttämällä minua?
248
00:17:27,766 --> 00:17:30,710
Sanoin sille naiselle,
ettei hän saa rahojamme.
249
00:17:30,810 --> 00:17:33,380
Ne eivät olleet teiltä.
- Tämä ei kuulu sinulle.
250
00:17:33,480 --> 00:17:38,301
Mistä sait rahat?
- Minulla oli vähän jemmassa.
251
00:17:38,401 --> 00:17:42,932
Jemmassa minulta? Uskomatonta.
252
00:17:43,016 --> 00:17:49,339
Älkää viitsikö, korjasin tilanteen.
Haistakaa huilu. Olen sankari!
253
00:17:51,748 --> 00:17:55,819
Suomennos: Iida-Maria Rautoma
254
00:17:56,305 --> 00:18:56,270
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm