1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:12,000 --> 00:00:14,800 * 3 00:00:18,600 --> 00:00:21,566 Now everyone exhale very slowly. 4 00:00:26,133 --> 00:00:27,333 Fine thanks. 5 00:00:28,100 --> 00:00:30,566 Next week's classes are full, 6 00:00:30,600 --> 00:00:32,633 but our site is constantly updated, 7 00:00:32,666 --> 00:00:35,766 so you can check if anything becomes available. 8 00:00:35,800 --> 00:00:39,166 I tried to book for April, but everything is fully booked. 9 00:00:39,200 --> 00:00:42,633 Maybe I'll add a class on Tuesday mornings. Bye bye. 10 00:00:42,666 --> 00:00:45,300 And please, remember to turn off the lights. 11 00:00:45,333 --> 00:00:47,733 between eight and nine o'clock. It's Earth Hour! 12 00:00:47,766 --> 00:00:49,333 - Sure. Bye bye. 13 00:01:22,366 --> 00:01:23,366 So, do you have it? 14 00:01:25,000 --> 00:01:26,000 Eh? 15 00:01:57,666 --> 00:01:58,666 Please take a seat. 16 00:02:01,466 --> 00:02:04,266 We weren't full-time dads. 17 00:02:06,400 --> 00:02:07,400 We worked hard. 18 00:02:10,633 --> 00:02:12,433 Here at home we were... 19 00:02:13,466 --> 00:02:15,400 ..only civilians. 20 00:02:16,633 --> 00:02:17,800 Like everyone else. 21 00:02:18,000 --> 00:02:20,566 We talked about life, about joys... 22 00:02:21,666 --> 00:02:23,800 ..of hopes, of dreams... 23 00:02:26,333 --> 00:02:27,433 ..of our children. 24 00:02:30,300 --> 00:02:33,000 We were especially worried about you. 25 00:02:34,433 --> 00:02:36,700 But we didn't always know how to tell you. 26 00:02:43,200 --> 00:02:44,633 Pertsa was not afraid. 27 00:02:46,733 --> 00:02:49,600 I stayed to do the office work. 28 00:02:49,633 --> 00:02:50,633 Pertsa... 29 00:02:52,300 --> 00:02:53,700 ..he wanted to stay on the field. 30 00:02:56,066 --> 00:02:58,600 He died the same way he lived. 31 00:02:59,666 --> 00:03:01,166 With boots on your feet. 32 00:03:04,466 --> 00:03:05,800 Protecting those he loved. 33 00:03:07,666 --> 00:03:10,100 Miro, Susanna... 34 00:03:13,666 --> 00:03:15,200 Now work will help us. 35 00:03:16,733 --> 00:03:18,266 We have to move on. 36 00:03:20,000 --> 00:03:21,700 This is what he would have wanted. 37 00:03:26,433 --> 00:03:27,733 "Have a good trip," Pertsa. 38 00:03:31,100 --> 00:03:32,100 A Pertsa. 39 00:03:34,000 --> 00:03:35,166 TASKINEN: Oh shit! 40 00:04:35,500 --> 00:04:37,766 An apartment in a condominium in Gesterby 41 00:04:37,800 --> 00:04:39,666 it was destroyed by fire. 42 00:04:41,366 --> 00:04:44,566 Inside, firefighters found a body. 43 00:04:50,466 --> 00:04:51,466 Courage. 44 00:05:14,600 --> 00:05:16,433 - Bye bye. 45 00:05:22,233 --> 00:05:23,233 How are you feeling? 46 00:05:26,766 --> 00:05:28,000 I can't tell you. 47 00:05:29,600 --> 00:05:31,466 Strom and I were so different. 48 00:05:34,633 --> 00:05:39,166 Strom was one of the last to follow his path. 49 00:05:39,566 --> 00:05:41,700 He did not make written reports. 50 00:05:43,033 --> 00:05:46,400 He kept things... to himself. 51 00:05:49,433 --> 00:05:50,700 Have you identified her? 52 00:05:52,566 --> 00:05:55,300 Woman, about thirty years old. 53 00:05:55,800 --> 00:05:58,733 We still have a few elements. But look here. 54 00:06:00,066 --> 00:06:01,100 MARIA: What is it? 55 00:06:02,000 --> 00:06:04,233 Is it an angel wing or a butterfly wing? 56 00:06:04,266 --> 00:06:05,566 Maybe both. 57 00:06:06,566 --> 00:06:08,800 Take some pictures and send them to Patkis. 58 00:06:12,033 --> 00:06:13,333 It's an uninhabited house. 59 00:06:15,000 --> 00:06:16,666 It looks more like a warehouse. 60 00:06:18,700 --> 00:06:20,633 PULKKA: Let's take some pictures. 61 00:06:44,400 --> 00:06:47,433 Kirsti, I can't stop thinking about what happened. 62 00:06:49,200 --> 00:06:51,000 What could I have done? 63 00:06:51,400 --> 00:06:53,066 Have I done everything I could? 64 00:06:54,666 --> 00:06:57,600 How could I have prevented Strom from going in there? 65 00:07:01,633 --> 00:07:03,300 He left too soon. 66 00:07:06,033 --> 00:07:10,500 Do you think he sacrificed himself for Susanna and her son Miro? 67 00:07:10,533 --> 00:07:11,733 Did he want to die? 68 00:07:12,466 --> 00:07:13,466 Electricity? 69 00:07:14,066 --> 00:07:16,200 No, he would never have killed himself. 70 00:07:19,200 --> 00:07:23,166 He worked and left as he wished. 71 00:07:23,200 --> 00:07:25,766 If I could decide, I too would leave this world 72 00:07:25,800 --> 00:07:27,300 with boots on his feet. 73 00:07:30,066 --> 00:07:31,133 Hey, Maria. 74 00:07:31,166 --> 00:07:35,066 From today you must focus only on the things you can change. 75 00:07:36,133 --> 00:07:37,166 What are you referring to? 76 00:07:37,666 --> 00:07:40,600 I met Antti by chance at the supermarket. 77 00:07:45,233 --> 00:07:47,166 A brilliant yoga teacher. 78 00:07:49,433 --> 00:07:52,633 Between the two of them, it's not clear who is more desperate. 79 00:07:52,666 --> 00:07:55,466 However, dental impressions will not be needed. 80 00:07:56,366 --> 00:07:58,733 Kirsti will be able to have the evening off. 81 00:08:01,533 --> 00:08:04,000 Who is it? Where did you get it? 82 00:08:04,033 --> 00:08:06,033 Anu found it online. 83 00:08:06,566 --> 00:08:10,500 Hashtag "Gesterby Ghetto" posted this week. 84 00:08:10,533 --> 00:08:14,800 "Sanni Vikstedt presents her new tattoo." 85 00:08:15,566 --> 00:08:18,333 He's a celebrity, he was on "Survivors." 86 00:08:18,366 --> 00:08:22,100 KOIVU: About eight years ago, apparently, he changed his life 87 00:08:22,133 --> 00:08:25,066 and became a yoga teacher. 88 00:08:25,666 --> 00:08:27,600 Could it be true that he had changed his life? 89 00:08:27,633 --> 00:08:31,066 I'll let you know after the toxicology test. 90 00:08:33,566 --> 00:08:35,733 MARIA: According to the neighbor who raised the alarm, 91 00:08:35,766 --> 00:08:37,700 there was a lot of coming and going in the apartment, 92 00:08:37,733 --> 00:08:39,633 but apparently no one lived there. 93 00:08:39,666 --> 00:08:41,500 Apartment B45. 94 00:08:41,533 --> 00:08:44,000 Contact your building manager. 95 00:08:44,033 --> 00:08:45,166 Ok. 96 00:08:46,333 --> 00:08:48,533 It was posted at 8:46 PM. 97 00:08:49,600 --> 00:08:50,700 Earth Hour. 98 00:08:51,566 --> 00:08:54,500 However, it appears that the firefighters received the call 99 00:08:54,533 --> 00:08:55,733 at 1:12 am. 100 00:08:58,666 --> 00:09:00,366 Can you make that photo bigger for me? 101 00:09:01,033 --> 00:09:02,566 PATKIS: This one? MARIA: Yes. 102 00:09:03,266 --> 00:09:04,700 The victim's balcony. 103 00:09:04,733 --> 00:09:07,100 I guess there were no cameras. 104 00:09:07,133 --> 00:09:09,500 No, of course. These were on social media. 105 00:09:11,633 --> 00:09:12,633 Hey, wait. 106 00:09:14,133 --> 00:09:16,633 There are three people in there. 107 00:09:17,433 --> 00:09:19,100 MARIA: Yes, she is the victim. 108 00:09:19,133 --> 00:09:20,633 I recognize her by her hair. 109 00:09:22,400 --> 00:09:24,000 What do we know about Sanni? 110 00:09:25,500 --> 00:09:27,466 She lived alone in Tapiola. 111 00:09:27,500 --> 00:09:30,433 No previous history, no telephone contact. 112 00:09:30,466 --> 00:09:34,000 She taught yoga in some kind of gym in Haukilahti. 113 00:09:34,033 --> 00:09:35,566 Single, no children. 114 00:09:36,500 --> 00:09:38,500 The parents live in Veklahti. 115 00:09:39,200 --> 00:09:40,400 Thank you, goodbye. 116 00:09:42,133 --> 00:09:44,733 The administrator said that the apartment is rented 117 00:09:44,766 --> 00:09:46,533 to a certain Tero Honkamaa. 118 00:09:47,233 --> 00:09:48,600 Search for Honkamaa. 119 00:09:48,633 --> 00:09:50,666 And I want to know everything about the victim. 120 00:09:50,700 --> 00:09:54,233 Resume, past, social media, work, friends. 121 00:09:54,266 --> 00:09:57,133 Who he talked to during lunch break, who he hung out with. 122 00:09:57,166 --> 00:10:01,133 If she had adopted children, who attended the yoga classes. 123 00:10:01,166 --> 00:10:02,733 Check out this news. 124 00:10:02,766 --> 00:10:06,766 Apparently they celebrate the Gesterby Ghetto on Youtube. 125 00:10:09,066 --> 00:10:11,433 They're just middle school kids. 126 00:10:11,466 --> 00:10:13,333 Koivu, go talk to them. 127 00:10:17,066 --> 00:10:19,033 The alley in Gesterby! 128 00:10:20,566 --> 00:10:21,566 Exact. 129 00:10:29,733 --> 00:10:30,733 How come... 130 00:10:32,400 --> 00:10:34,500 So, why was Sanni in Gesterby? 131 00:10:36,566 --> 00:10:37,800 Who was with her? 132 00:10:38,733 --> 00:10:39,733 Was she alone? 133 00:10:40,700 --> 00:10:43,400 How did you find out about your daughter's death? 134 00:10:44,266 --> 00:10:45,466 Ville told us. 135 00:10:46,700 --> 00:10:47,733 Who is Ville? 136 00:10:47,766 --> 00:10:50,733 He's our son, Sanni's twin. 137 00:10:52,633 --> 00:10:55,033 They bullied her to death. 138 00:10:55,066 --> 00:10:56,333 Spend? 139 00:10:58,600 --> 00:11:01,666 We'll find out what happened to Sanni, darling. 140 00:11:02,766 --> 00:11:03,766 Condolences. 141 00:11:05,000 --> 00:11:07,233 Can I have your son Ville's contact information? 142 00:11:07,266 --> 00:11:08,266 Yes, certainly. 143 00:11:18,666 --> 00:11:20,100 Wait a minute. 144 00:11:24,300 --> 00:11:27,366 We were so happy that Sanni had changed her life. 145 00:11:29,000 --> 00:11:31,100 He had been through a difficult time 146 00:11:31,133 --> 00:11:34,300 after the fame achieved with "Survivors". 147 00:11:34,333 --> 00:11:36,366 She had also been bullied. 148 00:11:36,400 --> 00:11:38,333 How had she been bullied? 149 00:11:38,366 --> 00:11:40,800 They insulted her because she had... 150 00:11:42,366 --> 00:11:44,300 ..gained a little weight, 151 00:11:44,333 --> 00:11:47,533 and it was precisely for this reason that the eating disorder, 152 00:11:47,566 --> 00:11:50,300 which he was already suffering from, became even worse. 153 00:11:52,100 --> 00:11:54,500 Then, fortunately, he found peace in yoga, 154 00:11:54,533 --> 00:11:59,166 but I'm convinced that his anxiety never completely went away. 155 00:12:01,100 --> 00:12:03,300 When did you last hear from Sanni? 156 00:12:04,333 --> 00:12:07,366 Kerstin spoke to her every day. 157 00:12:09,700 --> 00:12:12,366 Sanni always told her that everything was fine. 158 00:12:13,300 --> 00:12:14,566 And his son Ville? 159 00:12:14,600 --> 00:12:17,200 When did he tell you that Sanni had died? 160 00:12:18,600 --> 00:12:20,533 About an hour before his arrival. 161 00:12:21,633 --> 00:12:23,333 He had been to the apartment. 162 00:12:24,266 --> 00:12:26,400 I have an apartment in Gesterby. 163 00:12:27,666 --> 00:12:30,266 I don't understand why Sanni went there. 164 00:12:31,733 --> 00:12:33,333 Does anyone live there? 165 00:12:33,366 --> 00:12:35,133 Yes, a tenant. 166 00:12:35,700 --> 00:12:39,400 I don't remember the name, but Social Services pays my rent. 167 00:12:40,733 --> 00:12:43,166 Is the tenant called Honkamaa by any chance? 168 00:12:43,800 --> 00:12:45,233 Yes, maybe. 169 00:12:46,533 --> 00:12:47,666 I am sorry. 170 00:12:47,700 --> 00:12:49,800 But I'll take a look at the contract. 171 00:12:50,000 --> 00:12:52,333 Can I have Sanni's phone number? 172 00:12:53,433 --> 00:12:58,100 Sanni changed his number often, but this should be his last. 173 00:12:59,100 --> 00:13:03,600 She was so careless that she kept losing her phone. 174 00:13:06,233 --> 00:13:08,366 Do you have the keys to Sanni's apartment? 175 00:13:09,233 --> 00:13:11,666 Yes, of course. I'll go get them. 176 00:13:11,700 --> 00:13:13,200 Ok, I'll wait for you here. 177 00:13:13,233 --> 00:13:14,233 Ok. 178 00:13:21,333 --> 00:13:22,566 - Hi. MARIA: Hi. 179 00:13:27,533 --> 00:13:29,233 Sanni's house keys. 180 00:13:29,666 --> 00:13:32,000 Tero Honkamaa died three years ago. 181 00:13:33,133 --> 00:13:35,800 Check who pays Sanni's parents' rent. 182 00:13:36,000 --> 00:13:38,033 We are keeping all types of investigations open. 183 00:13:38,066 --> 00:13:39,066 Yes. 184 00:13:39,600 --> 00:13:40,766 - See you later. - Bye. 185 00:13:50,000 --> 00:13:51,000 Salve. 186 00:13:51,400 --> 00:13:52,400 Salve. 187 00:13:52,433 --> 00:13:53,700 Ville Vikstedt. 188 00:13:53,733 --> 00:13:55,000 Maria Kallio. 189 00:13:55,033 --> 00:13:57,166 I heard you want to talk to me. 190 00:13:57,200 --> 00:13:59,000 Yes. Can I come in? 191 00:13:59,033 --> 00:14:00,033 Yes, certainly. 192 00:14:04,000 --> 00:14:07,466 "Come, please. If you don't come, I'll die." 193 00:14:09,200 --> 00:14:11,066 Why did she want him to go to her? 194 00:14:14,133 --> 00:14:16,700 It's a bit of a complicated story. 195 00:14:19,000 --> 00:14:22,033 I knew that Sanni often went to the Gesterby house. 196 00:14:22,066 --> 00:14:25,800 It's owned by our father, but it's the house we grew up in. 197 00:14:26,533 --> 00:14:27,566 Who lives there now? 198 00:14:29,266 --> 00:14:30,500 Actually, no one. 199 00:14:31,200 --> 00:14:34,000 Dad thinks it's rented to Tero. 200 00:14:34,033 --> 00:14:35,033 And... 201 00:14:36,766 --> 00:14:39,600 ..actually some of Sanni's old friends use it. 202 00:14:39,633 --> 00:14:41,133 And who is this Tero? 203 00:14:42,500 --> 00:14:47,533 A friend of mine and Sanni's who we hung out with in high school. 204 00:14:48,433 --> 00:14:50,633 Sadly, Tero passed away a few years ago. 205 00:14:51,333 --> 00:14:52,333 How did he die? 206 00:14:52,800 --> 00:14:54,233 They stabbed him. 207 00:14:55,400 --> 00:14:57,333 The culprit was never found. 208 00:14:59,000 --> 00:15:00,666 Who frequents the apartment? 209 00:15:06,766 --> 00:15:12,766 I'm convinced that Sanni wasn't as clean as she led us to believe... 210 00:15:13,766 --> 00:15:15,066 ..his family. 211 00:15:16,333 --> 00:15:18,533 Why did he ask to see her that evening? 212 00:15:19,766 --> 00:15:21,200 He wanted some medicine. 213 00:15:23,133 --> 00:15:24,366 Was Sanni sick? 214 00:15:29,166 --> 00:15:32,166 Or was he reselling the drugs she prescribed for him? 215 00:15:36,000 --> 00:15:38,066 Maybe you better tell me everything. 216 00:15:44,433 --> 00:15:46,466 Sanni suffered from anxiety. 217 00:15:47,100 --> 00:15:51,433 I was very relieved that he was coming off the psychiatric drugs. 218 00:15:51,466 --> 00:15:53,600 He had been taking them for too many years now. 219 00:15:53,633 --> 00:15:55,433 And he prescribed them for her. Why? 220 00:15:58,033 --> 00:16:01,333 Because I wanted to help her get through the worst. 221 00:16:01,366 --> 00:16:04,800 Support her on her journey to become drug-free. 222 00:16:05,500 --> 00:16:07,533 To get his life back. 223 00:16:10,466 --> 00:16:12,133 Where were you that evening? 224 00:16:14,633 --> 00:16:16,133 At my girlfriend's house. 225 00:16:18,166 --> 00:16:21,366 And when did he go to the house where Sanni was found? 226 00:16:22,633 --> 00:16:24,033 This morning. 227 00:16:24,600 --> 00:16:26,200 Before coming to work. 228 00:16:27,500 --> 00:16:29,000 They were taking her away. 229 00:16:32,500 --> 00:16:36,033 I want the phone records of Ville and Sani Vikstedt. 230 00:16:36,066 --> 00:16:37,066 Ok. 231 00:16:37,100 --> 00:16:41,400 Ville prescribed Sanni tranquilizers which she then resold. 232 00:16:41,433 --> 00:16:45,600 We need to find out what Ville did last night and this morning. 233 00:16:47,633 --> 00:16:49,600 - Are they from Sanni's house? - Yes. 234 00:16:50,233 --> 00:16:51,233 At that time? 235 00:16:51,266 --> 00:16:54,100 Apparently it hadn't been cleaned for a long time. 236 00:16:54,133 --> 00:16:56,400 It's full of garbage bags. 237 00:16:56,433 --> 00:16:58,300 And there were fruit peels everywhere. 238 00:16:58,333 --> 00:17:02,166 Okay. So maybe he wasn't in full control of his life. 239 00:17:02,200 --> 00:17:06,033 The apartment where Sanni's body was found was rented 240 00:17:06,066 --> 00:17:07,700 to a certain Riku Karppanen. 241 00:17:07,733 --> 00:17:10,200 I received a message from social services. 242 00:17:13,366 --> 00:17:16,533 The man has a criminal record for drug possession 243 00:17:16,566 --> 00:17:18,633 dating back a couple of years. 244 00:17:19,300 --> 00:17:22,300 There is a Riksu among Sanni's followers 245 00:17:22,333 --> 00:17:26,033 who commented on Sanni's Earth Hour by posting a teddy bear. 246 00:17:28,200 --> 00:17:29,233 Where is Koivu? 247 00:17:29,266 --> 00:17:31,633 He went to talk to the kids in the ghetto. 248 00:17:33,600 --> 00:17:34,766 I'm going to look for Riku. 249 00:17:39,466 --> 00:17:41,233 Where do you think he goes looking for it? 250 00:17:43,066 --> 00:17:44,266 I have no idea. 251 00:17:52,266 --> 00:17:55,166 (CELL PHONE RINGS) 252 00:17:57,700 --> 00:17:59,033 - Hi. KIRSTI: Hi. 253 00:17:59,066 --> 00:18:00,600 I have the toxicology results. 254 00:18:00,633 --> 00:18:04,200 As I suspected, his new lifestyle wasn't so clear. 255 00:18:04,233 --> 00:18:06,600 The body was full of tranquilizers which, 256 00:18:06,633 --> 00:18:09,366 judging by the state of his kidneys, he had been using it for years. 257 00:18:09,400 --> 00:18:12,233 The cause of death was cardiac arrest 258 00:18:12,266 --> 00:18:14,433 resulting from a drug overdose. 259 00:18:15,066 --> 00:18:17,100 Death occurred during the night, 260 00:18:17,133 --> 00:18:19,266 not in the early hours of the morning. 261 00:18:19,733 --> 00:18:23,366 Okay, so the apartment burned down after Sanni died. 262 00:18:24,166 --> 00:18:25,166 What else is there? 263 00:18:25,200 --> 00:18:26,300 At that time... 264 00:18:26,333 --> 00:18:29,200 Four broken ribs, one on the left, three on the right, 265 00:18:29,233 --> 00:18:31,600 some injuries to the spleen and internal bleeding, 266 00:18:31,633 --> 00:18:35,400 but despite all this, she did not die of blood loss. 267 00:18:36,000 --> 00:18:40,033 The poor girl was beaten bloody, with unspeakable violence. 268 00:18:40,633 --> 00:18:41,633 Thank you. 269 00:18:45,533 --> 00:18:47,266 Okay, guys. Thanks a lot. 270 00:18:48,000 --> 00:18:50,066 Have a good day. Bye. 271 00:18:52,433 --> 00:18:53,466 Peter. 272 00:18:53,500 --> 00:18:54,500 HI. 273 00:18:56,700 --> 00:18:58,633 You're good at dealing with kids. 274 00:19:00,033 --> 00:19:02,466 In short, they trust you. 275 00:19:03,233 --> 00:19:04,666 At least there's someone who does it. 276 00:19:06,766 --> 00:19:08,600 Have you seen that girl, by any chance? 277 00:19:08,633 --> 00:19:10,400 The one with the little kids? 278 00:19:10,433 --> 00:19:11,600 Who are you talking about? 279 00:19:11,633 --> 00:19:14,500 The one who was sitting on the bench the first time, 280 00:19:14,533 --> 00:19:16,533 when we came here with Pulkka. 281 00:19:16,566 --> 00:19:19,566 We'll have to check the tenant list. 282 00:19:20,533 --> 00:19:24,100 Were those the boys from the Gesterby ghetto? 283 00:19:24,133 --> 00:19:25,133 Yes. 284 00:19:25,566 --> 00:19:28,066 They shared almost all of Sanni's posts. 285 00:19:28,100 --> 00:19:30,566 They were her fans, she had come out of the ghetto. 286 00:19:31,633 --> 00:19:35,066 That evening they saw or heard nothing unusual. 287 00:19:35,700 --> 00:19:36,700 Ok. 288 00:19:38,033 --> 00:19:41,800 Why was Sanni posting from here, if he didn't even live here? 289 00:19:42,400 --> 00:19:46,233 It didn't fit much into her new image as a yoga teacher. 290 00:19:47,133 --> 00:19:48,500 What did you come to do? 291 00:19:49,433 --> 00:19:51,400 Do you check how I do my job? 292 00:19:52,733 --> 00:19:54,300 But what are you saying? 293 00:20:03,166 --> 00:20:04,166 Maria Kallio. 294 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 I found the rental agreement. 295 00:20:07,700 --> 00:20:09,733 Yes, the tenant's name is Honkamaa. 296 00:20:10,400 --> 00:20:12,066 According to social services, however, 297 00:20:12,100 --> 00:20:14,766 a certain Riku Karppanen lives in the apartment. 298 00:20:14,800 --> 00:20:18,366 Riku? I don't know who he is, but that name isn't new to me. 299 00:20:19,533 --> 00:20:20,533 Wait. 300 00:20:22,166 --> 00:20:25,500 Perhaps he could be a youth friend of Sanni and Ville. 301 00:20:25,533 --> 00:20:28,100 Listen, we have some news. 302 00:20:29,000 --> 00:20:32,066 We suspect that Sanni died of cardiac arrest. 303 00:20:33,200 --> 00:20:34,200 What? 304 00:20:35,733 --> 00:20:37,533 Did he have a heart problem? 305 00:20:37,566 --> 00:20:39,600 But Sanni was fine. 306 00:20:40,700 --> 00:20:43,333 They found benzodiazepines in her blood. 307 00:20:48,466 --> 00:20:51,566 Anyway, if anything else comes to mind, 308 00:20:51,600 --> 00:20:53,200 call me immediately. 309 00:20:53,766 --> 00:20:55,633 Okay? Bye. 310 00:20:55,666 --> 00:20:59,233 Riku Karppanen is a salesman at Motonet in Lommila. 311 00:20:59,700 --> 00:21:00,700 Ok. 312 00:21:02,166 --> 00:21:03,533 Why this coldness? 313 00:21:04,233 --> 00:21:08,000 Let's do our job and keep personal issues out of it. 314 00:21:09,266 --> 00:21:11,400 I hope you agree too. 315 00:21:15,266 --> 00:21:16,533 - Here I am - Hello. 316 00:21:16,566 --> 00:21:20,166 I went to the yoga room to check the accounts. 317 00:21:20,200 --> 00:21:23,700 The yoga class was profitable, but most of Sanni's income 318 00:21:23,733 --> 00:21:26,633 came from commercial collaborations with various companies. 319 00:21:26,666 --> 00:21:28,800 That is, he advertised products on social media. 320 00:21:29,000 --> 00:21:30,000 Exact. 321 00:21:30,033 --> 00:21:33,533 Patkis will have the CCTV footage by tomorrow morning. 322 00:21:33,566 --> 00:21:36,300 at the entrance to the yoga room on Sanni's last evening. 323 00:21:36,333 --> 00:21:37,633 Perfect. Thanks. 324 00:21:37,666 --> 00:21:39,566 Do you think that's enough for today? 325 00:21:40,266 --> 00:21:41,266 Yes. 326 00:21:41,766 --> 00:21:42,766 Great job. 327 00:21:45,300 --> 00:21:48,800 PATKIS: Okay, fine. Thanks. 328 00:21:51,533 --> 00:21:54,666 Koivu says that Riku Karppanen was at work yesterday. 329 00:21:55,366 --> 00:21:56,366 Thank you. 330 00:21:57,033 --> 00:21:59,733 He finished work at one o'clock and went straight home. 331 00:21:59,766 --> 00:22:01,433 of his girlfriend in Siuntio. 332 00:22:01,466 --> 00:22:03,400 She never looked him in the eye. 333 00:22:04,033 --> 00:22:05,400 I do this too. 334 00:22:06,500 --> 00:22:08,400 However, Koivu is not returning today. 335 00:22:09,666 --> 00:22:10,666 Ok. 336 00:22:11,333 --> 00:22:13,300 Should we put Karppanen under surveillance? 337 00:22:13,333 --> 00:22:14,333 Yes. 338 00:22:17,566 --> 00:22:19,533 I have the phone numbers for Ville and Sanni. 339 00:22:20,200 --> 00:22:21,200 At that time? 340 00:22:21,233 --> 00:22:25,066 There's a message Sanni sent to his brother that evening. 341 00:22:25,500 --> 00:22:29,600 Sanni received 53 messages from a prepaid phone. 342 00:22:31,466 --> 00:22:35,166 "You damn fat lady, hand over the stuff or I'll make you pay." 343 00:22:36,033 --> 00:22:38,633 Who did she sell the pills her brother gave her to? 344 00:22:43,033 --> 00:22:44,733 Let me look at that photo again. 345 00:22:46,300 --> 00:22:47,300 This? 346 00:22:48,166 --> 00:22:49,266 There are two people. 347 00:22:49,300 --> 00:22:51,600 MARIA: Oh my! That's Ville. 348 00:22:52,266 --> 00:22:53,366 PATKIS: Ville? 349 00:22:53,400 --> 00:22:55,500 So Ville was at his sister's house. 350 00:23:12,400 --> 00:23:13,400 Would! 351 00:23:13,800 --> 00:23:14,800 She lied to me. 352 00:23:15,800 --> 00:23:17,166 It's on this photo. 353 00:23:20,366 --> 00:23:23,033 Arrest for the murder of Sanni Vikstedt. 354 00:23:24,600 --> 00:23:25,766 She's wrong. 355 00:23:27,100 --> 00:23:28,100 Why? 356 00:23:28,133 --> 00:23:31,766 I went to Sanni's to pick her up and take her to my house. 357 00:23:32,533 --> 00:23:34,266 But she didn't want to come. 358 00:23:35,333 --> 00:23:37,233 He was a stubborn person. 359 00:23:38,100 --> 00:23:40,200 I couldn't drag her away by force. 360 00:23:40,233 --> 00:23:41,733 Who is the third person? 361 00:23:44,666 --> 00:23:46,233 I don't know, I swear. 362 00:23:48,566 --> 00:23:50,566 I fear he is hunting me now. 363 00:23:51,733 --> 00:23:53,066 He had stayed with her. 364 00:23:53,100 --> 00:23:54,800 What did he look like? Describe him to me. 365 00:23:55,400 --> 00:24:00,366 He was very big, corpulent, with a beard and an earring. 366 00:24:01,266 --> 00:24:03,266 And he also had a tattoo on his neck. 367 00:24:03,300 --> 00:24:05,000 What kind of tattoo? 368 00:24:05,466 --> 00:24:09,266 It looked like a helmet. Yes, it was a helmet tattoo. 369 00:24:10,066 --> 00:24:11,066 You draw it. 370 00:24:16,500 --> 00:24:19,000 Does the name "Riku Karppanen" mean anything to you? 371 00:24:20,233 --> 00:24:22,533 Yes, of course. He came to school with me and Sanni. 372 00:24:22,566 --> 00:24:24,000 Why are you asking me this? 373 00:24:24,033 --> 00:24:27,066 He turns out to be the tenant of the house in Gesterby. 374 00:24:28,433 --> 00:24:30,200 Do you know if he was in contact with Sanni? 375 00:24:31,033 --> 00:24:32,566 I really hope not. 376 00:24:33,166 --> 00:24:34,733 Why? Didn't she like it? 377 00:24:37,300 --> 00:24:39,500 Riku started taking drugs in middle school. 378 00:24:43,800 --> 00:24:45,233 I'll make you a proposal. 379 00:24:46,100 --> 00:24:47,500 I won't arrest her for now. 380 00:25:01,566 --> 00:25:02,633 Maria! 381 00:25:03,533 --> 00:25:04,800 Why are you here at this hour? 382 00:25:05,000 --> 00:25:06,600 I have some things to take care of. 383 00:25:08,733 --> 00:25:09,800 How are you feeling? 384 00:25:13,000 --> 00:25:16,066 Well... more than anything I'm angry. 385 00:25:17,166 --> 00:25:21,000 In the past years I was angry because Strom was a person 386 00:25:21,033 --> 00:25:23,366 terribly difficult to control. 387 00:25:23,400 --> 00:25:25,100 Now I am because he is no longer there. 388 00:25:28,033 --> 00:25:29,033 I understand you. 389 00:25:32,066 --> 00:25:33,666 You've known each other since you were kids. 390 00:25:34,533 --> 00:25:37,233 We were at school together and then had the same job. 391 00:25:42,533 --> 00:25:43,533 How's the case going? 392 00:25:45,333 --> 00:25:46,333 Proceed. 393 00:25:46,366 --> 00:25:47,366 I don't doubt it. 394 00:25:48,000 --> 00:25:49,266 But you need to rest. 395 00:25:50,400 --> 00:25:52,733 You don't have to do everything tonight. 396 00:25:52,766 --> 00:25:54,533 You will continue tomorrow morning. 397 00:25:55,200 --> 00:25:57,166 They're waiting for you at home. 398 00:26:27,433 --> 00:26:28,800 KOIVU: Perfect, thank you. 399 00:26:35,366 --> 00:26:37,466 Of course it's not easy to please you. 400 00:26:37,500 --> 00:26:38,600 Why? 401 00:26:38,633 --> 00:26:40,533 You did a great job. 402 00:26:45,200 --> 00:26:47,033 We always came here with Strom. 403 00:26:49,366 --> 00:26:50,366 Really? 404 00:26:53,533 --> 00:26:55,366 Was this your meeting place? 405 00:26:58,533 --> 00:26:59,533 Already. 406 00:27:04,400 --> 00:27:06,733 (MOBILE NOTIFICATION) 407 00:27:06,766 --> 00:27:08,400 You received a message. 408 00:27:20,666 --> 00:27:21,666 And the Tree. 409 00:27:24,100 --> 00:27:25,100 And the Tree. 410 00:27:33,100 --> 00:27:34,100 Love! 411 00:27:36,066 --> 00:27:37,066 HI. 412 00:27:37,100 --> 00:27:38,100 HI. 413 00:27:41,233 --> 00:27:43,766 - Shh, shh, shh. - Hello, darling. - Now go to sleep. 414 00:27:44,666 --> 00:27:45,666 Shh. 415 00:27:46,433 --> 00:27:49,666 - Now Iida is going to sleep. - Now go to sleep, love. 416 00:27:50,733 --> 00:27:54,666 Why didn't you tell me that Strom died during the operation on Inkoo? 417 00:27:58,600 --> 00:28:00,266 You don't talk to me anymore. 418 00:28:01,633 --> 00:28:02,633 Antti... 419 00:28:06,666 --> 00:28:08,666 ..you know I can't always do it. 420 00:28:08,700 --> 00:28:10,066 No, you don't want to. 421 00:28:10,566 --> 00:28:15,066 You always keep everything to yourself, and leave me and Iida here at home to worry. 422 00:28:17,466 --> 00:28:19,000 Can we sleep now? 423 00:28:22,166 --> 00:28:23,166 I'm destroyed. 424 00:28:28,333 --> 00:28:29,333 Yes. 425 00:28:31,233 --> 00:28:32,233 Let's sleep. 426 00:28:38,066 --> 00:28:39,066 ANTI: Mary. 427 00:28:40,000 --> 00:28:41,000 Maria! 428 00:28:41,466 --> 00:28:43,200 There's a man asking for you. 429 00:28:49,066 --> 00:28:50,233 - Hello. - Hello. 430 00:28:51,333 --> 00:28:52,366 At that time? 431 00:28:52,400 --> 00:28:55,333 I did what he asked me. 432 00:28:57,333 --> 00:29:00,166 I'm sure the tattooed guy is following me. 433 00:29:01,000 --> 00:29:02,133 What happened? 434 00:29:03,000 --> 00:29:04,733 I contacted Riku Karppanen. 435 00:29:04,766 --> 00:29:09,466 He... He answered me, and we were supposed to meet this morning, but he didn't come. 436 00:29:09,500 --> 00:29:11,100 Where was the appointment? 437 00:29:11,133 --> 00:29:12,666 Teboil service station. 438 00:29:12,700 --> 00:29:15,733 I... I told him I wanted to talk about Sanni. 439 00:29:17,033 --> 00:29:18,333 Had he seen Sanni? 440 00:29:18,366 --> 00:29:19,500 I do not know. 441 00:29:20,200 --> 00:29:22,300 But he told me that Sanni was in trouble. 442 00:29:22,700 --> 00:29:24,533 He had argued with someone. 443 00:29:25,166 --> 00:29:26,300 For what? 444 00:29:27,066 --> 00:29:28,066 I do not know. 445 00:29:29,666 --> 00:29:31,700 But he seemed very scared to me. 446 00:29:32,300 --> 00:29:35,033 Okay. Then we'll follow him. 447 00:29:35,066 --> 00:29:40,600 Now... go home or go to work. Get back to your normal life. 448 00:29:41,666 --> 00:29:43,333 My sister died. 449 00:29:44,700 --> 00:29:46,466 Nothing is normal anymore. 450 00:29:48,400 --> 00:29:49,400 Nothing. 451 00:29:52,166 --> 00:29:53,766 - Okay, I'll talk to you. - Yes. 452 00:29:59,766 --> 00:30:01,500 Are you bringing work home now? 453 00:30:01,533 --> 00:30:03,033 I don't feel like talking about it now. 454 00:30:03,066 --> 00:30:05,066 That man is involved in your case, right? 455 00:30:05,100 --> 00:30:08,800 I'll go somewhere else, so you and Iida can be alone. 456 00:30:09,000 --> 00:30:11,566 Can we go out now, or is someone spying on us? 457 00:30:11,600 --> 00:30:13,033 You can go out. 458 00:30:13,066 --> 00:30:14,800 Perfect! Thank you so much, Maria. 459 00:30:17,066 --> 00:30:18,066 Damn it! 460 00:30:19,500 --> 00:30:21,200 This stroller sucks! 461 00:30:33,500 --> 00:30:34,500 How are you feeling? 462 00:30:36,133 --> 00:30:38,066 Pertsa would have liked to live here. 463 00:30:38,100 --> 00:30:41,433 For now I'll stay and take care of the children. 464 00:30:42,733 --> 00:30:45,433 But I already wrote to Taskinen that I'm going back to work. 465 00:30:45,466 --> 00:30:47,633 I can't stand staying at home doing nothing. 466 00:30:48,266 --> 00:30:49,266 Guard. 467 00:30:54,800 --> 00:30:56,633 The victim of the Gesterby fire? 468 00:30:56,666 --> 00:30:57,666 Yes. 469 00:30:58,433 --> 00:31:02,133 Eevert, go see if your father has prepared breakfast. 470 00:31:09,633 --> 00:31:12,333 We followed this one a couple of months ago. 471 00:31:12,366 --> 00:31:13,666 Antsu Jokinen. 472 00:31:14,666 --> 00:31:17,533 He often frequents the area near Kirkonummi. 473 00:31:18,333 --> 00:31:20,700 He is originally from Pori and is suspected of drug dealing. 474 00:31:20,733 --> 00:31:23,433 and of a murder that occurred in Kantvick three years ago. 475 00:31:24,300 --> 00:31:27,500 A boy was stabbed and left in the garbage. 476 00:31:27,533 --> 00:31:30,300 Jokinen was seen in the vicinity on the evening of his death. 477 00:31:30,333 --> 00:31:32,433 Was the victim's name Tero Honkamaa? 478 00:31:32,466 --> 00:31:34,200 Yes, it can be. 479 00:31:34,233 --> 00:31:36,566 But I was not yet in Lankaari at that time, 480 00:31:36,600 --> 00:31:38,466 so I don't remember exactly. 481 00:31:38,500 --> 00:31:39,500 "Thread"? 482 00:31:40,600 --> 00:31:42,000 Strom said so. 483 00:31:42,033 --> 00:31:45,066 He called the Lansi police "Lankaari". 484 00:31:49,466 --> 00:31:51,366 How do I track down Antsu Jokinen? 485 00:31:52,033 --> 00:31:54,533 Let me make a few calls, I'll let you know. 486 00:31:55,666 --> 00:31:56,666 Susanna... 487 00:31:58,066 --> 00:31:59,133 ..we will be careful. 488 00:32:00,166 --> 00:32:01,166 By force. 489 00:32:08,166 --> 00:32:09,166 Thank you. 490 00:32:11,033 --> 00:32:14,800 Ville Vikstedt confirmed that Antsu Jokinen was in the apartment 491 00:32:15,000 --> 00:32:17,166 the night Sanni was killed. 492 00:32:17,600 --> 00:32:19,100 Where can we find it? 493 00:32:19,133 --> 00:32:20,733 Al Teboil di Kirkonummi. 494 00:32:20,766 --> 00:32:23,233 Here we are, finally. 495 00:32:24,433 --> 00:32:25,433 Speaks. 496 00:32:29,266 --> 00:32:32,133 - The license plate is legible. - Whose car is that? 497 00:32:32,533 --> 00:32:33,800 Riku Karppanen. 498 00:32:34,700 --> 00:32:36,266 I'm going to Motonet. 499 00:32:42,300 --> 00:32:44,033 Riku didn't go to work today. 500 00:32:44,066 --> 00:32:45,066 BIRCH: Ah-ha. 501 00:32:45,100 --> 00:32:46,633 He never answers the phone. 502 00:32:46,666 --> 00:32:50,433 His boss says he tried calling him at least ten times. 503 00:32:51,100 --> 00:32:54,666 Ask Patkis to send me the geolocation as soon as possible. 504 00:32:54,700 --> 00:32:56,300 Okay, don't worry. - Thanks. 505 00:32:56,333 --> 00:32:57,333 Goodbye, Birch... 506 00:33:00,600 --> 00:33:03,600 ..giving compliments has never been my strong point, but... 507 00:33:05,266 --> 00:33:07,166 ..you're a really good cop. 508 00:33:07,800 --> 00:33:09,166 Ok. 509 00:33:09,200 --> 00:33:11,633 I'm glad to hear that. Thank you. 510 00:33:13,500 --> 00:33:15,400 Can't everything go back to the way it was before? 511 00:33:16,133 --> 00:33:18,133 I'm sorry, but I really don't think so. 512 00:33:18,166 --> 00:33:20,366 Things between us aren't as I thought. 513 00:33:22,100 --> 00:33:23,633 But can we work together? 514 00:33:23,666 --> 00:33:24,733 We will see. 515 00:33:25,733 --> 00:33:27,033 Is it Maria? 516 00:33:27,433 --> 00:33:28,433 Catwalk. 517 00:33:29,366 --> 00:33:31,000 BIRCH: You are in vivavoce. 518 00:33:31,033 --> 00:33:34,800 We've just been notified that Riku Karppanen has been found dead. 519 00:33:35,000 --> 00:33:37,100 in a ditch near Vols. 520 00:33:37,133 --> 00:33:40,000 A patrol is on the scene, and Pulkka is about to arrive. 521 00:33:42,600 --> 00:33:44,266 Ok, thank you, Patkis. 522 00:33:44,666 --> 00:33:46,633 I'm going to talk to Sanni's father. 523 00:33:46,666 --> 00:33:49,066 Ok, I'll join you right away, see you there. 524 00:33:49,600 --> 00:33:50,600 Ok. 525 00:33:54,800 --> 00:33:56,066 I do not understand. 526 00:33:57,666 --> 00:33:59,700 JUKKA: What was Sanni involved in? 527 00:34:02,066 --> 00:34:05,233 I'm sorry, but we have almost nothing left of her. 528 00:34:05,266 --> 00:34:08,366 Do you happen to have any photos of Sanni from when she was in middle school? 529 00:34:09,066 --> 00:34:10,400 Yes, I think so. 530 00:34:29,100 --> 00:34:31,333 Do you mind if we take a look at it? 531 00:34:37,533 --> 00:34:39,066 KOIVU: What are we looking for? 532 00:34:39,100 --> 00:34:41,766 Tero and Riku went to school with Sanni and Ville. 533 00:34:46,033 --> 00:34:49,300 I suspect one of their friends is involved in Sanni's death. 534 00:34:49,333 --> 00:34:50,600 E Antsu Jokinen? 535 00:34:51,733 --> 00:34:53,233 He is ten years older than them. 536 00:34:56,733 --> 00:34:58,233 This must be Riku. 537 00:35:01,100 --> 00:35:02,100 It looks nice. 538 00:35:05,133 --> 00:35:06,500 Too many teddy bears. 539 00:35:17,200 --> 00:35:18,200 Excuse me... 540 00:35:19,466 --> 00:35:20,733 ..who is this girl? 541 00:35:22,700 --> 00:35:23,800 It's Mint. 542 00:35:24,000 --> 00:35:25,766 Sanni's best friend. 543 00:35:25,800 --> 00:35:27,800 Have they remained friends over time? 544 00:35:29,166 --> 00:35:32,133 Unfortunately, Minttu began taking drugs. 545 00:35:33,233 --> 00:35:37,233 We were worried about Sanni, so Kerstin and I were forced 546 00:35:37,266 --> 00:35:40,000 to separate them for the sake of our daughter. 547 00:35:40,033 --> 00:35:42,300 Sanni was fascinated by Minttu. 548 00:35:42,333 --> 00:35:44,133 What is Minttu's last name? 549 00:35:44,633 --> 00:35:50,600 As a girl she was Oksanen, then she had many men and many husbands, 550 00:35:50,633 --> 00:35:53,100 so I imagine many surnames too. 551 00:35:53,133 --> 00:35:56,066 Could this be the "Minttu" we are talking about? 552 00:35:59,166 --> 00:36:03,466 Minttu "Angel Butterfly", four children. 553 00:36:04,100 --> 00:36:05,666 Mint "Angel Butterfly". 554 00:36:05,700 --> 00:36:08,000 Well, typical junkie name. 555 00:36:08,033 --> 00:36:12,233 Minttu's last husband is Antero Jokinen. 556 00:36:12,800 --> 00:36:13,800 Ants. 557 00:36:17,300 --> 00:36:19,766 (PHONE RINGS) 558 00:36:19,800 --> 00:36:20,800 Hi, Susanna. 559 00:36:21,000 --> 00:36:23,633 I've had information about Antsu Jokinen. - Tell me. 560 00:36:23,666 --> 00:36:27,033 He runs a business at the Teboil service station. 561 00:36:27,066 --> 00:36:28,100 A thousand thanks. 562 00:36:30,433 --> 00:36:31,566 I'm going with Anu. 563 00:36:33,466 --> 00:36:37,166 Yes, request an arrest warrant for Angel Butterfly and Jokinen. 564 00:36:37,200 --> 00:36:38,233 I'm going to Gesterby. 565 00:36:55,300 --> 00:36:58,266 is teriyaki chicken and hot sauce okay? 566 00:36:58,300 --> 00:36:59,433 Yes please. 567 00:37:02,400 --> 00:37:04,466 Is my file that detailed? 568 00:37:05,366 --> 00:37:07,166 And what does mine say? 569 00:37:18,433 --> 00:37:20,666 What would you do if you weren't a cop? 570 00:37:22,066 --> 00:37:25,666 With the experience I've gained, I'd make an excellent drug dealer. 571 00:37:26,300 --> 00:37:28,666 - A career on the wrong side? - Hmm. 572 00:37:30,766 --> 00:37:32,300 Do we want to do it together? 573 00:37:44,266 --> 00:37:45,433 You are charming. 574 00:37:46,733 --> 00:37:47,800 And smart. 575 00:37:48,733 --> 00:37:50,766 I'm sure you'd be a good father. 576 00:37:55,566 --> 00:37:56,566 Are you trying? 577 00:38:01,400 --> 00:38:02,733 Did I embarrass you? 578 00:38:04,300 --> 00:38:06,233 Nobody ever told me those things. 579 00:38:08,033 --> 00:38:09,366 I just did it. 580 00:38:15,266 --> 00:38:18,000 (radio) MARIA: Antsu's car just passed me by 581 00:38:18,033 --> 00:38:20,533 At the crossroads for Gesterby. I'll be in Minttu soon. 582 00:38:23,100 --> 00:38:24,633 We'll be there in five minutes. 583 00:38:24,666 --> 00:38:27,200 A patrol is following Antsu Jokinen. 584 00:38:32,566 --> 00:38:34,666 Why did you never leave her alone? 585 00:38:34,700 --> 00:38:36,200 What are you saying? 586 00:38:37,033 --> 00:38:40,000 Me? But she was the one who was always on my back! 587 00:38:40,033 --> 00:38:42,700 That poor thing was part of a Winnie the Pooh club, 588 00:38:42,733 --> 00:38:44,100 he didn't want to grow up! 589 00:38:44,600 --> 00:38:47,266 What the hell are your problems, brothers? 590 00:38:49,600 --> 00:38:53,166 Patkis, send me some reinforcements. I'm going to Minttu's house. 591 00:38:53,200 --> 00:38:55,066 Ville Vikstedt just walked in. 592 00:38:55,100 --> 00:38:56,166 Received. 593 00:38:57,666 --> 00:39:01,433 Koivu confirmed that a patrol captured Antsu Jokinen. 594 00:39:01,466 --> 00:39:03,133 They took him into custody. 595 00:39:03,600 --> 00:39:04,600 Well. 596 00:39:09,766 --> 00:39:11,800 VILLE: You killed her, damn it! 597 00:39:12,000 --> 00:39:13,800 You've always been jealous of her, 598 00:39:14,000 --> 00:39:16,100 because Sanni didn't need you. 599 00:39:16,133 --> 00:39:18,200 MINTTU: Stop it, you're a psychopath! 600 00:39:18,233 --> 00:39:20,566 I swear, she started the fire! 601 00:39:20,600 --> 00:39:22,733 VILLE: You killed Riku too! Assassin. 602 00:39:22,766 --> 00:39:25,333 I had to do it because he wanted to go to the police. 603 00:39:25,366 --> 00:39:28,033 - You destroyed Sanni! - Police! Let her go! 604 00:39:28,066 --> 00:39:29,066 Police! 605 00:39:31,100 --> 00:39:32,633 Hey! Stop! Stop! 606 00:39:38,166 --> 00:39:40,366 Leave me alone! Leave me alone! 607 00:39:41,600 --> 00:39:42,600 Leave me alone! 608 00:39:43,200 --> 00:39:45,366 Let go of me! - Get a towel. 609 00:39:49,766 --> 00:39:52,466 KOIVU: You'll make it. The ambulance is on the way. 610 00:40:12,200 --> 00:40:13,200 What are you doing? 611 00:40:14,200 --> 00:40:17,166 I'm going to the house in the countryside. To clean. 612 00:40:18,233 --> 00:40:20,200 Cleaning at this hour? 613 00:40:23,633 --> 00:40:25,500 Maria, I know you're dead tired. 614 00:40:26,800 --> 00:40:28,500 You have too many thoughts in your head. 615 00:40:31,466 --> 00:40:32,466 Cow... 616 00:40:34,166 --> 00:40:35,166 ..talk to me. 617 00:40:36,500 --> 00:40:37,500 Ok. 618 00:40:40,166 --> 00:40:41,166 As you like. 619 00:40:43,500 --> 00:40:46,600 The yoga teacher was found burned to death. 620 00:40:46,633 --> 00:40:49,166 Before burning, he had taken tranquilizers. 621 00:40:50,333 --> 00:40:55,400 And, apparently, a former schoolmate and her partner 622 00:40:55,433 --> 00:40:58,466 they had beaten her until she was almost dead. 623 00:41:00,300 --> 00:41:04,700 The friend also injured the victim's brother in the stomach 624 00:41:04,733 --> 00:41:05,733 with a knife. 625 00:41:07,400 --> 00:41:09,233 I hope they can save him. 626 00:41:10,566 --> 00:41:12,433 This was my day. 627 00:41:15,233 --> 00:41:16,233 Your? 628 00:41:20,800 --> 00:41:24,133 Now do you understand why I'm going to the countryside to recover a bit? 629 00:41:31,033 --> 00:41:32,300 You and Iida will find it? 630 00:41:32,733 --> 00:41:33,733 Yes... 631 00:41:40,466 --> 00:41:42,066 ..sure we'll manage. 632 00:41:46,633 --> 00:41:49,633 Subtitles by SKY ITALIA 633 00:41:50,305 --> 00:42:50,673 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-