1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 2 00:00:44,878 --> 00:00:47,714 GEN. MOSES CLEAVELAND GRÜNDER DER STADT - 1796 3 00:01:56,324 --> 00:01:59,577 CLEVELAND INDIANS WELTMEISTER 1948 4 00:02:01,996 --> 00:02:05,166 DIE GIANTS SCHLAGEN DIE INDIANS IN DER SERIES 5 00:02:10,255 --> 00:02:13,091 BEI DEN INDIANS GEHT'S BERGAB, SECHSTER PLATZ 6 00:02:14,884 --> 00:02:18,221 INDIANS VERLIEREN WEITER… SIEBTE NIEDERLAGE IN FOLGE 7 00:02:19,389 --> 00:02:22,308 INDIANS SEIT 34 JAHREN IN DER KRISE KEINE BESSERUNG IN SICHT 8 00:03:22,619 --> 00:03:24,829 BESITZER DER INDIANS TOT EX-SHOWGIRL ÜBERNIMMT 9 00:03:24,913 --> 00:03:26,372 DREHT VEGAS-SCHÖNHEIT DAS BLATT? 10 00:03:34,172 --> 00:03:35,840 Guten Morgen, meine Herren, 11 00:03:35,924 --> 00:03:38,843 und willkommen zu einer weiteren Baseballsaison. 12 00:03:42,305 --> 00:03:47,018 Ich weiß, ohne Donald ist es nicht dasselbe, 13 00:03:47,101 --> 00:03:50,897 aber am Ende der Saison werden wir Geschichte geschrieben haben. 14 00:03:51,731 --> 00:03:56,152 Leider gibt es einige bei der Presse, die denken, dass… 15 00:03:56,236 --> 00:03:59,489 "die Ex-Showgirl-Ehefrau von Donald Phelps 16 00:03:59,572 --> 00:04:03,409 nicht Eigentümerin eines Major-League-Baseballteams sein sollte." 17 00:04:04,661 --> 00:04:06,871 Das Auswahltraining beginnt in zwei Wochen. 18 00:04:07,664 --> 00:04:10,250 Die Liste der Spieler, die wir einladen. 19 00:04:14,671 --> 00:04:16,839 Ich kenne die Hälftenicht, 20 00:04:16,923 --> 00:04:19,801 und die, die ich kenne, haben ihre Blütezeit längst hinter sich. 21 00:04:19,884 --> 00:04:25,473 -Die meisten hatten nie eine Blütezeit. -Wir verloren unsere zwei besten Spieler. 22 00:04:25,556 --> 00:04:27,392 Wir gewannen seit 35 Jahren nichts. 23 00:04:27,475 --> 00:04:30,770 Wir waren in den letzten 15 Jahren maximal Vierter. 24 00:04:30,853 --> 00:04:33,189 Es ist Zeit für Veränderungen. 25 00:04:33,273 --> 00:04:37,360 -Der Typ hier ist tot. -Dann streichen Sie ihn. 26 00:04:37,443 --> 00:04:39,988 Das Frühjahrstraining beginnt am 1. 27 00:04:40,071 --> 00:04:42,198 Wie werden die Indians abschneiden? 28 00:04:43,032 --> 00:04:44,826 Es sieht nicht gut aus. 29 00:04:45,493 --> 00:04:47,537 Diese Typen haben nichts drauf. 30 00:04:49,372 --> 00:04:52,333 Sie sind scheiße. 31 00:04:54,127 --> 00:04:57,088 Hi, Charlie. Kommen Sie rein, setzen Sie sich. 32 00:04:57,171 --> 00:04:58,715 Ich bin gerne gekommen. 33 00:04:58,798 --> 00:05:01,718 Ein paar Dinge sind mir noch unklar. 34 00:05:01,801 --> 00:05:04,929 -Wirklich? Welche denn? -Wenn ich der Manager bin, 35 00:05:05,013 --> 00:05:07,974 -wer wird der Trainer? -Ich dachte an Lou Brown. 36 00:05:10,268 --> 00:05:13,104 -Wer ist das? -Er trainierte die Toledo Mud Hens 37 00:05:13,187 --> 00:05:15,732 in der International League die letzten 30 Jahre. 38 00:05:15,815 --> 00:05:18,568 Er passt gut in unser Teamkonzept. 39 00:05:18,651 --> 00:05:21,487 Was genau ist unser Teamkonzept? 40 00:05:21,571 --> 00:05:23,740 Darüber wollte ich mit Ihnen reden. 41 00:05:23,823 --> 00:05:27,785 Ich stelle ein Team zusammen, das uns hilft, nach Miami zu ziehen. 42 00:05:27,869 --> 00:05:30,788 Was meinen Sie? Sind einige von denen Möbelpacker? 43 00:05:30,872 --> 00:05:33,499 Ich meine es ernst, Charlie. 44 00:05:33,583 --> 00:05:36,210 Mir hat es in Cleveland nie gefallen. 45 00:05:37,545 --> 00:05:41,174 Das Stadion fällt auseinander, das Wetter ist schlecht. 46 00:05:41,257 --> 00:05:45,219 Geht das so weiter, muss ich Cha-Cha mit echtem Hundefutter füttern. 47 00:05:45,803 --> 00:05:49,057 Sie können nicht aus einer Laune heraus ein Team verlegen. 48 00:05:49,140 --> 00:05:51,184 Das ist keine Laune. 49 00:05:52,477 --> 00:05:54,729 Miami baut uns ein neues Stadion. 50 00:05:55,480 --> 00:05:59,650 62.000 Sitze, 45 VIP-Logen 51 00:05:59,734 --> 00:06:01,944 und für mich eine Villa in Boca Raton 52 00:06:02,028 --> 00:06:05,990 und eine Gratismitgliedschaft im Palm Beach Polo und Country Club. 53 00:06:06,532 --> 00:06:09,494 Kein Baseball-Franchise kann damit mithalten. 54 00:06:09,577 --> 00:06:12,497 Die Liga wird uns nie gehen lassen. Wir haben einen Mietvertrag. 55 00:06:12,580 --> 00:06:14,624 Laut Vertrag dürfen wir umziehen, 56 00:06:14,707 --> 00:06:17,126 wenn die Besucherzahl unter 800.000 fällt. 57 00:06:17,210 --> 00:06:18,586 Paragraf 40, Zeile 17. 58 00:06:19,170 --> 00:06:22,006 Wenn wir schlecht genug spielen, sollten wir das schaffen. 59 00:06:22,090 --> 00:06:27,220 -Sie wollen, dass wir verlieren? -Nein. Wir verlieren schon. 60 00:06:28,012 --> 00:06:32,100 Ich will, dass wir Letzter werden. 61 00:06:54,956 --> 00:06:56,332 -Ja? -Hallo, Jake? 62 00:06:56,415 --> 00:06:59,252 Charlie Donovan, der neue Manager der Indians. 63 00:07:00,545 --> 00:07:01,546 Ja. 64 00:07:01,629 --> 00:07:05,216 Wir würden dich gerne zum Auswahltraining einladen. 65 00:07:05,299 --> 00:07:07,009 Bist du das, Tolbert? 66 00:07:07,093 --> 00:07:10,471 -Was? -Nicht lustig. Ich hab einen Kater, 67 00:07:10,555 --> 00:07:15,393 meine Knie tun weh, und du hättest sagen können, dass du von den Yankees bist. 68 00:07:18,312 --> 00:07:22,150 -Tire World. -Hier ist Charlie Donovan von den Indians. 69 00:07:22,233 --> 00:07:24,861 Möchten Sie dieses Jahr die Indians trainieren? 70 00:07:25,570 --> 00:07:27,321 Ich weiß nicht. 71 00:07:27,405 --> 00:07:29,323 Was soll das heißen? 72 00:07:29,407 --> 00:07:31,576 Sie könnten in der höchsten Liga arbeiten. 73 00:07:31,659 --> 00:07:36,080 Ich überlege es mir. Ich hab jemanden in der anderen Leitung wegen Weißwandreifen. 74 00:07:36,164 --> 00:07:37,373 Ich melde mich. 75 00:07:37,457 --> 00:07:40,835 Wir hörten, du hast letztes Jahr für Portland gespielt… 76 00:07:40,918 --> 00:07:42,795 Ich bin nicht mehr bei ihnen. 77 00:07:42,879 --> 00:07:45,089 Wir hätten dich trotzdem gerne 78 00:07:45,173 --> 00:07:47,133 beim Auswahltraining in Arizona, am 1. März. 79 00:07:47,216 --> 00:07:49,969 Ich weiß nicht, wie ich das schaffen soll. 80 00:07:58,853 --> 00:08:02,648 AUSWAHLTRAINING HEIMAT DER CLEVELAND INDIANS 81 00:08:21,417 --> 00:08:22,793 Das ist Jake Taylor. 82 00:08:23,878 --> 00:08:27,840 -All-Star in Boston, oder? -Er landete in der mexikanischen Liga. 83 00:08:27,924 --> 00:08:29,675 Er hatte Knieprobleme. 84 00:08:29,759 --> 00:08:32,595 -Hätten wir ihn vor zwei Jahren gehabt. -Hatten wir. 85 00:08:32,678 --> 00:08:34,597 Dann vor vier Jahren. 86 00:08:41,604 --> 00:08:43,231 Wer ist das? 87 00:08:43,313 --> 00:08:48,110 Das muss Cerrano sein. Ist aus Kuba übergelaufen. Er wollte Religionsfreiheit. 88 00:08:48,194 --> 00:08:49,737 Was hat er für eine Religion? 89 00:08:51,531 --> 00:08:52,657 Voodoo. 90 00:09:03,709 --> 00:09:05,962 Ich dachte, wir hätten keine teuren Spieler. 91 00:09:06,045 --> 00:09:08,381 Ich vergaß Dorn, weil er nur teuer ist. 92 00:09:08,464 --> 00:09:10,508 Ich engagierte ihn vor drei Jahren ablösefrei. 93 00:09:10,591 --> 00:09:12,552 Er trifft immer noch gut. 94 00:09:12,635 --> 00:09:14,804 Aber kann ihn nicht kontrollieren. 95 00:09:17,348 --> 00:09:18,766 Wir bringen ihn in Form. 96 00:09:19,725 --> 00:09:20,810 Hey! 97 00:09:24,939 --> 00:09:26,691 Den Typen kenne ich nicht. 98 00:09:29,443 --> 00:09:35,575 Hey, Willie Mays Hayes. Ich spiele wie Mays und laufe wie Hayes. 99 00:09:35,658 --> 00:09:36,909 Wie geht's? 100 00:09:37,577 --> 00:09:38,786 Wie geht's? 101 00:09:40,288 --> 00:09:43,124 -Mein Mann! -Lou Brown. Freut mich, Hayes. 102 00:09:43,207 --> 00:09:44,917 Der Parkplatz ist da. 103 00:09:48,254 --> 00:09:49,380 Danke. 104 00:09:50,881 --> 00:09:54,885 Und ihr bleibt da. Ich zeige gleich mal, wie man schlägt. 105 00:09:58,097 --> 00:09:59,932 Auf der Liste stand kein Hayes. 106 00:10:17,825 --> 00:10:20,328 Sieh dir den verdammten Kerl an. 107 00:10:25,583 --> 00:10:28,336 Es ist mein Team. Ich stehe auf so Typen. 108 00:10:32,548 --> 00:10:35,760 -Mr. Dorn. -Harris, wie geht's? 109 00:10:35,843 --> 00:10:37,470 Das Haarteil sieht gut aus. 110 00:10:37,553 --> 00:10:39,472 Besser als dein Teppich. 111 00:10:40,473 --> 00:10:42,308 Noch ein Freakshow-Kandidat. 112 00:10:42,391 --> 00:10:44,727 Schneidest du deine Haare mit einem Gemüsehäcksler? 113 00:10:45,353 --> 00:10:49,523 Der Ohrring ist auch süß. Hast du das passende Armband, Gemüsekopf? 114 00:10:57,281 --> 00:11:00,076 -Pass auf, Rog. -Ein harter Kerl. 115 00:11:07,291 --> 00:11:08,668 Hi. Jake Taylor. 116 00:11:13,172 --> 00:11:16,133 Hast du einen Namen oder gibst du dich mit Gemüsekopf zufrieden? 117 00:11:16,217 --> 00:11:18,594 -Vaughn. Rick Vaughn. -Hi, Rick. 118 00:11:18,677 --> 00:11:21,722 Vergiss Dorn. Er ist immer gemein zu den Neuen. 119 00:11:21,806 --> 00:11:26,936 -In anderen Clubs ist es noch schlimmer. -Wie geht's? Willie Mays Hayes. 120 00:11:27,019 --> 00:11:30,231 Ich bin Jake Taylor. Rick Vaughn. 121 00:11:31,107 --> 00:11:33,984 -Welcher Verein züchtete dich? -Kalifornische Gitterzüchter. 122 00:11:34,068 --> 00:11:36,695 Nie gehört. Wie bist du da gelandet? 123 00:11:37,279 --> 00:11:38,114 Autodiebstahl. 124 00:11:43,411 --> 00:11:45,663 Hey, Großer. Spielst du Golf? 125 00:11:47,706 --> 00:11:50,251 Hüte für Schläger. 126 00:11:50,334 --> 00:11:55,631 -Ja? Was ist dein Handicap? -Schläger warmhalten. 127 00:12:02,555 --> 00:12:03,431 Ich… 128 00:12:03,514 --> 00:12:04,723 Du kannst nicht… 129 00:12:07,768 --> 00:12:08,853 Gern geschehen. 130 00:12:27,663 --> 00:12:31,333 -Der Typ war nicht eingeladen. -Wir bringen ihn weg. 131 00:12:42,386 --> 00:12:43,762 Schneller, schneller! 132 00:12:47,224 --> 00:12:48,684 Lauf los, lauf los! 133 00:12:58,527 --> 00:13:00,696 Mist! Bin ich schon rausgeflogen? 134 00:13:07,745 --> 00:13:09,121 Wer ist das denn? 135 00:13:29,433 --> 00:13:30,684 Gib ihm ein Trikot. 136 00:13:30,768 --> 00:13:35,314 Hast du genug Power für ihn? Bist du sicher? Kümmere dich um ihn. 137 00:13:38,484 --> 00:13:40,903 Hey, Jake! Wie geht's deinen Knien? 138 00:13:40,986 --> 00:13:43,322 -Toll. Ging nie besser. -Gute Mobilität? 139 00:13:43,405 --> 00:13:45,533 Kannst du zum zweiten Baseman werfen? 140 00:13:46,450 --> 00:13:49,954 Ich brauche einen Catcher, der das Team anführen kann. 141 00:13:50,037 --> 00:13:53,290 Ich will die Wahrheit hören. Bist du 100 % fit? 142 00:13:53,374 --> 00:13:58,420 -Ja. Würde ich darüber lügen? -Das solltest du, wenn du ins Team willst. 143 00:14:01,257 --> 00:14:02,299 Zweite Base! 144 00:14:05,553 --> 00:14:06,512 Verdammt! 145 00:14:29,702 --> 00:14:31,871 Moment, Moment. 146 00:14:34,123 --> 00:14:37,501 Du rennst wie ein Windhund, aber du schlägst mies. 147 00:14:37,585 --> 00:14:41,505 Schlag den Ball flach und kurz, dann nimm die Beine in die Hand. 148 00:14:41,589 --> 00:14:46,427 Wenn du den Ball in die Senkrechte katapultierst, sind 20 Liegestütze fällig. 149 00:14:48,554 --> 00:14:49,638 Kein Problem. 150 00:15:01,066 --> 00:15:02,151 Verdammt. 151 00:15:06,030 --> 00:15:08,908 Ok, Vaughn, es heißt, du bist ein guter Pitcher. 152 00:15:08,991 --> 00:15:11,035 Anziehen kannst du dich nicht. 153 00:15:11,118 --> 00:15:14,788 Auf diesem Niveau tragen wir Mützen und Ärmel. 154 00:15:14,872 --> 00:15:15,956 Verstanden? 155 00:15:17,499 --> 00:15:19,835 Ok, mal sehen, was du drauf hast. 156 00:15:30,387 --> 00:15:32,848 -Nette Wurfgeschwindigkeit. -Klang so. 157 00:15:32,932 --> 00:15:33,766 Wahnsinn. 158 00:15:35,559 --> 00:15:38,896 -Wie schnell? -96. 159 00:15:40,397 --> 00:15:43,901 Dem müssen wir noch viel beibringen, sonst stirbt einer. 160 00:15:46,654 --> 00:15:51,533 Nimm den Ball frontal an. Deinen Toreroschritt will ich nicht sehen. 161 00:15:51,617 --> 00:15:54,495 Mir flog schon ein Ball ins Auge. Ich will nicht blind werden. 162 00:15:54,578 --> 00:15:57,331 Ich bin gerührt. Jeder Ball, den du verlierst, 163 00:15:57,414 --> 00:15:59,959 -kostet dich 40 Sit-ups. -Was soll ich? 164 00:16:23,440 --> 00:16:28,070 Wo der hinschlägt, wächst kein Gras mehr. Warum hat den keiner unter Vertrag? 165 00:16:28,153 --> 00:16:31,490 Genug harte Geraden. Servier ihm welche, die vor ihm runtergehen. 166 00:16:41,083 --> 00:16:43,877 Kann ich Sie mal kurz sprechen? 167 00:16:45,170 --> 00:16:46,255 Leg los. 168 00:16:49,842 --> 00:16:51,635 Es geht um die Sit-ups. 169 00:16:51,719 --> 00:16:55,931 Laut Vertrag muss ich keine Gymnastik machen, die ich unsinnig finde. 170 00:16:56,015 --> 00:16:57,766 Wie finden Sie das? 171 00:17:11,946 --> 00:17:15,367 200 Liegestütze! Wie soll ich schlagen, wenn ich die Arme nicht heben kann? 172 00:17:15,451 --> 00:17:17,618 So wie ich heute gespielt hab, 173 00:17:17,703 --> 00:17:20,164 bekam ich sicher einen roten Zettel. 174 00:17:20,247 --> 00:17:22,665 -Was meinst du? -Ein roter Zettel im Spind bedeutet, 175 00:17:22,750 --> 00:17:26,295 dass der Trainer dich sehen will, weil du raus bist. 176 00:17:33,844 --> 00:17:37,264 Keine Sorge. Sie schmeißen keinen am ersten Tag raus. 177 00:17:49,193 --> 00:17:50,819 Was ist auf deiner Brust? 178 00:17:52,237 --> 00:17:57,868 Bratfett, Motoröl, Vaginalcreme. 179 00:17:57,951 --> 00:18:01,497 Jedes bringt fünf bis sieben Zentimeter bei einem Curveball. 180 00:18:01,580 --> 00:18:03,916 Wenn die Schiedsrichter aufpassen, 181 00:18:03,999 --> 00:18:06,960 reibe ich Jalapeño in die Nase, damit sie läuft, 182 00:18:07,044 --> 00:18:10,756 und will ich den Ball höher schlagen, putze ich mir die Nase. 183 00:18:12,216 --> 00:18:14,384 Du machst Rotz auf den Ball? 184 00:18:14,968 --> 00:18:19,139 Ich habe keinen Arm wie du. Ich muss alles nehmen, was ich finden kann. 185 00:18:19,723 --> 00:18:21,266 Eines Tages machst du das auch. 186 00:18:44,998 --> 00:18:46,667 Was machst du da, Pedro? 187 00:18:48,544 --> 00:18:49,586 Schläger. 188 00:18:50,254 --> 00:18:55,342 Sie sind krank. Ich treffe keinen Curveball treffen. Gerade Bälle schon. 189 00:18:56,260 --> 00:18:59,012 Curveball, Schläger haben Angst. 190 00:19:01,557 --> 00:19:05,060 Ich hab Jobu gebeten, den Schlägern die Angst zu nehmen. 191 00:19:05,936 --> 00:19:09,606 Ich biete ihm Zigarren und Rum an. 192 00:19:10,941 --> 00:19:12,025 Er wird kommen. 193 00:19:12,568 --> 00:19:15,988 Du solltest Jesus Christus als deinen Erlöser ansehen, 194 00:19:16,071 --> 00:19:18,574 anstatt mit diesem Zeug herumzuspielen. 195 00:19:18,657 --> 00:19:19,783 Verdammt, Harris. 196 00:19:22,578 --> 00:19:23,787 Jesus… 197 00:19:24,705 --> 00:19:29,251 Ich mag ihn sehr, aber er hilft nicht beim Curveball. 198 00:19:29,334 --> 00:19:32,421 Sagst du, Jesus kann keinen Curveball treffen? 199 00:19:32,504 --> 00:19:35,174 Lass uns keinen heiligen Krieg anzetteln. 200 00:19:38,135 --> 00:19:41,763 Ich würde den Rum bei den Typen nicht hier rumstehen lassen. 201 00:19:44,016 --> 00:19:47,644 Es ist sehr böse, Jobus Rum zu klauen. 202 00:19:53,108 --> 00:19:54,359 Das ist sehr böse. 203 00:20:32,272 --> 00:20:36,193 Gut gemacht, Dorn. So kommst du vor den Ball. Das ist gut. 204 00:21:06,390 --> 00:21:07,557 Ok. 205 00:21:30,580 --> 00:21:32,291 -Verdammt! -Meine Güte! 206 00:21:34,084 --> 00:21:35,377 Er ist sicher! 207 00:21:38,505 --> 00:21:40,424 -Dritter Strike! -Verdammt! 208 00:21:49,474 --> 00:21:50,642 Er rennt los! 209 00:21:53,895 --> 00:21:55,314 Komm schon. 210 00:22:00,902 --> 00:22:03,739 -Heute fliegen die Letzten raus. -Leider ja. 211 00:22:05,115 --> 00:22:07,117 Ich will da nicht rein. 212 00:22:07,200 --> 00:22:11,955 Was auch passiert, behaltet es für euch, bis ihr aus dem Clubhaus raus seid. 213 00:22:12,039 --> 00:22:15,042 Wir feiern nicht vor Leuten, die rausgeflogen sind. 214 00:22:15,959 --> 00:22:19,421 Ja. Aber was, wenn wir rausgeflogen sind? 215 00:22:25,802 --> 00:22:27,929 Jake, es geht ja nur um dein Leben. 216 00:23:49,386 --> 00:23:50,387 Ja, ja, ja. 217 00:24:15,537 --> 00:24:18,790 Ich hab Neuigkeiten. Sie werden noch von mir hören. 218 00:24:18,874 --> 00:24:22,669 Sie denken, ich bin schlecht, aber es wird Ihnen leidtun, dass Sie mich rauswarfen. 219 00:24:22,752 --> 00:24:26,840 Ich komme woanders unter, und jedes Mal, wenn ich gegen Sie werfe, 220 00:24:26,923 --> 00:24:29,593 stecke ich ihn Ihnen in Ihren Hintern! 221 00:24:31,928 --> 00:24:35,098 Gut, ich mag so eine Einstellung bei einem Spieler. 222 00:24:35,182 --> 00:24:38,977 -Aber ich hab dich nicht rausgeworfen. -Was? 223 00:24:39,060 --> 00:24:41,605 Jemand hat sich mit dir einen Spaß erlaubt. 224 00:25:00,540 --> 00:25:01,583 Hört auf, Jungs. 225 00:25:01,666 --> 00:25:04,669 -Leg dich nicht mit mir an, Vaughn! -Fick dich! 226 00:25:04,753 --> 00:25:07,339 Was ist los? Verstehst du keinen Spaß? 227 00:25:07,422 --> 00:25:09,966 Echt witzig, Arschloch. 228 00:25:10,050 --> 00:25:12,802 Ok. Hört auf mit dem Mist! 229 00:25:13,803 --> 00:25:16,681 Lou, Sie müssen der kleinen Lady klarmachen, 230 00:25:16,765 --> 00:25:18,642 dass ich mir das nicht gefallen lasse! 231 00:25:18,725 --> 00:25:22,729 Halt die Klappe, Dorn. Spar dir die Energie für das Feld. 232 00:25:22,812 --> 00:25:25,732 Du hast noch ein langen Weg vor dir, bevor die Saison vorbei ist. 233 00:25:28,944 --> 00:25:32,656 Vergiss Dorn. Du hast noch was zu tun. 234 00:25:32,739 --> 00:25:33,740 Was denn? 235 00:25:35,242 --> 00:25:36,868 Für Cleveland packen. 236 00:25:39,454 --> 00:25:40,497 Komm schon. 237 00:25:56,471 --> 00:26:01,559 "Ricky Vaughn, Willie Hayes." Die meisten kenne ich nicht. 238 00:26:02,852 --> 00:26:04,354 "Mitchell Friedman"? 239 00:26:05,480 --> 00:26:07,357 Wer sind diese Idioten? 240 00:26:10,151 --> 00:26:12,153 Die sind schlecht. 241 00:26:26,334 --> 00:26:28,420 Zwei aus, Ende des neunten Innings. 242 00:26:29,254 --> 00:26:30,463 Unentschieden. 243 00:26:31,923 --> 00:26:33,383 Taylor zeigt seinen Schlag an. 244 00:26:37,512 --> 00:26:38,722 Da kommt der Wurf. 245 00:27:09,753 --> 00:27:12,672 Oh, Mann. Den hast du echt gut erwischt. 246 00:27:12,756 --> 00:27:14,174 Was war das? Ein Slider? 247 00:27:16,343 --> 00:27:17,969 Er flog aus dem Feld raus. 248 00:27:31,900 --> 00:27:34,110 Möchten Sie bestellen? 249 00:27:34,194 --> 00:27:36,446 Wir brauchen noch ein paar Minuten. 250 00:27:44,621 --> 00:27:46,373 Ich sehe wie ein Banker aus. 251 00:27:47,499 --> 00:27:49,834 Tut mir leid, das sind die Hausregeln. 252 00:27:51,086 --> 00:27:52,462 Was bestellen wir? 253 00:27:53,338 --> 00:27:55,131 Welche Sprache ist das? 254 00:27:55,215 --> 00:27:56,216 Französisch. 255 00:27:56,883 --> 00:27:58,927 Gibt es hier Chili Dogs? 256 00:27:59,010 --> 00:28:01,596 Ok. Ich bestelle. Lasst uns anstoßen. 257 00:28:05,475 --> 00:28:06,768 Auf Baseball… 258 00:28:07,560 --> 00:28:09,854 …und den Beginn zweier tollen Karrieren. 259 00:28:11,231 --> 00:28:15,276 Und für mich auf ein weiteres gutes Jahr in der Sonne. 260 00:28:37,549 --> 00:28:39,426 Wer ist die Tussi? 261 00:28:40,051 --> 00:28:41,302 Das ist meine Frau. 262 00:28:42,095 --> 00:28:43,680 Weiß sie das? 263 00:28:43,763 --> 00:28:46,808 Würde sie, wenn ich es nicht vermasselt hätte. Wer ist der Typ? 264 00:28:46,891 --> 00:28:49,436 Ich weiß nicht. Er trägt kein Namensschild. 265 00:28:49,519 --> 00:28:52,897 Soll ich ihn rauszerren und verprügeln? 266 00:28:58,570 --> 00:29:02,699 Entschuldigung, Miss Westland, ein Anruf für Sie am Empfang. 267 00:29:02,782 --> 00:29:04,033 Ok, danke. 268 00:29:04,784 --> 00:29:07,370 Das ist seltsam. Ich bin gleich wieder da. 269 00:29:13,126 --> 00:29:14,252 Hallo? 270 00:29:14,335 --> 00:29:16,671 Hallo, Lynn. Hier ist Jake. 271 00:29:17,922 --> 00:29:18,923 Jake? 272 00:29:20,216 --> 00:29:21,384 Jake Taylor? 273 00:29:23,845 --> 00:29:27,766 -Woher wusstest du, dass ich hier bin? -Nur so eine Ahnung. 274 00:29:27,849 --> 00:29:30,977 Ich war mit dir hier nach deinen Masterabschluss. 275 00:29:31,060 --> 00:29:35,148 Du trägst sicher das schwarze Kleid mit der roten Schärpe. 276 00:29:36,107 --> 00:29:39,527 Woher weißt du das? Ich hatte das Kleid nicht mal, als… 277 00:29:46,868 --> 00:29:47,994 Du siehst toll aus. 278 00:29:50,038 --> 00:29:51,122 Danke. 279 00:29:54,209 --> 00:29:57,837 Was machst du hier? Solltest du nicht in Mexiko sein? 280 00:29:57,921 --> 00:30:01,007 Ich spiele wieder bei den Indians. Zurück bei den Großen. 281 00:30:01,090 --> 00:30:04,219 Das ist toll, Jake. Ich freue mich für dich. 282 00:30:04,302 --> 00:30:07,388 Ich glaube nicht, dass er dir den Anruf noch abkauft. 283 00:30:13,102 --> 00:30:15,855 -Ich muss zurück. -Warte mal. 284 00:30:15,939 --> 00:30:18,399 Gib mir deine Nummer. Du stehst nicht im Telefonbuch. 285 00:30:18,983 --> 00:30:20,985 Mein Leben ist anders als damals. 286 00:30:21,069 --> 00:30:23,112 Ich kenne dich also nicht mehr? 287 00:30:23,196 --> 00:30:26,658 -Können wir ein andermal reden? -Dann gib mir deine Nummer. 288 00:30:26,741 --> 00:30:29,035 -Keine gute Idee. -Wegen dem Typen? 289 00:30:29,118 --> 00:30:31,621 -Ist er Buchhalter? -Anwalt. 290 00:30:31,704 --> 00:30:34,791 -Noch schlimmer. -Bitte, er beobachtet uns. 291 00:30:34,874 --> 00:30:37,585 Ich gehe erst, wenn du mir deine Nummer gibst. 292 00:30:39,629 --> 00:30:43,758 In Ordnung. Sie ist 555-1934. 293 00:30:43,842 --> 00:30:45,176 Danke. 294 00:30:46,344 --> 00:30:47,387 Warte kurz. 295 00:30:49,222 --> 00:30:51,766 Ich bin wieder da. Wir werden uns sehen. 296 00:31:35,143 --> 00:31:38,438 Entspann dich, Junge. Wir haben noch 162 Spiele vor uns. 297 00:31:44,235 --> 00:31:47,697 Ok, Leute. Wir haben zehn Minuten bis zum Spiel. 298 00:31:47,780 --> 00:31:49,490 Kommt alle zusammen. 299 00:31:54,203 --> 00:31:57,040 Ich halte nicht viel von inspirierenden Reden. 300 00:31:57,624 --> 00:32:01,836 Ich möchte nur darauf hinweisen, dass jede Zeitung im Land 301 00:32:01,920 --> 00:32:04,756 uns als Letzte gesetzt hat. 302 00:32:06,174 --> 00:32:11,137 Die Lokalpresse denkt, dass wir allen viel Zeit und Ärger ersparen würden, 303 00:32:11,220 --> 00:32:14,098 wenn wir uns einfach erschießen würden. 304 00:32:15,266 --> 00:32:18,394 Ich vergeude gerne die Zeit von Sportreportern. 305 00:32:18,478 --> 00:32:20,605 Ich würde also gerne bleiben 306 00:32:20,688 --> 00:32:24,484 und sehen, ob wir ihnen einen großen Scheißburger servieren können. 307 00:32:27,654 --> 00:32:28,780 Scheißburger? 308 00:32:29,697 --> 00:32:31,115 Hey, Lou! 309 00:32:32,784 --> 00:32:34,577 Wollen wir nicht beten? 310 00:32:35,286 --> 00:32:39,082 Wir sind nicht alle Wilde wie Cerrano da drüben. 311 00:32:41,876 --> 00:32:45,129 -Dann legt los. -Ok. 312 00:32:47,006 --> 00:32:50,510 -Wir senken alle unsere Köpfe. -Ich bin in meinem Büro. 313 00:32:53,304 --> 00:32:54,639 Himmlischer Vater, 314 00:32:54,722 --> 00:32:56,975 wir beten demütig dafür, dass du uns…- 315 00:32:58,935 --> 00:33:02,480 -Meine Güte, Cerrano! -Ich muss Schläger aufwecken. 316 00:33:03,398 --> 00:33:05,525 Können wir es noch mal versuchen? 317 00:33:08,444 --> 00:33:09,278 Lieber Gott, 318 00:33:10,238 --> 00:33:13,199 wir beten dafür, dass du uns führst und beschützt, 319 00:33:13,282 --> 00:33:16,411 während wir die Lenden anspannen, bevor wir aufs Schlachtfeld gehen. 320 00:33:16,494 --> 00:33:21,582 Führe uns zum Sieg, im Namen von Jesus Christus. 321 00:33:34,554 --> 00:33:36,931 Hallo zusammen, hier ist Harry Doyle. 322 00:33:37,015 --> 00:33:41,394 Ich begrüße alle Freunde der Feder zu einer weiteren Saison der Indians. 323 00:33:41,477 --> 00:33:44,605 Viele neue Gesichter in Häuptling Wahoos Stamm 324 00:33:44,689 --> 00:33:48,192 im Spiel gegen die Titelverteidiger, die New York Yankees. 325 00:33:48,276 --> 00:33:50,737 Hoffentlich kennen wir einige Namen, 326 00:33:50,820 --> 00:33:52,572 bevor sie loslegen. 327 00:33:52,655 --> 00:33:56,409 Hören Sie sich den Jubel an, wenn die Indians das Feld betreten. 328 00:34:04,584 --> 00:34:08,087 Ja, die Leute lieben diesen Club hier in Cleveland. 329 00:34:08,670 --> 00:34:11,299 Ich möchte die Fans an Die Hard Night 330 00:34:11,382 --> 00:34:12,800 hier im Stadion. 331 00:34:12,884 --> 00:34:17,972 Freier Eintritt für jeden, der lebte, als die Indians die Meisterschaft gewannen. 332 00:34:21,225 --> 00:34:23,643 Auf den Nervenkitzel der Niederlage. 333 00:34:25,313 --> 00:34:29,400 Keltner wirft. Da kommt der Schlag und ein hoher Ball ins Mittelfeld. 334 00:34:29,484 --> 00:34:33,696 Hayes steht drunter. Hey, er fängt ihn wie Willie Mays, 335 00:34:33,780 --> 00:34:35,572 und das war's für sie. 336 00:34:35,656 --> 00:34:36,491 LEICHTES AUS 337 00:34:36,574 --> 00:34:40,161 Ok, gut gemacht. Gut gefangen, Hayes. 338 00:34:40,244 --> 00:34:42,371 Mach das nie wieder. 339 00:34:42,455 --> 00:34:45,083 Ok, los geht's. Los geht's! 340 00:34:45,666 --> 00:34:49,587 Ende des ersten Innings, Willie Mays Hayes schlägt für die Indians. 341 00:34:49,670 --> 00:34:54,092 Man sieht, wie die Saison läuft, am ersten Schlagmann des Jahres. 342 00:34:54,175 --> 00:34:56,344 Brewster kommt zum Mal. 343 00:34:57,553 --> 00:35:02,183 Hey, das war ein super Schlag. Rudia wirft zur ersten Base. 344 00:35:02,266 --> 00:35:04,060 Zu spät! Hayes war schneller! 345 00:35:05,478 --> 00:35:09,315 Hey, Rudia hat seinen Körper für den Ball geopfert. 346 00:35:09,398 --> 00:35:11,192 Er muss an seine Familie denken. 347 00:35:11,275 --> 00:35:15,863 Hayes ist der erste Indian seit 15 Jahren, der die Saison mit einem Treffer beginnt. 348 00:35:15,947 --> 00:35:17,907 Das hab ich super gemacht. 349 00:35:17,990 --> 00:35:20,326 Das mache ich jetzt noch mal. 350 00:35:20,409 --> 00:35:24,247 Ich hab 100 davon gekauft. Einen für jede Base, die ich stehle. 351 00:35:24,330 --> 00:35:27,625 Vielleicht läuft es dieses Jahr besser für die Indians. 352 00:35:27,708 --> 00:35:30,169 Nummer Sieben, Catcher, Jake Taylor. 353 00:35:30,253 --> 00:35:33,548 Ich muss meinen ersten Schritt in die Hall of Fame machen. 354 00:35:33,631 --> 00:35:34,590 Vergiss es. 355 00:35:34,674 --> 00:35:37,009 Wir wissen nicht, wo Hayes letztes Jahr spielte, 356 00:35:37,093 --> 00:35:39,220 aber er spielte sicher gut. 357 00:35:39,303 --> 00:35:42,140 Brewster ist bereit, Hayes mit gutem Vorsprung. 358 00:35:42,223 --> 00:35:46,102 Mit offenen Schuhen schaffst du's nicht zur zweiten Base. 359 00:35:47,353 --> 00:35:48,855 Schneller Wurf. 360 00:35:48,938 --> 00:35:51,858 Er hat ihn. Hayes ist raus. 361 00:35:55,444 --> 00:35:59,157 So viel dazu. Die haben uns echt fertiggemacht. 362 00:36:06,289 --> 00:36:08,499 Er rennt los. Lass den Ball nicht aufprallen. 363 00:36:08,583 --> 00:36:09,750 Strike! 364 00:36:11,085 --> 00:36:12,628 Guter Wurf, Arschloch. 365 00:36:15,256 --> 00:36:16,591 Strike! 366 00:36:16,674 --> 00:36:17,842 Mistkerl! 367 00:36:20,970 --> 00:36:23,139 Oh, verdammt. 368 00:36:24,307 --> 00:36:28,394 Zu Beginn des sechsten Innings wirft die neue Sensation Ricky Vaughn. 369 00:36:28,477 --> 00:36:31,731 Keltner ist jetzt raus. Gott sei Dank. 370 00:36:31,814 --> 00:36:34,775 Entspann dich. Wir liegen nur vier Runs zurück. 371 00:36:34,859 --> 00:36:37,486 -Zeig es ihm. Los geht's. -Ok. 372 00:36:37,570 --> 00:36:40,281 Schafft der Typ es zum zweiten, war's das. 373 00:36:40,364 --> 00:36:44,202 Der Jugendstraftäter Vaughn bei seinem Debüt in der Major League. 374 00:36:44,285 --> 00:36:46,579 Wir machen dich fertig. 375 00:36:49,624 --> 00:36:52,335 Vaughn holt beim ersten Wurf aus. 376 00:36:52,960 --> 00:36:55,922 Knapp außerhalb. Er verfehlte die Ecke. 377 00:36:57,757 --> 00:37:00,468 Vierter Ball. Achter Ball. 378 00:37:01,677 --> 00:37:05,932 Niedrig und Vaughn vermasselte 12 Würfe hintereinander. 379 00:37:06,015 --> 00:37:09,477 Mann, wie können diese Jungs so schlecht werfen? 380 00:37:12,271 --> 00:37:13,522 Wildes Ding 381 00:37:15,316 --> 00:37:17,401 Du bringst mein Herz zum Singen 382 00:37:19,111 --> 00:37:21,364 Du schaffst alles 383 00:37:22,990 --> 00:37:26,953 -Was machst du wieder hier? -Die mexikanische Liga war nichts. 384 00:37:27,870 --> 00:37:29,538 Und deine Frau und meine Kinder? 385 00:37:30,206 --> 00:37:32,667 Vaughn hat Probleme mit Clue Haywood, 386 00:37:32,750 --> 00:37:36,128 der im letzten Jahr die meisten Home-Runs erzielte. 387 00:37:36,212 --> 00:37:38,589 Vaughn holt aus, wirft… 388 00:37:38,673 --> 00:37:42,176 Er trifft und er schlägt weit ins linke Feld. Oh, Mann. 389 00:37:42,260 --> 00:37:44,595 Niemals. Niemals. Zu hoch. Zu hoch. 390 00:37:45,388 --> 00:37:51,310 Es ist außerhalb des Reservats. Ein Homerun für Haywood. 391 00:37:52,228 --> 00:37:53,521 Sah aus wie ein Strike. 392 00:37:53,604 --> 00:37:56,482 -Wo willst du hin? -Zu hoch? Was soll das heißen? 393 00:37:56,565 --> 00:37:58,276 Ich dachte, er ist zu hoch. 394 00:37:58,359 --> 00:38:02,947 Vaughn hat einen holprigen Start, Haywood räumt die Bases mit einem Schlag ab. 395 00:38:03,030 --> 00:38:06,075 -Nicht zu hoch. Zu hart. -Zuerst war er echt hoch. 396 00:38:06,158 --> 00:38:07,535 Egal, er ist draußen. 397 00:38:10,621 --> 00:38:13,958 -Soll ich ihn holen? -Nein, mal sehen, wie er reagiert. 398 00:38:14,041 --> 00:38:19,547 Brown lässt Vaughn drin, die Indians liegen acht zu null zurück. 399 00:38:19,630 --> 00:38:23,384 Coleman kommt rein. Ein Schlagmann mit .281 auf Lebenszeit. 400 00:38:23,467 --> 00:38:27,054 Taylor gibt ein Zeichen, Vaughn holt aus und wirft. 401 00:38:28,431 --> 00:38:29,515 Interessant. 402 00:38:30,266 --> 00:38:33,144 -Wurde Zeit. Es steht acht zu null. -Raus! 403 00:38:33,227 --> 00:38:35,730 -Was? -Du hast mich gehört, du bist raus! 404 00:38:35,813 --> 00:38:38,899 -Er war auf der Plate. -Raus mit ihm! 405 00:38:38,983 --> 00:38:42,903 -Du kannst ihn jetzt herholen. -Der rutschte mir aus der Hand. 406 00:38:42,987 --> 00:38:45,281 -Ein Versehen. -Das war Absicht. 407 00:38:45,364 --> 00:38:47,575 -Leck mich. -Du bist raus. 408 00:38:47,658 --> 00:38:50,828 -Vollidiot. Fick dich! -Raus, Neuling. 409 00:38:50,911 --> 00:38:53,247 -Blas mir einen, Schiri. -Du bist raus. 410 00:38:53,331 --> 00:38:55,458 Bleib ruhig. Das war ein Versehen. 411 00:38:55,541 --> 00:38:57,877 -Da stehst du drüber. -Fick dich. 412 00:38:57,960 --> 00:39:00,713 Komm schon. Er hat ihn nicht verletzt! 413 00:39:00,796 --> 00:39:02,882 Denk nicht mal dran, Coleman. 414 00:39:02,965 --> 00:39:05,051 Behalte den Ball, du Weichei! 415 00:39:06,886 --> 00:39:11,974 -Sie haben es geschafft, den Ball… -Wegen der Flugbahn des Balls… 416 00:39:14,894 --> 00:39:17,229 Ein schlechter Start für die Krieger. 417 00:39:17,313 --> 00:39:20,816 Sie liegen leider 9 zu Null gegen die Yankees zurück. 418 00:39:21,650 --> 00:39:24,236 Die Show nach dem Spiel wird präsentiert von… 419 00:39:26,614 --> 00:39:28,783 Ich finde es nicht. Egal. 420 00:39:31,285 --> 00:39:33,287 Hallo. Cuyahoga Sheet Metal. 421 00:39:34,413 --> 00:39:39,293 Arbeitet da zufällig jemand namens Lynn Westland? 422 00:39:39,377 --> 00:39:42,421 -Nein, hier heißt niemand so. -Dachte ich mir. 423 00:40:08,364 --> 00:40:10,199 Du hättest nicht kommen sollen. 424 00:40:10,282 --> 00:40:13,285 Warum gabst du einem Freund eine falsche Nummer? 425 00:40:13,911 --> 00:40:17,498 -Reden wir in meinem Büro. -Ich will nicht in dein Büro. 426 00:40:17,581 --> 00:40:19,583 Wir sollten uns nicht treffen. 427 00:40:19,667 --> 00:40:21,794 -Warum nicht? -Wir haben nichts gemeinsam. 428 00:40:21,877 --> 00:40:23,587 Ich frage mich, ob wir das je hatten. 429 00:40:23,671 --> 00:40:24,922 Wovon redest du? 430 00:40:25,005 --> 00:40:28,259 Wir waren beide super Sportler und heiß aufeinander. 431 00:40:28,342 --> 00:40:30,845 Ich bin seit drei Jahren keine Sportlerin mehr. 432 00:40:30,928 --> 00:40:32,263 Bücher sind jetzt mein Leben. 433 00:40:34,598 --> 00:40:38,561 Lach nicht. Ich habe eine der besten Sammlungen zusammengestellt. 434 00:40:38,644 --> 00:40:42,356 Bist du immer noch sauer, weil ich Moby Dick nie gelesen habe? 435 00:40:42,440 --> 00:40:44,442 Du last kein Buch, das ich dir empfahl. 436 00:40:44,525 --> 00:40:46,861 Aber jetzt. Ist das die Walabteilung? 437 00:40:46,944 --> 00:40:48,946 Ich wette, der Typ hat es gelesen. 438 00:40:49,029 --> 00:40:52,074 -Er heißt Tom. Leise. -Was findest du an dem? 439 00:40:52,158 --> 00:40:55,578 Er ist beständig und ich erwischte ihn nie mit einer Stewardess im Bett. 440 00:40:55,661 --> 00:40:57,455 Weil keine ihn nehmen würde. 441 00:40:57,538 --> 00:41:00,124 Willst du nicht lieber jemanden, der gefragt ist? 442 00:41:00,207 --> 00:41:03,335 Wie immer, du nimmst nichts ernst. 443 00:41:03,419 --> 00:41:08,591 Komm schon, ich versuche nur, alles etwas aufzulockern. Ich bekomme Frostbeulen. 444 00:41:09,467 --> 00:41:11,969 Tom und ich heiraten im Herbst. 445 00:41:13,095 --> 00:41:15,931 Das ist verrückt. Ich hatte Pläne für uns. 446 00:41:16,015 --> 00:41:18,976 Pläne? Wie kannst du so etwas sagen? 447 00:41:19,059 --> 00:41:22,021 Ich sah dich drei Jahre nicht. Du hast nicht mal geschrieben. 448 00:41:22,104 --> 00:41:24,899 Ich war nicht stolz auf meine Situation. 449 00:41:24,982 --> 00:41:28,277 -Hast du nie an mich gedacht? -Jake, nicht so laut. 450 00:41:28,360 --> 00:41:30,279 Und die Nächte am Strand? 451 00:41:30,362 --> 00:41:32,406 Hast du solche Nächte mit Mr. Aktenkoffer? 452 00:41:32,490 --> 00:41:34,617 Und die Nacht mit Miss Kraftstoffeinspritzerin? 453 00:41:34,700 --> 00:41:37,453 Sie wettete $50, dass sie einen besseren Körper hat als du. 454 00:41:37,536 --> 00:41:39,872 -Ich musste deine Ehre verteidigen. -Blödsinn! 455 00:41:39,955 --> 00:41:42,333 Ich habe einen viel besseren Körper. 456 00:41:48,631 --> 00:41:49,882 Sie hat recht. 457 00:41:51,467 --> 00:41:54,887 -Du hast dich nicht verändert. -Sonst wäre ich nicht hier. 458 00:41:54,970 --> 00:41:57,973 Bestrafe mich nicht für Dinge, die vor Jahren passiert sind. 459 00:41:58,057 --> 00:42:02,144 Du wirst immer der kleine Junge bleiben, der nicht erwachsen wird. 460 00:42:03,062 --> 00:42:04,188 Lynn. 461 00:42:07,942 --> 00:42:12,655 Ein Viertel der Saison ist vorbei. 15 und 24, sieben Spiele hinterm ersten Platz. 462 00:42:12,738 --> 00:42:17,535 Schlecht, aber nicht schlecht genug. Das Team zeigt Anzeichen von Verbesserung. 463 00:42:17,618 --> 00:42:20,829 Ich hätte nicht gedacht, dass wir 15 gewinnen. Ideen? 464 00:42:20,913 --> 00:42:22,581 Wie wir schlechter werden? 465 00:42:23,874 --> 00:42:26,377 Wie wären Bußgeldern für gutes Spielen? 466 00:42:26,460 --> 00:42:30,089 Ein $30.000-Bonus für den, der zum schlechtesten Spieler gewählt wird. 467 00:42:32,633 --> 00:42:34,635 Vielleicht ist das Problem, 468 00:42:35,886 --> 00:42:38,264 dass wir sie zu sehr verhätscheln. 469 00:42:39,265 --> 00:42:40,307 Ja. 470 00:42:47,439 --> 00:42:49,942 Was soll das? Wir fliegen nie von hier. 471 00:42:50,025 --> 00:42:51,527 Was mit der Landebahn? 472 00:42:53,904 --> 00:42:57,616 Hey, das ist gut. Das ist echt gut. Eine 757 nach Milwaukee? 473 00:42:57,700 --> 00:43:00,411 Das ist nicht Ihr Flugzeug. Ihres kommt gerade. 474 00:43:16,927 --> 00:43:19,263 Oh, klar, jetzt merkst du es. 475 00:43:20,347 --> 00:43:21,348 Er macht Ernst. 476 00:43:23,517 --> 00:43:26,854 Geronimos Söhne sind immer noch von dem Flug erledigt 477 00:43:26,937 --> 00:43:29,356 und werden von den Brewers sieben zu null geschlagen. 478 00:43:29,440 --> 00:43:33,902 Das einzig Aufregende war Rick Vaughn, der einen Rekord aufstellte 479 00:43:33,986 --> 00:43:37,781 für vier wilde Würfe in einem Inning. Glückwunsch. 480 00:43:37,865 --> 00:43:41,619 Verzeihung, Mr. Vaughn, kann ich ein Autogramm haben? 481 00:43:41,702 --> 00:43:42,828 Ja, sicher. 482 00:43:44,204 --> 00:43:48,083 Mein erstes Autogramm. Vor ein paar Wochen wollte die keiner. 483 00:43:48,167 --> 00:43:51,712 Ich sah Ihren Rekord. Sie schafften es in die Halle der Schande. 484 00:43:51,795 --> 00:43:53,088 Glückwunsch. 485 00:43:53,839 --> 00:43:56,050 -Danke. -Ich danke Ihnen. 486 00:43:57,843 --> 00:43:58,927 Schöne Frisur. 487 00:43:59,720 --> 00:44:01,555 Du bist jetzt berühmt, Vaughn. 488 00:44:02,222 --> 00:44:04,767 Muss man nicht etwas Gutes machen, um berühmt zu werden? 489 00:44:04,850 --> 00:44:06,393 Nicht, wenn man irre ist. 490 00:44:09,855 --> 00:44:13,192 Ruf die Stewardess her. Ich brauche so eine Tüte. 491 00:44:13,275 --> 00:44:15,152 Es gibt keine Stewardessen. 492 00:44:16,195 --> 00:44:17,696 Gibt es Piloten? 493 00:44:21,659 --> 00:44:25,996 Die dritte Niederlage für die Indians, Sechs zu Eins für die Rangers. 494 00:44:26,080 --> 00:44:28,874 Für die Indians, fast ein Base und ein Treffer. 495 00:44:29,583 --> 00:44:34,505 -Nur ein verdammten Treffer? -Du darfst nicht "verdammt" sagen. 496 00:44:34,588 --> 00:44:36,548 Keine Sorge. Niemand hört zu. 497 00:44:36,632 --> 00:44:39,635 Hast du Morten? Wunderbar. Wo liegt Comtech? 498 00:44:41,387 --> 00:44:42,971 Kauf, wenn sie bei 34 ist. 499 00:44:45,015 --> 00:44:47,893 -Was? -Moby Dick? Warum liest du das? 500 00:44:49,728 --> 00:44:53,690 Weil es ein Meisterwerk der amerikanischen Literatur ist. 501 00:44:53,774 --> 00:44:56,693 -Empfahl Lynn es dir? -Ja, vor langer Zeit. 502 00:44:57,569 --> 00:45:01,073 Wenn wir hier wegkommen, gehen wir heute in einen Club. 503 00:45:01,156 --> 00:45:02,449 Kommst du mit? 504 00:45:04,159 --> 00:45:07,371 -Ich muss lesen. -Musst du einen Test machen? 505 00:45:07,454 --> 00:45:11,458 Geh doch einfach zu ihr. Vielleicht erspart sie dir ein paar Seiten. 506 00:45:11,542 --> 00:45:15,003 -Wenn ich wüsste, wo sie wohnt. -Das ist einfach. 507 00:45:15,087 --> 00:45:16,755 Folge ihr nach Hause. 508 00:45:16,839 --> 00:45:19,842 Im Auto sitzen und warten, bis sie rauskommt? 509 00:45:20,676 --> 00:45:23,679 -Das ist kindisch, findest du nicht? -Ja. 510 00:46:57,898 --> 00:47:00,943 -Das ist nicht meine Wohnung. -Wer ist das, Schatz? 511 00:47:01,026 --> 00:47:02,194 Wer wohnt hier? 512 00:47:03,028 --> 00:47:04,947 Oh, Mr. Taylor, richtig? 513 00:47:06,156 --> 00:47:10,619 Ich sah Sie im Restaurant. Lynn erzählte mir viel von Ihnen. 514 00:47:11,411 --> 00:47:13,455 Warum kommen Sie nicht kurz rein? 515 00:47:14,331 --> 00:47:18,335 -Nein, ich muss wirklich los. -Ja, er muss los. 516 00:47:18,961 --> 00:47:20,879 Kommen Sie auf einen Drink rein. 517 00:47:21,630 --> 00:47:22,631 Na ja… 518 00:47:24,508 --> 00:47:27,135 Hört mir mal alles zu, das ist Jake Taylor. 519 00:47:27,970 --> 00:47:31,473 -Jake, Arthur und Claire Holloway. -Hallo. 520 00:47:31,557 --> 00:47:34,893 -Brent und Janice Bowden. -Hallo. 521 00:47:34,977 --> 00:47:36,270 -Hallo. -Hi. 522 00:47:36,853 --> 00:47:40,357 -Jake ist Profi-Baseballspieler. -Wirklich? 523 00:47:41,441 --> 00:47:44,111 Jake, was führt Sie heute Abend hierher? 524 00:47:45,362 --> 00:47:48,407 Ich wollte ein paar Bücher mit Lynn besprechen. 525 00:47:48,490 --> 00:47:50,284 Ich dachte, sie wohnt hier. 526 00:47:51,285 --> 00:47:53,495 Das wird sie bald. 527 00:47:55,497 --> 00:47:59,293 Ja, ich hörte, Sie sind verlobt. Glückwunsch. 528 00:48:03,755 --> 00:48:04,881 Danke. 529 00:48:05,882 --> 00:48:08,719 -Was möchten Sie trinken? -Gerne ein Bier. 530 00:48:08,802 --> 00:48:10,596 Toll. Setzen Sie sich. 531 00:48:23,692 --> 00:48:25,277 Oh, das ist toll. 532 00:48:37,331 --> 00:48:40,375 Für welches Team spielen Sie, Jake? 533 00:48:41,001 --> 00:48:44,171 -Für die Indians. -Hier in Cleveland? 534 00:48:44,254 --> 00:48:47,841 -Das Team gibt es noch? -Ja. 535 00:48:47,924 --> 00:48:50,844 Wir haben Trikots und alles. Es ist wirklich toll. 536 00:48:51,720 --> 00:48:54,765 Sie sind auf dem letzten Platz, aber das wird schon. 537 00:48:55,599 --> 00:48:57,934 -Hey, Jake? -Hey. 538 00:49:00,228 --> 00:49:04,191 Ich hörte, dass Baseballspieler heutzutage sehr viel verdienen. 539 00:49:05,275 --> 00:49:08,070 Das hängt davon ab, wie gut sie sind. 540 00:49:08,612 --> 00:49:09,696 Wie gut sind Sie? 541 00:49:11,615 --> 00:49:13,283 Ich bekomme das Minimumgehalte. 542 00:49:16,328 --> 00:49:20,707 Er war einer der Besten im Baseball, bevor er Knieprobleme bekam. 543 00:49:25,420 --> 00:49:29,508 Jake, was machen Sie, wenn Ihre Karriere vorbei ist? 544 00:49:29,591 --> 00:49:32,719 Sie können nicht ewig Baseball spielen, oder? 545 00:49:33,970 --> 00:49:35,430 Es ergibt sich was. 546 00:49:36,515 --> 00:49:37,516 Wirklich? 547 00:49:40,644 --> 00:49:42,979 Vielleicht ziehe ich nach Hawaii 548 00:49:43,814 --> 00:49:46,566 und bekomme Kinder, die Olympiasieger werden. 549 00:49:46,650 --> 00:49:51,405 -Oh, wirklich? In welcher Disziplin? -Schwimmen. 550 00:49:53,156 --> 00:49:57,285 200 Meter Lagen. Bis dahin wird das sehr populär sein. 551 00:49:57,869 --> 00:49:58,995 Fanden Sie die Richtige? 552 00:49:59,079 --> 00:50:01,873 Ja, aber ich war nicht schlau genug, um sie zu behalten. 553 00:50:06,002 --> 00:50:08,255 Du warst mal Sportlerin, oder? 554 00:50:08,338 --> 00:50:09,381 Ja. 555 00:50:10,465 --> 00:50:11,717 Was war deine Disziplin? 556 00:50:13,677 --> 00:50:15,971 200 Meter Lagen. 557 00:50:22,602 --> 00:50:24,896 Ersatzschwimmerin im Olympiateam '80. 558 00:50:25,939 --> 00:50:28,358 Oh, wirklich? Toll. 559 00:50:32,696 --> 00:50:36,241 -Ich gehe jetzt. -Ich bringe Sie zur Tür. 560 00:50:36,324 --> 00:50:37,784 Hat mich gefreut. 561 00:50:41,913 --> 00:50:43,915 -Danke für das Bier. -Gerne. 562 00:50:44,499 --> 00:50:47,419 Ich sage Bescheid, wenn ich einen Job habe. Sie sorgen sich ja. 563 00:50:48,211 --> 00:50:52,883 Ich wollte nur, dass Lynn weiß, was sie erwartet. 564 00:50:55,051 --> 00:50:57,596 -Halten Sie sich von ihr fern. -Sie können mich mal. 565 00:51:08,607 --> 00:51:11,943 -Pepper sagt, Sie wollten mich sprechen. -Ja, komm rein. 566 00:51:13,153 --> 00:51:14,196 Setz dich. 567 00:51:19,075 --> 00:51:21,912 Ich werde nicht um den heißen Brei herumreden. 568 00:51:21,995 --> 00:51:24,998 Du hast einen tollen Wurf. Einen der besten, die ich je sah. 569 00:51:25,081 --> 00:51:29,044 Aber deine Kontrolle hat sich nicht so verbessert, wie wir gehofft hatten. 570 00:51:29,127 --> 00:51:31,546 Viele Pitcher fingen wild an, 571 00:51:31,630 --> 00:51:34,174 und nach einer Weile in den unteren Ligen 572 00:51:34,257 --> 00:51:37,761 hatten sie tolle Karrieren. Wie Ryan. 573 00:51:45,060 --> 00:51:46,228 Was ist mit ihm? 574 00:51:46,311 --> 00:51:48,021 Vergiss Ryan. 575 00:51:56,071 --> 00:51:57,989 Lies mir diese Buchstaben vor. 576 00:52:01,576 --> 00:52:03,662 Du kannst sie nicht lesen, oder? 577 00:52:08,667 --> 00:52:12,212 Hey, Mann, die sieht gut aus. Ich hatte genau so eine. 578 00:52:13,421 --> 00:52:16,132 Ich suche mir später eine aus, das besser zu mir passt. 579 00:52:16,758 --> 00:52:18,385 -Viel Glück. -Die steht dir. 580 00:52:18,468 --> 00:52:21,096 Und Sehen ist am wichtigsten. 581 00:52:21,680 --> 00:52:23,723 Ich glaube nicht, dass es so wichtig ist. 582 00:52:27,269 --> 00:52:30,689 -Verdammt. -Ok, raus aufs Feld. 583 00:53:01,803 --> 00:53:03,972 Du kannst mich mal, Jobu. 584 00:53:18,904 --> 00:53:22,782 Hey, Barkeeper, Jobu braucht Nachschub. 585 00:53:22,866 --> 00:53:23,992 Vorsicht! 586 00:53:27,621 --> 00:53:28,830 Mist. 587 00:53:31,750 --> 00:53:33,209 Wir sind im neunten Inning. 588 00:53:34,794 --> 00:53:36,296 Noch zwei, erste Base, 589 00:53:36,379 --> 00:53:38,381 und die Indians führen mit einem Run. 590 00:53:38,465 --> 00:53:41,217 Ricky Vaughn, der Junge, den sie "Wild Thing" nennen, 591 00:53:41,301 --> 00:53:44,220 ist einen Out von seinem ersten Major-League-Sieg entfernt. 592 00:53:45,096 --> 00:53:48,642 -Vaughn ist heute gut. -Keine Sorge. Er wird es vermasseln. 593 00:53:49,601 --> 00:53:52,437 Vaughn zeigt Anzeichen von Müdigkeit. 594 00:53:52,520 --> 00:53:55,106 Er wirft seinen Fastball nicht mehr so gut. 595 00:53:55,190 --> 00:53:57,817 Langsamer Curve. Ein Schwung und ein springender Ball. 596 00:53:57,901 --> 00:54:00,278 Dorn hat eine Chance. Er kriegt ihn nicht. 597 00:54:00,362 --> 00:54:03,907 Clarke kämpft sich durch die zweite Base. Er wird es zur dritten schaffen. 598 00:54:03,990 --> 00:54:06,493 Und die As haben Läufer an den Ecken. 599 00:54:07,202 --> 00:54:10,997 Dorn hatte keinen großen Vorsprung, aber eins muss man ihm lassen. 600 00:54:11,081 --> 00:54:13,375 Wenigstens hat er sich nicht selbst getroffen. 601 00:54:15,251 --> 00:54:17,796 -Soll ich ihn rausholen? -Nein. 602 00:54:17,879 --> 00:54:20,340 Er schaffte es so weit, vielleicht auch bis zum Ende. 603 00:54:20,423 --> 00:54:24,761 Wir brauchen mehr Defense! Wir sollten so eine Welle machen. 604 00:54:24,844 --> 00:54:27,013 Vaughn hat ein paar Probleme, 605 00:54:27,973 --> 00:54:32,227 aber die Cleveland-Fans sind toll. Hören Sie, wie sie Vaughn anfeuern. 606 00:54:32,310 --> 00:54:37,232 Hey, gut so, Rick! Komm schon, Baby! Los, Ricky. 607 00:54:38,984 --> 00:54:42,529 Ok, zwei Outs, also vergiss die Läufer. 608 00:54:42,612 --> 00:54:44,614 Erledige den Typ an der Plate. 609 00:54:44,698 --> 00:54:46,074 Streng dich an. 610 00:54:46,700 --> 00:54:49,619 Der trifft immer. Lass dir was Fieses einfallen. 611 00:54:49,703 --> 00:54:51,830 Verdammter Dorn. Das Spiel wäre schon vorbei. 612 00:54:51,913 --> 00:54:54,165 Er hat es absichtlich vermasselt. 613 00:54:54,249 --> 00:54:58,128 Das ist nicht die kalifornische Sträflingsliga. Wir sind Profis. 614 00:54:58,211 --> 00:55:01,548 Wir versauen keine Spiele aus persönlichen Gründen. Hör auf zu heulen. 615 00:55:01,631 --> 00:55:04,175 Du hast ein tolles Spiel gemacht. Willst du gewinnen? 616 00:55:04,259 --> 00:55:05,427 -Ja. -Ok. 617 00:55:06,386 --> 00:55:08,555 Kannst du einen Strike werfen? 618 00:55:08,638 --> 00:55:11,099 Mein Arm fühlt sich wie Wackelpudding an. 619 00:55:11,182 --> 00:55:13,768 Über die Plate. Ich will, dass er schlägt. 620 00:55:13,852 --> 00:55:16,396 Letztes Mal schlug traf er einen, bevor er landete. 621 00:55:16,479 --> 00:55:18,398 Darum kümmere ich mich. 622 00:55:18,481 --> 00:55:22,318 -27, Rechtsaußen Mike Rexman. -Hi, Rexman. 623 00:55:22,402 --> 00:55:26,823 Krasse Situation. Zwei drin, zwei draußen, ihr liegt einen Punkt zurück. 624 00:55:26,906 --> 00:55:30,410 Du kannst zum Fernsehhelden werden, wenn du es nicht vermasselst. 625 00:55:30,493 --> 00:55:33,079 Ich sah deine Frau in der Bar. Eine tolle Tänzerin. 626 00:55:33,163 --> 00:55:36,166 Du musst stolz sein. Aber der Typ, der bei ihr war, 627 00:55:36,249 --> 00:55:40,879 ist sicher nur ein enger Freund, aber warum trug er ihr Höschen auf dem Kopf? 628 00:55:41,629 --> 00:55:43,757 Er schlug ihn senkrecht nach oben. 629 00:55:43,840 --> 00:55:46,676 Rexy, ich glaube, der schafft es nicht. 630 00:55:48,970 --> 00:55:50,346 Taylor steht darunter. 631 00:55:50,430 --> 00:55:55,060 Er hat ihn und das Spiel ist vorbei, die Indians gewinnen 3-2. 632 00:55:55,143 --> 00:55:58,605 Es wird langsam, Pepper. Langsam wird es was. 633 00:56:03,485 --> 00:56:04,819 Hören Sie auf. 634 00:56:22,629 --> 00:56:25,507 -Hallo, Jake. Komm rein. -Hallo, Suzanne. 635 00:56:26,299 --> 00:56:28,384 -Wie geht's? -Gut, danke. 636 00:56:28,468 --> 00:56:31,805 Könnte ich kurz mit Roger reden? 637 00:56:31,888 --> 00:56:34,182 Klar, er ist im Wintergarten. Ich hole Kaffee. 638 00:56:34,265 --> 00:56:35,266 Danke. 639 00:56:44,818 --> 00:56:47,195 -Hallo, Jake. -Hallo, Roger. 640 00:56:48,446 --> 00:56:50,824 -Hübsches Haus. -Ja. Wir überlegen noch, 641 00:56:50,907 --> 00:56:53,952 ob wir es im orientalischen oder Santa-Fe-Stil gestalten sollen. 642 00:56:54,494 --> 00:56:59,249 Ich muss mit dir über etwas reden. Ich wollte das nicht vor dem Team machen. 643 00:56:59,332 --> 00:57:02,836 -Worum geht's? Setz dich. Ein Bier? -Nein, danke. 644 00:57:04,337 --> 00:57:06,881 Hast du finanzielle Probleme? 645 00:57:06,965 --> 00:57:09,092 Ich kenne einen tollen Finanztypen. 646 00:57:09,175 --> 00:57:14,639 Nein, ich habe kein großes Portfolio, aber ich mich gefragt, 647 00:57:14,722 --> 00:57:18,435 warum du den Grounder im neunten Inning nicht getroffen hast. 648 00:57:18,518 --> 00:57:21,438 Er war außerhalb meiner Reichweite. Soll ich mich hinwerfen? 649 00:57:24,899 --> 00:57:29,863 -Wir hätten verlieren können. -Oh, hör auf mit dem Unsinn. 650 00:57:29,946 --> 00:57:34,367 In einem Jahr bin ich vertragsfrei. Ich hab Pläne für ein Leben nach dem Baseball. 651 00:57:34,451 --> 00:57:36,536 Ich riskiere keine Verletzungen 652 00:57:36,619 --> 00:57:39,706 oder ruiniere dieses Gesicht für ein paar Idioten. 653 00:57:39,789 --> 00:57:43,585 Ich mochte dich lieber, als du nur ein Baseballspieler warst. 654 00:57:43,668 --> 00:57:47,338 Du warst mal toll. Wenn du jetzt Innenarchitekt werden willst, 655 00:57:47,422 --> 00:57:51,176 geht mich das nichts an, aber einige von uns brauchen das Team. 656 00:57:51,259 --> 00:57:54,304 Das ist meine letzte Chance, zu gewinnen. 657 00:57:54,387 --> 00:57:56,723 Für die Jüngeren könnte es ihre einzige Chance sein. 658 00:57:56,806 --> 00:57:58,600 Was ist mit dir passiert? 659 00:57:58,683 --> 00:58:03,146 Aber wenn du noch mal so einen Spielzug vermasselst wie heute, 660 00:58:03,771 --> 00:58:07,942 schneide ich dir die Eier ab und stopfe sie dir in den Hals. 661 00:58:09,611 --> 00:58:11,654 Möchte jemand Kaffee? 662 00:58:18,870 --> 00:58:20,955 Hallo, ihr Wahoo-Verrückten. 663 00:58:21,039 --> 00:58:25,168 Ich bin Harry Doyle und begrüße Sie zu einer neuen Ausgabe von Tipi-Talk. 664 00:58:25,251 --> 00:58:29,464 Falls Sie es nicht bemerkt haben, und das haben Sie wohl nicht, 665 00:58:29,547 --> 00:58:32,258 haben die Indians ein paar Mal gewonnen 666 00:58:32,342 --> 00:58:34,844 und drohen, aus dem Keller zu klettern. 667 00:58:43,353 --> 00:58:47,482 Wild Thing, du bringst mein Herz zum Singen. 668 00:58:52,487 --> 00:58:54,614 Sie könnten viel schlechter sein. 669 00:58:56,282 --> 00:58:58,451 Die sind gar nicht so schlecht. 670 00:59:00,495 --> 00:59:02,413 Sie sind trotzdem scheiße. 671 00:59:03,289 --> 00:59:07,335 Oh Mann, dieser alte Körper könnte ein Bad gebrauchen. 672 00:59:07,418 --> 00:59:09,712 Die funktioniert wieder nicht. 673 00:59:09,796 --> 00:59:13,132 Verdammt! Ich dachte, sie würden das Ding ersetzen. 674 00:59:13,800 --> 00:59:16,052 Hey, hier gibt es kein heißes Wasser. 675 00:59:16,135 --> 00:59:19,305 Ich habe genug von diesem ganzen Sparen.. 676 00:59:19,389 --> 00:59:21,766 Ich rufe die Schlampe an. 677 00:59:22,809 --> 00:59:25,436 -Sie wollten mit der Schlampe reden? -Ja. 678 00:59:25,520 --> 00:59:29,440 Sollten Sie sich nicht erst mit einem Handtuch bedecken? 679 00:59:29,524 --> 00:59:33,236 Wir haben keine Handtücher mehr und ich bin zu alt, um mich zu verstecken. 680 00:59:34,070 --> 00:59:35,655 Mir macht das nichts aus. 681 00:59:38,157 --> 00:59:41,661 Was ist mit dem neuen Whirlpool, den wir bekommen sollten? 682 00:59:42,912 --> 00:59:46,332 Wegen Geldproblemen müssen wir beim Equipment sparen. 683 00:59:48,876 --> 00:59:52,672 Aber die Becher funktionieren noch. Wir müssen den alten Whirlpool reparieren. 684 00:59:52,755 --> 00:59:56,843 Sie haben ihn sechs Mal repariert. Jetzt gibt es kein warmes Wasser in der Dusche. 685 00:59:56,926 --> 00:59:59,804 Die Rohre im Gebäude sind alt und verrostet. 686 01:00:00,722 --> 01:00:04,851 Wir ersetzen sie, aber das ist ein langer, teurer Prozess. 687 01:00:04,934 --> 01:00:08,771 Wie sollen meine Spieler mit kaltem Wasser und ohne Equipment bei Laune halten? 688 01:00:08,855 --> 01:00:12,358 Ihre Spieler müssen nur etwas härter werden. 689 01:00:13,526 --> 01:00:14,694 Was sind sie denn? 690 01:00:15,278 --> 01:00:16,446 Ein Haufen Weicheier? 691 01:00:16,529 --> 01:00:22,076 Nach über 162 Spielen haben selbst harte Jungs Verstauchungen und schmerzende Arme. 692 01:00:22,160 --> 01:00:24,245 Das ist nur vorübergehend. 693 01:00:24,329 --> 01:00:28,541 Außerdem spielten sie nicht so gut, als das Equipment funktionierte. 694 01:00:28,625 --> 01:00:31,586 Könnte ich jemanden finden, der dem Team zusieht, 695 01:00:31,669 --> 01:00:33,630 wäre das alles nicht nötig. 696 01:00:35,340 --> 01:00:39,052 Sie sollten dankbar sein, dass ich mir Ihr Gehalt noch leisten kann. 697 01:00:56,694 --> 01:00:58,488 Harris holt aus und wirft. 698 01:00:59,197 --> 01:01:01,908 Der Spitball kommt kurz. 699 01:01:01,991 --> 01:01:05,078 Leichtes Spiel für Molina. Er wirft zur ersten Base. 700 01:01:05,161 --> 01:01:06,704 Und das Spiel ist vorbei, 701 01:01:06,788 --> 01:01:10,083 und die Indians schlagen die Tigers fünf zu vier. 702 01:01:10,166 --> 01:01:13,795 Harris hatte Probleme, holte aber seinen neunten Sieg in der Saison. 703 01:01:35,775 --> 01:01:39,320 Ich brauche schnell ein Auto, meins steht auf der anderen Seite des Stadions. 704 01:01:39,404 --> 01:01:41,197 -Nehmen Sie das Spielerfahrzeug. -Ja. 705 01:03:01,027 --> 01:03:03,905 -In wessen Haus sind wir jetzt? -In meinem. 706 01:03:07,325 --> 01:03:11,204 -Bist du mir wieder gefolgt? -Ich sah dich auf der Tribüne. 707 01:03:11,287 --> 01:03:13,915 Ich dachte, du wolltest mit mir reden. 708 01:03:14,916 --> 01:03:16,751 Ich wollte dich nur spielen sehen. 709 01:03:18,044 --> 01:03:20,379 -Wie war ich? -Nimm eine offenere Position ein. 710 01:03:20,463 --> 01:03:22,131 Sie zielen auf deine Innenseite. 711 01:03:23,883 --> 01:03:25,051 Ich versuche es. 712 01:03:26,052 --> 01:03:27,220 Was ist das alles? 713 01:03:29,138 --> 01:03:30,890 Ich ziehe zu Tom. 714 01:03:33,184 --> 01:03:36,103 -In die schicke Gegend? -Nein. 715 01:03:36,187 --> 01:03:37,647 Darum geht es nicht. 716 01:03:37,730 --> 01:03:41,651 Ich will ein normales Leben führen, wie eine Erwachsene. 717 01:03:41,734 --> 01:03:43,986 Denkst du, ich kann kein normales Leben führen? 718 01:03:44,070 --> 01:03:47,824 Meine Güte, Jake. Du magst das Leben, das du hattest. 719 01:03:47,907 --> 01:03:51,285 Du hängst gern mit den Jungs ab, lebst in Hotels, 720 01:03:51,369 --> 01:03:54,288 lässt dir von Mädchen Unterwäsche schicken. 721 01:03:54,914 --> 01:03:57,834 Erinnerst du dich an die Überraschungsparty zu deinem Geburtstag? 722 01:03:57,917 --> 01:04:00,795 Du kamst nicht, aber es klingelte, 723 01:04:00,878 --> 01:04:04,340 und wir versteckten uns alle ganz still hinter den Möbeln. 724 01:04:04,423 --> 01:04:06,634 Ein Typ stellte dir eine Vaterschaftsklage zu. 725 01:04:06,717 --> 01:04:08,135 Das war ein Schwindel. 726 01:04:08,803 --> 01:04:13,140 -Das Mädchen wollte nur den Ruhm. -Aber du hattest was mit ihr. 727 01:04:13,224 --> 01:04:15,810 Und es passierte vor all unseren Freunden. 728 01:04:15,893 --> 01:04:17,353 Die Zeiten sind vorbei. 729 01:04:19,105 --> 01:04:21,816 Ich möchte nur mein Leben wieder in den Griff kriegen. 730 01:04:24,402 --> 01:04:28,781 Ich kam so oft zu dir zurück. Ich kann dir nicht noch mal glauben. 731 01:04:29,574 --> 01:04:30,575 Na dann… 732 01:04:31,993 --> 01:04:37,081 -Dann ist das wohl unser letztes Treffen. -Ja, ich schätze schon. 733 01:04:46,841 --> 01:04:48,092 Hey. 734 01:04:48,843 --> 01:04:50,511 Hast du Moby Dick gelesen? 735 01:04:52,847 --> 01:04:53,973 Von vorne bis hinten. 736 01:04:56,267 --> 01:04:59,437 -Wann ist die Hochzeit? -Am 3. Oktober. 737 01:04:59,520 --> 01:05:03,190 -Mögen deine Eltern ihn? -Du bist immer noch ihr Liebling. 738 01:05:05,192 --> 01:05:07,486 -Große Hochzeit? -Tom mag keine großen Hochzeiten. 739 01:05:07,570 --> 01:05:10,740 Du hättest Die Handlung von 101 großen Romanen lesen können. 740 01:05:10,823 --> 01:05:12,199 -Wo? -In jeder Bibliothek. 741 01:05:12,283 --> 01:05:15,786 -Nein, wo ist die Hochzeit? -Oh, Alle Heiligen auf der Euclid. 742 01:05:25,880 --> 01:05:27,673 -Schöne Kirche. -Ja. 743 01:05:34,263 --> 01:05:35,973 Wer hat Ishmael am Ende gerettet? 744 01:05:37,141 --> 01:05:40,144 Niemand. Queegux'… Queequegs Sarg rettete ihn. 745 01:05:44,482 --> 01:05:46,442 -Bin ich eingeladen? -Wozu? 746 01:05:46,525 --> 01:05:48,194 -Zur Hochzeit. -Ja. 747 01:05:48,819 --> 01:05:50,029 -Lynn. -Was? 748 01:05:50,112 --> 01:05:52,073 Der Reißverschluss deines Rocks klemmt. 749 01:05:52,156 --> 01:05:53,950 Benutze deine Fantasie. 750 01:05:57,119 --> 01:06:01,165 Du weißt, dass das nichts ändert. Das haben wir immer gut gekonnt. 751 01:06:18,516 --> 01:06:22,895 Es steht 60 zu 60, neun Spiele hinter der Spitze. Für wen halten die sich? 752 01:06:22,979 --> 01:06:25,523 Sie müssen akzeptieren, dass sie nicht so schlecht sind. 753 01:06:25,606 --> 01:06:29,819 Ich muss gar nichts akzeptieren. Besucherzahlen steigen erst seit Kurzem. 754 01:06:29,902 --> 01:06:32,655 Wenn wir eine Pechsträhne erzwingen, können wir das ändern. 755 01:06:32,738 --> 01:06:34,949 Was ist noch übrig? Sie haben ihn alles genommen. 756 01:06:35,533 --> 01:06:36,409 Nicht alles. 757 01:06:43,416 --> 01:06:47,128 Hey, Ricky, ich tausche Das Lied von Hiawatha gegen Der Wildtöter. 758 01:06:47,211 --> 01:06:49,213 Ich mag Das Lied von Hiawatha nicht. 759 01:06:49,296 --> 01:06:52,174 Gemüsekopf, ich hab was, das zu dir passt. 760 01:06:52,258 --> 01:06:53,884 Schuld und Sühne. 761 01:06:57,430 --> 01:06:59,432 Ist das ein Krimi? 762 01:06:59,515 --> 01:07:00,641 Ja? 763 01:07:02,309 --> 01:07:06,313 Wild Thing Vaughn, der beim letzten Mal gegen die Yankees schlecht aussah, 764 01:07:06,397 --> 01:07:09,442 steckt fest. Nahm Burton aus dem Spiel, um das Inning zu eröffnen, 765 01:07:09,525 --> 01:07:12,153 ließ Sazlo zur ersten Base, Billy Leff zur zweiten laufen, 766 01:07:12,236 --> 01:07:16,323 und jetzt kommt Haywood, der die Liga in den meisten Angriffsstatistiken anführt, 767 01:07:16,407 --> 01:07:17,867 einschließlich Nasenhaare. 768 01:07:17,950 --> 01:07:21,203 Wenn der Typ niest, sieht er aus wie ein Party-Gag. 769 01:07:21,287 --> 01:07:23,456 Taylor, haben sie dich noch nicht entlassen? 770 01:07:23,539 --> 01:07:26,167 Haywood ist ein verurteilter Verbrecher, oder, Monty? 771 01:07:26,834 --> 01:07:28,502 -Steht hier nicht. -Sollte er sein. 772 01:07:28,586 --> 01:07:31,172 Vaughn, einer der Spieler mit den meisten Strikeouts, 773 01:07:31,255 --> 01:07:35,426 ist bereit zu werfen. Er holt aus und wirft. 774 01:07:36,177 --> 01:07:39,889 Haywood schlägt den Ball bis nach Südamerika. 775 01:07:39,972 --> 01:07:42,767 Tomlinson braucht ein Visum, um den zu fangen. 776 01:07:42,850 --> 01:07:46,228 Er ist weg und man sieht nur noch die Dampfspur. 777 01:07:47,021 --> 01:07:50,733 Vaughn hat weiterhin Probleme mit Haywood und den Yankees. 778 01:07:50,816 --> 01:07:52,026 Oh, Mann. 779 01:08:00,367 --> 01:08:02,995 -Hallo, Lou. -Donovan, was machen Sie hier? 780 01:08:03,079 --> 01:08:06,207 Ich wollte mal wieder auf Tour gehen. 781 01:08:06,290 --> 01:08:09,794 Das war ein super Trip. Ihr hättet sie heute fast besiegt. 782 01:08:09,877 --> 01:08:12,671 Eines Tages finden wir raus, wie wir sie schlagen können. 783 01:08:13,422 --> 01:08:15,091 Sie leisteten super Arbeit. 784 01:08:16,258 --> 01:08:21,221 -Sechzig und 61 ist nicht gerade super. -Mit diesem Club schon. 785 01:08:21,930 --> 01:08:24,475 Es gibt viele Talente in dem Club. 786 01:08:25,184 --> 01:08:26,602 Die Alten sind wieder in Form, 787 01:08:26,685 --> 01:08:29,063 und die Neuen entwickeln sich schnell. 788 01:08:29,145 --> 01:08:32,483 Es gibt zwei oder drei potenzielle All-Stars. 789 01:08:33,359 --> 01:08:35,528 Wir können um den Sieg mitspielen. 790 01:08:35,611 --> 01:08:39,031 -Das glauben Sie wirklich, oder? -Ich weiß es. 791 01:08:39,115 --> 01:08:41,826 Wir brauchen nur was, um alles zusammenzufügen. 792 01:08:44,078 --> 01:08:46,997 Rachel Phelps wird das niemals zulassen. 793 01:08:53,087 --> 01:08:55,131 Darf ich um eure Aufmerksamkeit bitten? 794 01:08:57,006 --> 01:09:00,886 Ich habe etwas zu sagen, das ihr alle wissen solltet. 795 01:09:00,970 --> 01:09:05,640 Mrs. Phelps hält nicht viel von uns. 796 01:09:07,893 --> 01:09:11,729 Sie stellte das Team zusammen, weil sie dachte, wir wären schlecht genug, 797 01:09:11,814 --> 01:09:14,942 um Letzte zu werden, was die Besucherzahlen so stark senkt, 798 01:09:15,024 --> 01:09:17,778 dass sie das Team nach Miami verlegen 799 01:09:17,862 --> 01:09:21,240 und uns alle loswerden kann. 800 01:09:21,323 --> 01:09:22,448 Sogar mich? 801 01:09:24,076 --> 01:09:27,287 -Sogar dich, Dorn. -Und wenn wir nicht Letzte werden? 802 01:09:27,371 --> 01:09:30,040 Dann ersetzt sie euch mit welchen, die es werden. 803 01:09:30,957 --> 01:09:34,002 Nach dieser Saison werdet ihr in die unteren Ligen geschickt 804 01:09:34,086 --> 01:09:36,087 oder sofort entlassen. 805 01:09:48,100 --> 01:09:50,519 Dann gibt es nur noch eine Sache zu tun. 806 01:09:51,854 --> 01:09:53,104 Was denn? 807 01:09:54,481 --> 01:09:56,901 Das ganze verdammte Ding gewinnen. 808 01:10:07,077 --> 01:10:09,121 -Ja. -Ja! 809 01:10:19,423 --> 01:10:21,425 IHR SEID SCHEISSE! 810 01:10:25,471 --> 01:10:30,226 Wir brauchen noch 32 Siege, um das Ding zu gewinnen. 811 01:10:30,309 --> 01:10:34,688 Jedes Mal, wenn wir gewinnen, nehmen wir ein Kästchen ab. 812 01:10:43,030 --> 01:10:44,031 Komm schon. 813 01:10:49,453 --> 01:10:51,205 Oh, verdammt. 814 01:11:02,925 --> 01:11:04,843 -Strike! -Er ist raus! 815 01:11:12,685 --> 01:11:13,769 Sicher! 816 01:11:15,562 --> 01:11:16,730 -Ja, Mann. -Ja. 817 01:11:17,356 --> 01:11:20,025 FÜNFTER SIEG IN FOLGE. STAMM RÜCKT AUF PLATZ 4 VOR 818 01:11:32,246 --> 01:11:33,122 Strike. 819 01:11:34,915 --> 01:11:36,000 Strike! 820 01:11:37,501 --> 01:11:38,502 Strike! 821 01:11:39,295 --> 01:11:40,587 JETZT GEHT'S AB! 822 01:11:41,255 --> 01:11:42,339 Verdammt. 823 01:11:47,052 --> 01:11:48,304 Er ist raus! 824 01:11:48,387 --> 01:11:50,806 DER STAMM ÜBERNIMMT DEN 2. PLATZ 825 01:11:50,889 --> 01:11:53,726 Hallo, kennen Sie uns? 826 01:11:53,809 --> 01:11:56,645 Wir sind ein Major-League-Baseballteam. 827 01:11:56,729 --> 01:12:01,567 Aber da wir seit über 30 Jahren keine Meisterschaft holten, erkennt uns keiner, 828 01:12:01,650 --> 01:12:03,402 nicht mal in unserer Heimatstadt. 829 01:12:03,485 --> 01:12:06,739 Deshalb haben wir die American-Express-Karte. 830 01:12:06,822 --> 01:12:10,242 Egal, wie weit wir vom ersten Platz entfernt sind, ist alles gut. 831 01:12:10,326 --> 01:12:11,869 So kommen wir 832 01:12:11,952 --> 01:12:14,872 in unsere Lieblingshotels und Restaurants rein. 833 01:12:14,955 --> 01:12:17,624 Wenn Sie Major-League-Schlagkraft haben wollen, 834 01:12:17,708 --> 01:12:19,752 beantragen Sie die kleine grüne Karte. 835 01:12:19,835 --> 01:12:24,173 Sehen Sie, was sie uns gebracht hat. Leute erkennen uns immer noch nicht, aber… 836 01:12:24,965 --> 01:12:26,925 Wir sind jetzt Meisterschaftsanwärter. 837 01:12:28,260 --> 01:12:31,513 Die American-Express-Karte. Stehlen Sie keinen Home-Run ohne sie. 838 01:12:44,735 --> 01:12:46,153 WILD THING FÜHRT DIE WILDEN AN 839 01:12:46,236 --> 01:12:47,446 STAMM AUF DEM KRIEGSPFAD 840 01:12:50,532 --> 01:12:52,993 WILD THING ICH GLAUBE, ICH LIEBE DICH 841 01:13:27,986 --> 01:13:30,114 STAMM LIEGT ZWEI PUNKTE HINTER DEN YANKEES 842 01:13:35,828 --> 01:13:36,745 Ja! 843 01:13:51,552 --> 01:13:53,595 Sicher! Sicher! 844 01:13:53,679 --> 01:13:56,306 INDIANS SKALPIEREN DIE SOX YANKS AUF DEM WEG ZUM TITEL 845 01:13:56,390 --> 01:13:58,058 Cowabunga. 846 01:13:58,142 --> 01:14:01,103 Guten Tag, meine Damen und Herren. Das Unglaubliche ist passiert. 847 01:14:01,186 --> 01:14:03,772 Auch wenn es für den Kommentator keine Überraschung ist, 848 01:14:03,856 --> 01:14:07,192 beendeten die Indians die Saison mit einem Unentschieden 849 01:14:07,276 --> 01:14:09,903 gegen die Yankees, mit einem Vier-zu-zwei-Sieg 850 01:14:09,987 --> 01:14:12,614 gegen die White Sox heute in Chicago. 851 01:14:19,329 --> 01:14:20,664 Alles klar! 852 01:14:20,747 --> 01:14:23,584 Nicht schlecht für einen abgehalfterten Star und Versager. 853 01:14:23,667 --> 01:14:27,504 Ja. Wir haben noch nichts gewonnen. Wir haben noch ein Spiel. 854 01:14:29,131 --> 01:14:33,969 Die Indians feiern immer noch ihren Sieg heute in Chicago. 855 01:14:34,052 --> 01:14:38,307 Wir schalten jetzt zu Ross Farmer, der bei dem Team im Hotel ist. 856 01:14:38,390 --> 01:14:42,019 Danke. Wie Sie sehen, sind die Indians gut gelaunt 857 01:14:42,102 --> 01:14:47,399 und freuen sich auf ihren finalen Showdown gegen die Yankees. 858 01:14:47,483 --> 01:14:50,819 Wer das Spiel beginnen wird, darüber wird immer noch spekuliert, 859 01:14:50,903 --> 01:14:54,072 aber viele setzen auf den gewieften Veteranen Eddie Harris 860 01:14:54,156 --> 01:14:58,076 oder den jungen schlagkräftigen Wild Thing Ricky Vaughn. 861 01:14:58,160 --> 01:15:01,747 Die Yanks haben bekannt gegeben, dass bei ihnen der 20-malige Spielgewinner 862 01:15:01,830 --> 01:15:04,917 Steve Jackson, ein Curveball-Spezialist, der… 863 01:15:13,759 --> 01:15:15,427 Sie wollten mich sprechen? 864 01:15:16,929 --> 01:15:18,680 Ja, Rick. Setz dich. 865 01:15:23,268 --> 01:15:28,106 Ich wollte dir sagen, dass Harris morgen gegen die Yankees beginnt, 866 01:15:28,815 --> 01:15:32,528 obwohl ich weiß, dass du an der Reihe bist. 867 01:15:32,611 --> 01:15:34,363 Er hat mehr Erfahrung 868 01:15:34,446 --> 01:15:36,573 und eine bessere Bilanz gegen die Yankees. 869 01:15:38,825 --> 01:15:41,578 Ja, das ist wohl das Beste für das Team. 870 01:15:41,662 --> 01:15:45,874 Interpretiere da nichts rein. Du bist einer von denen, die uns hierher brachten. 871 01:15:50,963 --> 01:15:54,841 Hallo, Leute. Harry Doyle meldet sich live aus dem Stadion, 872 01:15:54,925 --> 01:15:57,886 wo die Indians gerade zurückkamen, um sich 873 01:15:57,970 --> 01:16:00,639 auf das Spiel gegen die Yankees vorzubereiten, 874 01:16:00,722 --> 01:16:02,975 bei dem es um Eastern-Division-Meisterschaft geht. 875 01:16:03,058 --> 01:16:05,936 Um 20 Uhr führen wir bei Indians Powwow Interviews. 876 01:16:06,019 --> 01:16:09,856 Haltet bis dahin eure Tomahawks bereit, Cleveland. 877 01:16:55,944 --> 01:16:57,154 Darf ich mich setzen? 878 01:16:59,072 --> 01:17:01,033 Ich bin gerade keine gute Gesellschaft. 879 01:17:02,159 --> 01:17:03,201 Warum nicht? 880 01:17:04,411 --> 01:17:06,830 Nichts. Probleme auf der Arbeit. 881 01:17:09,124 --> 01:17:11,084 Ich bin Baseballspieler. 882 01:17:11,168 --> 01:17:13,879 Ich weiß, aber deshalb bin ich nicht hier. 883 01:17:14,796 --> 01:17:16,465 Ich stehe nicht auf Baseballspieler. 884 01:17:17,007 --> 01:17:18,592 Warum kamst du dann hier? 885 01:17:21,928 --> 01:17:26,516 Weil du der heißeste Typ bist, den ich je gesehen habe… 886 01:17:28,852 --> 01:17:31,605 …und aussiehst, als könntest du einen Freund gebrauchen. 887 01:17:36,360 --> 01:17:37,486 Die Rechnung. 888 01:17:42,741 --> 01:17:45,702 -Wo gehst du hin? -Ich muss nach Hause. 889 01:17:47,537 --> 01:17:50,832 -Ich weiß gar nicht, wie du heißt. -Suzanne. 890 01:17:52,042 --> 01:17:53,293 Suzanne Dorn. 891 01:17:55,545 --> 01:17:56,963 Suzanne Dorn? 892 01:18:00,634 --> 01:18:02,511 Mrs. Roger Dorn. 893 01:18:05,222 --> 01:18:08,600 Bis dann. Du bist ein toller Junge. 894 01:18:17,776 --> 01:18:18,902 Hi, Jake. 895 01:18:29,538 --> 01:18:32,165 Ich wusste nicht, wer sie ist. Ich schwöre es bei Gott. 896 01:18:32,249 --> 01:18:36,128 Dorn kommt aufs Feld. Er ist voll dabei, und es ist vorbei. 897 01:18:37,254 --> 01:18:40,799 Tschüss, Schatz. Wir sehen uns im Stadion. Wünsch mir Glück. 898 01:18:43,969 --> 01:18:45,011 Bevor du gehst… 899 01:18:46,471 --> 01:18:49,391 -…möchte ich dir etwas sagen. -Was? 900 01:18:49,474 --> 01:18:51,268 Ich weiß nicht, was Dorns Frau vorhat, 901 01:18:51,351 --> 01:18:53,311 aber zieh dich am besten früh um 902 01:18:53,395 --> 01:18:56,064 und geh in den Wartebereich, bevor Dorn ins Clubhaus kommt. 903 01:18:57,733 --> 01:19:01,695 Wir haben ein großes Problem. Cerrano will heute Abend mehr Energie. 904 01:19:01,778 --> 01:19:04,823 Er will ein lebendes Huhn opfern. 905 01:19:04,906 --> 01:19:07,951 Wir können nicht zulassen, dass Leute vor dem Spiel kotzen. 906 01:19:08,034 --> 01:19:09,369 Gott, was kommt als Nächstes? 907 01:19:09,953 --> 01:19:13,206 Er soll sich keine Sorgen machen, mir fällt schon was ein. Komm mit. 908 01:19:14,833 --> 01:19:17,919 Jake, wo ist Vaughn? Hast du ihn gesehen? 909 01:19:18,962 --> 01:19:21,381 Sag ihm, ich möchte mit ihm reden. 910 01:19:29,055 --> 01:19:30,390 -Danke, Pepper. -Gerne. 911 01:19:30,474 --> 01:19:32,434 Ein ganzes Huhn, wie du gesagt hast. 912 01:19:58,084 --> 01:20:02,047 Hallo, alle zusammen, Harry Doyle und einen großen Wahoo-Willkommensgruß 913 01:20:02,130 --> 01:20:05,967 wo heute Abend vor einem ausverkauften Stadion 914 01:20:06,051 --> 01:20:08,929 mit 75.000 schreienden Federköpfen 915 01:20:09,012 --> 01:20:12,974 die tapferen Krieger aus Cuyahoga ihre Tipis verlassen werden, 916 01:20:13,058 --> 01:20:17,187 um Clevelands erste Meisterschaft seit über 30 Jahren zu gewinnen. 917 01:20:17,270 --> 01:20:21,441 Im Weg stehen nur noch ihre langjähriger Erzfeinde, die New York Yankees. 918 01:20:21,525 --> 01:20:26,446 Eddie Harris, der erfahrene Rechtshänder, wird versuchen, die Yanks aufzuhalten. 919 01:20:26,530 --> 01:20:29,783 -Monty, willst du etwas hinzufügen? -Nein. 920 01:20:29,866 --> 01:20:32,994 Er ist nicht umsonst der beste Kommentator der Liga. 921 01:20:33,078 --> 01:20:34,830 Ok, wir sind bereit. 922 01:20:37,332 --> 01:20:40,126 -Lasst uns heute alles geben! -Wir sind bereit! 923 01:20:40,210 --> 01:20:42,420 Seid ihr bereit? Zeigen wir es ihnen! 924 01:21:14,619 --> 01:21:15,662 LOS GEHT'S! 925 01:21:15,745 --> 01:21:19,124 Zwei Outs im ersten Inning. Harris sieht sehr gut aus. 926 01:21:19,207 --> 01:21:22,544 Das Zeichen von Taylor nach oben, und der Wurf kommt. 927 01:21:24,212 --> 01:21:26,965 Ein Abpraller zur dritten Base. Leichtes Spiel für Dorn. 928 01:21:27,048 --> 01:21:29,926 Er wirft zu Metcalf, und die Yankees sind raus im ersten Inning. 929 01:21:35,348 --> 01:21:39,102 Ende des dritten Innings. Cerrano schlägt und verfehlt. Dritter Strike. 930 01:21:40,645 --> 01:21:44,190 Springer entfernt sich von der ersten Base. Harris kommt zur Plate. 931 01:21:44,274 --> 01:21:47,861 Taylor, schneller Wurf zur ersten Base. Springer wird abgefangen. 932 01:21:49,029 --> 01:21:51,406 Jackson wirft. Hayes schlägt ihn hoch, 933 01:21:51,489 --> 01:21:54,284 und das war's für die Indians im vierten Inning. 934 01:21:55,619 --> 01:21:57,996 Harris wirft. K-Y-Ball Richtung Boden. 935 01:21:58,079 --> 01:22:01,750 Hey, gut gefangen von Dorn. Der Wurf kommt rechtzeitig, und er hat ihn. 936 01:22:02,834 --> 01:22:05,211 -Curveball und Cerrano verfehlt wieder. -Strike! 937 01:22:06,588 --> 01:22:08,548 Williams schlägt ihn weit. 938 01:22:10,425 --> 01:22:15,722 Hayes rennt zurück bis zur Wand. Er springt und fängt ihn. 939 01:22:15,805 --> 01:22:19,517 Was für ein Spielzug! Und die Yankees werden im sechsten Inning besiegt! 940 01:22:28,068 --> 01:22:31,363 Immer noch Null zu Null zu Beginn des siebten Innings, zwei Outs. 941 01:22:31,446 --> 01:22:34,157 Harris hatte Probleme, aber kämpfte sich raus 942 01:22:34,240 --> 01:22:36,159 mit tollen Defensivaktionen. 943 01:22:36,242 --> 01:22:38,328 Ok, jetzt kommt Burton. 944 01:22:41,122 --> 01:22:44,918 Harris ist bereit und wirft zu Burton. 945 01:22:45,001 --> 01:22:47,671 Er holt aus und schlägt den Ball ins rechte Feld. 946 01:22:47,754 --> 01:22:50,507 Der Ball fliegt weit. Zu weit. 947 01:22:50,590 --> 01:22:53,301 Er landet außerhalb des Reservats, ein Home-Run. 948 01:22:53,385 --> 01:22:56,638 Und die Yankees führen jetzt zwei zu null. 949 01:22:57,722 --> 01:22:59,808 Das sollte die Leute zum Schweigen bringen. 950 01:22:59,891 --> 01:23:02,852 Die Indians spielten den ganzen Abend riskant, 951 01:23:02,936 --> 01:23:05,021 und Burton hat sie schließlich erwischt. 952 01:23:05,730 --> 01:23:09,776 Ein Out, Ende des siebten Innings. Taylor schlägt einen kurzen Groundball. 953 01:23:09,859 --> 01:23:11,695 Danelo fängt ihn an der ersten Base. 954 01:23:11,778 --> 01:23:15,156 Taylor humpelt etwas und geht zurück zur Spielerbank. 955 01:23:21,955 --> 01:23:25,000 -Jetzt schlägt Nummer 24… -Los, Roger. 956 01:23:25,083 --> 01:23:28,336 …als dritter Baseman, Roger Dorn. 957 01:23:28,420 --> 01:23:31,297 Dorn ist dran. Zwei Männer raus, Ende des siebten Innings. 958 01:23:31,381 --> 01:23:33,800 Den Indians gehen die Chancen aus. 959 01:23:34,384 --> 01:23:37,679 Dorn hatte einen schlechten Start, aber wurde besser. 960 01:23:37,762 --> 01:23:40,348 Schlagdurchschnitt .271 mit 86 Punkten. 961 01:23:40,432 --> 01:23:42,851 Er holt aus und wirft zu ihm. 962 01:23:42,934 --> 01:23:45,979 Und er landet einen Base-Hit ins linke Feld. 963 01:23:49,983 --> 01:23:53,028 Und die Indians haben einen Runner mit zwei Männern draußen, 964 01:23:53,111 --> 01:23:56,072 durch einen super Schlag nach links durch Dorn. 965 01:23:56,156 --> 01:24:00,702 Ok, jetzt kommt Cerrano, der große Kerl. Zwei Punkte zurück. 966 01:24:00,785 --> 01:24:07,625 -Er kann für den Ausgleich sorgen. -Jetzt schlägt Nummer 13, Pedro Cerrano. 967 01:24:07,709 --> 01:24:09,210 Cerrano traf heute noch nicht. 968 01:24:09,294 --> 01:24:12,589 Er hat den Ball noch nicht mal berührt. 969 01:24:12,672 --> 01:24:16,593 Pedro, Pedro, Pedro… 970 01:24:19,596 --> 01:24:21,222 Cerrano ist bereit. 971 01:24:21,890 --> 01:24:25,602 -Wurf kommt. Er holt aus und verfehlt. -Das lebendige Huhn wäre besser gewesen. 972 01:24:27,896 --> 01:24:30,899 Cerrano hat schon einen Strike. 973 01:24:32,150 --> 01:24:35,070 Jackson bekommt sein Zeichen und bereitet sich vor. 974 01:24:35,153 --> 01:24:38,239 Er schaut zu Dorn an der ersten Base. Ein Curveball. 975 01:24:38,323 --> 01:24:42,702 Er schwingt und verfehlt. Zweiter Strike. Cerrano war nicht mal nah dran. 976 01:24:44,913 --> 01:24:46,331 Jetzt bin ich sauer, Jobu. 977 01:24:47,207 --> 01:24:49,751 Ich bin gut zu dir. Ich verteidige dich. 978 01:24:50,752 --> 01:24:52,420 Wenn du mir jetzt nicht hilfst… 979 01:24:54,297 --> 01:24:57,467 …kannst du mich mal, Jobu. Ich mache es selbst. 980 01:25:09,395 --> 01:25:13,108 Jackson will ein neues Zeichen. Jetzt bekam er, was er will. 981 01:25:16,027 --> 01:25:20,990 Hier kommt der Wurf zu Cerrano. Er holt aus und schlägt weit nach links. 982 01:25:22,367 --> 01:25:25,161 Sehr weit. Sehr weit! Der Ball ist weg! 983 01:25:25,745 --> 01:25:26,830 Ja! 984 01:25:36,339 --> 01:25:37,423 Ja! 985 01:25:51,062 --> 01:25:52,480 Jobu, ja! 986 01:26:01,823 --> 01:26:03,700 Setzen Sie sich, Charlie. 987 01:26:21,426 --> 01:26:23,469 Willkommen im glücklichen Jagdrevier. 988 01:26:23,553 --> 01:26:28,850 Die Indians haben ausgeglichen mit einem Zwei-Runner-Schlag von Cerrano. 989 01:26:32,312 --> 01:26:35,273 Zwei Outs, Beginn des neunten Innings, immer noch Gleichstand. 990 01:26:35,356 --> 01:26:37,567 Harris wirft zum siebten Mal. 991 01:26:37,650 --> 01:26:40,069 Hier kommt der Wurf. Sazlo schlägt einen langen Ball. 992 01:26:40,153 --> 01:26:42,989 Er fliegt über Cerrano und prallt von der Wand ab. 993 01:26:43,072 --> 01:26:46,576 Cerrano fängt, wirft ihn zurück. Marks schafft es zur dritten Base. 994 01:26:46,659 --> 01:26:49,162 Sazlo zur zweiten. Zwei Spieler auf einer Base. 995 01:26:49,245 --> 01:26:52,081 Die Yankees haben Spieler auf der zweiten und dritten Base, 996 01:26:52,165 --> 01:26:55,293 und Harris zeigt Anzeichen von Erschöpfung. 997 01:26:55,376 --> 01:26:56,211 Verdammt. 998 01:26:57,045 --> 01:26:58,338 Hol Vaughn her. 999 01:27:03,176 --> 01:27:08,348 Aktivitäten im Spielerbereich. Harris hat jetzt echte Probleme. 1000 01:27:08,431 --> 01:27:12,018 Er nahm zwei Schlagmänner aus dem Spiel, ließ einen Single und einen Double zu, 1001 01:27:12,101 --> 01:27:14,687 und warf jetzt drei zu null gegen Cheevers. 1002 01:27:14,771 --> 01:27:19,484 Harris macht sich bereit, überprüft die Läufer, kommt zur Plate. 1003 01:27:19,567 --> 01:27:22,946 Hoch, vierter Ball, und die Bases sind besetzt. 1004 01:27:23,029 --> 01:27:27,492 Jetzt kommt Clue Haywood, den größten Indian-Killer von allen. 1005 01:27:27,575 --> 01:27:29,619 Taylor und Brown gehen zum Wurfhügel. 1006 01:27:29,702 --> 01:27:32,872 Das könnte das Ende für Harris sein. Er hat gut geworfen. 1007 01:27:35,124 --> 01:27:37,710 Wie sieht's aus, Eddie? Du siehst müde aus. 1008 01:27:38,378 --> 01:27:41,130 Ich gebe alles, was ich noch habe. 1009 01:27:41,714 --> 01:27:45,134 -Einen schaffe ich noch. -Nein, du hast toll geworfen. 1010 01:27:45,218 --> 01:27:48,179 Setz dich. Mal sehen, ob wir den Kerl erledigen können. 1011 01:27:48,263 --> 01:27:50,014 -Ok. -Gutes Spiel, Eddie. 1012 01:27:50,974 --> 01:27:53,977 -Hol mir Vaughn. -Sie wollen Vaughn? 1013 01:27:54,686 --> 01:27:56,688 Er hat nicht gut gegen ihn geworfen, 1014 01:27:56,771 --> 01:27:58,398 aber jetzt ist er fällig. 1015 01:28:00,775 --> 01:28:01,776 Gute Arbeit. 1016 01:28:21,671 --> 01:28:22,964 Wildes Ding 1017 01:28:23,047 --> 01:28:24,882 STAMM MACHT SIE FERTIG 1018 01:28:25,466 --> 01:28:27,093 Du bringst mein Herz zum Singen 1019 01:28:27,176 --> 01:28:29,679 Ich hasse dieses verdammte Lied. 1020 01:28:29,762 --> 01:28:32,890 Du machst mich verrückt 1021 01:28:34,475 --> 01:28:36,811 Oh, du wildes Ding 1022 01:28:47,071 --> 01:28:48,698 Wildes Ding 1023 01:28:48,781 --> 01:28:50,825 Ich glaube, ich liebe dich 1024 01:28:51,451 --> 01:28:55,204 Doch ganz sicher bin ich nicht 1025 01:29:04,589 --> 01:29:08,468 Ok, Ricky, Haywood ist ein Freund von harten, gerade geschlagenen Bällen. 1026 01:29:08,551 --> 01:29:11,512 Also mach ihn fertig und geh kein Risiko ein. 1027 01:29:12,555 --> 01:29:14,098 -Hast du's begriffen? -Ja. 1028 01:29:14,182 --> 01:29:17,018 Ok, du bist unser Mann. Schnapp ihn dir, Junge. 1029 01:29:19,270 --> 01:29:22,231 Der Typ ist das Aus, durch das du ein Held wirst. 1030 01:29:24,859 --> 01:29:26,778 Wildes Ding 1031 01:29:28,363 --> 01:29:31,199 Komm schon, du wildes Ding 1032 01:29:31,282 --> 01:29:34,285 Komm schon, komm schon, du wildes Ding 1033 01:29:35,661 --> 01:29:37,663 Komm jetzt, komm jetzt, komm jetzt 1034 01:29:37,747 --> 01:29:39,207 Wildes Ding 1035 01:29:39,290 --> 01:29:40,291 WILDES KIND 1036 01:29:41,501 --> 01:29:43,753 Komm schon, komm schon, du wildes Ding… 1037 01:29:43,836 --> 01:29:47,548 Browns Entscheidung, Wild Thing einzusetzen, überrascht. 1038 01:29:47,632 --> 01:29:50,968 Gerade bei den Yankees hatte er bisher einen schweren Stand. 1039 01:29:56,390 --> 01:29:57,642 Oh, verdammt. 1040 01:30:07,443 --> 01:30:11,322 Reden wir Klartext, Vaughn. Eins will ich dir sagen. 1041 01:30:14,325 --> 01:30:16,661 Schick den verdammten Kerl ins Aus. 1042 01:30:29,048 --> 01:30:33,678 Ok, der Kriegsrat ist vorbei, und es kann losgehen. 1043 01:30:33,761 --> 01:30:39,267 Jetzt ist die Nummer Sechs am Schlag, First Baseman Clue Haywood. 1044 01:30:44,063 --> 01:30:47,108 Haywood bezieht Position, keiner hatte eine höhere Trefferquote. 1045 01:30:47,191 --> 01:30:51,237 .341 im Durchschnitt, 48 Homer-Runs, 121 Punkte. 1046 01:30:51,320 --> 01:30:54,365 Von zwei Einsätzen gegen Vaughn verwandelte er zwei in Home-Runs. 1047 01:31:04,250 --> 01:31:06,252 Ok, Ricky, jetzt wird es fies. 1048 01:31:08,671 --> 01:31:10,673 Haywood steht bereit. 1049 01:31:12,300 --> 01:31:16,095 Vaughn wirft. Er holt aus und verfehlt. 1050 01:31:19,307 --> 01:31:23,019 Der hat einen krassen Speed drauf. Hätte er dich erwischt, wärst du erledigt. 1051 01:31:26,022 --> 01:31:28,316 Ok, was sollen wir dir jetzt anbieten? 1052 01:31:28,399 --> 01:31:31,110 Mal sehen, was der Junge von der Nummer Eins hält. 1053 01:31:35,072 --> 01:31:38,284 Wild Thing wirft. Zweiter Strike! 1054 01:31:38,367 --> 01:31:39,368 Verdammt! 1055 01:31:43,372 --> 01:31:44,957 DIE MACHT DER INDIANS 1056 01:31:45,041 --> 01:31:49,045 Vergiss das mit dem Curveball, Ricky. Mach weiter so. 1057 01:31:49,128 --> 01:31:51,756 Mist, wer die Wahl hat, hat die Qual. 1058 01:31:52,340 --> 01:31:54,675 Probieren wir was Neues diesmal? 1059 01:32:25,581 --> 01:32:28,042 - Er schlägt! - Dritter Strike! 1060 01:32:28,125 --> 01:32:30,503 Super, Ricky! Ja! 1061 01:32:33,798 --> 01:32:35,341 SUPER! 1062 01:32:42,390 --> 01:32:46,852 Drei perfekte Würfe, damit sind die Yankees raus. 1063 01:32:46,936 --> 01:32:52,400 Keine Runs, zwei Hits, noch drei. Seid ihr bereit, Cleveland? 1064 01:32:52,483 --> 01:32:55,820 Wir kommen zum neunten Inning, immer noch unentschieden, zwei zu zwei. 1065 01:32:56,696 --> 01:32:58,406 Kannst du das glauben, Monty? 1066 01:33:02,201 --> 01:33:04,620 Ein Indian also aus. Jackson wirft. 1067 01:33:04,704 --> 01:33:07,748 Tomlinson schlägt den Ball weit ins rechte Feld. 1068 01:33:07,832 --> 01:33:11,127 Warberg springt und schnappt ihn an der Wand! 1069 01:33:11,752 --> 01:33:14,171 Tomlinson hat es nicht geschafft. 1070 01:33:14,255 --> 01:33:15,381 VERRÜCKT 1071 01:33:15,464 --> 01:33:17,633 Jemand stattet dem Wurfhügel einen Besuch ab. 1072 01:33:17,717 --> 01:33:20,761 Horton verschwendet keine Zeit. Er holt den Duke. 1073 01:33:25,308 --> 01:33:29,770 Der Duke hat die meisten Saves, Strikeouts pro Inning und getroffenen Schlagmänner. 1074 01:33:29,854 --> 01:33:32,940 Der Typ traf sein eigenes Kind beim Vater-Sohn-Spiel. 1075 01:33:33,024 --> 01:33:38,779 Jetzt schlägt die Nummer 00, Mittelfeldspieler Willie Mays Hayes. 1076 01:33:38,863 --> 01:33:42,491 Zwei Schlagmänner raus, Hayes kommt rein, ein Durschnitt von 291. 1077 01:33:42,575 --> 01:33:45,202 Er will dem Stamm jetzt helfen. 1078 01:33:46,579 --> 01:33:49,373 Gegen den Duke, der bisher großartig geworfen hat, 1079 01:33:49,457 --> 01:33:53,210 wurde in seinen letzten 16 Spielen kein Punkt erzielt. 1080 01:33:54,253 --> 01:33:58,174 Der Duke ist bereit und wirft. Ein hoher, kurzer Ball. 1081 01:33:59,342 --> 01:34:03,012 Danelo wirft. Fängt er ihn? Nein, Hayes hat es geschafft! 1082 01:34:11,228 --> 01:34:12,813 Super. 1083 01:34:26,494 --> 01:34:30,289 -Willst du irgendwohin? -Etwa 30 m weit weg. 1084 01:34:31,123 --> 01:34:35,878 Nummer Sieben, Catcher Jake Taylor. 1085 01:34:42,093 --> 01:34:46,639 Taylor am Schlagmal. Es steht null zu 12 gegen den Duke. 1086 01:34:46,722 --> 01:34:49,433 Der Duke bekam sein Zeichen und ist bereit. 1087 01:34:49,517 --> 01:34:51,268 Hayes mit einem guten Vorsprung. 1088 01:34:52,061 --> 01:34:53,729 Los, los, los… 1089 01:34:53,813 --> 01:34:56,273 LOS! LOS! LOS! 1090 01:34:59,944 --> 01:35:02,655 Ein schneller Wurf des Dukes, und Hayes hat es geschafft. 1091 01:35:02,738 --> 01:35:03,781 Sicher! 1092 01:35:16,293 --> 01:35:18,087 Hayes entfernt sich wieder. 1093 01:35:18,921 --> 01:35:22,925 Unentschieden, zwei zu zwei, zwei Outs im neunten Inning, Läufer an der ersten Base. 1094 01:35:23,008 --> 01:35:25,344 Hayes hat sich jetzt weit entfernt. 1095 01:35:34,728 --> 01:35:36,230 Hayes rennt los! 1096 01:35:41,193 --> 01:35:42,778 Komm schon! 1097 01:35:44,989 --> 01:35:45,823 Los, Willie. 1098 01:35:47,241 --> 01:35:48,742 Da kommt der Wurf. 1099 01:35:50,202 --> 01:35:51,745 -Sicher! -Ja! 1100 01:35:51,829 --> 01:35:52,997 Ja! 1101 01:35:58,794 --> 01:36:00,921 Ok, Willie, gut gemacht! 1102 01:36:04,508 --> 01:36:07,219 -Los geht's. -Du bist der Beste! 1103 01:36:09,930 --> 01:36:14,477 Jetzt liegt es an Taylor, da der Siegläufer auf Punkteposition ist. 1104 01:36:23,194 --> 01:36:25,029 Das ist eine super Idee. 1105 01:36:26,155 --> 01:36:27,239 Tim! 1106 01:36:45,758 --> 01:36:49,803 Was ist das? Taylor zeigt auf die Tribüne. Er geht aufs Ganze. 1107 01:36:52,765 --> 01:36:56,393 Das hat keiner seit Babe Ruth in der World Series '32 gemacht. 1108 01:36:56,477 --> 01:36:59,647 Hayes entfernt sich, während sich der Duke bereitmacht. 1109 01:36:59,730 --> 01:37:03,150 Der Wurf. Vorsicht! Taylor geht zu Boden. 1110 01:37:05,945 --> 01:37:07,321 Mistkerl! 1111 01:37:09,615 --> 01:37:14,203 -Lass den Mist, Mann. -Versuch das mal bei mir! 1112 01:37:15,120 --> 01:37:18,499 Taylor steht auf und staubt sich nicht ab, 1113 01:37:18,582 --> 01:37:21,252 nachdem der Duke ihn getroffen hat. 1114 01:37:26,090 --> 01:37:28,050 Taylor zeigt wieder! 1115 01:37:33,556 --> 01:37:37,768 Unglaublich. Die Zuschauer stehen, stampfen und klatschen. 1116 01:37:38,769 --> 01:37:42,481 Los, macht alle mit. Lasst mal was hören, Cleveland. 1117 01:37:42,565 --> 01:37:46,235 Los, los, los… 1118 01:37:56,412 --> 01:37:57,997 Taylor wartet. 1119 01:37:59,290 --> 01:38:02,459 Der Duke macht sich bereit. Hayes entfernt sich. 1120 01:38:08,424 --> 01:38:10,217 Hier kommt der Wurf. 1121 01:38:17,057 --> 01:38:18,225 Taylor trifft den Boden! 1122 01:38:18,809 --> 01:38:19,852 Mist. 1123 01:38:45,711 --> 01:38:46,920 Sicher! 1124 01:38:47,713 --> 01:38:50,633 Hayes rennt zur dritten! Er will punkten! 1125 01:38:52,885 --> 01:38:54,219 Da kommt der Wurf. 1126 01:38:58,390 --> 01:38:59,642 Er rutscht! 1127 01:39:00,434 --> 01:39:01,852 Er ist… 1128 01:39:01,935 --> 01:39:04,355 -Sicher! Sicher! -Die Indians gewinnen! 1129 01:39:04,438 --> 01:39:08,567 Die Indians gewinnen! Oh, mein Gott, die Indians gewinnen! 1130 01:39:11,612 --> 01:39:12,696 Ja! 1131 01:39:22,831 --> 01:39:24,625 Ich fasse es nicht! 1132 01:39:48,941 --> 01:39:51,819 -Ja! -Wir haben es geschafft! 1133 01:39:51,902 --> 01:39:54,154 -Wir haben es geschafft! -Ja! 1134 01:46:27,923 --> 01:46:30,425 Untertitel von: Sonja Hofmann 1134 01:46:31,305 --> 01:47:31,912 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm