1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:32,735 --> 00:00:34,529 Liegestütze erkannt. 3 00:00:34,612 --> 00:00:36,072 HEBEN. LACHEN. LIEBEN. 4 00:00:36,113 --> 00:00:37,532 Also gut, los geht's! 5 00:00:37,573 --> 00:00:39,033 - Los. - Konzentrier dich. 6 00:00:39,075 --> 00:00:40,284 - Konzentrieren. - Los, Brick! 7 00:00:40,326 --> 00:00:41,786 Komm schon. 8 00:00:41,869 --> 00:00:43,329 Komm schon! Komm schon! 9 00:00:43,371 --> 00:00:45,164 Brick! Brick! 10 00:00:45,248 --> 00:00:47,542 Brick! Brick! Brick! Brick! 11 00:00:47,625 --> 00:00:50,211 Brick! Brick! Brick! Brick! 12 00:00:50,294 --> 00:00:51,754 Brick! Brick! Brick! Brick! Brick! 13 00:00:55,883 --> 00:00:57,260 - Genau so. - Kreuzheben erkannt. 14 00:00:57,301 --> 00:00:58,553 - Weiter so. - Kommt schon! 15 00:00:58,594 --> 00:01:00,054 Guckt auf's Board! 16 00:01:01,138 --> 00:01:02,849 KREUZHEBEN - GEWICHTS-REKORD: BRICK - ROB Y. 17 00:01:02,890 --> 00:01:04,350 KEVIN 18 00:01:05,518 --> 00:01:07,270 Du hast einen neuen Studio-Rekord. 19 00:01:09,981 --> 00:01:11,774 Alles klar. Alles klar. 20 00:01:11,816 --> 00:01:13,693 Nein, hast du dir verdient. 21 00:01:13,734 --> 00:01:15,528 Auf den guten Saft, Männer! 22 00:01:15,570 --> 00:01:17,029 - Der gute Saft! - Juhu! 23 00:01:18,781 --> 00:01:20,241 Der gute Saft! 24 00:01:24,579 --> 00:01:27,623 TABELLE - THE BRICK HOUSE, BROOKLYN 25 00:01:34,589 --> 00:01:36,048 Bro, nicht den Legday vergessen. 26 00:01:36,090 --> 00:01:37,884 Ich hab dich im Auge, Ok. 27 00:01:37,925 --> 00:01:41,053 Denise, tolle Form bei den Arnolds, tolle Ausführung. 28 00:01:41,095 --> 00:01:42,555 Immer so weiter. 29 00:01:43,347 --> 00:01:45,057 Ist das Mucki-Bessi? 30 00:01:47,435 --> 00:01:49,395 Ein Bizeps, der sich gerade aufpumpt? 31 00:01:50,563 --> 00:01:52,648 Mach dich nicht lustig über mich, Knack-Po. 32 00:01:52,690 --> 00:01:54,692 Hey, das würd ich nie tun, Ok? 33 00:01:54,734 --> 00:01:55,776 Du siehst gut aus. 34 00:01:55,818 --> 00:01:57,361 Definiert wie ein Champ. 35 00:01:57,486 --> 00:01:58,946 Ja! 36 00:01:59,655 --> 00:02:01,616 Rocky! 37 00:02:01,657 --> 00:02:02,867 Siehst geil aus, Bro. 38 00:02:02,909 --> 00:02:05,119 - Rodney. - Ja, man, ja! 39 00:02:05,161 --> 00:02:06,787 Können wir kurz reden? 40 00:02:06,829 --> 00:02:08,206 Ja. 41 00:02:08,247 --> 00:02:09,957 Äh, ich komme jetzt schon fast ein Jahr lang her, 42 00:02:10,041 --> 00:02:11,792 aber ich lege nicht so schnell 43 00:02:11,834 --> 00:02:13,878 Masse zu wie die anderen Jungs. 44 00:02:13,961 --> 00:02:16,005 Ok, mal sehen, das kriegen wir hin. 45 00:02:16,088 --> 00:02:17,590 Wie viel wiegst du im Moment? 46 00:02:17,632 --> 00:02:19,550 Nein, Brick, ich esse mehr als genug Eiweiß, 47 00:02:19,592 --> 00:02:21,511 ich hab heute schon 18 Eier gegessen. 48 00:02:21,552 --> 00:02:23,638 Das ist zu viel Schwefel, mein Junge. 49 00:02:23,679 --> 00:02:24,972 Kennst du eigentlich Seitan? 50 00:02:25,014 --> 00:02:26,057 Du hörst nicht zu! 51 00:02:26,098 --> 00:02:27,433 Du hörst mir nie zu, Mann! 52 00:02:27,517 --> 00:02:28,809 Ich höre dir zu, Rudy. 53 00:02:28,893 --> 00:02:30,978 - Rodney. - Ja, Mann. 54 00:02:31,020 --> 00:02:32,897 Also, dir fehlt nur etwas Geduld 55 00:02:32,939 --> 00:02:34,607 Das ist das Wichtigste bei... 56 00:02:34,690 --> 00:02:36,150 Nein, ich habe keine Zeit für Geduld. 57 00:02:36,192 --> 00:02:39,320 Ok. Mein Highschool-Klassentreffen ist bald. 58 00:02:39,362 --> 00:02:41,197 Mein Schul-Erzfeind ist Feuerwehrmann. 59 00:02:41,239 --> 00:02:42,782 - Ok. - Er wird dafür bezahlt, 60 00:02:42,823 --> 00:02:44,492 den ganzen Tag zu trainieren. 61 00:02:44,534 --> 00:02:47,161 Also brauche ich Masse, sofort. Und... 62 00:02:48,579 --> 00:02:50,748 Ich sehe doch, dass du nebenbei was verkaufst. 63 00:02:53,751 --> 00:02:55,378 Ich weiß nicht, was du meinst. 64 00:02:55,419 --> 00:02:57,129 Ich bin kein Idiot. 65 00:02:57,171 --> 00:02:59,507 Kevin und Satish reden dauernd über "den guten Saft". 66 00:02:59,590 --> 00:03:01,133 Und ich sehe, wie du hinten im Büro 67 00:03:01,175 --> 00:03:03,010 Geld für irgendwas in Tüten annimmst. 68 00:03:03,052 --> 00:03:06,180 Ist mir auch egal, ob's HGH ist, Steriode, ist mir egal. 69 00:03:06,222 --> 00:03:07,974 Ich will es, Mann. 70 00:03:08,057 --> 00:03:10,726 Ich würde hier niemals Stoff verticken, ist das klar? 71 00:03:10,768 --> 00:03:13,729 Das Brick House ist ein rein natürliches, klimaneutrales, 72 00:03:13,771 --> 00:03:15,523 nachhaltiges Studio, Bro! 73 00:03:17,149 --> 00:03:19,527 Ich will das Zeug, dass die andern Bros kriegen. 74 00:03:20,611 --> 00:03:23,531 Gib mir den guten Saft. Bitte! 75 00:03:29,036 --> 00:03:30,872 Alles klar, Mann. Ok? 76 00:03:30,913 --> 00:03:32,540 Ich kümmere mich. 77 00:03:32,582 --> 00:03:34,125 - Danke. Alles klar. - Alles klar. 78 00:03:37,211 --> 00:03:39,755 NYC EINSTELLUNG DER WASSERVERSORGUNG 79 00:03:44,802 --> 00:03:46,220 Da ist aber viel los heute. 80 00:03:46,304 --> 00:03:48,764 - Hey. - Hi, Babe. 81 00:03:48,806 --> 00:03:51,309 Wer möchte sein Lieblingsessen? 82 00:03:51,350 --> 00:03:53,853 - Chicken Nuggies? - Oh, fast. 83 00:03:53,895 --> 00:03:56,189 - Irish Stew. - Hey. 84 00:03:56,230 --> 00:03:57,773 Ok. 85 00:03:59,233 --> 00:04:01,527 - Lil? - Ja, Schnucki? 86 00:04:01,569 --> 00:04:03,029 Kann ich dich was fragen? 87 00:04:04,614 --> 00:04:07,575 Könntest du vielleicht noch etwas vom guten Saft besorgen? 88 00:04:07,617 --> 00:04:10,745 Ähm, ich hätte einen neuen Käufer dafür. 89 00:04:10,828 --> 00:04:12,413 Schatz, das geht nicht. 90 00:04:12,455 --> 00:04:14,582 Dr. Akami stellt jetzt schon Fragen. 91 00:04:14,624 --> 00:04:17,084 Wenn sie es herausfindet, verlier ich meinen Job. 92 00:04:17,126 --> 00:04:18,336 - Ja, ja. - Und was dann? 93 00:04:18,377 --> 00:04:20,296 Ja. Nein, verstehe. 94 00:04:20,338 --> 00:04:23,382 Aber... es ist, unser Bestseller 95 00:04:23,424 --> 00:04:26,636 und wir beliefern doch nur zehn Jungs. 96 00:04:26,677 --> 00:04:28,346 Mit drei oder vier neuen Kunden würde 97 00:04:28,387 --> 00:04:29,889 es dem Studio viel besser gehen. 98 00:04:29,972 --> 00:04:31,390 Was? Hat das Studio Probleme? 99 00:04:31,432 --> 00:04:33,100 Muss ich mit meinem Dad reden? 100 00:04:33,142 --> 00:04:34,852 Nein, nein. Es läuft! 101 00:04:34,894 --> 00:04:36,354 Sag nichts deinem Dad, ja? 102 00:04:36,812 --> 00:04:37,939 Das ist es nicht. 103 00:04:37,980 --> 00:04:40,858 Der gute Saft funktioniert einfach, und ich würde gerne mehr 104 00:04:40,900 --> 00:04:42,318 Jungs helfen, das ist alles. 105 00:04:43,486 --> 00:04:45,071 Bei dir wirkt es auch. 106 00:04:45,154 --> 00:04:46,781 Oh, danke, Babe! 107 00:04:46,864 --> 00:04:48,824 Ok, hör zu, ich zweige weiter so viel 108 00:04:48,866 --> 00:04:50,660 ab wie bisher, aber nicht mehr. 109 00:04:50,743 --> 00:04:53,162 Ok, ist gut. 110 00:04:53,204 --> 00:04:54,664 - Kein Problem. - Gut. Also... 111 00:05:10,388 --> 00:05:12,098 Bis morgen dann, Dr. Akami. 112 00:05:12,765 --> 00:05:14,767 MEDIKAMENTEN-LAGERUNG 113 00:05:17,812 --> 00:05:22,859 SPENDEN SIE BEI DER GREENPOINT MUTTERMILCH-BANK Hey. 114 00:05:25,820 --> 00:05:29,031 BROOKLYN GEBURTSHILFE-ZENTRUM 115 00:05:35,997 --> 00:05:38,541 Ich konnte ein bisschen mehr vom guten Saft abzweigen. 116 00:05:38,624 --> 00:05:41,085 Danke, Lil. Das ist toll. 117 00:05:45,965 --> 00:05:47,383 Rodney wird sich so freuen. 118 00:05:47,425 --> 00:05:49,677 Seine Fortschritte werden ihn umhauen. 119 00:05:49,760 --> 00:05:51,345 - Rodney? - Ja. 120 00:05:51,387 --> 00:05:53,764 Brick, bist du verrückt? 121 00:05:53,806 --> 00:05:55,766 Du kannst nicht an Rodney verkaufen! 122 00:05:55,850 --> 00:05:57,643 Er hat sein Highschool-Klassentreffen. 123 00:05:57,685 --> 00:05:59,478 Sein Erzfeind ist Feuerwehrmann. 124 00:05:59,562 --> 00:06:02,982 Und er ist Hygieneinspektor für die Stadt. 125 00:06:03,065 --> 00:06:04,150 Nein, ist er nicht. 126 00:06:04,192 --> 00:06:05,735 Wie kommst du denn darauf? 127 00:06:06,611 --> 00:06:09,822 Rodney, hi. Ich bin Hygieneinspektor für die Stadt. 128 00:06:11,324 --> 00:06:14,785 Was hast du ihm gesagt? 129 00:06:14,869 --> 00:06:16,078 Nichts, Lil, versprochen! 130 00:06:16,162 --> 00:06:17,580 Komm her. Na komm. 131 00:06:19,665 --> 00:06:22,919 Nur keine Panik, Ok? Ich kläre das. 132 00:06:22,960 --> 00:06:24,420 Ich kläre das. 133 00:06:30,927 --> 00:06:32,428 - Viel Spaß, Bro. - Danke. 134 00:06:34,096 --> 00:06:35,681 - Ok. - Danke, Kumpel. 135 00:06:44,690 --> 00:06:46,150 Hier ist es, Mann. 136 00:06:47,276 --> 00:06:48,736 Das ist der gute Saft? 137 00:06:48,778 --> 00:06:50,196 Meine persönliche Mischung. 138 00:06:50,238 --> 00:06:52,907 Bio-Molke von frei laufenden Kühen in Irland. 139 00:06:52,949 --> 00:06:54,283 Kreatin, Vitamine, Mineralien. 140 00:06:54,367 --> 00:06:55,785 Einen Löffel, zweimal täglich. 141 00:06:56,994 --> 00:06:58,412 - Wie viel? - Für dich? 142 00:06:58,496 --> 00:06:59,831 Geht auf's Haus. 143 00:07:01,040 --> 00:07:05,419 Aber nur bis du auch Masse zulegst, dann 150 die Woche. 144 00:07:05,461 --> 00:07:06,963 Vertrau mir. 145 00:07:07,046 --> 00:07:08,172 Du wirst diesen Feuerwehrmann 146 00:07:08,214 --> 00:07:09,966 wie ein Telefonbuch auseinander reißen. 147 00:07:10,049 --> 00:07:11,884 - Ja! Ja! - Ja! 148 00:07:12,009 --> 00:07:13,344 - Ja! - Wecke den Tiger in dir! 149 00:07:13,386 --> 00:07:15,012 - Ok. - Pass auf wo du hinläufst! 150 00:07:15,054 --> 00:07:16,514 Sorry. 151 00:07:21,185 --> 00:07:26,983 ZWEI WOCHEN SPÄTER Na los! Los, hoch damit! Los! Zieh! 152 00:07:27,066 --> 00:07:28,526 Komm schon! 153 00:07:28,568 --> 00:07:30,027 Na bitte! Ja! 154 00:07:30,778 --> 00:07:32,488 Langhantel-Curl erkannt. 155 00:07:33,573 --> 00:07:35,074 Ein neuer Studio-Rekord. 156 00:07:36,659 --> 00:07:38,119 Prost. 157 00:07:41,497 --> 00:07:43,708 Es geht nichts über den guten Saft! 158 00:07:43,749 --> 00:07:45,209 Geile Scheiße! 159 00:07:45,251 --> 00:07:46,794 Gutes Workout noch, Ladys! 160 00:07:49,046 --> 00:07:51,966 Satish! Ich hab's geschafft, Bro! 161 00:07:53,926 --> 00:07:55,386 Oh mein Gott. 162 00:07:59,849 --> 00:08:01,267 Oh mein Gott. 163 00:08:02,351 --> 00:08:03,769 Gut gemacht. 164 00:08:03,811 --> 00:08:06,189 Du brauchst gar keinen Spotter. 165 00:08:06,230 --> 00:08:07,732 Bankdrücken erkannt. 166 00:08:07,773 --> 00:08:09,108 Willst du 220 versuchen? 167 00:08:09,150 --> 00:08:11,152 Nee, 200 sind mein Limit. Danke. 168 00:08:11,194 --> 00:08:12,653 Und vergiss nicht zu speichern. 169 00:08:12,695 --> 00:08:14,155 Damit du in die Tabelle kommst. 170 00:08:14,197 --> 00:08:15,948 Oh, ja, ja. Danke, Bruder! 171 00:08:15,990 --> 00:08:17,742 Alles klar, bis dann. 172 00:08:17,783 --> 00:08:20,411 Gute Arbeit. Heben, Lachen, Lieben. 173 00:08:41,015 --> 00:08:43,601 Hot Rod. Noch hier? 174 00:08:43,643 --> 00:08:44,936 Find ich gut. 175 00:08:44,977 --> 00:08:46,479 Brauchst du einen Spotter? 176 00:08:46,521 --> 00:08:48,147 Eine Erklärung ist das, was ich brauche. 177 00:08:49,607 --> 00:08:51,400 Den Geruch von frischer Muttermilch 178 00:08:51,442 --> 00:08:53,611 erkenne ich aus einer Meile Entfernung. 179 00:08:54,320 --> 00:08:55,780 Ok. 180 00:08:57,240 --> 00:08:59,659 Jetzt bin ich derjenige, der eine Erklärung braucht. 181 00:09:01,619 --> 00:09:03,538 Steroide könnte ich ignorieren. 182 00:09:03,579 --> 00:09:07,041 Drogen, Medikamente, geht mich alles nichts an. Aber das? 183 00:09:08,417 --> 00:09:09,961 Das geht mich was an. 184 00:09:10,002 --> 00:09:11,671 Und es ist ekelhaft. 185 00:09:11,712 --> 00:09:13,589 Nein, nein. 186 00:09:13,631 --> 00:09:15,174 Mann, das ist unsere Philosophie. 187 00:09:15,216 --> 00:09:17,134 Naturrein und bio und ohne Ausbeutung. 188 00:09:17,176 --> 00:09:19,637 Gottes natürlicher Aufbau-Trank, Bro! 189 00:09:19,679 --> 00:09:22,932 Das ist eine hygienische Katastrophe. 190 00:09:22,974 --> 00:09:25,476 Und ein Verrat am Vertrauen der Öffentlichkeit. 191 00:09:26,310 --> 00:09:28,104 Nicht-kontrollierte Muttermilch 192 00:09:28,145 --> 00:09:30,189 ist voller Staphylokokken-Bakterien! 193 00:09:30,231 --> 00:09:34,193 Gestohlen von Babys und Müttern in Not. 194 00:09:34,277 --> 00:09:36,988 Oh, komm schon, bei dir hört sich das total schlimm an. 195 00:09:37,029 --> 00:09:39,615 Ja, es ist schlimm. Es ist schlimm. 196 00:09:40,867 --> 00:09:43,035 Na gut, Rodders, ich bin ehrlich zu dir, Ok? 197 00:09:44,453 --> 00:09:46,205 Das Studio schreibt rote Zahlen. 198 00:09:46,247 --> 00:09:49,333 Öko-Reinigung, die Wasserfilter, alles muss nachhaltig sein. 199 00:09:49,375 --> 00:09:51,169 Hör zu. Ich muss das Zeug verkaufen, 200 00:09:51,210 --> 00:09:53,254 sonst ist das Studio bald pleite, Bro! 201 00:09:53,296 --> 00:09:54,881 Das ist mir egal. 202 00:09:54,922 --> 00:09:58,050 Ich melde dich den Behörden und mach deinen Laden dicht! 203 00:09:58,092 --> 00:09:59,594 Alter. 204 00:09:59,635 --> 00:10:01,679 Das Geld für das Studio kommt von meinem 205 00:10:01,721 --> 00:10:03,806 Stiefvater und ich muss es zurückzahlen. 206 00:10:03,848 --> 00:10:05,183 Er ist gemein. 207 00:10:05,224 --> 00:10:06,434 Oh mein Gott, meine Frau. 208 00:10:06,475 --> 00:10:08,144 Sie verliert ihre Lizenz, Bro. 209 00:10:08,186 --> 00:10:09,770 Tja, daran hättest du denken sollen, 210 00:10:09,812 --> 00:10:11,147 bevor du Muttermilch an... 211 00:10:11,189 --> 00:10:13,524 Hey! Was machst du denn? Lass los! 212 00:10:14,358 --> 00:10:16,194 Vernichte die Beweise. Was denkst du? 213 00:10:22,491 --> 00:10:24,911 Ok. Keinen Schritt weiter, Richmond. 214 00:10:24,952 --> 00:10:26,913 Oh, ich hasse Typen wie dich. 215 00:10:26,954 --> 00:10:28,998 Und du bist auch noch blöde. 216 00:10:29,624 --> 00:10:31,792 Hier findet man doch überall Beweise. 217 00:10:31,834 --> 00:10:33,961 Deine Möchtegern-Arnolds von Kunden, denkst du, 218 00:10:34,003 --> 00:10:35,463 die beschützen ihren Meister? 219 00:10:36,797 --> 00:10:39,300 Äh, wir können doch eine Lösung finden. 220 00:10:40,635 --> 00:10:42,553 - Oder, Robbie? - Ich heiße Rodney! 221 00:10:46,724 --> 00:10:48,476 Machst du Karate? 222 00:10:48,518 --> 00:10:49,977 Du kannst Karate? 223 00:10:50,061 --> 00:10:51,604 Ich hab den schwarzen Gürtel! 224 00:10:51,646 --> 00:10:53,898 Siehst du? Du bist vom Körpertyp Bohnenstange. 225 00:10:53,940 --> 00:10:55,942 Das hättest du mir von Anfang an sagen müssen. 226 00:10:55,983 --> 00:10:59,070 Das habe ich dir sechs Mal gesagt! 227 00:11:04,325 --> 00:11:05,785 Machst du Aerobic? 228 00:11:11,207 --> 00:11:12,625 Vierfüßlergang erkannt! 229 00:11:12,667 --> 00:11:14,126 Schön tief bleiben! 230 00:11:20,174 --> 00:11:21,634 Machst du Diskuswerfen? 231 00:11:21,676 --> 00:11:23,511 Oh, Scheiße! Scheiße, Scheiße. 232 00:11:23,553 --> 00:11:24,804 Nein, nein, nein. 233 00:11:24,846 --> 00:11:26,430 Ich hab dich. Ich hab dich. 234 00:11:26,472 --> 00:11:28,349 Scheiße! Scheiße! 235 00:11:29,392 --> 00:11:30,893 Ich bring dich zum Arzt, ja? 236 00:11:30,935 --> 00:11:33,688 Du bist so am Arsch. 237 00:11:42,697 --> 00:11:44,156 Oh, Scheiße. 238 00:12:03,301 --> 00:12:04,969 Langhantel-Curl erkannt. 239 00:12:07,305 --> 00:12:09,056 Du hast einen neuen Studio-Rekord! 240 00:12:22,862 --> 00:12:24,322 AUSSER BETRIEB. WIR BITTEN, DIE 241 00:12:24,363 --> 00:12:25,865 UNANNEHMLICHKEITEN ZU ENTSCHULDIGEN. 242 00:12:37,919 --> 00:12:39,337 Oh, Scheiße. 243 00:12:42,798 --> 00:12:44,217 Oh, Mann. 244 00:12:44,258 --> 00:12:46,177 Nur ein paar schnelle Sets, Jungs. 245 00:12:46,219 --> 00:12:48,513 Dann gehen wir in die Sauna, ja? 246 00:12:48,554 --> 00:12:49,639 Ok. 247 00:12:49,680 --> 00:12:51,349 Nur zwei Sets, Mann. 248 00:12:51,390 --> 00:12:52,642 Kein Ding, oder? 249 00:12:52,683 --> 00:12:54,310 Hauen wir rein, Jungs. 250 00:12:54,936 --> 00:12:56,854 - Oh, Scheiße! - Der ist tot, Mann! 251 00:12:56,896 --> 00:12:57,939 Ruft die Polizei! 252 00:12:57,980 --> 00:12:59,440 Hey, was ist hier los? 253 00:12:59,482 --> 00:13:00,900 Los, ruf die Polizei! Los! 254 00:13:00,942 --> 00:13:02,485 Oh mein Gott. Was ist passiert? 255 00:13:39,939 --> 00:13:41,399 Das war nicht gut. 256 00:13:49,615 --> 00:13:51,075 Hey, Noreen. 257 00:13:51,701 --> 00:13:53,119 Gibt es zufällig vielleicht 258 00:13:53,160 --> 00:13:55,037 einen Chiropraktiker in der Gegend? 259 00:13:55,079 --> 00:13:56,956 Selbst wenn, würd ich's Ihnen nicht verraten. 260 00:13:57,748 --> 00:13:59,709 Sie haben Annie aus unserm Haus vertrieben. 261 00:14:00,459 --> 00:14:03,045 Nein, äh, die Mörderin war das. 262 00:14:03,754 --> 00:14:05,339 Da bin ich anderer Meinung. 263 00:14:05,923 --> 00:14:08,426 Hey! Meine Beste! 264 00:14:08,467 --> 00:14:10,469 - Hoch die Hand. - Nein. 265 00:14:10,511 --> 00:14:12,138 Danke für die geile Wohnung. 266 00:14:13,639 --> 00:14:15,600 Hey, ich hab da nicht mitgemacht. 267 00:14:15,641 --> 00:14:17,059 Er hat meine Hand genommen. 268 00:14:17,143 --> 00:14:18,603 Verduften Sie! 269 00:14:18,686 --> 00:14:20,062 Mach ich. 270 00:14:22,940 --> 00:14:24,567 Hallo, wie geht's? 271 00:14:24,609 --> 00:14:25,776 Was darf's sein? 272 00:14:25,860 --> 00:14:27,820 Wie ist ein Butter-Popcorn-Latte so? 273 00:14:27,904 --> 00:14:30,406 Eine perverse Idee von unserem Management. 274 00:14:30,489 --> 00:14:32,033 Das klingt toll, den nehm ich. 275 00:14:32,074 --> 00:14:33,534 Klar. 276 00:14:35,495 --> 00:14:37,497 Hey! Geben Sie's weiter. Hallöchen. 277 00:14:38,414 --> 00:14:40,958 - Äh, ich zahle für sie. Ok? - Klar. 278 00:14:41,000 --> 00:14:42,627 Äh, für den Kaffee neulich, ja? 279 00:14:42,668 --> 00:14:45,421 Oh, nein, ich wollte auch noch den Watergate-Salat-Cronut. 280 00:14:45,505 --> 00:14:47,089 Natürlich will sie den. 281 00:14:47,173 --> 00:14:51,761 Klar, also, einen Cronut und einen schwarzen Kaffee. 282 00:14:51,802 --> 00:14:54,096 Und, äh, den längsten Strohhalm, den Sie haben. 283 00:14:54,680 --> 00:14:56,766 Einzeltraining? Nichts für mich. 284 00:14:56,807 --> 00:14:58,851 Ernährung? Auch nichts für mich. 285 00:14:58,893 --> 00:15:00,937 Chakra-Balance? Vielleicht. 286 00:15:02,063 --> 00:15:03,773 Wirbelsäulen-Ausrichtung. 287 00:15:04,857 --> 00:15:06,359 Was ist mit Ihrem Nacken? 288 00:15:06,400 --> 00:15:09,737 Oh, das war... ein Gähner. 289 00:15:11,614 --> 00:15:13,658 Weil ich müde war. Ein Gähnen. 290 00:15:13,741 --> 00:15:18,246 Und... Oh, das ist schon alles. 291 00:15:18,830 --> 00:15:20,873 Und er soll helfen? 292 00:15:20,915 --> 00:15:25,044 Na ja, um ehrlich zu sein, keine Ahnung, aber scheiß drauf! 293 00:15:25,086 --> 00:15:26,546 Man kann's ja mal versuchen. 294 00:15:27,755 --> 00:15:29,382 Ich bin schon länger auf der Suche 295 00:15:29,423 --> 00:15:31,092 nach einem guten Fitnessstudio. 296 00:15:31,133 --> 00:15:32,802 Wollen wir da zusammen hingehen? 297 00:15:37,557 --> 00:15:39,016 Ok. 298 00:15:44,188 --> 00:15:45,690 Oh, Mama. 299 00:15:45,773 --> 00:15:47,567 Das ist nur eine provisorische Lösung. 300 00:15:47,608 --> 00:15:50,403 Es passiert wieder, wenn Sie die Ursache nicht angehen. 301 00:15:51,404 --> 00:15:54,073 Sie brauchen eine gute Körperhaltung und dafür brauchen sie 302 00:15:54,115 --> 00:15:55,533 vor allem einen starken Core. 303 00:15:55,575 --> 00:15:59,203 Und an dem arbeiten Sie am besten hier, im Brick House. 304 00:15:59,245 --> 00:16:01,706 Hier haben wir alles, was Sie sich vorstellen können. 305 00:16:01,789 --> 00:16:03,916 Freihanteln, Maschinen, Schlingentrainer, 306 00:16:03,958 --> 00:16:05,501 Saunen, das volle Programm. 307 00:16:05,543 --> 00:16:07,795 Was bin ich Ihnen schuldig für das Halsknacksen? 308 00:16:07,879 --> 00:16:11,132 Ist umsonst. Wenn Sie zwei einen Probevertrag unterzeichnen. 309 00:16:12,133 --> 00:16:13,593 Na ja, ich weiß nicht. 310 00:16:13,634 --> 00:16:16,429 Man unterschreibt so ein Ding und dann steckt man 311 00:16:16,470 --> 00:16:18,556 in einem unkündbaren Vertrag fest, aus dem man nur 312 00:16:18,598 --> 00:16:20,224 mit einer Sterbeurkunde rauskommt. 313 00:16:20,266 --> 00:16:22,560 Ok, erstens, so etwas würde ich nie tun. 314 00:16:22,602 --> 00:16:25,396 Und habe ich erwähnt, dass wir ein 100 Prozent natürliches 315 00:16:25,438 --> 00:16:27,106 und nachhaltiges Gym sind? 316 00:16:27,148 --> 00:16:29,650 Ich verkaufe nichts, was ich nicht auch selbst nehme. 317 00:16:30,401 --> 00:16:31,819 Wow. Alles wahr. 318 00:16:31,903 --> 00:16:33,154 Hey, Babe. 319 00:16:33,237 --> 00:16:34,363 Hey, Liebling. 320 00:16:34,405 --> 00:16:36,407 Schnucki, ich hab Mittag! 321 00:16:36,449 --> 00:16:38,201 Ich bin sofort da, Pudding. 322 00:16:38,951 --> 00:16:40,411 Hätte ich fast vergessen. 323 00:16:41,871 --> 00:16:45,416 Kostenlos zu Ihrer Mitgliedschaft gibt es meinen persönlich 324 00:16:45,458 --> 00:16:48,503 designten Fitness-Tracker und damit kostenlosen 325 00:16:48,544 --> 00:16:50,129 Zugriff auf Bricked-In, 326 00:16:50,213 --> 00:16:52,924 unsere Fitness- und Social-Media-App. 327 00:16:53,007 --> 00:16:55,593 Mit diesen Trackern hier, teilen Sie die Fortschritte, 328 00:16:55,635 --> 00:16:57,762 die Sie machen, all Ihre Workouts und Übungen. 329 00:16:57,803 --> 00:17:01,516 Der Tracker erkennt mehr als sechzig Übungen automatisch. 330 00:17:01,557 --> 00:17:03,184 Und man kann einfach Freunde 331 00:17:03,226 --> 00:17:05,436 hinzufügen: Man stupst sich nur an. 332 00:17:05,520 --> 00:17:06,979 - Cool. - Nicht wahr? 333 00:17:07,021 --> 00:17:08,481 Gym-Bros. 334 00:17:09,524 --> 00:17:11,150 Ok, eine Woche, wieso nicht? 335 00:17:11,234 --> 00:17:13,069 So komm ich wenigstens hin und wieder 336 00:17:13,110 --> 00:17:14,737 aus dieser Grusel-Wohnung raus. 337 00:17:29,919 --> 00:17:31,337 Oh, Gott! 338 00:17:31,379 --> 00:17:33,589 Ok, das ist ja eine Marke. 339 00:17:33,631 --> 00:17:35,091 - Sorry. - Ja, ja. 340 00:17:39,679 --> 00:17:41,138 Alles klar. 341 00:17:43,641 --> 00:17:45,893 Hantel-Curl erkannt. 342 00:17:45,935 --> 00:17:47,436 Oh, das ist cool. 343 00:17:47,478 --> 00:17:49,146 Oder... gruselig. 344 00:17:49,230 --> 00:17:51,774 Ja, der Übergang ist, äh, fließend. 345 00:17:56,112 --> 00:17:57,780 Oh nein! Oh nein! 346 00:17:59,574 --> 00:18:02,368 Die wichtigste Regel beim Bankdrücken: Niemals ohne Spotter. 347 00:18:02,994 --> 00:18:04,620 Es ist sonst wirklich gefährlich. 348 00:18:04,662 --> 00:18:06,247 - Danke. - Ja. 349 00:18:06,289 --> 00:18:08,124 Hi, ich bin Rodney. 350 00:18:08,207 --> 00:18:09,625 Alex. 351 00:18:11,377 --> 00:18:14,380 Oh, tut mir leid, die Stange ist irgendwie klebrig. 352 00:18:14,463 --> 00:18:17,049 Oh, Fitnessstudios sind die reinsten Petrischalen. 353 00:18:17,091 --> 00:18:19,343 Fußwarzen, Follikulitis, Ringelflechte. 354 00:18:20,636 --> 00:18:22,597 Ich habe eine Null-Toleranz-Politik 355 00:18:22,638 --> 00:18:24,432 gegenüber Krankheitserregern. 356 00:18:24,473 --> 00:18:26,809 Ja. Ich nehme das sehr ernst. 357 00:18:26,893 --> 00:18:28,311 Danke. 358 00:18:33,149 --> 00:18:34,942 Eine andere wichtige Regel ist auch, 359 00:18:34,984 --> 00:18:36,694 die Muskelgruppen zu rotieren. 360 00:18:36,736 --> 00:18:40,823 Ich mach heute Brust und Arme und morgen Beine und... Po. 361 00:18:41,866 --> 00:18:43,326 Na, da freuen wir uns drauf. 362 00:18:44,660 --> 00:18:47,622 Also, habt ihr Lust zu poppen? 363 00:18:51,125 --> 00:18:53,794 Mit den Uhren poppen, damit wir Freunde sind. 364 00:18:54,420 --> 00:18:55,880 Ach so. Ja. 365 00:18:56,964 --> 00:18:58,299 Ja. 366 00:18:58,382 --> 00:19:00,510 Ich bin im Moment, äh, ganz zufrieden 367 00:19:00,551 --> 00:19:02,386 ohne neue Freunde, aber danke. 368 00:19:03,387 --> 00:19:04,805 Das nehme ich. 369 00:19:06,807 --> 00:19:08,643 Was ist das jetzt für eine Scheiße? 370 00:19:09,435 --> 00:19:11,187 Du hast einen neuen Studio-Rekord. 371 00:19:12,647 --> 00:19:15,066 Für solche Muskeln würde ich alles tun. 372 00:19:15,149 --> 00:19:16,901 Ich find's gut, dass du nicht so aussiehst, 373 00:19:16,943 --> 00:19:19,320 als wär das Fitnessstudio dein ganzes Leben. 374 00:19:19,904 --> 00:19:21,948 Aber ich bin fast immer hier. 375 00:19:21,989 --> 00:19:24,200 Nein, nein, ich meinte das positiv. 376 00:19:24,242 --> 00:19:26,369 Es geht nichts über den guten Saft, Jungs. 377 00:19:26,410 --> 00:19:28,746 - Der geile Scheiß! - Schönes Workout noch. 378 00:19:31,999 --> 00:19:33,459 Oh, mein Gott. 379 00:19:33,960 --> 00:19:35,378 Was ist das für ein Gefühl? 380 00:19:35,419 --> 00:19:38,422 Es ist wie Vapen, nur ohne die kalte Existenzangst, 381 00:19:38,464 --> 00:19:40,925 als wäre mein Körper irgendwie zufrieden mit mir. 382 00:19:40,967 --> 00:19:41,968 Endorphine. 383 00:19:42,009 --> 00:19:43,636 Das ist ein Trainings-High. 384 00:19:43,678 --> 00:19:46,556 Ah, ich wusste doch, dass die Leute das nicht nur machen, 385 00:19:46,597 --> 00:19:48,474 um sich Gesundheit und Würde zu erhalten. 386 00:19:48,516 --> 00:19:50,643 - Wir sehen uns morgen? - Ja, gut. 387 00:19:50,726 --> 00:19:52,728 Morgen sind die Beine dran. 388 00:19:58,526 --> 00:19:59,944 Hey, Leute. 389 00:19:59,986 --> 00:20:01,612 Danke, dass ihr gewartet habt. 390 00:20:01,654 --> 00:20:03,573 Wir sind alle tief erschüttert. 391 00:20:03,614 --> 00:20:05,867 Vergänglichkeit und Tod an einem Ort 392 00:20:05,908 --> 00:20:07,910 der Gesundheit und des Lebens? 393 00:20:08,786 --> 00:20:10,454 Wir alle sind verstört. Ja. 394 00:20:10,913 --> 00:20:12,582 Wir sind bis heute Nachmittag geschlossen, 395 00:20:12,623 --> 00:20:14,208 während die Behörden ihre Arbeit machen. 396 00:20:14,250 --> 00:20:15,293 Tut mir leid, Leute. 397 00:20:15,376 --> 00:20:18,129 Ich weiß, für viele wären heute die Beine dran. 398 00:20:18,212 --> 00:20:20,506 - Ok. - Moment, was ist passiert? 399 00:20:21,132 --> 00:20:22,550 Weiß ich auch nicht. 400 00:20:22,633 --> 00:20:24,010 Rodney. 401 00:20:24,051 --> 00:20:25,344 Dieser Kleine, den kennt ihr doch. 402 00:20:25,386 --> 00:20:26,596 Ja. 403 00:20:26,637 --> 00:20:27,972 Er wollte abends noch trainieren. 404 00:20:28,014 --> 00:20:29,599 Hat zu viel Gewicht aufgelegt. 405 00:20:29,640 --> 00:20:32,268 Beim Bankdrücken hat der Idiot sich die Kehle zerschmettert. 406 00:20:33,019 --> 00:20:34,478 Jetzt ist er tot. 407 00:20:35,354 --> 00:20:37,732 Aber hatte er keinen Spotter? 408 00:20:38,566 --> 00:20:40,568 Wie gesagt, war ein Idiot. 409 00:20:42,612 --> 00:20:44,071 Oh, Gott. 410 00:20:48,910 --> 00:20:51,579 Zu uns hat Rodney noch gesagt, man darf 411 00:20:51,621 --> 00:20:54,540 auf keinen Fall Bankdrücken ohne Spotter. 412 00:20:54,624 --> 00:20:57,502 - Süße, er wollte flirten. - Und die andere Regel? 413 00:20:57,543 --> 00:20:59,253 Dass man Muskelgruppen rotieren soll? 414 00:20:59,295 --> 00:21:02,757 Warum ist er so spät am Abend noch am Bankdrücken, 415 00:21:02,798 --> 00:21:03,966 wenn er am Vormittag seine 416 00:21:04,008 --> 00:21:05,760 Arme und seine Brust trainiert hat? 417 00:21:07,970 --> 00:21:10,973 Ich würde sagen: Nicht unser Problem. 418 00:21:11,766 --> 00:21:15,144 Wir können das Ganze doch einfach ignorieren. Oder? 419 00:21:16,312 --> 00:21:18,022 Ja, ich glaube, das wäre ein gutes 420 00:21:18,064 --> 00:21:19,982 Gefühl. Nur einmal in meinem Leben. 421 00:21:21,108 --> 00:21:22,568 Wäre das Ok? 422 00:21:25,821 --> 00:21:27,573 Danke. 423 00:21:27,657 --> 00:21:30,243 Und trotzdem Beintraining? 424 00:21:31,536 --> 00:21:33,246 Mensch, ich glaube... 425 00:21:34,247 --> 00:21:37,375 Ich bin eher so ein einsamer Wolf... Vielleicht ist Ihnen 426 00:21:37,416 --> 00:21:38,876 das ja aufgefallen? 427 00:21:40,962 --> 00:21:42,964 Sie müssen auch nicht mitkommen. 428 00:21:43,005 --> 00:21:44,465 Ich dachte nur, es macht Spaß. 429 00:21:45,216 --> 00:21:46,717 Ich versteh schon, Ok. 430 00:21:46,759 --> 00:21:48,094 Was ist das hier? 431 00:21:48,135 --> 00:21:51,305 Sind Sie... neu in der Stadt, oder sowas? 432 00:21:51,389 --> 00:21:52,807 Nein. 433 00:21:54,934 --> 00:21:56,394 Nur einsam. 434 00:21:57,979 --> 00:21:59,438 Ja. Ich... 435 00:22:00,439 --> 00:22:01,899 Tut mir leid. 436 00:22:02,775 --> 00:22:05,319 Aber ich weiß nicht, was ich sagen soll. Alles Gute. 437 00:22:18,166 --> 00:22:20,126 - Kein Spotter, Babe? - Ja. 438 00:22:20,209 --> 00:22:21,794 Ok, wir haben alles. 439 00:22:22,461 --> 00:22:24,130 Es tut mir so leid. 440 00:22:24,172 --> 00:22:26,632 Nicht doch. Solche Unfälle passieren öfter, als Sie denken. 441 00:22:26,674 --> 00:22:28,843 Aber Ihr Versicherungsbeitrag wird steigen. 442 00:22:29,635 --> 00:22:31,262 Sie können das Studio wieder öffnen. 443 00:22:32,054 --> 00:22:34,098 - Wir melden uns. - Danke, Officer. 444 00:22:34,182 --> 00:22:35,600 Eine Frage noch... 445 00:22:38,352 --> 00:22:40,521 Wie kriegt man solche geilen Unterarm-Muckies? 446 00:22:43,024 --> 00:22:44,567 Wrist Curls. 447 00:22:44,609 --> 00:22:47,403 Drei Sets von 12, in jede Richtung, zweimal die Woche. 448 00:22:56,537 --> 00:22:58,414 Mein Erbschen. Komm her. 449 00:23:00,917 --> 00:23:03,169 Sei froh, dass sie das Büro nicht durchsucht haben. 450 00:23:03,836 --> 00:23:06,172 Wenn sie den guten Saft gefunden hätten. Oh Gott. 451 00:23:07,590 --> 00:23:09,008 Schon gut, Schatz. 452 00:23:09,050 --> 00:23:12,178 Na ja, eigentlich, ist der Saft fast alle. 453 00:23:12,220 --> 00:23:13,971 Kannst du noch was vorbeibringen? 454 00:23:15,389 --> 00:23:17,308 Brick... Nein. 455 00:23:18,059 --> 00:23:20,436 Solange die Polizei da ist, verkaufen wir nichts. 456 00:23:20,520 --> 00:23:22,730 Ach, komm schon, bitte Lil. 457 00:23:22,772 --> 00:23:24,815 Ich meine, die Jungs brauchen ihren Stoff. 458 00:23:24,857 --> 00:23:26,817 Brick, ich geh doch nicht ins Gefängnis, 459 00:23:26,859 --> 00:23:28,486 weil Kevin seinen Stoff braucht. 460 00:23:28,569 --> 00:23:29,987 Ende der Durchsage. 461 00:23:49,674 --> 00:23:51,092 MUTTERMILCH ODER SÄUGLINGSNAHRUNG 462 00:23:51,133 --> 00:23:52,593 NICHT IN DER MIKROWELLE ERHITZEN. 463 00:23:53,970 --> 00:23:57,348 SÄUGLINGSNAHRUNG 464 00:24:03,437 --> 00:24:07,900 SOYAMA BIO-SÄUGLINGSNAHRUNG Dann ziehen wir's durch. 465 00:24:10,820 --> 00:24:13,155 Die neue Lieferung ist da. 466 00:24:13,239 --> 00:24:14,907 Es gibt jede Menge Nachschub. 467 00:24:14,991 --> 00:24:16,075 Neuer Lieferant. 468 00:24:16,159 --> 00:24:17,910 Sagt's weiter! 469 00:24:17,994 --> 00:24:19,412 Ist passend. 470 00:24:20,288 --> 00:24:22,832 Ok, Jungs. Viel Spaß mit dem guten Saft. 471 00:24:23,875 --> 00:24:26,794 Oh, frisch abgepumpt. 472 00:24:36,220 --> 00:24:37,847 Das schmeckt irgendwie anders. 473 00:24:37,889 --> 00:24:39,348 Nein, alles Ok. 474 00:24:40,641 --> 00:24:42,101 Komm. 475 00:24:54,030 --> 00:24:56,574 Ok, Kleine, machen wir keine große Sache draus. 476 00:25:07,335 --> 00:25:08,794 Es reicht. 477 00:25:10,004 --> 00:25:11,797 Alter. 478 00:25:11,839 --> 00:25:13,257 Das Zeug schmeckt widerwärtig. 479 00:25:13,341 --> 00:25:16,010 Mit der Lieferung stimmt irgendwas nicht, Mann! 480 00:25:16,052 --> 00:25:19,931 Ok, also, ähm... Jede Lieferung ist verschieden. 481 00:25:19,972 --> 00:25:22,433 Es kommt drauf an, was die Mutter so isst. 482 00:25:22,475 --> 00:25:24,560 Vielleicht mochte sie gerne Käse. 483 00:25:24,602 --> 00:25:26,354 Ich kann eimerweise Ricotta essen, Bro! 484 00:25:26,395 --> 00:25:28,397 Ich Kenn den guten Saft. Das ist er nicht. 485 00:25:28,481 --> 00:25:30,399 Versuch mich nicht zu verarschen, Mann! 486 00:25:30,483 --> 00:25:32,568 Du verkaufst uns hier gepanschte Scheiße. 487 00:25:35,947 --> 00:25:37,657 Was war denn das? 488 00:25:37,698 --> 00:25:39,534 Was, Kevin? 489 00:25:39,575 --> 00:25:41,327 Er ist, äh... 490 00:25:41,369 --> 00:25:43,704 Hat gemeckert, weil die Klimmzugmaschine kaputt ist. 491 00:25:56,592 --> 00:25:58,094 Er hat gesagt, die ist kaputt. 492 00:25:58,761 --> 00:26:00,930 Ja, aber er hat gelogen. 493 00:26:00,972 --> 00:26:02,598 Woher wollen Sie das wissen? 494 00:26:05,393 --> 00:26:06,853 Ja, Ok. 495 00:26:07,603 --> 00:26:09,981 Also... Hören Sie. 496 00:26:10,064 --> 00:26:11,649 23 SEKUNDEN SPÄTER 497 00:26:13,442 --> 00:26:15,695 Das ist so krass. 498 00:26:15,736 --> 00:26:17,738 Ok, Moment. Zwei Wahrheiten, eine Lüge. 499 00:26:17,822 --> 00:26:19,282 Muss das sein? 500 00:26:19,323 --> 00:26:21,576 Meine Mutter war Alkoholikerin und keine 501 00:26:21,617 --> 00:26:23,703 17, als sie mich in Missouri bekam. 502 00:26:23,744 --> 00:26:25,288 Ich habe 11 Unternehmen gegründet, 503 00:26:25,371 --> 00:26:27,915 alle insolvent, zwei durch Gerichtsurteile. 504 00:26:27,957 --> 00:26:29,667 Ich bin stark allergisch, praktisch 505 00:26:29,709 --> 00:26:31,377 tödlich allergisch, gegen Zimt. 506 00:26:31,460 --> 00:26:32,920 Alles wahr. 507 00:26:32,962 --> 00:26:35,798 Aber ein bisschen, äh, beunruhigend. 508 00:26:35,840 --> 00:26:37,258 Das ist ja unglaublich. 509 00:26:38,050 --> 00:26:40,595 Ich wette, Brick weiß mehr, als er uns sagt. 510 00:26:40,636 --> 00:26:42,597 - Fragen wir ihn. - Was ist denn mit: 511 00:26:42,638 --> 00:26:44,849 "Ist nicht unser Problem? Wir ignorieren das Ganze? 512 00:26:44,891 --> 00:26:47,518 Einsamer Wolf?" Ich meine, das war nicht nur Geschwafel. 513 00:26:47,560 --> 00:26:49,562 Das meinte ich so. Das war mein Ernst. 514 00:26:49,604 --> 00:26:53,232 Also, trainieren wir einfach weiter die Beine. 515 00:26:53,316 --> 00:26:55,318 Alles klar, Ok, natürlich. Ja. 516 00:26:56,694 --> 00:26:58,112 Mr. Brick. 517 00:26:58,196 --> 00:27:00,031 Der arme Rodney. 518 00:27:00,114 --> 00:27:02,533 So eine tragische Geschichte. 519 00:27:03,451 --> 00:27:05,661 Warum hatte er nur keinen Spotter? 520 00:27:06,704 --> 00:27:08,331 War niemand anders da. 521 00:27:08,372 --> 00:27:11,542 Aber, ähm, dafür sind wir nicht haftbar, Ok? 522 00:27:11,584 --> 00:27:13,461 Das steht in den Verträgen. 523 00:27:16,839 --> 00:27:18,299 Das ist Bullshit. 524 00:27:21,770 --> 00:27:23,563 Er weiß, dass es kein Unfall war und, 525 00:27:23,605 --> 00:27:25,148 dass Rodney nicht allein war. 526 00:27:25,190 --> 00:27:26,733 Das macht ihn nicht zum Mörder. 527 00:27:26,775 --> 00:27:28,944 Ich hätte fragen sollen, ob er ihn getötet hat. 528 00:27:28,985 --> 00:27:31,530 Was? Nein! So was ist unglaublich gefährlich. 529 00:27:31,571 --> 00:27:34,699 Ok. Zumindest vermutet Brick, dass es kein Unfall war. 530 00:27:34,783 --> 00:27:36,618 Er log auch, als er sagte, Kevin sei wütend 531 00:27:36,660 --> 00:27:38,119 über die kaputte Maschine. 532 00:27:38,203 --> 00:27:39,621 Aber die ist ja kaputt. 533 00:27:39,704 --> 00:27:42,707 Richtig, ja. Ach, keine Ahnung. 534 00:27:42,749 --> 00:27:44,167 Ich meine... Vielleicht hat Kevin 535 00:27:44,209 --> 00:27:45,794 sich über etwas anderes geärgert. 536 00:27:47,671 --> 00:27:49,714 Haben alles, was Sie sich vorstellen können. 537 00:27:49,798 --> 00:27:51,424 Was zum Teufel machen wir hier? 538 00:27:51,508 --> 00:27:52,717 - Wir schnüffeln. - Warum? 539 00:27:52,759 --> 00:27:53,844 - Es macht Spaß. - Nein! 540 00:27:53,885 --> 00:27:56,555 Und das Beste ist: Wir sind 100 Prozent rein natürlich. 541 00:27:56,596 --> 00:27:59,391 Ich verkaufe hier nichts, was ich nicht auch selbst nehme. 542 00:28:00,350 --> 00:28:01,768 War das Bullshit? 543 00:28:01,852 --> 00:28:03,895 Äh, ja. Aber das Komische ist, 544 00:28:03,937 --> 00:28:06,690 vor ein paar Tagen war es noch wahr. 545 00:28:06,773 --> 00:28:08,191 Was hat sich geändert? 546 00:28:08,775 --> 00:28:10,902 Vielleicht hat Rodney einen Steroid-Ring 547 00:28:10,944 --> 00:28:12,946 aufgedeckt, oder eine Babyblut-Bank? 548 00:28:13,029 --> 00:28:14,072 Eine was? 549 00:28:14,114 --> 00:28:16,074 Sie wissen schon, Babyblut? 550 00:28:16,116 --> 00:28:18,869 - Nein! - Wir durchsuchen sein Büro. 551 00:28:18,952 --> 00:28:20,370 Nein. 552 00:28:22,038 --> 00:28:24,958 Harter Schnitt zu: Fuck, was mach ich hier? Oh Gott. 553 00:28:27,210 --> 00:28:28,795 Eine Menge Säuglingsnahrung. 554 00:28:28,879 --> 00:28:30,297 Aber seine Frau arbeitet doch 555 00:28:30,338 --> 00:28:32,257 in diesem, äh, Geburtshilfe-Zentrum! 556 00:28:33,008 --> 00:28:35,635 Wenn Sie Steroide suchen, gucken Sie im Kühlschrank! 557 00:28:37,804 --> 00:28:39,347 Vielleicht hat er es ausgeräumt. 558 00:28:39,389 --> 00:28:41,224 Apropos: Wir sollten auch hier raus. 559 00:28:41,266 --> 00:28:43,018 - Bitte. - Sie sollen Schmiere stehen! 560 00:28:43,059 --> 00:28:45,312 - Gucken Sie? - Und wie ich gucke. 561 00:28:47,689 --> 00:28:49,441 Was ist hier los? Was tun Sie hier? 562 00:28:49,524 --> 00:28:51,067 Wir durchsuchen Ihr Büro! 563 00:28:51,151 --> 00:28:52,736 Äh, nach der Sauna. 564 00:28:52,777 --> 00:28:55,071 Aber die ist nicht hier. 565 00:28:55,155 --> 00:28:58,617 Also, Alex... Die Sauna ist... 566 00:29:00,452 --> 00:29:01,912 Entschuldigung. 567 00:29:02,579 --> 00:29:03,997 Oh, da! Alles klar! 568 00:29:04,039 --> 00:29:05,499 Jetzt sehe ich sie. 569 00:29:06,917 --> 00:29:09,169 Es war wohl wirklich nur ein Unfall im Studio. 570 00:29:09,211 --> 00:29:10,420 Brick hat nichts getan. 571 00:29:10,462 --> 00:29:11,922 Ich hab mich geirrt. 572 00:29:12,464 --> 00:29:14,132 Oder auch nicht. 573 00:29:14,174 --> 00:29:15,217 Was? 574 00:29:15,300 --> 00:29:18,678 Na ja, ich meine... Sie haben, äh... Sie haben gesucht, 575 00:29:18,720 --> 00:29:19,763 aber nicht hingesehen. 576 00:29:19,805 --> 00:29:21,640 Die ganzen Mahnungen, die da lagen. 577 00:29:21,681 --> 00:29:23,725 Die sind von Inkasso-Unternehmen. 578 00:29:24,643 --> 00:29:28,188 Was erst mal nichts beweist, aber Brick hat Geldsorgen. 579 00:29:28,230 --> 00:29:30,732 Und ich geb's zu, irgendwas stimmt da nicht. 580 00:29:30,774 --> 00:29:32,984 Es geht mir einfach nicht ins Gehirn, 581 00:29:33,026 --> 00:29:35,946 es ist, als würde ein Teil von einem Puzzle fehlen, also... 582 00:29:36,029 --> 00:29:37,948 Ja, wir sollten heute Abend zurückgehen... 583 00:29:37,989 --> 00:29:39,407 - Nein. - Wir lösen den Fall. 584 00:29:39,491 --> 00:29:41,201 Hier. Ich hab Bricks Schlüsselkarte. 585 00:29:41,243 --> 00:29:43,453 - Wir kommen rein! - Es ist rund um die Uhr geöffnet. 586 00:29:43,537 --> 00:29:45,831 - Wir können trotzdem schnüffeln! - Ok. 587 00:29:45,872 --> 00:29:47,499 Ok, hören Sie, das alles ist für 588 00:29:47,541 --> 00:29:49,543 Sie lustig und ein Abenteuer und so, 589 00:29:49,626 --> 00:29:51,044 aber ich weiß, wohin es führt. 590 00:29:51,086 --> 00:29:52,170 Es wird geschossen. 591 00:29:52,212 --> 00:29:54,422 Man kann sogar angezündet werden. 592 00:29:54,464 --> 00:29:56,007 Und die Alligatoren! 593 00:29:56,049 --> 00:29:57,259 Viele Leute mögen die Wahrheit 594 00:29:57,300 --> 00:29:58,927 doch nicht so sehr, wie sie denken. 595 00:29:58,969 --> 00:30:01,471 Das klingt nicht nach Spaß. 596 00:30:01,513 --> 00:30:03,515 Das mit den Alligatoren vielleicht, aber... 597 00:30:03,598 --> 00:30:06,476 Nein, nein, kein Spaß, gar nicht, Ok? 598 00:30:06,560 --> 00:30:07,811 Sie tauchen auf wie eine kleine 599 00:30:07,853 --> 00:30:09,479 Schwester, wie ein Golden Retriever 600 00:30:09,521 --> 00:30:11,273 und sagen auch noch schnüffeln... 601 00:30:11,314 --> 00:30:14,651 Tut mir leid, ich kann das nicht mehr, ich kann nicht! 602 00:30:14,693 --> 00:30:16,486 Es geht mich einfach nichts an. 603 00:30:16,570 --> 00:30:18,572 Hey, jemand, den wir kannten, ist tot. 604 00:30:18,613 --> 00:30:19,823 Dank Ihrer besonderen Gabe, 605 00:30:19,865 --> 00:30:21,658 sind wir die Einzigen, die etwas... 606 00:30:21,700 --> 00:30:25,453 Es geht mich einfach nichts an. 607 00:30:26,246 --> 00:30:28,415 Ende. Punkt. 608 00:30:37,048 --> 00:30:38,508 Ok. 609 00:30:39,009 --> 00:30:40,469 Ok. 610 00:30:41,011 --> 00:30:42,471 Ok. 611 00:30:43,221 --> 00:30:44,681 Also... 612 00:30:48,852 --> 00:30:50,312 Ach, Kacke. 613 00:30:52,189 --> 00:30:53,648 Alex. 614 00:30:54,608 --> 00:30:56,067 Alex. 615 00:30:59,404 --> 00:31:00,864 Alex! 616 00:31:05,076 --> 00:31:06,578 Herrgott. 617 00:31:13,251 --> 00:31:15,337 Ich hab übelst Kopfschmerzen. 618 00:31:18,381 --> 00:31:19,841 Mir ist kotzübel, Bro. 619 00:31:19,883 --> 00:31:20,926 Ist ja ekelhaft. 620 00:31:21,009 --> 00:31:22,594 Muss hier mal die Hygiene vorbeikommen? 621 00:31:26,723 --> 00:31:28,266 HYGIENE-EINSTUFUNG NOTE 2- 622 00:31:29,601 --> 00:31:31,269 Ich habe eine Null-Toleranz-Politik 623 00:31:31,311 --> 00:31:32,854 gegenüber Krankheitserregern. 624 00:31:33,647 --> 00:31:36,066 Ich sag euch, irgendwas stimmt mit unserem Saft nicht. 625 00:31:36,149 --> 00:31:37,567 Der gute Saft! 626 00:31:38,068 --> 00:31:41,321 Wir sind ein 100 Prozent natürliches und nachhaltiges Gym. 627 00:31:46,117 --> 00:31:47,536 Aber seine Frau arbeitet doch 628 00:31:47,577 --> 00:31:49,204 in diesem Geburtshilfe-Zentrum. 629 00:32:10,350 --> 00:32:13,395 Oh Gott! Ok, das ist ja eine Marke! 630 00:32:15,313 --> 00:32:16,731 Entschuldigung. 631 00:32:18,275 --> 00:32:20,694 Äh... Ist das Muttermilch? 632 00:32:21,486 --> 00:32:24,948 Ja. Was... Das geht Sie überhaupt nichts an. 633 00:32:26,116 --> 00:32:29,202 Doch, es, äh... es geht mich wohl doch was an. 634 00:32:31,705 --> 00:32:33,165 Was? 635 00:32:39,296 --> 00:32:40,881 Hey, Brick! 636 00:32:40,964 --> 00:32:43,049 Hi! Ich, äh... Gut, dass Sie da sind, 637 00:32:43,091 --> 00:32:44,968 denn ich wollte Sie was fragen. 638 00:32:45,051 --> 00:32:47,721 Ich bräuchte gleich einen Spotter. 639 00:32:47,762 --> 00:32:50,056 Deswegen ist ja... Gott, deswegen ist ja 640 00:32:50,098 --> 00:32:51,475 Rodney auch gestorben, oder? 641 00:32:51,558 --> 00:32:52,976 Ja. 642 00:32:54,102 --> 00:32:56,563 Er hatte ja keinen Spotter. 643 00:32:56,605 --> 00:32:58,023 Richtig. 644 00:32:58,106 --> 00:32:59,941 Und er war ja ganz allein hier. 645 00:33:03,778 --> 00:33:08,533 Gott, es ist ja ein Drama, dass Sie nicht hier waren. 646 00:33:08,575 --> 00:33:13,205 Ja, stimmt. Es ist ein Drama, dass ich nicht hier war. 647 00:33:16,583 --> 00:33:18,043 Ja. 648 00:33:22,839 --> 00:33:24,674 Ich glaube, jetzt sind wir Freunde. 649 00:33:24,758 --> 00:33:26,343 Ist so süß, oder? 650 00:33:26,384 --> 00:33:31,264 Ich melde mich dann zum... äh, Neckday. 651 00:33:35,435 --> 00:33:36,895 Ok, Ok. 652 00:33:43,652 --> 00:33:46,780 Du hast am Samstag trainiert, bevor Rodney gestorben ist. 653 00:33:46,863 --> 00:33:48,448 Du hast die Daten gelöscht? 654 00:33:48,490 --> 00:33:49,950 Du Mistkerl. 655 00:33:51,743 --> 00:33:53,120 Die Tabelle. 656 00:33:55,372 --> 00:33:58,041 Neuer Studio-Rekord um fünf vor zwei nachts? 657 00:33:58,083 --> 00:33:59,626 In der Nacht, in der Rodney starb. 658 00:34:00,877 --> 00:34:02,295 Das ist es. 659 00:34:02,379 --> 00:34:03,964 Du hast ein Workout geliket! 660 00:34:09,928 --> 00:34:11,513 Oh nein! 661 00:34:11,596 --> 00:34:14,683 Nein, ich wollte nicht sein Mörder-Training liken. 662 00:34:14,724 --> 00:34:16,268 Like löschen. 663 00:34:16,309 --> 00:34:17,727 Oh Scheiße. 664 00:34:17,811 --> 00:34:20,564 Löschen aktivieren. Entfolgen. 665 00:34:25,360 --> 00:34:27,070 ZEIT EINSTELLEN 666 00:34:30,198 --> 00:34:32,409 Äh, Brick! Nein, Brick! 667 00:34:32,450 --> 00:34:33,994 Hey, das muss doch nicht sein! 668 00:34:34,077 --> 00:34:35,245 - Tut mir leid. - Nein, nein. 669 00:34:35,287 --> 00:34:38,039 Tun Sie das nicht! Nein! Bitte nicht! 670 00:34:38,081 --> 00:34:39,249 - Warten Sie! - AUSSER BETRIEB - 671 00:34:39,291 --> 00:34:40,459 SORRY FÜR DIE UNANNEHMLICHKEITEN 672 00:34:48,383 --> 00:34:51,720 Herrschaften, kann ich bitte Ihre Aufmerksamkeit haben? 673 00:34:51,803 --> 00:34:55,932 Ich habe gerade erfahren, dass es ein Gasleck gibt, 674 00:34:55,974 --> 00:34:57,809 im Gebäude nebenan. 675 00:34:57,851 --> 00:34:59,728 Es müssen alle das Haus verlassen. 676 00:35:00,437 --> 00:35:01,897 Tut mir sehr leid. 677 00:35:03,023 --> 00:35:04,483 GEÖFFNET 678 00:35:05,525 --> 00:35:07,277 GESCHLOSSEN BITTE KOMMEN SIE SPÄTER WIEDER! 679 00:35:10,655 --> 00:35:12,282 TABELLE - LANGHANTEL-CURLS 1. 680 00:35:12,324 --> 00:35:14,784 PLATZ, 200 PFUND SA, 01:55 UHR LÖSCHEN 681 00:35:17,245 --> 00:35:18,663 Was? 682 00:35:18,705 --> 00:35:20,749 Du aufgepumpter Bastard! 683 00:35:20,791 --> 00:35:22,250 Brick! 684 00:35:22,876 --> 00:35:24,294 Lassen Sie mich hier raus! 685 00:35:24,336 --> 00:35:25,796 Sie müssen mich rauslassen! 686 00:35:30,634 --> 00:35:32,093 Lassen Sie mich hier raus! 687 00:35:32,135 --> 00:35:33,303 Hallo? 688 00:35:33,345 --> 00:35:35,430 Irgendjemand, irgendjemand? Hallo? 689 00:35:35,472 --> 00:35:37,474 - Machst du Aerobic? - Was? 690 00:35:42,813 --> 00:35:46,024 "Charlie macht Hackenheber." 691 00:35:52,864 --> 00:35:55,408 "Charlie macht Aerobic." 692 00:35:56,827 --> 00:35:59,412 "Charlie macht Liegestütze." 693 00:35:59,454 --> 00:36:03,166 "Charlie macht... Frontstütze?" 694 00:36:06,378 --> 00:36:10,132 Hackenheber, Aerobic, Liegestütze, Frontstütze? 695 00:36:10,215 --> 00:36:12,717 Bitte, Kleine! Da kann man doch drauf kommen! 696 00:36:12,759 --> 00:36:14,970 Los, bitte! Komm schon! 697 00:36:15,011 --> 00:36:18,974 Hackenheber, Aerobic, Liegestütze, Frontstütze? 698 00:36:19,015 --> 00:36:22,310 H-A-L-F? Half? 699 00:36:22,978 --> 00:36:24,437 Half? 700 00:36:30,694 --> 00:36:34,948 Ich bin stark, mutig und schön. 701 00:36:35,991 --> 00:36:38,452 Ich glaube fest an mich selbst. 702 00:36:45,292 --> 00:36:48,753 Ich vertraue mir selbst und meinen Gefühlen. 703 00:36:49,713 --> 00:36:54,384 Ich akzeptiere meine Fehler und Makel. 704 00:36:58,889 --> 00:37:00,348 Scheiße! Was? 705 00:37:01,183 --> 00:37:02,642 Oh Gott! 706 00:37:03,351 --> 00:37:05,979 Er war es! Brick hat Rodney getötet. 707 00:37:06,062 --> 00:37:08,023 Und die Beweise vernichtet! 708 00:37:08,064 --> 00:37:09,316 Dazu kommen wir später. 709 00:37:09,357 --> 00:37:10,692 - Verschwinden wir. - Ok. 710 00:37:10,775 --> 00:37:12,569 Helf! Ich meinte hilf! War klar, oder? 711 00:37:12,611 --> 00:37:15,280 Aerobic wird mit A geschrieben, nicht mit E. 712 00:37:15,322 --> 00:37:16,781 Wer weiß denn sowas? 713 00:37:22,078 --> 00:37:23,497 Ach du Scheiße. 714 00:37:24,122 --> 00:37:25,457 Ich wusste, ich hörte was. 715 00:37:25,540 --> 00:37:26,833 Machst du Diskuswerfen? 716 00:37:26,917 --> 00:37:29,002 Brick, das wird nicht funktionieren, Ok? 717 00:37:29,085 --> 00:37:32,172 Niemand wird glauben, dass... dass ich beim 718 00:37:32,214 --> 00:37:33,590 Gewichtheben gestorben bin, 719 00:37:33,632 --> 00:37:35,383 ich kann keine fünf Pfund anheben! 720 00:37:35,425 --> 00:37:38,762 Es tut mir so leid, aber ich kann Sie nicht gehen lassen. 721 00:37:38,845 --> 00:37:41,431 - Wir verraten nichts! - Was kümmert uns ein toter Pumper? 722 00:37:41,515 --> 00:37:42,682 Pumper? 723 00:37:42,724 --> 00:37:45,352 Ich hab einen Doktor in Sportwissenschaften! 724 00:37:45,393 --> 00:37:46,812 Scheiße! 725 00:37:46,853 --> 00:37:48,063 Ist ja gut, ist ja gut! 726 00:37:48,146 --> 00:37:50,440 Das ist sehr beeindruckend, wirklich! 727 00:37:50,524 --> 00:37:52,984 Ich glaube, wir haben die Situation völlig missverstanden. 728 00:37:53,026 --> 00:37:56,112 Ich glaube, Rodney hat sich die Luftröhre zertrümmert. 729 00:37:56,154 --> 00:37:57,614 Ruhe! 730 00:37:58,990 --> 00:38:00,450 Du blöde... 731 00:38:04,579 --> 00:38:06,039 Los! 732 00:38:07,040 --> 00:38:08,458 Jetzt! 733 00:38:12,796 --> 00:38:14,464 Alex! 734 00:38:17,884 --> 00:38:19,886 Francis John Bricatino! 735 00:38:20,428 --> 00:38:22,139 Was zum Teufel geht hier vor? 736 00:38:25,433 --> 00:38:28,979 Lil, ähm, nein, es ist... Du verstehst das nicht. 737 00:38:29,020 --> 00:38:30,897 Die da wollen alles verraten. 738 00:38:30,981 --> 00:38:32,482 Das mit dem guten Saft? 739 00:38:32,524 --> 00:38:33,900 Das ist Ok, Baby. 740 00:38:33,942 --> 00:38:35,110 Wir tragen die Konsequenzen. 741 00:38:35,152 --> 00:38:37,571 Das wird schon. Eigentlich ging es um den Mord. 742 00:38:39,573 --> 00:38:41,449 Ah, wie bitte? Den was? 743 00:38:42,284 --> 00:38:43,618 Er hat Rodney getötet. 744 00:38:43,660 --> 00:38:45,370 Er ließ es wie einen Unfall aussehen. 745 00:38:45,454 --> 00:38:46,872 Halt die Klappe! 746 00:38:46,955 --> 00:38:49,374 Lil, Lil, hör zu! Es tut mir leid, Ok? 747 00:38:49,416 --> 00:38:50,834 Das Studio macht Miese. 748 00:38:50,917 --> 00:38:53,170 Rodney hätte alles der Stadt erzählt. 749 00:38:53,211 --> 00:38:54,671 Ich wollte es ihm ausreden, Lil! 750 00:38:55,172 --> 00:38:56,548 Er war Karate-Meister. 751 00:38:57,632 --> 00:38:59,384 Ich hab das nicht gewollt! 752 00:38:59,426 --> 00:39:00,969 Ich wollte es nicht! 753 00:39:02,095 --> 00:39:03,513 Ich wollte das nicht! 754 00:39:03,555 --> 00:39:06,433 Ich wollte doch nur... Ich wollte... 755 00:39:06,475 --> 00:39:08,101 Ich wollte doch nur einen Ort 756 00:39:08,143 --> 00:39:10,979 schaffen, wo wir alle die Schönheit des menschlichen 757 00:39:11,021 --> 00:39:12,355 Körpers feiern können, Ok? 758 00:39:12,397 --> 00:39:14,941 Und das mit wirklich wenig Körperfett. 759 00:39:15,650 --> 00:39:19,029 Es war ein Unfall. 760 00:39:19,571 --> 00:39:21,656 Oh Gott. 761 00:39:23,825 --> 00:39:29,080 Ich... Ich... Ich hab was Schlimmes getan. 762 00:39:31,958 --> 00:39:37,506 Ich hab was Schlimmes, Schlimmes getan. 763 00:39:37,589 --> 00:39:39,216 Ist ja gut. 764 00:39:39,257 --> 00:39:41,176 Ruft die Polizei. Macht schnell. 765 00:39:42,010 --> 00:39:45,597 Ist ja gut, ist ja gut mein Erbsenbaby, Ok? 766 00:39:46,431 --> 00:39:47,891 Wir finden eine Lösung, Ok? 767 00:39:52,771 --> 00:39:54,231 Hier, mein Spätzchen. 768 00:40:04,157 --> 00:40:07,035 Na bitte. Wieder eine Community vor die Hunde gegangen. 769 00:40:07,994 --> 00:40:09,955 Alles, was von Lügen zusammen gehalten wird, 770 00:40:09,996 --> 00:40:11,998 verdient es nicht besser. 771 00:40:12,040 --> 00:40:13,792 Ah, du... 772 00:40:13,834 --> 00:40:15,669 Du glaubst das wirklich. 773 00:40:15,710 --> 00:40:17,170 Ja. 774 00:40:17,212 --> 00:40:20,048 Und ich denke, dass du der mit Abstand 775 00:40:20,090 --> 00:40:22,968 ehrlichste Mensch bist, den ich kenne. 776 00:40:23,009 --> 00:40:25,220 Ich habe dich nicht ein einziges Mal lügen hören. 777 00:40:25,262 --> 00:40:30,517 Keine fette, dumme Lüge, äh, keine kleine, harmlose. 778 00:40:31,476 --> 00:40:33,854 Ja. Ich glaub nicht an Lügen. 779 00:40:34,855 --> 00:40:38,233 Wenn du mir eine Frage stellst und ich lüge, 780 00:40:38,275 --> 00:40:40,443 mit wem redest du dann überhaupt? 781 00:40:40,485 --> 00:40:41,778 Mit niemandem. 782 00:40:41,820 --> 00:40:44,030 Jetzt verstehe ich, warum du keine Freunde hast. 783 00:40:44,114 --> 00:40:45,532 Null Komma null. 784 00:40:46,116 --> 00:40:48,452 Eine weise Frau sagte einst: 785 00:40:48,493 --> 00:40:49,911 "Viele Leute mögen die Wahrheit 786 00:40:49,953 --> 00:40:51,746 doch nicht so sehr, wie sie denken." 787 00:40:52,330 --> 00:40:53,707 Ah! Schon klar, Süße! 788 00:40:54,624 --> 00:40:56,960 Tja, Alex. Ab jetzt hast du eine. 789 00:40:57,043 --> 00:40:58,712 Du auch. 790 00:40:58,753 --> 00:41:00,755 Ich will dich das schon lange fragen. 791 00:41:00,839 --> 00:41:03,091 Was hat dich nach New York geführt? 792 00:41:03,175 --> 00:41:05,260 Ist eine ziemlich krasse Geschichte. 793 00:41:06,553 --> 00:41:08,305 Ich hab Poker gespielt, um Geld. 794 00:41:08,346 --> 00:41:09,639 Oh mein Gott! Stimmt! Warum 795 00:41:09,681 --> 00:41:11,892 bist du eigentlich keine Millionärin? 796 00:41:11,933 --> 00:41:15,562 Äh, da hat sich rausgestellt, das ist eine bescheuerte Idee. 797 00:41:15,604 --> 00:41:18,648 Also, ich hab da draußen in der Wüste gewohnt. 798 00:41:18,690 --> 00:41:21,818 Und, na ja, ich hatte ein paar interessante Bekannte. 799 00:41:21,860 --> 00:41:23,862 - Ach du Scheiße. - Tödliche. 800 00:41:24,571 --> 00:41:25,864 Wie auch immer... 800 00:41:26,305 --> 00:42:26,592 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm