1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:17,820 --> 00:00:20,220 Pigem mitte või mis? 3 00:00:20,380 --> 00:00:24,180 See on kõigest 29.99. - Kus sa seda kannaks? 4 00:00:24,340 --> 00:00:27,780 Sa ei tee midagi peale koolis käimise ja õppimise. 5 00:00:27,940 --> 00:00:30,700 Ka raamatukoguraamatud käivad minust rohkem väljas. 6 00:00:30,860 --> 00:00:35,860 Täpselt. Miks raisata raha millelegi, mida sa kunagi ei kanna? 7 00:00:36,860 --> 00:00:41,300 Olgu. Lähme. Pean su isale jalaseene ravimit ostma. 8 00:00:41,460 --> 00:00:45,660 Väga põnev. Kohtume äkki auto juures. - Hästi, aga ära jää kauaks. 9 00:00:45,820 --> 00:00:48,740 Ma saan veel vaid kümme minutit parkida. 10 00:01:01,620 --> 00:01:05,140 Vabandage, preili. Pean teie kotti vaatama. 11 00:01:06,140 --> 00:01:09,260 Miks? - Palun näidake oma kotti. 12 00:01:16,820 --> 00:01:18,420 Varas pani jooksu, poisid. 13 00:01:21,580 --> 00:01:23,220 Vabandust. 14 00:01:41,100 --> 00:01:42,700 Stopp! 15 00:01:48,340 --> 00:01:50,020 Vabandust. 16 00:02:10,100 --> 00:02:11,940 Rani? 17 00:02:14,700 --> 00:02:16,900 Mis toimub? 18 00:02:59,460 --> 00:03:01,620 Kas mäletad, mis tänase eriliseks teeb? 19 00:03:01,780 --> 00:03:04,700 Vanaisa tuleb siia? - Just nii. 20 00:03:04,860 --> 00:03:08,620 Vanaisa on naljakas, armas ja meeldib teile väga. 21 00:03:08,780 --> 00:03:10,860 Kuid peate üht meeles pidama. 22 00:03:11,020 --> 00:03:16,340 Pidage meeles, et vanaisa on valetav, varastav ja isekas kaabakas. 23 00:03:18,500 --> 00:03:19,980 Õnn kaasa. - Aitäh. 24 00:03:20,140 --> 00:03:21,460 Õnn kaasa, vennas. 25 00:03:21,620 --> 00:03:23,380 Milline vanaisa on? 26 00:03:23,540 --> 00:03:26,100 Valetav, varastav ja isekas kaabakas. 27 00:03:26,260 --> 00:03:28,380 Keda... - Keda ei saa kunagi usaldada. 28 00:03:28,540 --> 00:03:29,900 Tubli tüdruk. 29 00:03:35,580 --> 00:03:37,580 Head teed, Frank. 30 00:03:48,700 --> 00:03:53,100 Tervitused ja õnnesoovid. Margie, kas sul on uus soeng? 31 00:03:53,260 --> 00:03:55,860 Võimalik, Frank. Me pole kaheksa aastat näinud. 32 00:03:56,020 --> 00:03:57,780 See noor täkk on ilmselt Tom. 33 00:03:57,940 --> 00:03:59,740 Kuidas läheb, kutt? 34 00:03:59,900 --> 00:04:02,860 Püha taevas, kes see printsess on? 35 00:04:03,860 --> 00:04:06,900 Holly. - Väga meeldiv. 36 00:04:07,060 --> 00:04:08,940 Kus me tegutseme? 37 00:04:09,100 --> 00:04:11,620 Õhtul seitsmest hommikul kuueni 38 00:04:11,780 --> 00:04:14,620 püsid selles majas ja tuluke jääb roheliseks. 39 00:04:14,780 --> 00:04:18,180 Kui liigud majast üle 2 m kaugusele, läheb tuli punaseks. 40 00:04:18,340 --> 00:04:19,700 Selge? - Täiesti. 41 00:04:19,860 --> 00:04:23,020 Mis siis juhtub? - Siis külastab sind politsei. 42 00:04:25,420 --> 00:04:28,820 Lähen ise välja. - Tänan teenistuse eest. 43 00:04:28,980 --> 00:04:32,580 Miks sa vangis olid? - See oli arusaamatus. 44 00:04:32,740 --> 00:04:35,780 Vanaisa ei saanud aru, et ta ei tohi tšekke võltsida. 45 00:04:38,860 --> 00:04:41,020 Mis asi tšekk on? 46 00:04:46,100 --> 00:04:51,940 Hästi, jajah. Kas võin rääkida? Aitäh. Tahan kahte mõttetut nädalat. 47 00:04:52,100 --> 00:04:55,060 Telefon pole lubatud. Tagasi ja taskud tühjaks. - Mida? 48 00:04:55,220 --> 00:04:57,980 Hästi, kapten, rahune. Valge keskealine mees. 49 00:04:58,140 --> 00:05:01,140 Mul on vaid võtmed ja väike rasvakiht. 50 00:05:01,300 --> 00:05:03,460 Ei, Hiina tehing toimub. 51 00:05:03,620 --> 00:05:06,740 Telefon pole lubatud. - Mida? Pole lubatud. 52 00:05:06,900 --> 00:05:08,780 Pean tagasi helistama. 53 00:05:08,940 --> 00:05:10,860 Ja kott. - Ja kott. 54 00:05:11,020 --> 00:05:15,220 Kuule, ma olen Bristoli ärimees, mitte džihaadi pruut. 55 00:05:16,980 --> 00:05:19,580 Kas kannate rihma? - Kannan küll. 56 00:05:19,740 --> 00:05:22,900 Mulle meeldib, kui see mu pükse üleval hoiab. Sobib? 57 00:05:23,060 --> 00:05:25,780 Aitäh. Kuhu ma minema pean? 58 00:05:36,700 --> 00:05:41,380 Ole ettevaatlik, kallis. Tee, mida kästakse. 59 00:06:13,660 --> 00:06:15,540 Siia. 60 00:06:32,620 --> 00:06:35,700 Tere. Ma olen Greg. 61 00:06:35,860 --> 00:06:39,580 Ma olen kaks meetrit pikk, aga ei, see pole proportsioonis. 62 00:06:39,740 --> 00:06:42,300 Kui oleks, oleksin 2,5 meetrit pikk. 63 00:06:50,380 --> 00:06:54,940 Tervitused ja õnnesoovid. Pilvelõhkuja. Kuidas kärab? 64 00:06:55,100 --> 00:06:58,180 Kärab hästi. 65 00:06:58,340 --> 00:07:02,060 Tere hommikust, daamid. Kas võin öelda, et olete mõlemad väga kaunid? 66 00:07:02,220 --> 00:07:04,940 Ei või. - Ta ei või öelda, et olete kaunid? 67 00:07:05,100 --> 00:07:07,300 Me ei palunud hinnangut oma välimusele. 68 00:07:07,460 --> 00:07:09,540 Vabandust, aga ütlen, mida ma näen. 69 00:07:09,700 --> 00:07:14,100 Ja te olete mõlemad tõesti jalustrabavad. 70 00:07:15,620 --> 00:07:18,700 Tähelepanu. Istuge. 71 00:07:19,980 --> 00:07:25,780 Mõned arvavad, et ühiskondlik töö on lihtne variant. 72 00:07:25,940 --> 00:07:31,020 Pehme puudutus. Mul on teile uudis. See pole nii. 73 00:07:31,180 --> 00:07:33,380 Te tasute oma võla ühiskonna ees, 74 00:07:33,540 --> 00:07:37,180 töötades nii palju tunde, kui kohus määras. 75 00:07:37,340 --> 00:07:41,100 Mina olen Diane Pemberley ja olen te järelevaataja. 76 00:07:41,260 --> 00:07:46,220 Ma võin olla hea või kuri kaabakas. Teie valik. 77 00:07:46,380 --> 00:07:48,820 Palun head. - Te ei saa valida. 78 00:07:48,980 --> 00:07:50,860 Ütlesid, et saame. - Kõnekäänd. 79 00:07:51,020 --> 00:07:53,100 See polnud selge. - Kas norid tüli? 80 00:07:53,260 --> 00:07:55,060 Ei, proua. Kindlasti mitte. 81 00:07:55,220 --> 00:07:58,380 Kui ütlen teie nime, ütlete: "Kohal." 82 00:07:58,540 --> 00:08:01,220 John Halloran. - Kohal, kuigi ei peaks olema. 83 00:08:01,380 --> 00:08:03,660 Frank Sheldon? - Mis värk on? 84 00:08:03,820 --> 00:08:05,380 Christian Taylor. - Jou. 85 00:08:05,540 --> 00:08:08,180 Millest te aru ei saa? Öelge lihtsalt "kohal". 86 00:08:08,340 --> 00:08:11,580 Myrna Okeke. - Keha on kohal, aga vaim mitte. 87 00:08:11,740 --> 00:08:13,380 Ma ei saa sellest aru. 88 00:08:13,540 --> 00:08:15,780 Gregory Dillard? - Jah, see olen mina. 89 00:08:15,940 --> 00:08:19,940 Soovin vabandada varasema kohatu nalja pärast proportsioonide kohta. 90 00:08:20,100 --> 00:08:21,940 Ausalt öeldes pole see nii pikk. 91 00:08:22,100 --> 00:08:25,380 Kuigi see on üsna lapik nagu heeringas. 92 00:08:25,540 --> 00:08:28,380 Ütle lihtsalt "kohal". - Jajah, kohal. 93 00:08:28,540 --> 00:08:31,140 Rani Rekowski? - Kohal. 94 00:08:31,300 --> 00:08:33,140 Aitäh. 95 00:09:04,460 --> 00:09:07,140 Te kõik peate töötama üle saja tunni. 96 00:09:08,620 --> 00:09:11,340 Teie ülesanne on taastada see hoone 97 00:09:11,500 --> 00:09:16,980 kohaliku kogukonnakeskusena. 98 00:09:17,140 --> 00:09:20,220 Töötate iga kord neli tundi korraga. 99 00:09:20,380 --> 00:09:26,860 Märgin neli tundi üles ainult siis, kui olen teie tööga rahul. 100 00:09:27,020 --> 00:09:29,740 Võta veel üks. Kui leiate koristades 101 00:09:29,900 --> 00:09:34,860 üle kümnekilose loomakorjuse, 102 00:09:35,020 --> 00:09:37,100 siis ärge puutuge seda. 103 00:09:37,260 --> 00:09:39,460 See on volikogu teema. 104 00:09:39,620 --> 00:09:45,300 Kõik alla kümne kilo, näiteks närilised, kassid ja väikesed koerad, 105 00:09:45,460 --> 00:09:46,980 on teie mure. 106 00:09:47,140 --> 00:09:48,780 Kas võime endale jätta? - Ei. 107 00:09:48,940 --> 00:09:53,100 Võibolla huvitavad teid väljaheited. - Lugesid mu mõtteid. 108 00:09:53,260 --> 00:09:57,460 Kui leiate inimrooja, siis ärge puutuge. 109 00:09:57,620 --> 00:10:01,500 Võite puutuda teiste liikide väljaheiteid. 110 00:10:01,660 --> 00:10:04,300 Kas võime endale jätta? - Ei. 111 00:10:04,460 --> 00:10:08,500 Olete siin järgnevad neli tundi. 112 00:10:08,660 --> 00:10:10,500 Võite alustada. 113 00:10:22,540 --> 00:10:25,060 Miks sa siin oled? 114 00:10:26,460 --> 00:10:31,140 Olen siin, sest kuigi juhin edukat piduriklotse tootvat firmat, 115 00:10:31,300 --> 00:10:34,220 maksan makse ja annan tööd 52 inimesele, 116 00:10:34,380 --> 00:10:39,260 lipitseb me õigussüsteem padu- vasakpoolsete liberaalbrigaadi ees. 117 00:10:39,420 --> 00:10:42,260 Ma olen paduvasakpoolne liberaal. - Oled kindel? 118 00:10:42,420 --> 00:10:47,220 Tänapäeval võib vasakpoolne olla vaid puudega transsooline vegan, 119 00:10:47,380 --> 00:10:50,020 kel on pähkliallergia ja kes valmistab ise seepi. 120 00:10:50,180 --> 00:10:52,500 Lugesid seda otse Daily Mailist? 121 00:10:52,660 --> 00:10:56,140 Nad ei eksi kõiges. Lihtsalt vaata ette. 122 00:10:56,300 --> 00:10:58,860 Vasakpoolsetele meeldib omasid hammustada. 123 00:10:59,020 --> 00:11:00,380 Kuni neis pole pähkleid. 124 00:11:05,740 --> 00:11:07,660 Sa näed liiga palju vaeva. 125 00:11:07,820 --> 00:11:10,100 Arvad, et loeb, kui selle ära koristame? 126 00:11:10,260 --> 00:11:12,220 Nad lihtsalt annavad meile tegevust. 127 00:11:12,380 --> 00:11:15,100 Ma võtaks sinu asemel vabamalt. Põled muidu läbi. 128 00:11:16,740 --> 00:11:18,740 Pealegi jätad minust halva mulje. 129 00:11:22,180 --> 00:11:26,060 Miks sa siin oled? - Varastasin midagi. 130 00:11:26,220 --> 00:11:30,180 Miks peaks tarkpea varastama? - Kes ütleb, et olen tarkpea? 131 00:11:30,340 --> 00:11:33,180 Su kotil oli kirjas Oxfordi ülikool. 132 00:11:33,340 --> 00:11:37,540 Mu ema ostis selle, kui käisin Oxfordi ülikoolis vestlusel. 133 00:11:37,700 --> 00:11:41,620 Kas said sisse? - Jah, aga ma pole päriselt tark. 134 00:11:41,780 --> 00:11:44,980 Mul pole lihtsalt kunagi olnud mänguasja, mis pole hariv. 135 00:11:45,140 --> 00:11:49,260 Kuule, prl Rekowski. Vähem flirti ja rohkem tööd. 136 00:11:49,420 --> 00:11:50,980 Ei, ma ei flirdi. 137 00:11:51,140 --> 00:11:54,980 Ma tõesti ei flirtinud. - Tema ei flirtinud, seda tegin mina. 138 00:11:56,420 --> 00:11:58,060 Vabandust. 139 00:12:03,300 --> 00:12:04,820 Mis viga? 140 00:12:21,020 --> 00:12:23,700 Tere, Gabby. - Vaata siia. 141 00:12:23,860 --> 00:12:26,020 Kuidas läheb, Gabby? - Tere, Gabby. 142 00:12:26,180 --> 00:12:28,900 Vaata mind, Gabby. - Tore jälle näha. 143 00:12:33,340 --> 00:12:36,060 Oh sa. Kui oleksin 30 aastat noorem... 144 00:12:36,220 --> 00:12:39,860 Oleksid temast ikka poole vanem. - Aitäh. 145 00:12:41,380 --> 00:12:44,300 Kõik mõistatasid, kelle rõivaid sa täna kannad. 146 00:12:44,460 --> 00:12:48,460 Täna õpin oma vigadest ja inimesi huvitab, mida ma kannan? 147 00:12:48,620 --> 00:12:51,020 See on haige. - Kelle rõivaid sa kannad? 148 00:12:51,180 --> 00:12:52,860 See on Stella McCartney. 149 00:12:53,020 --> 00:12:55,380 Kingad on Isabel Marant. - Ilus. 150 00:12:55,540 --> 00:12:58,820 Kas peaksin teda teadma? - Ta on leedi Gabriella Penrose-Howe. 151 00:12:58,980 --> 00:13:03,980 Ta oli tõsielusaates, kus loobuti mobiilidest ja assistendist. 152 00:13:04,140 --> 00:13:07,260 Mul pole telekat. - Muidu ei jää veganseepide jaoks aega? 153 00:13:07,420 --> 00:13:09,940 Ei, ma loen raamatuid. Võiksid proovida. 154 00:13:10,100 --> 00:13:13,220 Ma loen küll. - Jah? Muust kui erivägedest? 155 00:13:13,380 --> 00:13:16,140 Tere, sõbrad. Ma olen Gabby. Tere. 156 00:13:16,300 --> 00:13:18,580 Tere, ma olen leedi Gabby. 157 00:13:18,740 --> 00:13:20,900 Soovin, et mind käsitletaks naisena. 158 00:13:21,060 --> 00:13:23,620 Ma olen John. Kutt. 159 00:13:23,780 --> 00:13:26,980 Vabandust, et hilinesin. - Mina olen siin vastutav. 160 00:13:27,140 --> 00:13:30,300 Päriselt? Vabandust, see kõlas valesti. 161 00:13:30,460 --> 00:13:31,900 Jah, kõlas küll. - Gabby. 162 00:13:32,060 --> 00:13:36,820 Nad pole lubatud. Te ei tohi tulla. Minge ära. Eramaa. Tagasi. 163 00:13:36,980 --> 00:13:38,860 Kaduge. 164 00:13:39,980 --> 00:13:41,460 Mis sul seljas on? 165 00:13:41,620 --> 00:13:43,620 Stella McCartney, Vampire's Wife 166 00:13:43,780 --> 00:13:46,140 ja Isabel Maranti kingad. Tänan küsimast. 167 00:13:46,300 --> 00:13:47,740 Ei ma ei küsinud, 168 00:13:47,900 --> 00:13:50,740 sest mind huvitab, vaid imestasin, sest see ei sobi. 169 00:13:50,900 --> 00:13:53,420 Pane see selga. 170 00:13:54,580 --> 00:13:56,980 Kas pean? - Jah, see pole moesõu. 171 00:13:57,140 --> 00:14:00,260 Oled siin kuriteo tõttu. - See disain on kuritegu. 172 00:14:00,420 --> 00:14:03,460 Kutsuge moepolitsei. On ju nii? 173 00:14:03,620 --> 00:14:07,420 Ei ole nii, Michael McIntyre. Kaotad hilinemise eest kaks tundi. 174 00:14:07,580 --> 00:14:10,020 Kas võtan ülbitsemise eest veel kaks maha? 175 00:14:10,180 --> 00:14:11,580 Ei. - Õige vastus. 176 00:14:11,740 --> 00:14:13,660 Tualetti saab minu loal. 177 00:14:13,820 --> 00:14:16,260 Kas on küsimusi? - Jah. Mis see on? 178 00:14:16,420 --> 00:14:19,340 Kõblas. - Kuidas palun? 179 00:14:22,620 --> 00:14:25,140 Jou. Austus. 180 00:14:25,300 --> 00:14:26,740 Mis see on? 181 00:14:27,740 --> 00:14:29,780 See on jõugumärk. Sa ei... 182 00:14:29,940 --> 00:14:33,940 Ei, see on hr Spocki Vulcani tervitus "Star Trekist". 183 00:14:34,100 --> 00:14:36,860 Ei usu. - Jah, on küll. 184 00:14:39,580 --> 00:14:42,020 Ah jaa... Mida mina siis mõtlesin? 185 00:14:42,180 --> 00:14:44,340 Keda sa esindada tahtsid? - West Side'i. 186 00:14:44,500 --> 00:14:46,540 Dre, Tupac, Snoop, kogu kamp. 187 00:14:46,700 --> 00:14:48,780 Näe, ma aitan. 188 00:14:48,940 --> 00:14:51,420 Vaat nii. 189 00:14:51,580 --> 00:14:54,940 Jajah. Lahe. Maksimaalne austus. 190 00:14:55,100 --> 00:14:57,180 Rekowski, tule siia. 191 00:14:58,180 --> 00:15:01,780 Ela kaua ja edukalt. 192 00:15:03,380 --> 00:15:04,700 Täielik nohik. 193 00:15:14,820 --> 00:15:18,740 Su ema rääkis minuga. 194 00:15:19,740 --> 00:15:23,580 Ta ütles, et sul on stipendium Oxfordi ülikooli. 195 00:15:23,740 --> 00:15:27,300 Jah, palun vabandust. Ta räägib seda kõigile. 196 00:15:27,460 --> 00:15:29,220 Sul kruvi ilmselt nokib. 197 00:15:29,380 --> 00:15:32,540 Mõtlesite vist, et nupp nokib. - Mõlemad sobivad. 198 00:15:32,700 --> 00:15:34,700 Ma tean kõrgharidusest kõike. 199 00:15:34,860 --> 00:15:39,020 Kavatsen politseinikuks kandideerida ja haridus tuleb kasuks. 200 00:15:39,180 --> 00:15:42,900 Seega õpin isegi kraadi jaoks. - Kas tõesti? Kus te siis õpite? 201 00:15:43,060 --> 00:15:45,020 Tead lehte KiireKraad.com? 202 00:15:45,180 --> 00:15:47,820 Jah, saan nende reklaame rämpspostkasti. 203 00:15:49,260 --> 00:15:52,740 Su ema ütles, et Oxford ähvardab su stipendiumi tühistada. 204 00:15:52,900 --> 00:15:54,500 Nad pole veel otsustanud. 205 00:15:54,660 --> 00:15:57,180 Nähtavasti pead eksamitel saama kolm A-d 206 00:15:57,340 --> 00:16:00,420 ja vajad järelevaatajalt soovituskirja. 207 00:16:01,420 --> 00:16:04,260 Arva, kellelt? - Kas teilt? 208 00:16:04,420 --> 00:16:06,740 Nagu ütlesin, siis su kruvi nokib. 209 00:16:06,900 --> 00:16:08,460 Nupp. - Mõlemad sobivad. 210 00:16:08,620 --> 00:16:13,100 Pead vaeva nägema, kahetsema ja tõestama, et õpid vigadest. 211 00:16:13,260 --> 00:16:14,580 Ma teen seda. 212 00:16:15,860 --> 00:16:18,740 Ja ma vajan sind. - Vajate? 213 00:16:18,900 --> 00:16:20,820 Pead olema mu silmad ja kõrvad. 214 00:16:20,980 --> 00:16:23,460 Hoia mind mu selja taga toimuvaga kursis. 215 00:16:23,620 --> 00:16:27,300 Ma ei taha koputada. - Ära mõtle sellest nii. 216 00:16:27,460 --> 00:16:30,140 Oled mu kollaborant. - See kõlab veel hullemini. 217 00:16:30,300 --> 00:16:31,820 Ainult natside seose tõttu. 218 00:16:31,980 --> 00:16:35,020 Jah, võibolla küll. - Su tulevik sõltub 219 00:16:35,180 --> 00:16:38,580 minu soovituskirjast. 220 00:16:38,740 --> 00:16:41,140 Sa vajad mind ja mina sind. 221 00:16:41,300 --> 00:16:43,020 Quid pro quo. 222 00:16:44,020 --> 00:16:45,420 Kas meil on kokkulepe? 223 00:16:46,540 --> 00:16:51,140 Nagu ütlesin, võin olla hea või õel kaabakas. 224 00:16:51,300 --> 00:16:53,020 Sinu valik. 225 00:16:59,260 --> 00:17:00,780 Tubli tüdruk. 226 00:17:06,820 --> 00:17:09,259 Siin peab olema mingi viga, härra. 227 00:17:09,420 --> 00:17:11,420 Rani pole varas. Jaga oma uudist. 228 00:17:11,580 --> 00:17:13,100 Teda ei huvita. - Räägi ikka. 229 00:17:13,259 --> 00:17:16,259 Sain Oxfordi ülikooli sisse. 230 00:17:16,420 --> 00:17:19,219 Täisstipendiumiga. Miks sa kunagi seda ei ütle? 231 00:17:19,380 --> 00:17:22,620 Näete siis. Mu tütar on geenius, mitte varas. 232 00:17:28,459 --> 00:17:29,780 Mis siin toimub? 233 00:17:32,340 --> 00:17:35,460 Kas võtsid esimest korda midagi maksmata, Rani? 234 00:17:35,620 --> 00:17:37,140 Jah. 235 00:17:52,740 --> 00:17:57,180 Mitut te näha tahate? - Kui palju neid on? 236 00:18:13,860 --> 00:18:17,540 Kogu vaev on raisus. Mille pärast? 237 00:18:17,700 --> 00:18:21,700 Mõne litritega käekoti ja miniseeliku pärast? 238 00:18:24,540 --> 00:18:26,740 Nii piinlik. 239 00:18:26,900 --> 00:18:29,540 Jerzy, kas sa ütled midagi? 240 00:18:30,540 --> 00:18:35,860 Kui veel valetad, petad või varastad, 241 00:18:36,860 --> 00:18:39,820 pole sul enam selles peres kohta. 242 00:18:41,420 --> 00:18:44,740 Jerzy, ma ei mõelnud... - Tahtsid, et ma räägiks. 243 00:18:45,900 --> 00:18:51,540 Kui saad kasvõi parkimistrahvi, oled meie jaoks surnud. 244 00:18:52,540 --> 00:18:55,540 Rekowski. - Peame minema. 245 00:18:56,540 --> 00:18:57,900 Tule. 246 00:19:16,620 --> 00:19:19,580 Tere. Kas saad minust Instagrami jaoks pilti teha? 247 00:19:19,740 --> 00:19:23,820 Millesse su eelmine teenija suri? - Vist lihtsalt vanadusse. 248 00:19:23,980 --> 00:19:25,820 Sul ongi teenijad? 249 00:19:25,980 --> 00:19:28,420 Issil on, aga neid ei või teenijateks kutsuda. 250 00:19:28,580 --> 00:19:30,820 Nad eelistavad olla personal. 251 00:19:30,980 --> 00:19:32,580 Palun tee minust pilti. 252 00:19:32,740 --> 00:19:34,860 Miks sa siit pilti tahad? - Järgijatele. 253 00:19:35,020 --> 00:19:36,900 Sul on järgijad? Nagu Jeesusel? 254 00:19:37,060 --> 00:19:39,420 Ei, ma pole nagu Jeesus. Tal oli ainult 12. 255 00:19:39,580 --> 00:19:41,300 Mul on 1,2 miljonit. 256 00:19:41,460 --> 00:19:43,700 Ei, ma saan aru küll. 257 00:19:43,860 --> 00:19:46,860 Oleme juba 1980. aastast teie kliendid. 258 00:19:47,020 --> 00:19:50,860 Paar väikest tõrget ja "täname koostöö eest, kerige perse". 259 00:19:51,020 --> 00:19:53,780 Kuule. Telefonid on keelatud. - Jah, üks hetk. 260 00:19:53,940 --> 00:19:56,140 Püüan laste peade kohal katust hoida. 261 00:19:56,300 --> 00:19:58,700 Ma kohtun täna hiinlastega ja saan allkirja. 262 00:19:58,860 --> 00:20:01,340 Anna telefon siia. - Mine lihtsalt ära. 263 00:20:01,500 --> 00:20:05,780 Vajan kahte nädalat, et raha saada. Hiinlased sõlmivad leppe. 264 00:20:05,940 --> 00:20:07,300 Tänan. - Kolm, kaks, üks. 265 00:20:07,460 --> 00:20:10,260 Palun. Suur tänu. - Aitab kõnedest. Tulid tööle. 266 00:20:10,420 --> 00:20:15,300 See oligi töö. Selge? See on pärast tunde jätmine. 267 00:20:17,340 --> 00:20:19,980 Oled sa kunagi Hiina veini joonud? - Mida? 268 00:20:20,140 --> 00:20:23,700 Kui ajad hiinlastega äri, siis nad tahavad koos juua. 269 00:20:23,860 --> 00:20:28,020 See tekitab usaldust. Hiinlased kutsuvad seda guanxi 'ks. 270 00:20:28,180 --> 00:20:32,180 Tänan nõuande eest, Konfutsius. Äkki kühveldaks sitta edasi? 271 00:20:32,340 --> 00:20:35,060 Ole ettevaatlik, kui Hiina vein välja tuuakse. 272 00:20:35,220 --> 00:20:37,740 See punsli õli on tappev. 273 00:20:37,900 --> 00:20:39,420 Kui olin Pekingis, 274 00:20:39,580 --> 00:20:42,780 siis tundsin väikest pilukat, kes võis mu laua alla juua. 275 00:20:42,940 --> 00:20:45,460 Enam ei öelda pilukas. 276 00:20:45,620 --> 00:20:49,060 Poliitkorrektsuse brigaad otsustas, et nii ei tohi enam öelda. 277 00:20:49,220 --> 00:20:51,540 Inglane, iirlane ja šotlane on lubatud. 278 00:20:51,700 --> 00:20:54,260 Vähemalt on naljad kaitstud. - Kui tore. 279 00:20:54,420 --> 00:20:57,340 Teil valgetel on pronksiajast saati hästi läinud 280 00:20:57,500 --> 00:20:59,860 ja viimased aastad on segadust tekitanud, 281 00:21:00,020 --> 00:21:03,020 aga kui tekib kahtlus, et miski võib solvata, 282 00:21:03,180 --> 00:21:06,340 siis eelda, et solvabki, ja ela edasi. 283 00:21:06,500 --> 00:21:10,860 Kuulge. Kas teete tööd või lobisete? - Me teeme tööd, boss. 284 00:21:11,020 --> 00:21:13,900 Rügame rohkem kui kahe madratsiga prostituut. 285 00:21:25,980 --> 00:21:29,620 Mulle tundub see liiga riskantne. - Mulle ka. 286 00:21:29,780 --> 00:21:32,340 Keegi ei küsinud su arvamust, vennas. 287 00:21:32,500 --> 00:21:35,260 Jah, see on riskantne, aga on meil teine plaan? 288 00:21:35,420 --> 00:21:38,900 Ütle ja lähen kohe. - Ei, mitte veel. 289 00:21:39,060 --> 00:21:41,580 Vajame enne mõjujõudu. 290 00:21:47,780 --> 00:21:51,980 Käisin Goas võimsal Rahu ja Valguse muusikafestivalil. 291 00:21:52,140 --> 00:21:53,980 Kas oled käinud? - Ei. 292 00:21:54,140 --> 00:21:56,620 Üks hetk. 293 00:22:01,340 --> 00:22:03,140 Tahad ka? - Ei-ei. 294 00:22:04,740 --> 00:22:07,820 Kuule, vennas, tahad savu? See on kvaliteetne. 295 00:22:07,980 --> 00:22:10,020 Aitäh, aga mul pole savu vaja. 296 00:22:10,180 --> 00:22:13,020 Rahu ja Valguse festival inspireeris mind 297 00:22:13,180 --> 00:22:14,940 oma muusikafestivali korraldama. 298 00:22:15,100 --> 00:22:17,780 Nagu Glastonbury? - Vähem muda, rohkem maagiat. 299 00:22:17,940 --> 00:22:22,220 Seal on luksusjurtad, tavalised, luulenurk, jooga, Ed Sheeran. 300 00:22:22,380 --> 00:22:24,540 Kõik, mida võiks tahta. 301 00:22:25,540 --> 00:22:27,180 Tunned mind nii hästi. 302 00:22:27,340 --> 00:22:29,340 Kindel, et sa savu ei taha? 303 00:22:29,500 --> 00:22:31,460 Olgu. Miks ka mitte? 304 00:22:32,940 --> 00:22:34,900 Kuskil siin. Just. Kuule. 305 00:22:35,060 --> 00:22:38,820 Kustuta ära. Ma ei taha sinusuguste pärast lisatunde. 306 00:22:38,980 --> 00:22:40,420 Sinusuguste? - Jah. 307 00:22:40,580 --> 00:22:44,500 Selliste pärast, kes pigem teevad savu või varastavad ja müüvad narkot 308 00:22:44,660 --> 00:22:48,620 või mida iganes, et mitte tööd teha. - Varastavad ja müüvad narkot? 309 00:22:48,780 --> 00:22:50,980 Sest ta on must? - Sest ta on siin. 310 00:22:51,140 --> 00:22:54,180 Sina oled ju ka. - Jah, temasuguste pärast. 311 00:22:54,340 --> 00:22:56,260 Anna pläru siia. - Mida sa teed? 312 00:22:56,420 --> 00:22:58,700 Anna siia. - Lõpeta. Jäta. 313 00:22:58,860 --> 00:23:00,580 Aitab küll. 314 00:23:00,740 --> 00:23:02,380 Mida te teete? 315 00:23:02,540 --> 00:23:04,780 Hästi, aitab. 316 00:23:04,940 --> 00:23:06,380 Lõpetage. 317 00:23:07,540 --> 00:23:10,580 Silm silma vastu pimestab kogu maailma. 318 00:23:11,580 --> 00:23:14,580 Jätke järele. Kohe praegu. 319 00:23:27,060 --> 00:23:28,740 Kelle oma see on? - Tema. 320 00:23:28,900 --> 00:23:30,980 Ei ole. - Keegi tunnistab üles, 321 00:23:31,140 --> 00:23:33,940 või kõik saavad viis tundi juurde. 322 00:23:34,100 --> 00:23:35,540 Ta ei saa nii teha. - Saab. 323 00:23:35,700 --> 00:23:38,020 Hr Wilder on vanemametnik. - Kelle oma? 324 00:23:38,180 --> 00:23:40,500 Ma just ütlesin, et tema oma. 325 00:23:40,660 --> 00:23:42,220 Küsige temalt. Ta teab. 326 00:23:42,380 --> 00:23:45,620 Kui sa midagi tead, siis ütle. 327 00:23:53,180 --> 00:23:54,740 Ma... 328 00:23:56,420 --> 00:23:58,060 See on minu oma. 329 00:24:02,900 --> 00:24:04,460 Ei ole, see on minu oma. 330 00:24:05,660 --> 00:24:07,660 Mõlemad saate veel viis tundi. 331 00:24:07,820 --> 00:24:10,420 Miks tema juurde saab? - Ta valetas. 332 00:24:10,580 --> 00:24:12,420 Tahad lisatunde sekkumise eest? 333 00:24:12,580 --> 00:24:15,540 Jah. Võid ka selle eest lisatunde anda. 334 00:24:17,100 --> 00:24:21,180 Te kõik olete unustanud, et olete siin vangla asemel. 335 00:24:22,180 --> 00:24:24,060 Püüdke seda mitte unustada. 336 00:24:24,220 --> 00:24:28,460 Kui käitute, räägite või mõtlete sobimatult, 337 00:24:28,620 --> 00:24:34,060 siis hoolitsen selle eest, et veedate ülejäänud aja trellide taga. 338 00:24:35,060 --> 00:24:37,260 Selge? - Jah. 339 00:24:37,420 --> 00:24:39,100 Jah. 340 00:24:41,860 --> 00:24:45,060 Hästi. Pakkige asjad kokku. Kordame seda homme. 341 00:24:45,220 --> 00:24:48,820 Kõike peale kakluse ja popsi. 342 00:24:50,620 --> 00:24:53,740 Härra, mul oli tegelikult olukord kontrolli all. 343 00:24:53,900 --> 00:24:59,900 Mis maailmas on kanepit suitsetavate narkarite kaklus sinu kontrolli all? 344 00:25:09,060 --> 00:25:10,580 Aitäh. 345 00:26:03,420 --> 00:26:06,220 Konstaabel Colin Denisoni mälestades 346 00:26:20,700 --> 00:26:22,180 Õnn kaasa, issi. 347 00:26:22,340 --> 00:26:24,780 Emme lubas pitsat, kui kohtumine õnnestub. 348 00:26:24,940 --> 00:26:27,100 Lubasin jah. Õnn kaasa, kallis. 349 00:26:27,260 --> 00:26:29,220 Armastame sind väga. 350 00:26:38,820 --> 00:26:40,820 See on tuus. 351 00:26:42,020 --> 00:26:44,460 Es, võta see ära. Lähme nüüd. 352 00:26:44,620 --> 00:26:46,900 Kuule, vaata. 353 00:26:47,060 --> 00:26:48,820 Virtuaalreaalsus. 354 00:26:48,980 --> 00:26:51,180 Ta kõnnib praegu Miami ööklubis. 355 00:26:51,340 --> 00:26:53,460 Tule nüüd, Es. Lähme. 356 00:26:55,420 --> 00:26:57,860 Kurat küll. - Koju, kohe. 357 00:26:58,020 --> 00:26:59,420 Oled pinges. 358 00:26:59,580 --> 00:27:04,220 Tehakse ka virtuaalpornot. Lase veidi auru välja. 359 00:27:07,580 --> 00:27:09,420 Tule, lähme koju. - Palun, Es. 360 00:27:10,740 --> 00:27:13,620 Võta 50. Osta midagi ilusat. 361 00:27:13,780 --> 00:27:15,740 Ta ei taha. - Tahan. Tasuta raha. 362 00:27:15,900 --> 00:27:18,100 Ei ole, lähme. 363 00:27:20,460 --> 00:27:23,340 Es, hoian seda sinu jaoks. - Jah. 364 00:27:23,500 --> 00:27:27,020 Miks ma pean end kordama? Ära veeda nendega aega. 365 00:27:27,180 --> 00:27:28,940 Tule nüüd. Miks ma pean... 366 00:27:30,500 --> 00:27:33,900 Oleme väga uhked, et tagasihoidlikust ettevõttest 367 00:27:34,060 --> 00:27:39,700 on kasvanud 4600 ruutmeetril laiuv tehas. 368 00:27:41,500 --> 00:27:45,860 Kuid räägime pigem äri köögipoolest. 369 00:27:51,620 --> 00:27:55,500 Kust tuleme ja kuhu plaanime minna. 370 00:27:55,660 --> 00:27:58,260 Aastast aastasse kasv on hästi näha. 371 00:27:58,420 --> 00:28:02,940 Just see kasv tagab te investeeringu hea tasuvuse 372 00:28:05,660 --> 00:28:11,340 ja teeb partnerluse Halloran and Soniga mõistlikuks valikuks. 373 00:28:13,700 --> 00:28:15,380 Aitäh. 374 00:28:16,700 --> 00:28:18,460 Zhao! 375 00:28:21,980 --> 00:28:24,060 Palun tütre pärast vabandust. 376 00:28:26,580 --> 00:28:27,900 Ta armastab Briti asju. 377 00:28:28,060 --> 00:28:31,620 One Directionit, Little Mixi, Brooklyn Beckhamit. 378 00:28:31,780 --> 00:28:35,300 Saan vaid Suurbritannia nimel vabandada. 379 00:28:38,140 --> 00:28:39,460 Jah. 380 00:28:46,100 --> 00:28:50,020 Me firmal on laitmatu väärikuse ja aususe maine. 381 00:28:50,180 --> 00:28:51,780 Loodan, et see teid ei solva, 382 00:28:51,940 --> 00:28:55,820 aga kas peaksime teie või te isa kohta teadma midagi, 383 00:28:55,980 --> 00:28:58,220 mis võiks me firma mainet rikkuda? 384 00:29:02,460 --> 00:29:04,140 Ei ole. 385 00:29:08,900 --> 00:29:11,420 Te kindlasti nõustute, et äri põhineb usaldusel. 386 00:29:13,980 --> 00:29:15,940 Miks peaksime teile raha usaldama? 387 00:29:23,580 --> 00:29:25,700 Miks peaks... Miks? Jah. 388 00:29:27,100 --> 00:29:28,460 Miks? 389 00:29:33,460 --> 00:29:36,980 Hoiate oma peret lähedal. 390 00:29:37,140 --> 00:29:38,900 Kui lähete pensionile, 391 00:29:39,060 --> 00:29:41,540 võtab ehk teie tütar firma ohjad enda kätte. 392 00:29:41,700 --> 00:29:43,980 Kui ta suudab telefoni käest panna. 393 00:29:49,500 --> 00:29:53,860 Mu isa ehitas firma nullist üles. 394 00:29:54,020 --> 00:29:55,660 Ta töötas lakkamatult. 395 00:29:55,820 --> 00:29:58,940 Ta ei kurtnud ega palunud almust. 396 00:30:00,100 --> 00:30:04,620 Kui ta läks pensionile, oli tal neli ostjat, kes anusid, et ta müüks, 397 00:30:04,780 --> 00:30:06,140 kuid ta ei müünud. 398 00:30:07,140 --> 00:30:09,940 Ta usaldas äri mulle. 399 00:30:10,100 --> 00:30:14,300 Ma küsisin temalt, miks ta minu valis. 400 00:30:14,460 --> 00:30:19,940 Ta ütles mulle, et usaldus on iga suhte alus. 401 00:30:20,100 --> 00:30:21,500 Nii äris kui ka mujal. 402 00:30:22,660 --> 00:30:26,220 Ja keda siis veel usaldada, kui mitte peret? 403 00:30:26,380 --> 00:30:29,620 See on pereäri, esimees Yang. 404 00:30:29,780 --> 00:30:33,620 Kui mind usaldate, saate minu pereliikmeks 405 00:30:33,780 --> 00:30:37,700 ja ma ei vea kunagi peret alt. 406 00:30:48,780 --> 00:30:53,540 Hr Halloran, kui valmistate lepingu ette, siis kirjutame homme alla. 407 00:30:55,740 --> 00:30:58,820 Suurepärane. Super. 408 00:31:00,460 --> 00:31:02,860 Hästi. Ma ei tea, kuidas teiega on, 409 00:31:03,020 --> 00:31:07,580 aga mul tekib lepinguid sõlmides janu. 410 00:31:07,740 --> 00:31:09,980 Palun võtke klaas ja... 411 00:31:23,020 --> 00:31:25,620 Kohtusin täna ühe tüdrukuga. - Pleikar. 412 00:31:25,780 --> 00:31:27,540 Räägi temaga koolist. 413 00:31:33,620 --> 00:31:35,860 Ma tean, et oled mu peale vihane, 414 00:31:36,020 --> 00:31:38,900 aga miks sa nende juurde lähed, kui ma ei luba? 415 00:31:41,500 --> 00:31:44,980 See on meie pere. Sina ja mina. 416 00:31:45,140 --> 00:31:46,740 Mitte nemad. 417 00:31:46,900 --> 00:31:50,540 Sa pole mu pere. Oled luuser. - Ma olen su vend. 418 00:31:50,700 --> 00:31:52,940 Näita veidi austust. - Mis austust? 419 00:31:53,100 --> 00:31:55,180 Nemad istuvad seal Range Roverisse. 420 00:31:55,340 --> 00:31:57,940 Sina korjad siin õe aluspesu. 421 00:32:03,460 --> 00:32:05,140 Millised teised olid? 422 00:32:06,660 --> 00:32:08,060 Normaalsed. 423 00:32:09,300 --> 00:32:11,340 Kas tegid kõike, mida kästi? 424 00:32:13,220 --> 00:32:14,660 Jah. 425 00:32:18,500 --> 00:32:23,100 Kas see on meie süü? Kas me tegime midagi? - Ei. 426 00:32:26,980 --> 00:32:30,900 Olime su vastu liiga leebed. Pidanuks sulle piire seadma. 427 00:32:31,060 --> 00:32:34,500 Oleksime pidanud Netflixile vanemliku kontrolli peale jätma. 428 00:32:34,660 --> 00:32:38,740 Ema, see pole sinu süü. 429 00:32:41,500 --> 00:32:46,180 Luba, et mis iganes see oli, on nüüd möödas. 430 00:32:48,900 --> 00:32:50,460 Luban. 431 00:33:00,260 --> 00:33:02,300 Margie. - Pane maha. 432 00:33:02,460 --> 00:33:04,380 Tahaksin aidata. 433 00:33:04,540 --> 00:33:06,140 Ma ei vaja su abi. Pane maha. 434 00:33:06,300 --> 00:33:08,060 Pane see ära. 435 00:33:11,140 --> 00:33:13,380 Sees olles oli mul aega 436 00:33:13,540 --> 00:33:16,580 mõelda kõigile, kellele omal ajal keerasin. 437 00:33:16,740 --> 00:33:18,660 Oled nimekirjas esimene, Margie. 438 00:33:20,340 --> 00:33:21,980 Tahan seda parandada. - Jah? 439 00:33:23,220 --> 00:33:25,380 Elu eest. - Ära anna lubadusi. 440 00:33:25,540 --> 00:33:29,060 Ära mitte mõtlegi. Oled mind kümme tuhat korda petnud. Enam mitte. 441 00:33:29,220 --> 00:33:31,540 Võid jääda, kuni võru eemaldatakse. 442 00:33:31,700 --> 00:33:36,340 Pärast seda ei taha ma sind enda ega laste ellu. Kas on selge? 443 00:33:38,060 --> 00:33:39,980 Täiesti. 444 00:33:57,500 --> 00:33:59,940 Vaiksemalt. 445 00:34:00,100 --> 00:34:03,460 Kuradi inimtorupuhasti. - Vabandust. 446 00:34:03,620 --> 00:34:05,820 Kõik korras? 447 00:34:05,980 --> 00:34:08,580 Hiina vein. - Ma ju ütlesin. 448 00:34:08,740 --> 00:34:10,700 Tappev. - Jah. 449 00:34:10,860 --> 00:34:14,180 Diane, ma tõstsin viimati häält. 450 00:34:14,339 --> 00:34:18,819 See oli vastuvõetamatu. Soovin vabandada. - Vastu võetud. 451 00:34:18,980 --> 00:34:21,580 Muul teemal, pean täna kell neli kuskil olema, 452 00:34:21,740 --> 00:34:26,140 et sõlmida ülioluline tehing. Ehk saad mu varem minema lasta. 453 00:34:26,299 --> 00:34:30,779 Me lõpetame 15.30. - Äkki saad mulle täna erandi teha. 454 00:34:30,940 --> 00:34:32,660 Ma ei saa sinna hilineda. 455 00:34:32,819 --> 00:34:36,180 Hilinemine on Hiina äris tõsine rikkumine. 456 00:34:37,660 --> 00:34:40,940 Niisiis... - Kõik lõpetavad kell 15.30. 457 00:34:41,100 --> 00:34:43,260 Sa va... Jumala eest, naine. 458 00:34:43,420 --> 00:34:47,859 Ma püüan vaid oma äri päästa. Aga ei, pühime vanu CD-sid. 459 00:34:52,180 --> 00:34:54,379 Niisiis... 460 00:34:54,540 --> 00:34:56,540 Mis mulje sulle me kambast jäänud on? 461 00:35:00,060 --> 00:35:03,020 Kõik esindavat mingit tüüpi. - Tüüpi? 462 00:35:03,180 --> 00:35:06,820 Parempoolne ülbik, 463 00:35:06,980 --> 00:35:10,740 vasakpoolne võitleja, glamuuritar, 464 00:35:10,900 --> 00:35:15,980 kahtlane vana ja mis iganes tema veel on. 465 00:35:16,140 --> 00:35:21,260 Olgu. Kes mina olen? - Paha poiss. 466 00:35:21,420 --> 00:35:22,820 Miks? 467 00:35:22,980 --> 00:35:24,700 Kas tätoveeringute pärast? 468 00:35:24,860 --> 00:35:26,860 Tätoveeringud pole enam mässajalikud. 469 00:35:27,020 --> 00:35:29,660 Tead, kellel on tätoveeringud? Dame Judi Denchil. 470 00:35:29,820 --> 00:35:32,460 Siis on Dame Judi Dench tõeline gangster. 471 00:35:34,780 --> 00:35:36,380 Kes sina oled? 472 00:35:37,420 --> 00:35:39,940 Tubli asiaadist õppur. 473 00:35:40,100 --> 00:35:43,620 Miks siis tubli asiaadist õppur poest varastas? 474 00:35:44,820 --> 00:35:48,300 Arvatavasti seepärast, et isa ei lubanud mind kunagi pidudele 475 00:35:48,460 --> 00:35:52,700 ja ma ei passinud bussipeatustes. - See pole nii lahe, kui tundub. 476 00:35:52,860 --> 00:35:56,660 Isa kaitseks ütlen, et ta kasvas Poolas kommunistlikus režiimis. 477 00:35:56,820 --> 00:36:00,260 Temas arusaam vabadusest on juua Pepsit. 478 00:36:03,900 --> 00:36:06,500 Kas teeksid mulle teene? - Mis teene? 479 00:36:06,660 --> 00:36:08,380 Mu õde on tark nagu sina. 480 00:36:08,540 --> 00:36:12,540 Tal tulevad varsti lõpueksamid ja ma ei saa teda õppima. 481 00:36:13,980 --> 00:36:16,140 Kas võiksid temaga rääkida? 482 00:36:17,460 --> 00:36:19,500 Ma ei tea, mida öelda. 483 00:36:21,020 --> 00:36:23,060 Kui arvad, et see aitab. - Jah. 484 00:36:23,220 --> 00:36:26,260 Olgu. - Aitäh, olen väga tänulik. 485 00:36:45,620 --> 00:36:46,940 Kõik korras? 486 00:36:48,380 --> 00:36:50,460 Jah, anna mulle hetk. 487 00:36:55,980 --> 00:36:58,980 Leidsin korjuse, aga ma ei tea, kas see on üle 10 kg. 488 00:36:59,140 --> 00:37:01,220 Mis loom? - Surnud mäger. 489 00:37:01,380 --> 00:37:02,980 Parem näita ette. - Just nii. 490 00:37:03,140 --> 00:37:05,140 Õigemini mäger nii. - Mida? 491 00:37:05,300 --> 00:37:06,660 Mäger ju. 492 00:37:23,860 --> 00:37:25,620 Mida mu õde siin teeb? 493 00:37:25,780 --> 00:37:28,300 Mingid Londoni tüübid seadsid oma liinid sisse. 494 00:37:28,460 --> 00:37:32,140 Ta pakkus end appi. - See jääb ära. 495 00:37:32,300 --> 00:37:36,340 Ta ütleb, et tahab töötada. Mõtle sellele. 496 00:37:36,500 --> 00:37:39,180 Kui ma ütlen ei, siis see pole lahe. 497 00:37:39,340 --> 00:37:44,020 Me Too järgses ajas võib ilmne seksism su ära tühistada. 498 00:37:44,180 --> 00:37:47,020 Mu õde ei hakka teie heaks tööle. 499 00:37:47,180 --> 00:37:48,700 Kes siis hakkab? 500 00:37:50,540 --> 00:37:54,300 Kurat. Ma olen võlad tasunud. - Ma ei küsi luba. 501 00:37:54,460 --> 00:37:56,700 Ma ütlen, et keegi ajab täna asju 502 00:37:56,860 --> 00:37:59,100 ja kui mitte sina, siis su väike õde. 503 00:38:03,180 --> 00:38:04,780 Mida ma tegema pean? 504 00:38:04,940 --> 00:38:06,980 Neil on Lawrence Hillis urgas. 505 00:38:07,140 --> 00:38:10,100 Seal on liin, mis katab kõik Bristolist Penzance'ini. 506 00:38:10,260 --> 00:38:13,780 Vajan seda telefoni. - Ja nad annavad, kui küsin? 507 00:38:13,940 --> 00:38:17,460 Ei. Selleks vajadki seda. 508 00:38:18,540 --> 00:38:20,180 Pane see ära. - Ole vait. 509 00:38:20,340 --> 00:38:22,420 Ära käitu, nagu sa poleks relva näinud. 510 00:38:25,620 --> 00:38:29,300 Kus see on? - Rossmore'i avenüü 32. 511 00:38:29,460 --> 00:38:33,580 Kui teen seda teie heaks, siis hoiate Esmest eemale. 512 00:38:33,740 --> 00:38:35,940 Ja ma ei küsi. Ma ütlen. 513 00:39:02,180 --> 00:39:03,500 Helistame volikogusse. 514 00:39:17,740 --> 00:39:20,580 Tere, Clive. Siin Diane. Jah, järgmine sinine kood. 515 00:39:20,740 --> 00:39:23,740 Pane ahi põlema. Meil on surnud mäger. 516 00:39:29,620 --> 00:39:32,460 Jajah, just nii. Õigemini mäger nii. 517 00:39:33,860 --> 00:39:36,420 Ma tean. Tulin just selle peale. 518 00:39:36,580 --> 00:39:39,500 Hästi, Clive. Head aega. - Varastasid mu nalja. 519 00:39:39,660 --> 00:39:41,380 Kas tahad lisatunde? - Ei. 520 00:39:44,740 --> 00:39:46,620 Aeg koju minna. Riistad käest. 521 00:39:50,740 --> 00:39:52,260 Super. Jah. 522 00:39:55,060 --> 00:39:59,660 Hästi. Teeme eluga, inimesed. - Sina ei käsuta. 523 00:39:59,820 --> 00:40:02,980 Hästi. Teeme eluga, inimesed. 524 00:40:05,940 --> 00:40:07,460 Keegi ei liiguta. 525 00:40:10,060 --> 00:40:14,100 Keegi peab selgitama. Rääkige püstolist. 526 00:40:18,140 --> 00:40:20,580 Kuumaõhupüstol on kadunud. 527 00:40:20,740 --> 00:40:23,860 Taskud tühjaks, kotid lahti. 528 00:40:24,020 --> 00:40:26,860 Korraldan läbiotsimise. Kott lahti. 529 00:40:30,260 --> 00:40:32,940 Kaustikud, kõrvaklapid. 530 00:40:33,100 --> 00:40:36,180 "Teda pole. Lahutusega leppimine." 531 00:40:36,340 --> 00:40:38,340 Nii kahju. 532 00:40:38,500 --> 00:40:41,100 Läksin ka hiljuti lahku. Mis ajast lahus olete? 533 00:40:41,260 --> 00:40:43,220 Eelmise aasta pannkoogipäevast. 534 00:40:43,380 --> 00:40:47,420 Ta saatis mu sidrunimahla tooma ja kui naasin, oli ta läinud. 535 00:40:47,580 --> 00:40:50,540 Ärme laseme Gregi nurjunud abielul end eksitada. 536 00:40:50,700 --> 00:40:53,580 Kuumaõhupüstol on kadunud. See on tõsine asi. 537 00:40:53,740 --> 00:40:55,580 Ma ostan uue. Kas võiksime minna? 538 00:41:13,500 --> 00:41:15,500 Kas see on ka sinu oma? 539 00:41:15,660 --> 00:41:17,340 See on tema oma. - Ei ole. 540 00:41:17,500 --> 00:41:19,380 Oled valetaja ja varas. 541 00:41:19,540 --> 00:41:21,740 Temasugune peab kindlasti varas olema. 542 00:41:21,900 --> 00:41:24,420 Tead ikka, et kõik muuvärvilised pole pühakud? 543 00:41:24,580 --> 00:41:27,620 Me ei ütle muuvärvilised. Ütleme teise nahavärviga. 544 00:41:27,780 --> 00:41:29,900 Saad 1000 naela, kui vahet selgitad. 545 00:41:30,060 --> 00:41:32,380 Küsi õige, mida inimesed ise eelistavad. 546 00:41:32,540 --> 00:41:36,260 Kas tahaksid, et sind kirjeldataks koopaelaniku või dinosaurusena? 547 00:41:36,420 --> 00:41:39,380 Aitab. Anna siia. 548 00:41:49,020 --> 00:41:51,780 Kas see on sinu kott? - Ma pole seda varem näinud. 549 00:41:51,940 --> 00:41:55,220 Jama. Nägin teda sellega. Tema nägi ka. 550 00:41:55,380 --> 00:41:57,180 On see tõsi? 551 00:41:58,420 --> 00:42:02,820 Kolm sõna. Quid pro quo. Kas see on tema kott? 552 00:42:08,740 --> 00:42:10,900 Jah. 553 00:42:11,060 --> 00:42:12,700 Aitäh. 554 00:42:41,460 --> 00:42:43,300 Kõik bussi. - Halleluuja. 555 00:42:43,460 --> 00:42:44,780 Suur tänu, Diane. 556 00:42:44,940 --> 00:42:47,300 Neid viit minutit ei saa me enam tagasi. 557 00:42:52,580 --> 00:42:56,060 Kitsed saavad nuga. - Jäta ta rahule. 558 00:42:56,220 --> 00:42:57,700 On koodeks. - Milline? 559 00:42:57,860 --> 00:43:00,060 Kitse ei panda. - Kitse ei panda. 560 00:43:00,220 --> 00:43:03,180 Jajah, auväärne kriminaalide koodeks. 561 00:43:03,340 --> 00:43:06,580 Võime röövida, varastada ja mõrvata, aga mitte kituda. 562 00:43:06,740 --> 00:43:08,220 Sealt jookseb piir. 563 00:43:08,380 --> 00:43:10,860 Me peaksime kokku hoidma. 564 00:43:11,020 --> 00:43:12,460 Pole mingit meid. 565 00:43:18,380 --> 00:43:21,900 Avon Valley kriminaaljärelevalve 566 00:43:44,980 --> 00:43:47,380 Taskud tühjaks ja kotid läbi masina. 567 00:43:47,540 --> 00:43:48,860 See peab nali olema. 568 00:43:51,380 --> 00:43:54,180 Pean sinuga rääkima. - Pean kuhugi minema. 569 00:43:54,340 --> 00:43:56,060 Ma pean tõesti sinuga rääkima. 570 00:44:01,660 --> 00:44:03,060 Rani. 571 00:44:06,140 --> 00:44:08,540 Ole nüüd. - Rihm maha. 572 00:44:12,540 --> 00:44:16,380 Rekowski. Mine koju, see pole noortekeskus. 573 00:44:16,540 --> 00:44:19,980 Me rääksime... - Sa näed teda peagi uuesti. 574 00:44:20,140 --> 00:44:21,820 Mine nüüd, Valentin. 575 00:44:25,100 --> 00:44:28,060 See üllatab sind, aga sinu eas... 576 00:44:30,060 --> 00:44:31,700 ... olin ma ka ebapopulaarne. 577 00:44:31,860 --> 00:44:33,820 See on tõesti šokeeriv. 578 00:44:33,980 --> 00:44:35,620 Ma kuulsin pealt. 579 00:44:35,780 --> 00:44:37,940 Õigesti käitumise eest siunatakse alati. 580 00:44:38,100 --> 00:44:40,660 Eira neid. Nad pole su sõbrad. 581 00:44:40,820 --> 00:44:43,060 Su ainuke sõber siin olen mina. 582 00:44:43,220 --> 00:44:47,740 Olid täna tubli. See läheb su raportisse. 583 00:44:47,900 --> 00:44:49,220 Tunned end paremini? 584 00:44:52,260 --> 00:44:55,940 Mis siin toimub? - Kuumaõhupüstol läks kaduma. 585 00:44:56,100 --> 00:44:58,700 Ma uurin asja. - Uurid? 586 00:44:58,860 --> 00:45:01,140 Edu sellega, Columbo. 587 00:45:05,740 --> 00:45:07,580 Rekowski, läbi masina. 588 00:45:10,060 --> 00:45:11,420 Vabandust. 589 00:45:13,420 --> 00:45:15,300 Vähem loba, pikem samm. 590 00:45:19,380 --> 00:45:20,700 Leidsid midagi? 591 00:45:21,940 --> 00:45:24,140 Mida sa teed? Jalanõusid ei pea ära võtma. 592 00:45:24,300 --> 00:45:28,500 Me pole pagana lennujaamas. - See ju meenutab lennujaama. 593 00:45:28,660 --> 00:45:30,940 Metallidetektor ja... - Aga ei ole. 594 00:45:42,100 --> 00:45:45,300 Oota nüüd, astu tagasi. Tule tagasi. 595 00:45:45,460 --> 00:45:47,180 Teen põhjaliku läbiotsimise. 596 00:45:55,660 --> 00:45:57,100 Kas see on lubatud? 597 00:45:58,900 --> 00:46:00,660 See pole minu oma. - Ei. 598 00:46:00,820 --> 00:46:03,500 Kriminaaljärelevalve vara. Märkan kõike. 599 00:46:03,660 --> 00:46:05,420 Tabasin varga. - Ma ei ole varas. 600 00:46:05,580 --> 00:46:08,100 Kui ulatate kuninganna käevõrud, panen ta raudu. 601 00:46:08,260 --> 00:46:11,580 Raudu? - Kus kuumaõhupüstol on? Kas see on sul kaasas? 602 00:46:11,740 --> 00:46:13,900 Vajan kummikindaid. - Ei vaja. 603 00:46:14,060 --> 00:46:16,020 Väga aeglaselt. - Sa ei vaja kindaid. 604 00:46:16,180 --> 00:46:19,380 Me pole Guantanamos. - Lähme. 605 00:46:26,140 --> 00:46:28,980 See poiss palus, et loeksin ta õe kursusetööd. 606 00:46:29,140 --> 00:46:30,580 Kas võin nõustuda? 607 00:46:32,300 --> 00:46:34,100 Olgu, kähku. 608 00:46:37,460 --> 00:46:41,180 Ütle õele, et aitan hea meelega. 609 00:46:45,340 --> 00:46:49,700 Ükskõik milleks sind ka ei sunnitaks, ära tee seda. 610 00:46:50,700 --> 00:46:52,500 Rani. 611 00:47:07,620 --> 00:47:09,060 Kiiremini. 612 00:47:10,460 --> 00:47:11,860 Kiiremini. 613 00:47:16,900 --> 00:47:18,620 Isa. - Kas nad kirjutasid alla? 614 00:47:18,780 --> 00:47:20,380 Olen just teel. - Sa hilined? 615 00:47:20,540 --> 00:47:22,380 Oleksin pidanud seda ise tegema. 616 00:47:22,540 --> 00:47:26,060 Kas pean sul kätt hoidma? - Ei, isa. Kõik on korras. 617 00:47:26,220 --> 00:47:29,660 Hilinemine on Hiina äris solvav. - Jah, olen teadlik. 618 00:47:29,820 --> 00:47:31,620 Kui sa selle nässu keerad... 619 00:47:31,780 --> 00:47:33,540 Helista, kui see on tehtud. 620 00:47:41,660 --> 00:47:43,620 Naised teaduses juuniorite auhind 621 00:47:43,780 --> 00:47:45,780 Defineeri metallilist sidet. 622 00:47:45,940 --> 00:47:47,380 Elektrostaatiline tõmme 623 00:47:47,540 --> 00:47:50,940 vabade elektronide ja positiivsete metalliioonide vahel. 624 00:47:51,100 --> 00:47:52,860 Õige. 625 00:47:53,020 --> 00:47:55,660 Mis on okteti reegel? 626 00:47:57,980 --> 00:48:02,860 Kovalentne ühend väliskihis kaheksa elektroniga elementidest. 627 00:48:04,020 --> 00:48:06,180 Kas nad segavad sind? - Ei. 628 00:48:07,980 --> 00:48:09,860 Kuulge! 629 00:48:10,020 --> 00:48:12,660 Kas saaksite vaiksemalt olla? Mu tütar õpib. 630 00:48:12,820 --> 00:48:14,580 Käi perse. - Kao ära, vana. 631 00:48:16,940 --> 00:48:19,900 Neil on kõik privileegid ja nad raiskavad oma elu. 632 00:48:21,740 --> 00:48:24,860 Hea ongi. Sul on rohkem võimalusi. 633 00:48:25,020 --> 00:48:27,540 Milline neist on parim elektrijuht? 634 00:48:27,700 --> 00:48:31,140 Naatrium, magneesium või alu... - Alumiinium. 635 00:48:31,300 --> 00:48:32,820 Õige. Väga hea. 636 00:48:54,340 --> 00:48:56,460 Vabandust, et hilinesin. 637 00:48:56,620 --> 00:49:00,700 Kohtusin just uute tarnijatega. 638 00:49:00,860 --> 00:49:03,460 Liigume põneva osa juurde. 639 00:49:03,620 --> 00:49:10,220 Paberimajandus on korras ja nüüd vajame vaid allkirju. 640 00:49:14,900 --> 00:49:17,260 On kõik korras? 641 00:49:25,980 --> 00:49:28,540 Silm silma vastu pimestab kogu maailma. 642 00:49:30,940 --> 00:49:32,340 Lõpetage. 643 00:50:10,580 --> 00:50:12,220 Ma võin aidata. 644 00:50:12,380 --> 00:50:15,660 Sain sinu abita hakkama teismelisena, 645 00:50:15,820 --> 00:50:17,940 kahe lahutuse ja ema dementsuse ajal. 646 00:50:18,100 --> 00:50:21,540 Saan kindlasti sinu abita ukselt värvi maha. 647 00:50:24,700 --> 00:50:27,660 Mis see on? - Kuumaõhupüstol. 648 00:50:27,820 --> 00:50:29,340 Värvi maha võtmiseks. 649 00:50:29,500 --> 00:50:31,580 Kas varastasid selle? - Ei. 650 00:50:31,740 --> 00:50:34,380 Frank? - Ma laenasin. 651 00:50:40,980 --> 00:50:42,420 Pane seina. 652 00:51:30,100 --> 00:51:31,500 Vennas. 653 00:51:33,700 --> 00:51:36,260 Tee lahti, vennas. 654 00:51:36,420 --> 00:51:39,060 See olen mina. - Kes seal on? 655 00:51:39,220 --> 00:51:42,020 Mul on vaja ainult kahte. - Sa oled vales kohas. 656 00:51:42,180 --> 00:51:43,860 Ole nüüd. 657 00:51:44,020 --> 00:51:46,420 Mul on raha praegu kaasas. Palun. 658 00:51:46,580 --> 00:51:48,140 Käskisin perse kerida. 659 00:51:51,900 --> 00:51:53,740 Mida sa teed? 660 00:51:54,940 --> 00:51:59,300 Istu maha. Sina, liiguta. Kohe. 661 00:52:05,940 --> 00:52:07,940 Kus liin on? - Mis liin? 662 00:52:08,100 --> 00:52:09,700 Ära jama. Kus telefon on? 663 00:52:09,860 --> 00:52:12,180 Millest sa räägid? - Ma ei küsi uuesti. 664 00:52:12,340 --> 00:52:13,780 Kus perses telefon on? 665 00:52:17,020 --> 00:52:18,820 Vaiba all. 666 00:52:41,460 --> 00:52:42,900 Proovi, kui julged. 667 00:53:12,060 --> 00:53:13,780 Kas tead, keda sa röövid? 668 00:53:20,340 --> 00:53:22,340 Sa ei taha selle kotiga lahkuda. 669 00:53:22,500 --> 00:53:24,260 Ma hoiatan sind. 670 00:53:52,180 --> 00:53:53,580 Kuule. 671 00:53:54,780 --> 00:53:56,380 Mine! Lase jalga! 672 00:55:11,140 --> 00:55:12,540 Kallis. 673 00:55:14,220 --> 00:55:15,660 Kas nad kirjutasid alla? 674 00:55:17,100 --> 00:55:19,100 Muidugi. 675 00:55:19,260 --> 00:55:21,820 Me oleme pääsenud? - Absoluutselt. 676 00:55:21,980 --> 00:55:24,540 Jumal tänatud. Jumalale tänu. 677 00:55:29,460 --> 00:55:31,340 Kas rääkisid isale heast uudisest? 678 00:55:32,540 --> 00:55:34,140 Jah, ütlesin talle. 679 00:55:34,300 --> 00:55:39,340 Tubli, kallis. Olen su üle väga uhke. Aitäh. 680 00:57:11,020 --> 00:57:12,580 Õhtust, seersant. 681 00:57:16,100 --> 00:57:17,420 Lucy. 682 00:57:25,780 --> 00:57:27,220 See just tuli? - Jah. 683 00:57:27,380 --> 00:57:30,180 Video Lawrence Hillist. 684 00:57:31,305 --> 00:58:31,673 Reklaami oma toodet või brändi juba täna www.OpenSubtitles.org