1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 « خفن‌ترین آرشیو فیلم ترسناک » .:: @ScaryVerse1 | اسکری‌ورس ::. 2 00:00:17,184 --> 00:00:37,184 .: ترجمه اختصاصی :. « @FoundFootageFan :تلگرام | Mehdisk :زیرنویس » 3 00:00:37,494 --> 00:00:41,928 راستش اون زمان صاحبخونه‌م منو بیرون کرده بود 4 00:00:40,999 --> 00:00:43,499 {\an8}"سم / مونتو" - عضو انجمن اوزیریس از 2012 تا 2018 - 5 00:00:41,970 --> 00:00:45,438 و من توی ماشین میخوابیدم 6 00:00:45,480 --> 00:00:49,537 بعدش به یه آگهی برخوردم که روی تابلوی اطلاع رسانی بود 7 00:00:49,579 --> 00:00:51,493 من داشتم میرفتم به سمت بِرکلی 8 00:00:51,468 --> 00:00:53,968 {\an8}"ربکا / باستِت" - عضو انجمن اوزیریس از 2013 تا 2018 - 9 00:00:51,535 --> 00:00:53,245 ...و فکر میکنم یه ذره کلیشه ای باشه 10 00:00:53,287 --> 00:00:54,687 ولی من توی خوابگاه زندگی میکردم 11 00:00:55,590 --> 00:00:58,398 و یکی از هم اتاقیام راجب این قضیه بهم اطلاع داد 12 00:00:58,440 --> 00:01:01,278 تمام رفیقام از من شرایط بهتری داشتن 13 00:00:58,517 --> 00:01:01,017 {\an8}"برندن / رآ" - عضو انجمن اوزیریس از 2009 تا 2018 - 14 00:01:01,320 --> 00:01:03,138 اونا همه بچه پولدار بودن 15 00:01:03,180 --> 00:01:06,138 و همشون بهم گفتن "هی، پاشو بریم مرد سوزان رو تماشا کنیم" 16 00:01:06,180 --> 00:01:11,058 دقیقا همونجا و وسط نمایش بود که !یهو به خودم اومدم 17 00:01:11,100 --> 00:01:12,438 "با خودم گفتم "دارم چه گوهی میخورم!؟ 18 00:01:12,480 --> 00:01:14,118 تمام پول و پس اندازمو ریدم توش 19 00:01:14,160 --> 00:01:16,008 وسط بیابون وایساده بودم 20 00:01:16,050 --> 00:01:17,718 تمام رفیقامو از دست داده بودم 21 00:01:17,760 --> 00:01:19,536 و همون لحظه بود که دیدمش 22 00:01:19,578 --> 00:01:23,028 انگار مستقیم از درون خورشید داشت میومد سمتم 23 00:01:23,070 --> 00:01:26,418 و بعدش صورتمو با دستاش گرفت 24 00:01:26,460 --> 00:01:28,377 "و گفت "خونه‌ت همینجاست 25 00:01:28,547 --> 00:01:31,047 {\an8}"پدر اوزیریس" - موسس انجمن اوزیریس - 26 00:01:29,370 --> 00:01:32,511 ،و من زدم زیر گریه ...زدم زیر گریه 27 00:01:32,553 --> 00:01:37,628 ،وقتی با اوزیریس ملاقات کردم یه احساس امنیت غیرقابل وصفی رو بهم منتقل کرد 28 00:01:38,370 --> 00:01:40,028 که تا قبل از اون تجربه‌ش نکرده بودم 29 00:01:39,683 --> 00:01:40,146 {\an8}"کاترینا / نیث" - عضو انجمن اوزیریس از 2011 تا 2018 - 30 00:01:40,170 --> 00:01:44,988 و اون احساس برای من بسیار زیبا و بامعنا بود 31 00:01:45,030 --> 00:01:48,048 و این حس رو بهم منتقل کرد که انگار به جایی تعلق دارم 32 00:01:48,090 --> 00:01:50,928 کاملا متوجه میشدی که اون رنج های زیادی رو پشت سر گذاشته 33 00:01:50,970 --> 00:01:54,558 حس میکردم که یه زمانی یه اتفاق عظیمی براش رخ داده 34 00:01:51,194 --> 00:01:54,138 {\an8}"راد / خپری" - عضو انجمن اوزیریس از 2010 تا 2018 - 35 00:01:54,600 --> 00:01:57,768 اینجوری ازش برداشت میکردی که ...اتفاقاتی رو پشت سر گذاشته 36 00:01:57,810 --> 00:02:00,168 که باعث گشایش دروازه ی قلبش شده... 37 00:02:00,210 --> 00:02:02,688 آره، واسه خودمم عجیب بود 38 00:02:02,730 --> 00:02:04,938 که افراد جوون رو به عضویت گروه درمیاورد 39 00:02:04,980 --> 00:02:08,328 یه زمان شوخی میکردیم و ...میگفتیم اون بابانوئله، خلاصه 40 00:02:08,370 --> 00:02:12,738 و اون هرکسی رو که از در خونه‌ش وارد میشد با آغوش باز می پذیرفت 41 00:02:12,780 --> 00:02:16,003 با خودم میگفتم "چطور میتونم مثل اون باشم؟" 42 00:02:16,803 --> 00:02:20,803 بیش از دویست نفر به انجمن پدر" ".در مناطق روستایی شمال کالیفورنیا پیوستند 43 00:02:20,974 --> 00:02:24,974 اعضای جدید می‌بایست" ".تمام دارایی‌های خود را اهدا کنند 44 00:02:25,600 --> 00:02:29,108 خلاصه داشتم به سمت اونجا رانندگی میکردم ...که یهو 45 00:02:27,648 --> 00:02:30,148 {\an8}"اریک / ست" - عضو انجمن اوزیریس از 2010 تا 2018 - 46 00:02:29,150 --> 00:02:33,128 دیدم آدما با لباسای روشن دارن اونجا پرسه میزنن 47 00:02:33,570 --> 00:02:35,748 حیوونا واسه خودشون حرکت میکردن 48 00:02:35,790 --> 00:02:38,958 درواقع اونجا همه جور حیوونی داشتیم 49 00:02:37,240 --> 00:02:39,740 {\an8}"هلن / ساتیس" - عضو انجمن اوزیریس از 2011 تا 2018 - 50 00:02:39,000 --> 00:02:41,688 یه جورایی مثل پناهگاه حیات وحش بود 51 00:02:41,730 --> 00:02:44,178 قرقاول و طوطی کاکلی داشتیم 52 00:02:44,220 --> 00:02:46,788 لاما و آلپاکا داشتیم 53 00:02:46,830 --> 00:02:48,898 ،اولین بار که وارد اونجا شدم 54 00:02:48,940 --> 00:02:52,301 نسبت به زمانی که به اونجا عادت کردم احساس متفاوتی داشتم 55 00:02:52,343 --> 00:02:54,588 ینی اولش شبیه یه کمپ تابستونی بود 56 00:02:54,630 --> 00:02:57,605 ولی با تم و معماری مصر باستان 57 00:02:57,647 --> 00:02:59,898 !راستش یه جورایی از لحاظ فرهنگی شوکه شدم 58 00:02:59,596 --> 00:03:02,096 {\an8}"اشلی / نفتیس" - عضو انجمن اوزیریس از 2014 تا 2018 - 59 00:02:59,940 --> 00:03:02,088 چون قبلش تو یه آسمون خراش زندگی میکردم ...و یهو 60 00:03:02,130 --> 00:03:05,748 ...باید میرفتم توی یه یه آلاچیق یا چادر زندگی کنم 61 00:03:05,790 --> 00:03:06,888 خب طبیعتا عادت نداشتم 62 00:03:06,930 --> 00:03:08,418 چون اونا شبیه مصریان باستان بودن 63 00:03:08,460 --> 00:03:10,248 درواقع حس میکردم از دیدن ما گیج شدن 64 00:03:10,290 --> 00:03:12,438 انگار میگفتن "شما اینجا چی میخواید؟" 65 00:03:12,480 --> 00:03:14,448 طبیعتا لحظه ای که رسیدم اونجا 66 00:03:14,319 --> 00:03:16,819 {\an8}"کالین / خنسو" - عضو انجمن اوزیریس از 2016 تا 2018 - 67 00:03:14,490 --> 00:03:16,698 اکثر اقامتگاه های اونجا پر بودن 68 00:03:16,740 --> 00:03:19,398 بخاطر همین من تو ماشینم میخوابیدم 69 00:03:19,440 --> 00:03:21,378 بنظرم این قضیه بهای ناچیزی بود که باید میپرداختی 70 00:03:21,420 --> 00:03:25,458 تا از هرج و مرج و شلوغی جهان خارج بشی و عضوی از این جامعه ی کوچیک باشی 71 00:03:25,500 --> 00:03:27,828 روز اول، هرکس باید واسه خودش یه اسم انتخاب میکرد 72 00:03:25,914 --> 00:03:28,414 {\an8}"گریسون / هوروس" - عضو انجمن اوزیریس از 2009 تا 2018 - 73 00:03:27,870 --> 00:03:29,898 درواقع یه کتاب بزرگ شامل تمام نام های مصری وجود داشت 74 00:03:29,940 --> 00:03:31,698 درواقع اسامی خدایان و اینا 75 00:03:31,740 --> 00:03:34,068 من کوچیکترین فرزند خونواده ام 76 00:03:34,110 --> 00:03:36,138 ،یه خدایی بود بنام حوروس من اسم اونو انتخاب کردم 77 00:03:36,180 --> 00:03:40,698 اون جوون ترین خدا در بین چهار خدای اول مصر باستان بوده 78 00:03:40,740 --> 00:03:42,318 و با خودم گفتم !این اسم مناسب منه 79 00:03:42,360 --> 00:03:43,638 خلاصه همون اسمو انتخاب کردم 80 00:03:43,680 --> 00:03:46,158 راستش حس میکردم مسائل مربوط به مصر باستان یه جورایی باحاله 81 00:03:46,200 --> 00:03:49,008 درواقع اونجوری نبودم که شیفته ی این مسائل باشم 82 00:03:49,050 --> 00:03:51,078 بعد فهمیدم که اوزیریس راجبشون اطلاعات زیادی داره 83 00:03:51,120 --> 00:03:55,308 این گروه، چیزایی که مصریان میدونستن رو دوباره کشف کردن 84 00:03:52,107 --> 00:03:54,607 {\an8}"رایان / باستا" - عضو انجمن اوزیریس از 2012 تا 2018 - 85 00:03:55,350 --> 00:03:56,778 ...خب منظورم اینه که 86 00:03:56,820 --> 00:03:59,820 اونا هزاران سال پیش اهرام ثلاثه رو ساختن 87 00:04:00,444 --> 00:04:02,444 پس مشخصا اونا یه چیزایی حالیشون بوده 88 00:04:02,490 --> 00:04:05,058 بنظرم فرهنگ مصری مناسب همه ی افراده 89 00:04:05,100 --> 00:04:07,413 !بنظرم اون اصلا قرار نبود سفیدپوست باشه 90 00:04:08,820 --> 00:04:12,070 ..ما معمولا بیدار میشدیم و 91 00:04:12,636 --> 00:04:15,338 تقریبا 10 دقیقه دعا و مدیتیشن انجام میدادیم 92 00:04:15,480 --> 00:04:18,048 اونجا جلسات رقص و پایکوبی هم برگزار میشد 93 00:04:18,090 --> 00:04:19,758 مثلا برای چندین روز متوالی 94 00:04:19,800 --> 00:04:22,338 راستش خیلی از ماها ...قبل از پیوستن به این اجتماع 95 00:04:22,380 --> 00:04:23,838 شغل پیمانکاری و کارگری داشتیم... 96 00:04:23,880 --> 00:04:26,658 ،و یه روز پدر ما رو برد داخل اون انبار کاه 97 00:04:26,700 --> 00:04:28,638 یه انبار کاه قدیمی که دقیقا وسط اون منطقه بود 98 00:04:28,680 --> 00:04:30,978 که استفاده ی زیادی ازش نمیشد 99 00:04:31,020 --> 00:04:35,508 و به ما گفت که "دوستان، امروز قراره مقبره ی خانوادگی بسازیم" 100 00:04:35,550 --> 00:04:37,428 و بعدش اونجا رو تخریب کردیم 101 00:04:37,470 --> 00:04:42,438 و بعد تبدیلش کردیم به اون مقبره ی شگفت انگیز مصر باستان 102 00:04:42,480 --> 00:04:45,348 شاید یه کم عجیب باشه که ...بخوای مکانی رو بسازی 103 00:04:45,390 --> 00:04:48,978 که میدونی قراره در آینده همونجا دفن بشی 104 00:04:49,020 --> 00:04:51,798 اگه تصمیم بگیری ،که عضوی از اون اجتماع باشی 105 00:04:51,840 --> 00:04:54,588 ،پس احتمالا همونجا هم قراره فوت کنی دیگه درسته؟ 106 00:04:54,630 --> 00:04:57,858 و بنظرم همگی با این قضیه کنار اومده بودیم 107 00:04:57,900 --> 00:05:00,108 زمانی که عضو انجمن اوزیریس بودم 108 00:05:00,150 --> 00:05:03,348 به عنوان متخصص بخش اطلاع رسانی کار میکردم 109 00:05:03,390 --> 00:05:06,781 بخاطر همین به دانشگاه های مختلف سر میزدم 110 00:05:06,823 --> 00:05:09,168 به تعاونی های مختلف سر میزدم 111 00:05:09,210 --> 00:05:13,458 وقتی الان به عکس و فیلم هایی که ،برای کمپین های تبلیغاتی ساختیم نگاه میکنم 112 00:05:13,500 --> 00:05:16,638 ،توی همشون لبخند داشتم خوشحال بنظر میرسیدم 113 00:05:16,680 --> 00:05:19,908 منظورم اینه که من اونجا خوشحال بودم 114 00:05:19,950 --> 00:05:22,068 تمام مدتی که اونجا اقامت داشتم خوشحال بودم 115 00:05:22,110 --> 00:05:24,918 ،اما در اواخر اقامتم مشخصا همچین احساسی نداشتم 116 00:05:24,960 --> 00:05:26,943 جوری بود که انگار اون شخص رو نمیشناختم 117 00:05:26,993 --> 00:05:31,993 ،اواخر سال 2017" ".آنوبیس به عضویت انجمن اوزیریس درآمد 118 00:05:32,550 --> 00:05:35,328 پدر اوزیریس وارد انجمن شد، خب؟ 119 00:05:35,370 --> 00:05:36,588 و یه یارویی هم باهاش بود 120 00:05:36,630 --> 00:05:38,808 و من با خودم گفتم "اون دیگه کیه؟" 121 00:05:38,255 --> 00:05:40,755 {\an8}"آنوبیس" - عضو انجمن اوزیریس از 2017 تا امروز - 122 00:05:38,850 --> 00:05:40,128 میدونی؟ گفتم اون چیکاره‌س؟ 123 00:05:40,170 --> 00:05:43,428 وقتی برای اولین بار آنوبیس رو بهمون معرفی کرد 124 00:05:43,470 --> 00:05:46,548 در اون لحظه آنچنان برام قابل توجه نبود 125 00:05:46,590 --> 00:05:48,605 اولاش مثل بقیه توی انجمن جا افتاده بود 126 00:05:48,647 --> 00:05:54,108 ،ما قبل از اینکه آنوبیس رو ببینیم وصفش رو شنیده بودیم 127 00:05:54,150 --> 00:05:57,378 چون اون تمام وقتش رو با پدر اوزیریس میگذروند 128 00:05:57,420 --> 00:05:59,418 خلاصه بقیه با هم حرف میزدن و میگفتن 129 00:05:59,460 --> 00:06:01,848 یه آدم جدید اومده بنام آنوبیس 130 00:06:01,890 --> 00:06:05,568 یه جورایی انگار از حرف زدنش راجبش میترسیدن 131 00:06:05,610 --> 00:06:06,858 یه حس مرموزی داشتن 132 00:06:06,900 --> 00:06:08,688 مثلا وقتی نزدیکشون میشدی 133 00:06:08,730 --> 00:06:10,458 اونا مکالمه ی خودشونو قطع میکردن 134 00:06:10,500 --> 00:06:12,258 بخاطر همین آدم حس میکرد که مزاحمشون شده 135 00:06:12,300 --> 00:06:15,798 واسه همین وقتی کنارشون بودی احساس راحتی نمیکردی 136 00:06:15,840 --> 00:06:18,878 بعد یهو اینجوری شد که آنوبیس اینجوریه و اونجوریه و فلان 137 00:06:18,920 --> 00:06:20,628 و تمام وقتشو با پدر میگذروند 138 00:06:20,670 --> 00:06:22,758 انگار نه انگار که !ما هم مثل بچه های اون بودیم 139 00:06:22,800 --> 00:06:24,618 راستش اون ایده های تند و تیزی داشت 140 00:06:24,660 --> 00:06:28,248 که به مرور زمان شروع کرد به اجرا و گسترش ایده هاش 141 00:06:28,290 --> 00:06:32,628 ...ولی من هیچوقت اون یه جورایی منو آزار میداد 142 00:06:32,670 --> 00:06:35,088 اون با ورودش به مجموعه یه تنشی رو با خودش آورد 143 00:06:35,130 --> 00:06:37,878 که تا قبل از اون وجود نداشت 144 00:06:37,920 --> 00:06:40,698 خلاصه بخاطر همین زیاد ازش خوشم نمیومد 145 00:06:40,740 --> 00:06:42,708 ،تا قبل از اون انجمن هیچ سلسله مراتبی نداشت 146 00:06:42,750 --> 00:06:44,568 هیچ حزب یا فرقه جداگانه ای نداشت 147 00:06:44,610 --> 00:06:45,678 اما بعدش همه چی تغییر کرد 148 00:06:45,720 --> 00:06:48,168 ،اگه تو طرف آنوبیس نبودی 149 00:06:48,210 --> 00:06:50,358 فورا تبدیل میشدی به یه آدم منفور 150 00:06:50,400 --> 00:06:54,708 اون نفوذ زیادی روی پدر داشت 151 00:06:54,750 --> 00:06:57,678 راستش این انحصارطلبی ها عجیب بود 152 00:06:57,720 --> 00:07:00,078 چون تا قبل از اون هرگز این مسائل وجود نداشت 153 00:07:00,120 --> 00:07:01,578 آره، هرکدوم از ماها یه وظیفه ی مشخصی داشتیم 154 00:07:01,620 --> 00:07:05,388 و بنظر میرسید که اون صاحبکار همه ی ماس 155 00:07:05,430 --> 00:07:08,628 حس میکردم اون داره توی تمام مسائل دخالت میکنه 156 00:07:08,670 --> 00:07:11,148 و اینجوری بود که داره همه چی رو به گند میکشه 157 00:07:11,190 --> 00:07:14,688 ولی من نمیدونستم کی طرف اونه و کی مخالف اونه 158 00:07:14,730 --> 00:07:19,068 و این قضیه یه جورایی خطرناک و ریسکی بود 159 00:07:19,110 --> 00:07:21,708 اون واسه خودش گشت میزد و به همه دستور میداد 160 00:07:21,750 --> 00:07:26,598 و جوری رفتار میکرد انگار مهم ترین آدم اون مجموعه‌س 161 00:07:26,640 --> 00:07:28,938 با اینکه دیرتر از همه به ما پیوسته بود 162 00:07:28,980 --> 00:07:31,818 اون یه جورایی به بعضی از دوستام پیشنهاد رابطه داده بود 163 00:07:31,860 --> 00:07:34,728 ...راستش "پیشنهاد" کلمه ی عجیبیه وقتی 164 00:07:34,770 --> 00:07:37,578 وقتی میدونستی اون رابطه ی صمیمی ای... با پدر داره 165 00:07:37,620 --> 00:07:39,708 البته که تا قبل از اون هم توی انجمن مواد مصرف میشد 166 00:07:39,750 --> 00:07:42,528 ،اما با اومدن آنوبیس این قضیه فراگیرتر شد 167 00:07:42,570 --> 00:07:46,128 درواقع مصرف بالاتر رفت و یه جورایی با قبل متفاوت بود 168 00:07:46,170 --> 00:07:47,928 اون برگشت و یقه‌مو گرفت 169 00:07:47,970 --> 00:07:50,088 و منو از رو زمین بلند کرد 170 00:07:50,130 --> 00:07:51,985 و داشت بهم میگفت "مگه تو بچه ی دو ساله ای؟" 171 00:07:52,027 --> 00:07:54,198 "مگه نوزاد شیرخواره ای؟" 172 00:07:54,240 --> 00:07:56,718 ....و بعدش، نمیدونم چرا ولی 173 00:07:56,760 --> 00:07:57,918 شروع کردم به گریه کردن 174 00:07:57,960 --> 00:07:59,898 ،بنظرم وقتی آنوبیس وارد مجموعه شد 175 00:07:59,940 --> 00:08:04,348 درواقع آغازی بر پایان اون انجمن بود 176 00:08:04,609 --> 00:08:08,109 اواخر سال 2018، پدر و آنوبیس" ".برای صعود به قله عازم کوه شستا شدند 177 00:08:09,614 --> 00:08:14,614 ".پدر هرگز بازنگشت" 178 00:08:15,990 --> 00:08:19,818 پدر اوزیریس همه ی دار و ندار ما بود 179 00:08:19,860 --> 00:08:21,127 ...و من 180 00:08:23,666 --> 00:08:27,048 ،موقعی که قضیه رو فهمیدم اولش نتونستم هضمش کنم 181 00:08:27,090 --> 00:08:29,688 همه داشتن میدوییدن سمت تالار اصلی 182 00:08:29,730 --> 00:08:32,808 و منم دوییدم اونجا و ...اون زمان دیگه همه میدونستن 183 00:08:32,850 --> 00:08:34,578 که پدر اوزیریس از پیشمون رفته 184 00:08:34,620 --> 00:08:36,558 آره، وقتی پدر فوت کرد من اونجا بودم 185 00:08:36,600 --> 00:08:38,928 درواقع منظورم لحظه ی مرگش نیس 186 00:08:38,970 --> 00:08:40,293 اون لحظه فقط آنوبیس پیشش بوده 187 00:08:41,130 --> 00:08:44,628 اون و اوزیریس رفته بودن به یکی از گردش های معمولیشون توی کوه شستا 188 00:08:44,870 --> 00:08:46,758 و بعدش آنوبیس تنهایی برگشت 189 00:08:46,800 --> 00:08:48,078 و همگی اینجوری بودیم که "چه خبر شده؟" 190 00:08:48,120 --> 00:08:49,518 "قضیه چیه؟ اوزیریس کو؟" 191 00:08:49,560 --> 00:08:51,768 آنوبیس گفت که "آها، اون مرد" 192 00:08:51,810 --> 00:08:56,298 و آخرین حرفش این بوده که آنوبیس رهبر بعدی انجمنه 193 00:08:56,340 --> 00:08:57,408 جان؟؟ 194 00:08:57,450 --> 00:09:02,450 ،آره اگه بخوام ساده بگم قضیه خیلی مشکوک بود 195 00:09:03,090 --> 00:09:06,708 چند نفر از ما یه گروه جستجو تشکیل دادیم 196 00:09:06,750 --> 00:09:09,648 ما دنبال آنوبیس راه افتادیم و رفتیم به اون منطقه 197 00:09:09,690 --> 00:09:11,935 که پیکر پدر رو برگردونیم 198 00:09:11,977 --> 00:09:14,658 درواقع، برای اینکه توی مقبره به خاک بسپریمش 199 00:09:14,700 --> 00:09:16,308 همونجوری که خودش همیشه میخواست 200 00:09:16,350 --> 00:09:19,098 ما چندین روز توی کوه شستا گشت زدیم 201 00:09:19,140 --> 00:09:22,578 ولی جسد رو پیدا نکردیم 202 00:09:22,620 --> 00:09:26,868 ،من فقط گریه میکردم ...چون نمیتونستم باور کنم 203 00:09:26,910 --> 00:09:31,910 که اون همه چیز رو سپرده به یه همچین آدم ناخلفی 204 00:09:34,616 --> 00:09:37,616 ،در طول هفته های پس از مرگ پدر" ".عده زیادی از ساکنین، انجمن را ترک کردند 205 00:09:37,710 --> 00:09:39,288 اونجا دیگه مثل قدیم نبود 206 00:09:39,330 --> 00:09:40,338 هر طرف که میرفتم 207 00:09:40,380 --> 00:09:42,018 یه حس و حال ناخوشایندی داشتم 208 00:09:42,060 --> 00:09:45,588 و با خودم میگفتم خیلی وقته که اینجا بودن حس خوبی نداره 209 00:09:45,630 --> 00:09:46,638 و بعدش اونجا رو ترک کردم 210 00:09:46,680 --> 00:09:47,928 ...اونجا واسه من 211 00:09:47,970 --> 00:09:50,808 دقیقا شبیه همونجایی شده بود که خیلی وقت پیش ترکش کرده بودم 212 00:09:50,850 --> 00:09:52,728 ،نمیتونم اینجا بمونم دلم نمیخواد اینجا باشم 213 00:09:52,770 --> 00:09:54,828 خلاصه، از اونجا رفتم 214 00:09:54,870 --> 00:09:56,553 من همه چیزم رو رها کرده بودم 215 00:09:57,840 --> 00:10:00,048 پس چیزی برام نمونده بود که دوباره برگردم سمتش، درسته؟ 216 00:10:00,090 --> 00:10:02,163 ولی اونجا دیگه شبیه خونه‌م نبود 217 00:10:04,712 --> 00:10:06,078 خود تو چی؟ 218 00:10:06,120 --> 00:10:08,493 دلیل علاقه‌ت به این قضیه چیه؟ 219 00:10:08,650 --> 00:10:11,150 {\an8}"کیث ایوانز" - فیلمساز - 220 00:10:13,000 --> 00:10:19,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 221 00:10:20,790 --> 00:10:21,978 مردم مدام ازم میپرسن 222 00:10:22,020 --> 00:10:23,853 که چرا دارم این مستندو میسازم 223 00:10:25,020 --> 00:10:28,383 و من سعی دارم که زندگی شخصیمو از این کار جدا نگه دارم 224 00:10:29,280 --> 00:10:32,598 ...ولی حقیقت اینه که 225 00:10:32,640 --> 00:10:35,748 ،به عنوان یه مستندساز ...بنظرم اخلاقی ترین کار اینه که 226 00:10:35,790 --> 00:10:38,013 راجب این قضیه شفاف سازی کنم 227 00:10:39,900 --> 00:10:42,933 راجب ارتباطم با انجمن اوزیریس 228 00:10:45,990 --> 00:10:47,793 این مدی ـه 229 00:10:51,270 --> 00:10:53,358 زمان دانشگاه باهم قرار میذاشتیم 230 00:10:53,400 --> 00:10:56,193 و به سرعت بینمون یه رابطه ای شکل گرفت 231 00:10:57,060 --> 00:11:00,123 و همه میدونیم که عشق اول و جوونی و این قضایا چجوریه 232 00:11:00,330 --> 00:11:02,808 هرکدوممون راجبش نظر متفاوتی داریم اما این یکی خیلی خاص بود 233 00:11:02,850 --> 00:11:04,953 ما واقعا باهم تفاهم داشتیم 234 00:11:06,103 --> 00:11:07,983 حاضر بودم جونمو براش بدم 235 00:11:09,240 --> 00:11:11,223 و اینکه ناگهان یه روز اون منو ول کرد 236 00:11:12,060 --> 00:11:16,143 گفت داره میره سمت شمال که "به جایی بپیونده که بهش میگن "انجمن اوزیریس 237 00:11:18,510 --> 00:11:19,838 !من نابود شدم 238 00:11:19,880 --> 00:11:21,938 این قضیه بدجوری بهم ضربه زد 239 00:11:22,080 --> 00:11:24,580 !و اون رفت که رفت 240 00:11:24,604 --> 00:11:26,204 دیگه نتونستم ازش خبری بگیرم 241 00:11:26,280 --> 00:11:30,843 ،ولی خلاصه بعدش فارغ التحصیل شدم بهش عادت کردم، باهاش کنار اومدم 242 00:11:31,800 --> 00:11:34,218 ،با سارا آشنا شدم باهم قرار گذاشتیم 243 00:11:34,260 --> 00:11:36,378 و بعدش ازدواج کردیم 244 00:11:36,420 --> 00:11:38,070 و واسه یه مدت همه چی عالی بود 245 00:11:39,690 --> 00:11:43,053 ،ولی یهو هفت سال بعد ...هفت سال بعد 246 00:11:44,190 --> 00:11:45,213 یه ایمیل برام اومد 247 00:11:47,070 --> 00:11:48,183 و از طرف مدی بود 248 00:11:49,620 --> 00:11:51,348 و گفته بود دلش واسم تنگ شده 249 00:11:51,390 --> 00:11:53,628 و همش بهم فکر میکنه 250 00:11:53,670 --> 00:11:55,668 و هنوز توی همون انجمنه 251 00:11:55,710 --> 00:11:59,463 فکر کنم به یه یارویی بنام آنوبیس احساس پیدا کرده 252 00:12:02,730 --> 00:12:03,813 این قضیه خیلی مهم بود 253 00:12:05,100 --> 00:12:07,638 منظورم این نیس که این قضیه باعث اختلاف بین من و سارا شد 254 00:12:07,680 --> 00:12:10,503 اما خب همه چیزو تغییر داد 255 00:12:12,000 --> 00:12:15,123 خلاصه من ایمیلشو جواب دادم 256 00:12:17,100 --> 00:12:18,108 ولی ایمیلم ارسال نشد 257 00:12:18,150 --> 00:12:19,773 فکر کنم اکانتشو پاک کرد 258 00:12:20,640 --> 00:12:22,548 و از اون موقع تا الان دیگه هیچ خبری ازش نشنیدم 259 00:12:22,590 --> 00:12:25,053 اما خب همونطور که ...شاید بتونین حدس بزنین 260 00:12:26,610 --> 00:12:28,210 من نتونستم از فکرش بیام بیرون 261 00:12:59,940 --> 00:13:02,748 خلاصه، اولش فکر کردم شاید این یه شوخی باشه 262 00:13:02,790 --> 00:13:05,223 ولی قطعا اینطور نیست 263 00:13:06,930 --> 00:13:08,838 اینجا گفته که "آماده ای، کیث؟" 264 00:13:08,880 --> 00:13:11,598 و پایینتر نوشته که اسمش آنوبیسه 265 00:13:11,640 --> 00:13:12,948 از انجمن اوزیریس 266 00:13:12,990 --> 00:13:16,638 و انگار باخبر شده که من دارم سراغشو میگیرم 267 00:13:16,680 --> 00:13:18,768 و اینکه ویدیوهای منو توی یوتیوب دنبال میکنه 268 00:13:18,810 --> 00:13:20,718 و بعدش منو دعوت کرده 269 00:13:20,760 --> 00:13:23,838 از من دعوت کرده که ...به همراه دوربینم و تصوراتم 270 00:13:23,880 --> 00:13:27,228 ،برم به انجمن اوزیریس "جایی که تمام اون اتفاقات رخ داده" 271 00:13:27,270 --> 00:13:28,788 !اینو با حروف بزرگ نوشته 272 00:13:28,830 --> 00:13:30,738 این ایمیل واقعا مغزمو سوزوند 273 00:13:30,780 --> 00:13:34,638 ،و بعدش، آها آره بعدش فکر کنم یه عکس از خودش فرستاده 274 00:13:34,680 --> 00:13:36,858 بنظرم میخواسته ثابت کنه که خودشه، نمیدونم 275 00:13:36,900 --> 00:13:38,148 راستشو بخواین دقیق متوجه نمیشم 276 00:13:38,190 --> 00:13:41,463 ولی فقط اینو میتونم بگم که من قراره برم سمت شمال 277 00:13:43,710 --> 00:13:47,088 تقریبا سه چهار ساعته که توی جاده‌م 278 00:13:47,130 --> 00:13:48,813 و دارم به سمت شمال میرم 279 00:13:49,890 --> 00:13:51,363 به انجمن اوزیریس 280 00:13:52,410 --> 00:13:55,428 اینکه این حرف از زبون من زده بشه !خیلی عجیبه واقعا 281 00:13:55,470 --> 00:14:00,078 فکرشم نمیکردم که این پروژه باعث بشه که من برم اونجا 282 00:14:00,120 --> 00:14:02,688 کنجکاوم که با آنوبیس ملاقات کنم 283 00:14:02,730 --> 00:14:05,508 مشتاقم که ببینم چجور آدمیه 284 00:14:05,550 --> 00:14:07,188 درسته که باهاش ایمیل رد و بدل کردم 285 00:14:07,230 --> 00:14:12,230 ولی از اون مدل آدمایی نیس که بتونی بطور واضح توصیفش کنی 286 00:14:12,450 --> 00:14:13,848 با توجه به مصاحبه ها 287 00:14:13,890 --> 00:14:16,028 و با توجه به اطلاعاتی که کسب کردم 288 00:14:16,070 --> 00:14:21,738 احتمالا باید همچنان یه ده پونزده نفری توی اون مجموعه اقامت داشته باشن 289 00:14:21,780 --> 00:14:23,830 مشتاقم که داستانشونو بشنوم 290 00:14:26,730 --> 00:14:28,670 ...البته که کنجکاوم هستم، میدونین 291 00:14:30,510 --> 00:14:32,210 کنکجاوم ببینم مدی هم اونجاس یا نه 292 00:14:33,810 --> 00:14:35,373 فکر کنم الان دیگه اسمش "مات" ـه 293 00:14:36,267 --> 00:14:37,458 که اسم عجیبیه 294 00:14:37,500 --> 00:14:41,300 ولی فکر کنم قانونشونه که هرکس عضو انجمن میشه 295 00:14:41,324 --> 00:14:42,906 یه اسم مصری واسه خودش انتخاب کنه 296 00:14:42,930 --> 00:14:46,160 ...از بین اسامی خدایان مصری 297 00:14:48,660 --> 00:14:49,973 نمیدونم، نمیدونم 298 00:14:52,260 --> 00:14:53,838 ...ولی خب، چه میدونم 299 00:14:53,880 --> 00:14:55,380 شاید مدی هنوز اونجا باشه 300 00:15:04,690 --> 00:15:06,708 راستش دیگه نمیتونم به کسی دسترسی داشته باشم 301 00:15:07,050 --> 00:15:10,728 اکثر کسایی که میشناختمشون اونجا رو ترک کردن 302 00:15:10,770 --> 00:15:15,438 درحال حاضر چند نفر همچنان اونجا هستن که راستشو بخوای نگرانشونم 303 00:15:15,480 --> 00:15:16,998 ولی آره، بهشون دسترسی ندارم 304 00:15:17,040 --> 00:15:18,728 نمیدونم چجوری باهاشون ارتباط برقرار کنم 305 00:15:18,770 --> 00:15:23,919 ینی انگار تمام راه های ارتباطیم با اونا قطع شده 306 00:15:23,961 --> 00:15:26,118 واقعا امیدوارم حالشون خوب باشه 307 00:15:26,160 --> 00:15:27,460 از بزرگراه خارج شدم 308 00:15:28,350 --> 00:15:29,998 ...احتمالا 309 00:15:30,340 --> 00:15:33,570 شونزده کیلومتر دیگه باید توی این جاده برم... 310 00:15:34,530 --> 00:15:36,163 ولی دارم میرسم 311 00:15:41,220 --> 00:15:43,743 خب اینجا اقامتگاه انجمنه 312 00:15:47,250 --> 00:15:49,107 پس بقیه کجان؟ 313 00:15:56,582 --> 00:15:58,230 بریم ببینیم داستان چیه 314 00:16:39,410 --> 00:16:40,660 سلام 315 00:17:32,732 --> 00:17:34,982 ...یه چندتا ماشین اینجا هست 316 00:17:36,674 --> 00:17:38,188 با یه چندتا پرنده 317 00:17:38,430 --> 00:17:42,603 خیلی عجیبه، و امیدوارم که وقتمو تلف نکرده باشم 318 00:17:56,490 --> 00:17:57,990 وایسا بینم، اون چیه؟ 319 00:18:00,228 --> 00:18:01,061 اوه 320 00:18:02,100 --> 00:18:03,828 !عه، آدمه 321 00:18:03,870 --> 00:18:05,043 سلام؟ 322 00:18:06,720 --> 00:18:07,553 سلام؟ 323 00:18:14,160 --> 00:18:15,457 یالا، سلام 324 00:18:20,136 --> 00:18:21,169 سلام؟ 325 00:18:23,160 --> 00:18:24,783 امم... آنوبیس؟ 326 00:18:26,940 --> 00:18:28,188 کیث؟ 327 00:18:28,230 --> 00:18:29,318 !هیی 328 00:18:29,460 --> 00:18:30,318 !هیی 329 00:18:30,360 --> 00:18:31,728 سلام آنوبیس 330 00:18:31,770 --> 00:18:33,288 !پس پیدام کردی 331 00:18:33,330 --> 00:18:35,793 امم... آره، فک کنم آره 332 00:18:36,135 --> 00:18:37,915 ببخشید، بیدارت کردم؟ 333 00:18:38,157 --> 00:18:39,678 نه نه، مشکلی نیس 334 00:18:39,720 --> 00:18:40,961 ساعت چنده؟ 335 00:18:41,003 --> 00:18:44,418 فکر کنم باید طرفای 2 باشه 336 00:18:44,460 --> 00:18:45,693 چه تاریخی؟ 337 00:18:46,140 --> 00:18:48,783 امم... یکشنبه 24 می 338 00:18:51,930 --> 00:18:53,055 الان داری فیلم میگیری؟ 339 00:18:53,097 --> 00:18:55,001 آره، ببخشید، اشکالی که نداره؟ 340 00:18:55,043 --> 00:18:57,848 تو ایمیل گفته بودم که قراره فیلم بگیرم - نه مشکلی نیس - 341 00:18:57,890 --> 00:18:59,814 ،تو قراره داستان واقعی رو بازگو کنی ینی حقیقتو 342 00:18:59,856 --> 00:19:01,218 ایول 343 00:19:01,560 --> 00:19:02,710 !خیله خب، حله 344 00:19:04,015 --> 00:19:05,508 خیله خب، وضعیت جالبیه 345 00:19:05,550 --> 00:19:07,968 چون زیاد راجبت شنیده بودم 346 00:19:08,010 --> 00:19:11,388 و حالا که شخصا با خودت ملاقات میکنم یه جورایی هیجان انگیزه 347 00:19:11,430 --> 00:19:13,488 امیدوارم چیزای خوبی راجبم شنیده باشی 348 00:19:13,530 --> 00:19:15,858 ...من خیلی وقته که هیچ مهمونی نداشتم 349 00:19:15,900 --> 00:19:16,691 خیلی وقته... 350 00:19:16,733 --> 00:19:19,938 بخاطر همین، حس باحالی داره - ینی اینجا تنهایی؟ - 351 00:19:19,980 --> 00:19:21,113 فعلا آره 352 00:19:22,449 --> 00:19:25,178 الان یه جورایی فصل رفت و آمد نیس 353 00:19:25,320 --> 00:19:26,358 اوکی 354 00:19:26,400 --> 00:19:29,948 ولی بنظرم این تابستون کلی بازدیدکننده داشته باشیم 355 00:19:29,990 --> 00:19:32,240 بخاطر همین، الان زمان خوبی بود ...که بتونم 356 00:19:33,210 --> 00:19:36,048 ریلکس کنم و آرامش بگیرم... 357 00:19:36,090 --> 00:19:37,080 خیله خب 358 00:19:37,122 --> 00:19:38,746 متوجه شدم - خیلی خوبه - 359 00:19:39,088 --> 00:19:40,968 پس از لس آنجلس میای؟ 360 00:19:41,010 --> 00:19:42,108 آره، آره 361 00:19:42,150 --> 00:19:43,353 !امم... آره 362 00:19:44,426 --> 00:19:46,248 مسیر طولانی ای بود - اینجا یه کم با لس آنجلس فرق داره - 363 00:19:46,290 --> 00:19:48,318 آره، درست میگی 364 00:19:48,360 --> 00:19:50,778 درست میگی - من مدت زیادی تو لس آنجلس بودم - 365 00:19:50,820 --> 00:19:53,021 زمان زیادی رو تو لس آنجلس سپری میکنی؟ - دیگه نه - 366 00:19:53,363 --> 00:19:55,330 ...من خیلی وقته که پامو از اینجا 367 00:19:56,640 --> 00:19:57,431 بیرون نذاشتم... 368 00:19:57,473 --> 00:19:59,868 اینجا شبیه یه ملک خیلی بزرگه 369 00:19:59,910 --> 00:20:01,488 اینجا... خیلی خاصه 370 00:20:01,530 --> 00:20:05,088 حس میکنم اینجا میتونم از دنیای واقعی فرار کنم 371 00:20:05,963 --> 00:20:07,458 درسته، ولی اینجا دقیقا کنار جاده‌س 372 00:20:07,500 --> 00:20:09,363 این صداها تمرکزتو بهم نمیزنه؟ 373 00:20:10,770 --> 00:20:12,633 آها... که اینطور 374 00:20:14,400 --> 00:20:15,803 !ایول 375 00:20:19,046 --> 00:20:20,508 !اوه، آهاا، قارچ پیدا کردی 376 00:20:20,550 --> 00:20:22,174 آره - ایول، چه باحاله - 377 00:20:22,216 --> 00:20:23,788 این فراتر از یه قارچ معمولیه 378 00:20:23,830 --> 00:20:25,113 ای جان 379 00:20:27,260 --> 00:20:28,860 !واسه بعدا لازممون میشه 380 00:20:29,610 --> 00:20:31,458 فعالیت روزمره ی آنوبیس اینجوری بود که 381 00:20:31,500 --> 00:20:33,918 توی محیط مجموعه قدم میزد و به آدما دستور میداد 382 00:20:33,960 --> 00:20:35,045 "مثلا میگفت "این کارو نکن 383 00:20:35,087 --> 00:20:37,818 "دیگه حق نداری اون کارو بکنی" 384 00:20:37,860 --> 00:20:39,528 "با من بیا بریم تو اتاقم" 385 00:20:39,570 --> 00:20:40,368 از این حرفا 386 00:20:40,410 --> 00:20:42,663 و با خودم میگفتم "پسر، این یارو رئیسیه واسه خودش" 387 00:20:52,170 --> 00:20:53,620 اینجا اقامتگاهمونه 388 00:20:54,180 --> 00:20:56,643 این هفته در اختیار خودته 389 00:20:57,690 --> 00:20:59,208 ایول 390 00:20:59,250 --> 00:21:01,098 ...ایول، اینجا 391 00:21:01,140 --> 00:21:03,194 خیلی قشنگه... 392 00:21:03,236 --> 00:21:05,958 ،اگه چیزی احتیاج داشتی بهم بگو 393 00:21:06,000 --> 00:21:08,201 یا اینکه از این آنوبیس کوچولو درخواست کن 394 00:21:08,243 --> 00:21:10,068 آها، باشه حله 395 00:21:10,110 --> 00:21:11,328 یه گردش کوچیک 396 00:21:11,370 --> 00:21:12,831 این اتاق خوابه - حله - 397 00:21:12,873 --> 00:21:13,948 مدل شاهانه 398 00:21:14,190 --> 00:21:15,918 حموم و جکوزی 399 00:21:15,960 --> 00:21:16,751 حله 400 00:21:16,793 --> 00:21:18,498 آشپزخونه، چیز خاصی نداره 401 00:21:18,540 --> 00:21:21,228 میز، یخچال، گاز 402 00:21:21,270 --> 00:21:23,058 ولی خودمون غذاتو آماده میکنیم 403 00:21:23,100 --> 00:21:25,278 پس نگران اونش نباش 404 00:21:25,320 --> 00:21:26,568 ...ببخشید یه لحظه 405 00:21:26,610 --> 00:21:30,468 کسای دیگه ای هم اینجا هستن یا فعلا فقط خودمون دوتاییم؟ 406 00:21:30,510 --> 00:21:32,928 فعلا فقط خودمون دوتاییم 407 00:21:32,970 --> 00:21:36,648 ،ولی آره مردم میان و میرن 408 00:21:36,690 --> 00:21:39,798 اینجا، میدونی، رایگانه و در اختیار همه‌س 409 00:21:39,840 --> 00:21:40,998 حله 410 00:21:41,486 --> 00:21:43,268 ...خب، بذار 411 00:21:43,410 --> 00:21:46,671 اگه مشکلی نیس، من واقعا دلم میخواد این مصاحبه رو زودتر شروع کنیم 412 00:21:46,713 --> 00:21:47,838 مگه الان مصاحبه نمیکنیم؟ 413 00:21:47,880 --> 00:21:52,488 ینی منظورم اینه که اگه میتونستیم بشینیم ...و با هم صحبت کنیم خیلی بهتر میشد 414 00:21:52,530 --> 00:21:54,378 ...هرجایی که راحتی - حله، حتما - 415 00:21:54,420 --> 00:21:55,758 حله 416 00:21:55,800 --> 00:21:59,808 خب داشتم فکر میکردم شاید این نقطه واسه مصاحبه خوب باشه 417 00:21:59,850 --> 00:22:02,718 مثلا کنار این پنجره ...یا روی اون مبل 418 00:22:02,760 --> 00:22:05,118 میخوای وسایلو آماده کنی؟ 419 00:22:05,160 --> 00:22:07,916 ،خب، آره حتما ...میتونم آماده... چیکار میکنی 420 00:22:11,400 --> 00:22:12,618 ...خیله خب 421 00:22:12,660 --> 00:22:14,328 بنظرم میتونیم اینم کنار مصاحبه بخوریم 422 00:22:14,370 --> 00:22:15,770 داریم جشن میگیریم دیگه، مگه نه؟ 423 00:22:19,830 --> 00:22:23,403 ...خیله خب ...بذا ببینم 424 00:22:28,977 --> 00:22:30,010 خیله خب 425 00:22:36,480 --> 00:22:38,858 !شایدم من از تو مصاحبه بگیرم 426 00:22:42,630 --> 00:22:44,958 آره، مشکلی... مشکلی نیس 427 00:22:45,000 --> 00:22:48,168 با اینکه اون دوربین خیلی گرونه ولی حله، مشکلی نیس 428 00:22:48,210 --> 00:22:49,728 ،بگیرش، حس میکنم نگرانشی دست خودت باشه 429 00:22:49,770 --> 00:22:50,808 حله، مرسی 430 00:22:50,850 --> 00:22:54,978 ،خب، بنظرم اگه اینجا بشینی خوب میشه نظرت چیه؟ 431 00:22:55,020 --> 00:22:58,818 و بعدش دوربینو میذارم روی پایه و اینجا رو آماده میکنم 432 00:22:58,860 --> 00:23:00,048 !کارگردان تویی 433 00:23:00,090 --> 00:23:01,181 تو بگو چیکار کنم - باشه - 434 00:23:01,223 --> 00:23:02,774 من چیزی واسه قایم کردن ندارم 435 00:23:02,816 --> 00:23:03,907 عالیه 436 00:23:04,049 --> 00:23:05,388 خیله خب 437 00:23:05,430 --> 00:23:06,753 !بریم تو کارش 438 00:23:08,453 --> 00:23:11,118 خیله خب، عالیه 439 00:23:11,160 --> 00:23:15,438 ،اوایل دوران دانشگاه توی توسعه ی یه استارتاپ همکاری داشتم 440 00:23:15,480 --> 00:23:17,928 که باعث شد میلیونر بشم 441 00:23:17,970 --> 00:23:22,548 این قضیه واسه قبل از اون بود که پخش آنلاین فیلمای پورن انحصاری بشن 442 00:23:22,590 --> 00:23:24,895 و درواقع دوران بی قانونی بود 443 00:23:24,937 --> 00:23:26,328 "سایت "جیز تیوب 444 00:23:26,370 --> 00:23:28,338 ینی درواقع سایت پورن بود؟ 445 00:23:28,380 --> 00:23:30,161 بخاطرش خجالت زده نیستم - !خیلیم عالی - 446 00:23:30,203 --> 00:23:32,658 ،این یه چیز طبیعیه کاملا غریزی و طبیعیه 447 00:23:32,700 --> 00:23:36,158 ،بعد از موفقیت جیز تیوب 448 00:23:36,200 --> 00:23:40,055 متوجه شدم که ثروتمند بودن و موفق بودن چقدر روزگار آدمو تیره میکنه 449 00:23:40,197 --> 00:23:41,705 شروع کردم به مصرف بی رویه مواد 450 00:23:41,747 --> 00:23:44,598 و موادای بیشتری مصرف میکردم تا اثر موادای قبلی رو خنثی کنه 451 00:23:44,640 --> 00:23:48,138 البته اونا مواد روانگردان و خلسه وار نبودن 452 00:23:48,180 --> 00:23:51,708 مواد سنگین و خفن بودن 453 00:23:51,750 --> 00:23:54,558 دیگه رسیده بودم به ته چاه 454 00:23:54,600 --> 00:23:57,228 باید دنبال جوابی میگشتم 455 00:23:57,270 --> 00:24:01,998 که توی پول و سکس و مواد پیداش نکرده بودم 456 00:24:02,040 --> 00:24:04,848 من توی سانفرانسیسکو زندگی میکردم 457 00:24:04,890 --> 00:24:08,658 از اونجا میرفتم سمت جنوب ینی به اِسِلان 458 00:24:08,700 --> 00:24:10,308 تقریبا هر آخر هفته 459 00:24:10,350 --> 00:24:12,168 و توی کنفرانس های اونجا شرکت میکردم 460 00:24:12,210 --> 00:24:14,268 این مقاله توسط یه نویسنده تازه کار نوشته شده بود 461 00:24:14,310 --> 00:24:15,798 ...اون این ایده رو مطرح کرده بود 462 00:24:15,840 --> 00:24:20,148 که حتی مصرف مقدار کمی... ...قارچ های روانگردان هم 463 00:24:20,190 --> 00:24:22,938 ،به بدن آسیب میزنه... میتونه باعث روان‌پریشی بشه 464 00:24:22,980 --> 00:24:25,038 و اینکه باید جلوی عواقب مصرفشون رو گرفت 465 00:24:25,080 --> 00:24:28,458 مثل هرگونه عواقبی که مصرف این روانگردان ها باعثش میشن 466 00:24:28,500 --> 00:24:31,683 ،یکی از افراد اون کنفرانس اوزیریس بود 467 00:24:31,725 --> 00:24:36,018 ،و دقیقا وسط این سخنرانی کسشر دکتر 468 00:24:36,060 --> 00:24:38,099 اوزیریس زد زیر خنده 469 00:24:38,141 --> 00:24:40,188 یه خنده ی از ته دل 470 00:24:40,230 --> 00:24:42,468 شبیه خنده ی خدا 471 00:24:42,510 --> 00:24:47,588 و گفت "...بنظر من، شما میترسی که زندگی رو" 472 00:24:48,230 --> 00:24:49,728 ".بطور تمام و کمال تجربه کنی..." 473 00:24:49,770 --> 00:24:54,288 اوزیریس بهش توضیح داد ...که نور و تاریکی 474 00:24:54,330 --> 00:24:56,058 بطور یکسان در زندگیمون نقش دارن 475 00:24:56,100 --> 00:24:58,278 و اگر تو انتخاب کنی ،که از تاریکی دور بمونی 476 00:24:58,320 --> 00:24:59,568 پس داری ازش فرار میکنی 477 00:24:59,610 --> 00:25:03,048 نور فقط بخشی از واقعیت ما و بخشی از وجود ما رو تشکیل میده 478 00:25:03,090 --> 00:25:05,058 من اینجوری بودم که "راست میگه" 479 00:25:05,100 --> 00:25:06,808 ،درسته درسته 480 00:25:06,883 --> 00:25:08,778 و بعدش باقی افرادی که توی کنفرانس حضور داشتن 481 00:25:08,820 --> 00:25:11,178 شروع کردن به طرفداری از اوزیریس 482 00:25:11,220 --> 00:25:14,058 و شروع کردن به بیان حقایقی راجب قارچ های روانگردان 483 00:25:14,100 --> 00:25:15,858 تمام حقایقی که معتبر هم بودن 484 00:25:15,900 --> 00:25:18,288 بعدش اوزیریس با اونا بحثش شد 485 00:25:18,330 --> 00:25:19,645 و بهشون گفت که 486 00:25:19,687 --> 00:25:21,505 "هیچوقت توی زندگیم میکرودوز* نکردم" [مصرف دوز پایین فقط برای استفاده از فواید اون ماده] 487 00:25:21,547 --> 00:25:24,078 "من توی ده سال گذشته ماکرودوز* کردم" [مصرف دوز بالا] 488 00:25:24,120 --> 00:25:26,748 "و اینجوری صورت خدای لعنتی رو دیدم" 489 00:25:26,790 --> 00:25:28,728 و همگی بر علیهش شدن 490 00:25:28,770 --> 00:25:30,031 مثل دیوونه خونه شده بود 491 00:25:30,073 --> 00:25:32,898 ،همه می پریدن به همدیگه !همه باهم دعوا میکردن، یه وضعیتی بود 492 00:25:33,240 --> 00:25:35,808 وقتی داشت از پله ها میومد پایین "صداش زدم و گفتم "پدر 493 00:25:35,850 --> 00:25:37,601 ،و وقتی منو دید وقتی چشمامون به هم گره خورد 494 00:25:37,643 --> 00:25:39,953 انگار منو در آغوش گرفته بود 495 00:25:41,640 --> 00:25:44,238 ،طبق اطلاعات من کسایی که اینجان 496 00:25:44,280 --> 00:25:45,978 درواقع کسایی که اینجا بودن 497 00:25:46,020 --> 00:25:48,918 تمام دار و ندارشونو اهدا کرده بودن به اوزیریس 498 00:25:48,960 --> 00:25:51,558 و در ازاش این زمین وجود داشت 499 00:25:51,600 --> 00:25:53,418 که میتونستن داخلش زندگی کنن 500 00:25:53,460 --> 00:25:55,923 و این جامعه ای که خودت هم عضوی ازش هستی 501 00:25:57,540 --> 00:26:00,258 من اینو شنیدم "و بنظرم بهش میگن "فرقه 502 00:26:00,300 --> 00:26:02,568 تو ماریجوانا میکشی؟ 503 00:26:02,610 --> 00:26:03,643 نه 504 00:26:04,680 --> 00:26:06,708 فکر میکنی غیرقانونیه و مصرفش اشتباهه؟ 505 00:26:06,750 --> 00:26:07,818 مشکلی ندارم، اشکال نداره 506 00:26:07,860 --> 00:26:09,422 هرکس دلش میخواد بکشه - خیله خب - 507 00:26:09,464 --> 00:26:14,358 بیست سال پیش، ماریجوانا یه ماده ی تفریحی مثه این شامپاین نبود 508 00:26:14,400 --> 00:26:16,968 !مواد بود، مواد 509 00:26:17,010 --> 00:26:18,528 !مواد چیز بدیه 510 00:26:18,570 --> 00:26:20,898 !سگا رو میفرستادن بخاطرش بو بکشن 511 00:26:20,940 --> 00:26:22,098 بسیار خب، معذرت میخوام 512 00:26:22,140 --> 00:26:24,828 احساس میکنم داریم از بحث منحرف میشیم 513 00:26:24,870 --> 00:26:27,078 حرف من اینه که فرقه" فقط یه اسمه" 514 00:26:27,120 --> 00:26:31,008 که افراد حکومت ازش استفاده میکنن تا چیزی که ازش میترسن رو از بین ببرن 515 00:26:31,050 --> 00:26:35,043 ...همچنین بنظرم بهتره که از این اتاق خارج بشیم 516 00:26:36,150 --> 00:26:38,488 حس میکنم توی این اتاق باعث ایجاد مقداری تنش شدیم 517 00:26:38,530 --> 00:26:40,139 بهتره از این اتاق خارج شیم - آها، باشه - 518 00:26:40,181 --> 00:26:42,288 جای دیگه میتونیم مصاحبه رو ادامه بدیم یا اینکه...؟ 519 00:26:42,330 --> 00:26:44,237 بنظرم فکر خوبیه - آها، حله - 520 00:26:45,150 --> 00:26:45,983 هی خدا 521 00:26:46,950 --> 00:26:48,588 مایو آوردی؟ 522 00:26:48,630 --> 00:26:50,988 امم... راستش نه 523 00:26:51,030 --> 00:26:52,553 هیچ اشکالی نداره 524 00:26:54,300 --> 00:26:55,833 هی، خجالت نکش 525 00:26:58,890 --> 00:26:59,988 بسه، زیاد شد، زیاد شد 526 00:27:00,030 --> 00:27:01,949 خوبه، بزن تو رگ - خیله خب، ممنون - 527 00:27:01,991 --> 00:27:06,258 میدونی، این مکان درست بعد از بحران اقتصادی سال 2008 شروع به کار کرد 528 00:27:06,300 --> 00:27:09,678 اکثر افراد اصلی گروه رو افراد جوون تشکیل میدادن 529 00:27:09,720 --> 00:27:13,533 ،اونا آواره شده بودن از لحاظ اقتصادی میگم 530 00:27:14,550 --> 00:27:17,568 و از همینجا بود که پدر ایده ی یه انقلاب به ذهنش زد 531 00:27:17,610 --> 00:27:19,098 ما همگی احتیاج داشتیم که کنار هم باشیم 532 00:27:19,140 --> 00:27:22,218 ،البته منظورم اوناس چون اون موقع من هنوز عضو نشده بودم 533 00:27:22,560 --> 00:27:24,210 اونا همگی احتیاج داشتن که باهم باشن 534 00:27:25,080 --> 00:27:28,518 غرورشون رو کنار بذارن ...و دنبال این جواب بگردن 535 00:27:28,560 --> 00:27:30,638 که چطور باید زندگیشونو به شکل دیگه ای ادامه بدن 536 00:27:31,380 --> 00:27:34,068 ینی جدا از تمام چیزایی که از بدو تولد تا الان یاد گرفته بودن 537 00:27:34,910 --> 00:27:40,248 که از طریق روایت های نادرست راجب معنای "زن" و "مرد" بودن شکل گرفته بوده 538 00:27:40,290 --> 00:27:42,478 آلیستر کراولی رو میشناسی؟ [جادوگر و غیب‌گوی انگلیسی و بنیانگذار آیین تلما] 539 00:27:42,520 --> 00:27:43,653 نه 540 00:27:44,451 --> 00:27:45,858 شرور ترین مرد جهان 541 00:27:45,900 --> 00:27:50,900 اون آئین هایی رو اجرا میکرد که به مدت چندین قرن اجرا نشده بودن 542 00:27:51,270 --> 00:27:52,713 آئین مصریان 543 00:27:53,280 --> 00:27:56,990 اون با چیزی ارتباط برقرار میکرد ...که باور داشت همون 544 00:27:59,280 --> 00:28:00,438 خرد جمعی‌ـه... 545 00:28:00,480 --> 00:28:04,980 خرد جمعی چیزیه که هر زمان که بخوایم میتونیم بهش دسترسی پیدا کنیم 546 00:28:05,104 --> 00:28:06,416 البته با استفاده از روانگردان ها 547 00:28:06,840 --> 00:28:09,168 پس این همون چیزیه که انجمن اوزیریس بهش اعتقاد داره؟ 548 00:28:09,210 --> 00:28:10,869 ینی به همچین چیزی مربوطه؟ 549 00:28:10,911 --> 00:28:14,523 خب... این قضیه هم بخشی از بنیاد تشکیلات ماست 550 00:28:15,450 --> 00:28:18,950 ،چیزی که ما در حالت عادی میبینیم 551 00:28:19,200 --> 00:28:22,700 فقط یه قطره از دریای واقعیته 552 00:28:22,710 --> 00:28:25,308 ،حرف من اینه که ،طبق فکت های موجود 553 00:28:25,350 --> 00:28:28,098 ده ها هزار نفر توی دنیا این حس رو تجربه کردن 554 00:28:28,140 --> 00:28:31,518 ...بنظرم احمقانه‌س اگه بخوایم تصور کنیم 555 00:28:31,560 --> 00:28:33,560 که این قضیه تماما ساخته ی توهماته 556 00:28:33,810 --> 00:28:34,960 آنوبیس 557 00:28:37,080 --> 00:28:38,473 بقیه کجان؟ 558 00:28:39,349 --> 00:28:41,298 مگه راجب این قضیه حرف نزدیم؟ 559 00:28:41,340 --> 00:28:43,998 چیزی که من شنیدم اینه که مردم اینجا زندگی میکنن 560 00:28:44,040 --> 00:28:45,168 نه اینکه واسه بازدید بیان و برن 561 00:28:45,210 --> 00:28:46,998 اینجا یه جامعه ی مقیم وجود داره 562 00:28:47,040 --> 00:28:48,658 اونا الان کدوم گوری ان؟ 563 00:28:50,088 --> 00:28:52,653 ،بعد از مرگ پدر ،که بشدت هم تراژیک بود 564 00:28:54,060 --> 00:28:56,208 من رهبری رو به عهده گرفتم 565 00:28:56,250 --> 00:28:57,813 خود پدر اینو خواسته بود 566 00:28:59,280 --> 00:29:01,308 ...من به بقیه گفتم - توی کوه شستا اینو بهت گفت؟ - 567 00:29:01,350 --> 00:29:02,568 آره، آره 568 00:29:02,610 --> 00:29:04,082 چه اتفاقی افتاد؟ 569 00:29:08,010 --> 00:29:10,128 !یه اتفاق کسشر و قدرتمند 570 00:29:10,170 --> 00:29:11,388 داشتیم کوهنوردی میکردیم 571 00:29:11,430 --> 00:29:14,890 فکر میکنم بار دهم بود 572 00:29:15,810 --> 00:29:18,708 که من و اوزیریس به قله ی کوه شستا صعود میکردیم 573 00:29:18,750 --> 00:29:22,428 تقریبا 3 دقیقه با قله فاصله داشتیم 574 00:29:22,470 --> 00:29:24,638 تنها احساسی که داشتم این بود که باید برسم به قله 575 00:29:24,680 --> 00:29:28,278 وقتی برای چندین روز کوهنوردی کنی طبیعیه که همچین حسی داشته باشی 576 00:29:28,320 --> 00:29:30,445 :بعدش اون وایساد و گفت 577 00:29:30,487 --> 00:29:35,748 ،بهتر نیس بجای لحظه ی رسیدن به قله" "از لحظه ی کنونی لذت ببریم؟ 578 00:29:35,790 --> 00:29:39,753 ،و طبق معمولِ همیشه که با پدر بودم "با خودم گفتم "دهنتو 579 00:29:40,620 --> 00:29:42,678 "حرفش بدجوری منطقیه" 580 00:29:42,720 --> 00:29:44,283 بعدش همونجا نشستیم 581 00:29:44,700 --> 00:29:46,218 یه بطری باز کردیم 582 00:29:46,260 --> 00:29:47,710 و شروع کردیم به جشن گرفتن 583 00:29:49,260 --> 00:29:51,438 فکر نمیکنم تا حالا پدر رو خوشحال تر از اون لحظه دیده بوده باشم 584 00:29:51,480 --> 00:29:53,508 میدونم قبل از اینکه باهاش آشنا بشم زمان زیادی زندگی کرده بوده 585 00:29:53,550 --> 00:29:56,418 ،ولی باور کن اون تو تاریکی بلند شد و رفت دستشویی کنه 586 00:29:56,460 --> 00:29:58,248 چون دوتا بطری مشروب خورده بودیم 587 00:29:58,290 --> 00:30:00,948 ،حدس میزنم از اونجا افتاده باشه البته مطمئن نیستم 588 00:30:00,990 --> 00:30:02,298 ،منم مست بودم دقیق یادم نیس 589 00:30:02,340 --> 00:30:05,538 ولی شخصا حس میکنم مسیری که رفت درست بود 590 00:30:05,580 --> 00:30:08,388 بنظرم اون میدونست که توی اون لحظه به اوج خودش رسیده 591 00:30:08,430 --> 00:30:10,218 !قبل از اینکه به اوج و قله ی کوه برسه 592 00:30:10,260 --> 00:30:12,350 میگیری چی میگم؟ - اون چجوری مرد؟ - 593 00:30:12,900 --> 00:30:15,528 ...بنظرم، نمیدونم احتمالا افتاده پایین 594 00:30:15,570 --> 00:30:17,094 ،واقعا نمیدونم ...من 595 00:30:17,136 --> 00:30:19,278 جسدشو دیدی؟ - نه - 596 00:30:19,320 --> 00:30:20,328 جسدشو ندیدم 597 00:30:20,370 --> 00:30:23,838 ولی مشخص بود که دیگه قرار نیس برگرده 598 00:30:23,880 --> 00:30:25,338 من همه جا نشونه گذاشتم 599 00:30:25,380 --> 00:30:27,138 من همه جا رو بررسی کردم 600 00:30:27,180 --> 00:30:30,903 قبل از مرگش، یا هرچی 601 00:30:32,520 --> 00:30:35,035 دور آتیش داشتیم باهم حرف میزدیم :و بهم گفتش که 602 00:30:35,077 --> 00:30:38,367 "آنوبیس، تو پسر منی" 603 00:30:39,247 --> 00:30:40,407 "پسر واقعی من" 604 00:30:41,797 --> 00:30:43,397 "تو میدونی که لازمه چه اتفاقی بیفته" 605 00:30:44,857 --> 00:30:48,805 من هر کاری که از دستم برمیومد رو" "انجام دادم 606 00:30:48,847 --> 00:30:53,238 حالا به تو احتیاج دارم که مسیرمو ادامه بدی" "و پیام منو منتقل کنی 607 00:30:53,280 --> 00:30:55,430 من از اون روز به بعد فقط دارم همین کارو میکنم 608 00:30:59,280 --> 00:31:01,983 ،راستشو بخواین نمیدونم اینجا چه خبره !بنظرم اون رو مواده 609 00:31:03,390 --> 00:31:04,593 هیچکس اینجا نیس 610 00:31:05,760 --> 00:31:08,148 اون بهم نمیگه بقیه کجان 611 00:31:08,190 --> 00:31:11,043 الان حداقل باید ده بیست تا آدم اینجا باشه 612 00:31:15,960 --> 00:31:18,513 خلاصه تابلوئه که اون حالت نرمالی نداره 613 00:31:20,190 --> 00:31:21,693 میخوام راجب مدی ازش بپرسم 614 00:31:24,210 --> 00:31:27,768 ولی، بنظر میرسه قضیه ی حساسیه 615 00:31:27,810 --> 00:31:31,353 ...بگذریم بنظرم مصاحبه ادامه داشته باشه 616 00:31:34,505 --> 00:31:39,258 ،حس میکنم بعد از رفتنم باهام خیلی بد رفتاری شد 617 00:31:39,300 --> 00:31:44,328 و بنظرم خیلی از آدما حس خوبی نداشتن که بخوان باهام ارتباط برقرار کنن 618 00:31:44,370 --> 00:31:47,208 جوری بود که انگار قضیه روز به روز عجیب تر میشد 619 00:31:47,250 --> 00:31:50,408 ...بنظرم افرادی که به خودشون میومدن 620 00:31:51,150 --> 00:31:54,933 میفهمیدن الان وقتشه که... اونجا رو ترک کنن 621 00:31:55,620 --> 00:31:56,748 اوه، ایول 622 00:31:56,790 --> 00:31:58,998 اون یه طاووس آلبینو* ئه؟ [موجودات زال که کاملا سفیدن] 623 00:31:59,040 --> 00:32:01,248 شروع کرد به دلبری - میدونه من خوشم میاد - 624 00:32:01,290 --> 00:32:04,158 !ممنون ممنون ممنون 625 00:32:04,200 --> 00:32:07,173 مگه فقط طاووسای نر پر و بال زینتی نداشتن؟ 626 00:32:09,060 --> 00:32:12,243 ...هی، آنوبیس میخواستم ازت یه سوال بپرسم 627 00:32:13,470 --> 00:32:17,876 تو دختری به اسم مدی میشناسی؟ 628 00:32:19,500 --> 00:32:23,028 یا مثلا کسی به اسم مات؟ 629 00:32:23,070 --> 00:32:24,378 اسمش واست آشنا نیس؟ 630 00:32:24,420 --> 00:32:25,788 دوربینو خاموش کن 631 00:32:25,830 --> 00:32:27,960 چی؟ - سریع خاموشش کن - 632 00:32:31,680 --> 00:32:33,003 خاموشه؟ 633 00:32:33,630 --> 00:32:34,763 آره 634 00:32:37,518 --> 00:32:38,909 مطمئنی؟ 635 00:32:38,951 --> 00:32:40,481 ببین، لنز دوربین معمولا روشنه 636 00:32:40,723 --> 00:32:42,198 این... این کارا واسه چیه؟ 637 00:32:42,240 --> 00:32:45,288 من که حس میکنم !بهم شبیخون زدن 638 00:32:45,330 --> 00:32:47,508 پس میشناسیش، آره؟ 639 00:32:47,550 --> 00:32:51,198 ،من که نگفتم میشناسمش میگم اینجا چه خبره؟ 640 00:32:51,240 --> 00:32:52,878 این قضیه به موضوع بحث ما ربطی نداشت 641 00:32:52,920 --> 00:32:53,928 اینجا چه خبره؟ 642 00:32:53,970 --> 00:32:55,945 ...من - مثلا داشتیم یه مصاحبه ضبط میکردیم - 643 00:32:55,987 --> 00:32:58,027 چیشد یهو؟ الان داری منو بازخواست میکنی؟ 644 00:32:58,069 --> 00:32:59,748 ،آخه من یه ایمیل داشتم حدود شیش ماه پیش 645 00:32:59,990 --> 00:33:00,990 خب 646 00:33:01,800 --> 00:33:03,828 ،از طرف مدی که راجب تو صحبت کرده بود 647 00:33:03,870 --> 00:33:05,238 تو این آدمو از کجا میشناسی؟ 648 00:33:05,280 --> 00:33:07,172 اون چه ربطی به این مسائل داره؟ !من نمیفهمم 649 00:33:07,214 --> 00:33:09,266 من و اون زمان دانشگاه باهم قرار میذاشتیم، خب؟ 650 00:33:12,030 --> 00:33:13,458 کجاش خنده داشت؟ 651 00:33:13,500 --> 00:33:16,098 !ای خدا خسته شدم از این چیزا 652 00:33:16,140 --> 00:33:18,588 فکر نمیکردم تو هم یکی از اونا باشی 653 00:33:18,630 --> 00:33:21,948 ...وایسا، چی میگی - !یکی از اون آدمای فریبکار - 654 00:33:21,990 --> 00:33:23,838 !که مثه نقل و نبات دروغ میگن 655 00:33:23,880 --> 00:33:28,038 اون آدما، اون بازنده های تخمی !که هیچ وقت نتونستن کاری رو پیش ببرن 656 00:33:28,080 --> 00:33:29,868 که فقط گریه و زاری میکنن 657 00:33:29,910 --> 00:33:32,628 اونا از اولشم بازنده بودن !و حالا وضعیتشونو ببین 658 00:33:32,670 --> 00:33:35,358 تنها کاری که میخوان بکنن اینه که منو زمین بزنن 659 00:33:35,400 --> 00:33:37,638 !چون خودشون نتونستن به جایی برسن 660 00:33:37,680 --> 00:33:39,978 حالا که چی؟ تو اومدی پیام اونا رو بهم برسونی؟ 661 00:33:40,020 --> 00:33:41,381 !یا خدا - !خیله خب، وایسا وایسا - 662 00:33:41,423 --> 00:33:44,838 ،من پیام کسی رو واست نیاوردم من فقط دارم یه مستند میسازم 663 00:33:44,880 --> 00:33:47,688 ...و حالا ...با دوربین خاموش 664 00:33:47,730 --> 00:33:50,779 فقط دارم میپرسم تو مات رو میشناسی یا نه؟ 665 00:33:50,821 --> 00:33:52,371 مدی رو میشناسی یا نه؟ 666 00:33:52,710 --> 00:33:55,660 میخوام بدونم کسی که یه زمانی برام مهم بود رو میشناسی یا نه؟ 667 00:33:57,030 --> 00:33:59,330 ،متاسفم که اینو میگم ولی نمیشناسمش 668 00:34:01,020 --> 00:34:03,342 حله - ببخشید، شرمنده - 669 00:34:04,117 --> 00:34:07,938 زنای زیادی بودن که اومدن اینجا و بعدش رفتن 670 00:34:07,980 --> 00:34:13,008 نمیخوام لاف بزنما، ولی حس میکردم بعضیاشون منو بیشتر از حد معمول میشناسن 671 00:34:13,050 --> 00:34:14,641 میدونی چی میگم؟ - آره میدونم - 672 00:34:14,783 --> 00:34:16,293 بخاطر شرایط و جایگاهم 673 00:34:17,610 --> 00:34:20,343 من هیچ مدی یا ماتی نمیشناسم، حله؟ 674 00:34:21,780 --> 00:34:25,053 لطفا بیا سعی کنیم از این موضوع بگذریم 675 00:34:26,550 --> 00:34:30,648 دیگه نمیتونم بیشتر از یکی دو دقیقه تو همچین حال و هوایی بمونم 676 00:34:30,690 --> 00:34:31,998 باشه، حله 677 00:34:32,040 --> 00:34:33,858 ،بیا اینجا بیا همو بغل کنیم 678 00:34:34,666 --> 00:34:36,103 ...آها... باشه 679 00:34:38,023 --> 00:34:39,773 حس خوبی داره که خودمونو تخلیه کنیم، مگه نه؟ 680 00:34:42,680 --> 00:34:44,588 بهت افتخار میکنم کیث 681 00:34:44,730 --> 00:34:47,717 ،بنظرم همه چی رواله تو خود خودشی، میدونستم 682 00:34:47,759 --> 00:34:48,978 !باور کن میدونستم 683 00:34:49,020 --> 00:34:50,568 خیله خب، هنوز دیر نشده 684 00:34:50,610 --> 00:34:53,988 !ینی الان ساعت طلاییه میتونیم چندتا شات از ورودی قلعه بگیریم 685 00:34:54,030 --> 00:34:55,667 طاووسا بدجوری عصبانی ان 686 00:34:55,709 --> 00:34:58,374 وقت غذاشونه - خب، پس ینی ادامه میدیم؟ مصاحبه رو؟ - 687 00:34:58,416 --> 00:35:02,282 !آره بابا! معلومه رفیق !بزن بریم، یالا 688 00:35:03,895 --> 00:35:07,398 توی انجمن این قضیه طبیعی بود که افراد درنهایت باهم ازدواج کنن 689 00:35:07,440 --> 00:35:08,898 ما زمان زیادی رو باهم میگذروندیم 690 00:35:08,940 --> 00:35:11,388 با بقیه آشنا میشدیم و باهم ارتباط برقرار میکردیم 691 00:35:11,430 --> 00:35:15,698 و یه بار اینجوری شد که آنوبیس بعد از یکی از عروسیا برگشت 692 00:35:15,740 --> 00:35:19,640 و خیلی... عجیب غریب رفتار میکرد 693 00:35:20,160 --> 00:35:23,578 یه جورایی انگار داشت خودنمایی میکرد 694 00:35:23,620 --> 00:35:27,648 و چند نفر از ما متوجه شدیم که یه حلقه انداخته دستش 695 00:35:27,690 --> 00:35:30,798 و مشخص بود که دلش میخواد راجب اون حلقه ازش سوال کنیم 696 00:35:30,840 --> 00:35:33,108 :و آخرش یکی از دخترا ازش پرسید 697 00:35:33,150 --> 00:35:35,208 "آنوبیس، قضیه ی اون حلقه چیه؟" 698 00:35:35,250 --> 00:35:37,338 "چیزی شده که ما ازش بی خبریم؟" 699 00:35:37,380 --> 00:35:41,988 :و اون جواب داد "آها، راستش من با انجمن ازدواج کردم" 700 00:35:42,030 --> 00:35:44,688 و ما دقیق متوجه نشدیم منظورش چیه 701 00:35:44,730 --> 00:35:47,673 بخاطر همین فقط گفتیم !ایول، چه عالی 702 00:35:48,480 --> 00:35:58,480 « تلگرام | @FoundFootageFan » 703 00:35:59,218 --> 00:36:02,840 خب، من قضیه حلقه‌مو بهت گفتم 704 00:36:02,882 --> 00:36:04,382 تو هم قضیه ی حلقه‌تو بگو 705 00:36:05,820 --> 00:36:07,210 ...خب 706 00:36:11,460 --> 00:36:16,038 ...میخواستم بگم، من متاهلم ولی 707 00:36:16,080 --> 00:36:17,630 متاهلی ولی چی؟ 708 00:36:19,830 --> 00:36:21,938 ...ولی در حال حاضر 709 00:36:22,080 --> 00:36:23,778 من طلاق گرفتم 710 00:36:23,820 --> 00:36:26,853 و میخوام باهات کاملا صادق باشم 711 00:36:28,320 --> 00:36:29,770 متاسفم 712 00:36:30,057 --> 00:36:31,557 میدونم چقدر سخته 713 00:36:33,270 --> 00:36:34,403 ...میشه 714 00:36:34,969 --> 00:36:37,758 میشه دوربینو بگیرم؟ - ...امم، آره - 715 00:36:37,800 --> 00:36:39,033 آره 716 00:36:40,854 --> 00:36:42,087 ...من 717 00:36:42,557 --> 00:36:44,557 واقعا ازت ممنونم که باهام صادق بودی 718 00:36:45,630 --> 00:36:48,858 این قضیه واسم یه کم مشکل بود 719 00:36:48,900 --> 00:36:50,718 چون تا حالا مصاحبه نکرده بودم 720 00:36:50,760 --> 00:36:56,860 حالا این قضیه بهم کمک میکنه که یه کم راحت تر باشم 721 00:36:58,860 --> 00:37:02,258 ...فقط برام سواله که... صادقانه 722 00:37:02,300 --> 00:37:05,433 دیدگاهت راجب داستان ما چیه؟ 723 00:37:06,599 --> 00:37:09,528 ینی فیلمت قراره چجوری شروع بشه؟ 724 00:37:09,570 --> 00:37:12,021 میخوای به مخاطبا چی بگی؟ - نمیدونم - 725 00:37:12,463 --> 00:37:13,503 نمیدونم 726 00:37:15,900 --> 00:37:17,583 ...آنوبیس، اگه راستشو بخوای 727 00:37:21,030 --> 00:37:23,553 ...من با این فکر وارد این قضیه شدم 728 00:37:25,320 --> 00:37:27,048 که قراره این وضعیتو کنترل کنم 729 00:37:27,090 --> 00:37:29,748 و قراره یه توطئه ی بزرگ رو افشا کنم 730 00:37:29,790 --> 00:37:34,290 ...و اینکه درنهایت یه مستند 731 00:37:37,260 --> 00:37:39,303 مهیج و احساسی تولید کنم... 732 00:37:40,380 --> 00:37:41,958 ...من فکر میکردم قراره... نمیدونم 733 00:37:42,000 --> 00:37:44,576 چندتا جنازه که روی هم تلمبار شدن... پیدا کنم 734 00:37:46,501 --> 00:37:50,778 یا مثلا جنازه ی مومیایی شده ی اوزیریس رو بالای قلعه پیدا کنم 735 00:37:52,560 --> 00:37:55,278 میدونم شاید بهم بخندی - نه نه نه - 736 00:37:55,320 --> 00:37:58,128 اینا... ببخشید، ادامه بده 737 00:37:58,170 --> 00:38:00,318 ،نه، ببین آنوبیس ...مثلا میخواستم بگم که 738 00:38:00,360 --> 00:38:01,151 !مچتو گرفتم 739 00:38:01,193 --> 00:38:04,308 و منظورم این نیس که ...به همین سادگی و اینا 740 00:38:04,350 --> 00:38:05,565 اشکالی نداره - ...یا مثلا اینجوری... - 741 00:38:05,607 --> 00:38:07,578 منظورم اینه که میفهمیدم قضیه چیه 742 00:38:07,620 --> 00:38:09,528 مثلا چیزی که همیشه فکر میکردم درست از آب دراومده 743 00:38:09,570 --> 00:38:11,478 ینی قضیه همین بوده 744 00:38:11,520 --> 00:38:12,768 اوهوم 745 00:38:12,810 --> 00:38:16,818 شاید داستان این مستند راجب خودت باشه 746 00:38:16,860 --> 00:38:18,741 مثلا، یه مکاشفه ی شخصی 747 00:38:19,683 --> 00:38:20,991 تو یه نفرو از دست دادی 748 00:38:20,994 --> 00:38:23,538 هیشکی دلش نمیخواد همچین چیزی رو تماشا کنه - من تماشا میکنم - 749 00:38:23,580 --> 00:38:25,578 تو یه نفرو از دست دادی 750 00:38:25,620 --> 00:38:27,677 حالا داری یه نفر دیگه رو هم از دست میدی 751 00:38:29,670 --> 00:38:32,883 ...به نظر من از نظر من که قانع کننده‌س 752 00:38:35,850 --> 00:38:37,578 ...گوش کن، من 753 00:38:37,620 --> 00:38:40,683 ،لازم نیس حتما همین الان انجامش بدیم فقط، احتیاج دارم که بدونم 754 00:38:42,840 --> 00:38:45,533 و ازت ممنونم که باهام صادق بودی 755 00:38:50,262 --> 00:38:51,918 میشه دوربینو خاموش کنی؟ 756 00:38:51,960 --> 00:38:53,518 باشه - میشه دوربین تخمی رو خاموش کنی؟ - 757 00:38:53,560 --> 00:38:54,994 ببخشید، ببخشید 758 00:39:01,650 --> 00:39:04,098 شاید من واقعا به همون اندازه کلیشه ای ام 759 00:39:04,140 --> 00:39:08,463 شاید این مستند درنهایت درباره ی زندگی بگا رفته ی خودم باشه 760 00:39:10,560 --> 00:39:11,930 ...این مکان 761 00:39:14,940 --> 00:39:16,878 !فراتر از عجیب غریبه... 762 00:39:16,902 --> 00:39:17,996 ...ولی 763 00:39:19,520 --> 00:39:21,920 نمیدونم، شاید اینجا چیزی رو احساس میکنم 764 00:39:21,990 --> 00:39:25,653 که نمیتونستم توی لس آنجلس حسش کنم 765 00:39:27,390 --> 00:39:29,173 !من یه مطلقه‌م 766 00:39:29,700 --> 00:39:32,400 فکر نمیکنم قبلا جرات اینو داشتم که با صدای بلند اعلامش کنم 767 00:39:33,450 --> 00:39:36,948 انتظار نداشتم چنین روزی رو تجربه کنم 768 00:39:36,990 --> 00:39:39,633 ،ضمنا دیگه دارم از این مجسمه ها خسته میشم 769 00:39:41,120 --> 00:39:42,673 !همه جا هستن 770 00:39:46,140 --> 00:39:48,318 هی، اگه مشکلی نداره میخوام بدون توقف فیلم بگیرم 771 00:39:48,360 --> 00:39:50,178 چون حس میکنم برای همین کار اومده بودم به اینجا 772 00:39:50,220 --> 00:39:51,805 باید از همه چی فیلم بگیرم 773 00:39:51,847 --> 00:39:53,958 ،نه، مشکلی نیس انگار حالت بهتر شده 774 00:39:54,000 --> 00:39:55,773 چی درست میکنی؟ 775 00:39:57,579 --> 00:39:58,911 !یه آنوبیس 776 00:39:59,253 --> 00:40:01,053 هرکسی باید یه پیک بزنه، مگه نه؟ 777 00:40:02,070 --> 00:40:03,573 بیا، سلامتی 778 00:40:04,006 --> 00:40:06,089 امم... آره، نمیدونم 779 00:40:07,290 --> 00:40:09,220 خیلی ازت ممنونم 780 00:40:10,950 --> 00:40:13,000 که صادقانه باهام صحبت کردی 781 00:40:14,287 --> 00:40:18,603 حس میکنم الان میتونیم باهم راحت تر باشیم و بهتر ارتباط برقرار کنیم 782 00:40:21,570 --> 00:40:25,578 فکر میکنم تو ...راجب یه سری از چیزایی که گفتم 783 00:40:25,620 --> 00:40:26,868 حس مثبتی نداری... 784 00:40:26,910 --> 00:40:28,698 مثلا راجب اعتقاداتمون 785 00:40:28,740 --> 00:40:31,570 هزاران سال پیش یه تمدنی وجود داشته 786 00:40:32,040 --> 00:40:36,648 که اهرامی رو مطابق با جایگاه ستاره هایی ساختن که حتی قادر به دیدنشون نبودن 787 00:40:36,690 --> 00:40:38,240 !ینی، یه لحظه بهش فکر کن 788 00:40:39,210 --> 00:40:42,138 اونا اجساد رو مومیایی میکردن 789 00:40:42,180 --> 00:40:43,380 ...اونا 790 00:40:43,980 --> 00:40:47,180 اونا دیدگاه و طرز تفکری داشتن که حقیقتا ما هنوز نمیتونیم درکش کنیم 791 00:40:48,073 --> 00:40:52,518 ،و من احساس میکنم که الان ،و در طول دهه ی گذشته 792 00:40:52,560 --> 00:40:55,188 ،کارهای پدر برای درک همین موضوع بوده میفهمی چی میگم؟ 793 00:40:55,230 --> 00:40:58,808 مثلا، توی مقاله ها بهت میگن ...که مومیایی کردن 794 00:40:59,650 --> 00:41:01,848 فقط یه مراسم خاکسپاری ساده‌س... 795 00:41:01,890 --> 00:41:04,941 ،ولی ما که مطمئن نیستیم ما نمیدونیم اونا در تلاش برای انجام چه کاری بودن 796 00:41:04,983 --> 00:41:07,431 میون کلامت، این خیلی خوشمزه‌س - آره - 797 00:41:07,773 --> 00:41:09,373 !دهن سرویس خیلی خفنه 798 00:41:09,990 --> 00:41:12,648 ،خیله خب، داشتی میگفتی مومیایی کردن 799 00:41:12,690 --> 00:41:14,688 تو بهش اعتقاد داری؟ ...اینجوریه که مثلا 800 00:41:14,730 --> 00:41:19,308 ،خب راستشو بخوای ...من معتقدم هرکاری که مصریان انجام دادن 801 00:41:20,050 --> 00:41:24,978 نقش بسیار قدرتمند و قابل توجهی برای فرهنگ و تمدنشون ایفا کرده 802 00:41:25,020 --> 00:41:27,568 ...و معتقدم ما دقیقا نمیدونیم 803 00:41:28,110 --> 00:41:29,358 که اونا میخواستن چیکار کنن 804 00:41:29,400 --> 00:41:31,758 ،راستشو بخوای بنظرم اونا خیلی پیشرفته تر از ما بودن 805 00:41:31,800 --> 00:41:34,810 چرا یه تمدن پیشرفته مثل مصر باستان 806 00:41:35,760 --> 00:41:38,378 باید آئین مومیایی کردن رو اجرا کنه ...و بعدش ما بیایم و 807 00:41:38,420 --> 00:41:40,698 ...اوه... یا خدا 808 00:41:40,740 --> 00:41:41,988 خوبی؟ 809 00:41:42,030 --> 00:41:43,952 ...ببخشید - لیوانو بده من، لیوانو بده - 810 00:41:43,994 --> 00:41:45,127 یا خدا 811 00:41:46,170 --> 00:41:47,448 خیله خب، حله 812 00:41:47,890 --> 00:41:49,488 میخوای بری استراحت کنی؟ 813 00:41:49,530 --> 00:41:50,868 آره بهتره بری استراحت کنی، بیا 814 00:41:52,380 --> 00:41:53,472 !هی، نه نه نه 815 00:41:53,547 --> 00:41:55,090 نه، اتاق خواب اینوره 816 00:41:56,465 --> 00:41:57,910 !کیث 817 00:42:02,244 --> 00:42:03,558 یالا، باید استراحت کنی 818 00:42:03,600 --> 00:42:05,148 یالا، استراحت کنی بهتر میشی 819 00:42:05,190 --> 00:42:08,521 ،استراحت کنی بهتر میشی یالا، زودباش 820 00:42:08,563 --> 00:42:10,327 یالا، بیا 821 00:42:10,369 --> 00:42:11,754 زودباش 822 00:42:11,796 --> 00:42:12,954 یالا داداش 823 00:42:12,996 --> 00:42:14,056 یالا 824 00:42:14,376 --> 00:42:15,946 خوب میشی 825 00:42:17,588 --> 00:42:19,336 زودباش داداش 826 00:42:24,201 --> 00:42:26,224 یالا، زودباش 827 00:42:26,266 --> 00:42:27,099 یالا 828 00:42:37,333 --> 00:42:38,883 نمیدونم داره چه اتفاقی میفته 829 00:42:41,880 --> 00:42:45,180 ...من یه مدتی بیهوش بودم، خواب بودم 830 00:42:47,610 --> 00:42:49,038 !دهنتو، نمیدونم چقدر خواب بودم 831 00:42:49,080 --> 00:42:50,388 !الان شب شده 832 00:42:50,430 --> 00:42:51,738 !یه چیزی تو اون مشروب بود 833 00:42:51,780 --> 00:42:54,363 !صددرصد مطمئنم 834 00:42:56,679 --> 00:42:58,743 تخمی ترین کابوس عمرمو دیدم 835 00:43:01,200 --> 00:43:03,600 یا خدا، الان اصلا احساس امنیت ندارم 836 00:43:07,770 --> 00:43:09,483 ...و این مجسمه خارکسه 837 00:43:10,440 --> 00:43:12,137 قبلا اینجا نبود... 838 00:44:27,570 --> 00:44:29,663 خب، الان یک ساعت از بیدار شدنم گذشته 839 00:44:30,840 --> 00:44:32,943 الان یه کم حالم بهتر شده 840 00:44:33,930 --> 00:44:35,493 ولی سوییچ ماشینو پیدا نمیکنم 841 00:44:36,390 --> 00:44:38,740 ،اینجا نیست جایی که آخرین بار گذاشتم نیست 842 00:44:40,560 --> 00:44:42,063 مطمئنا دست خودشه 843 00:44:42,300 --> 00:44:45,048 این تنها احتمال موجوده 844 00:44:45,090 --> 00:44:47,418 خب داستان اینه که من صدای جاده ی اصلی رو میشنوم 845 00:44:47,460 --> 00:44:50,133 تقریبا دویست سیصد متر با اینجا فاصله داره 846 00:44:54,780 --> 00:44:56,238 ،و توی هر شرایطی غیر از این 847 00:44:56,280 --> 00:44:59,483 ...سیصد متر فاصله ی زیادی نبود ولی 848 00:45:08,436 --> 00:45:10,353 صدای چی بود؟ 849 00:45:13,501 --> 00:45:15,273 !من چاقو دارما 850 00:45:22,200 --> 00:45:23,863 کسخارش بابا، من رفتم 851 00:45:26,070 --> 00:45:27,258 !کییییث 852 00:45:27,300 --> 00:45:29,868 ،یا خدا یا خوده خدا 853 00:45:29,910 --> 00:45:32,084 !مراسم داره شروع میشه 854 00:45:32,126 --> 00:45:33,388 ...این چیه 855 00:45:35,200 --> 00:45:37,141 این کسکلک بازیا چیه؟ - هیییس - 856 00:45:37,283 --> 00:45:39,007 ،هنوز گیجی بگو ببینم چی دیدی 857 00:45:39,049 --> 00:45:40,098 ...چی دیدم 858 00:45:40,140 --> 00:45:42,786 ای خدا، کسخل کردی منو؟ !دهن سرویس بهم مواد دادی 859 00:45:43,028 --> 00:45:44,652 !سلامتی - سلامتی عنه؟ گمشو بابا - 860 00:45:44,694 --> 00:45:45,485 کسخار سلامتی 861 00:45:45,527 --> 00:45:47,687 هنوز گیجی - من دارم میرم، دارم میرم - 862 00:45:47,729 --> 00:45:50,268 ،بنظرم فکر خوبی نیس چون الان رو موادی 863 00:45:50,310 --> 00:45:52,188 میتونم زنگ بزنم به پلیس و بگم 864 00:45:52,330 --> 00:45:54,378 ،جناب سروان" "یه یارویی تو ملک منه 865 00:45:54,420 --> 00:45:55,728 "!اون مواد غیرقانونی مصرف کرده" 866 00:45:55,770 --> 00:45:58,068 "!بنظرم واسه خودش و جامعه خطرناکه" 867 00:45:58,110 --> 00:45:59,188 ...الان میریم میشینیم 868 00:45:59,230 --> 00:46:02,868 ینی یه کسخلی که صورتشو آبی کرده و کلاه فرعون گذاشته میخواد اینارو به پلیس بگه؟ 869 00:46:02,910 --> 00:46:04,878 و اینکه سوییچم کجاس؟ 870 00:46:04,920 --> 00:46:07,578 ،دست منه ینی پیشم نیس، ولی میدونم کجاس 871 00:46:07,620 --> 00:46:09,450 میدونی که این کارا ینی گروگان گیری؟ 872 00:46:09,492 --> 00:46:12,449 مگه تو بچه ای؟ - !این گروگان گیریه - 873 00:46:13,324 --> 00:46:15,558 من همین الان میرم 874 00:46:15,600 --> 00:46:17,024 آروم باش، میشه صحبت کنیم؟ 875 00:46:17,066 --> 00:46:19,798 ...باید یه اعترافی بهت کنم راجب 876 00:46:20,040 --> 00:46:21,690 راجب دوس دختر سابقت... 877 00:46:22,260 --> 00:46:25,308 مدی الیزابت واگنر 878 00:46:25,350 --> 00:46:28,923 متولد 13 فوریه 1987 879 00:46:30,210 --> 00:46:33,438 !تو مدیو میشناختی دهن سرویس !بهم گفتی نمیشناسیش 880 00:46:33,480 --> 00:46:34,698 دروغ گفتم 881 00:46:34,740 --> 00:46:35,928 یه دروغ کوچیک 882 00:46:35,970 --> 00:46:37,038 به صلاح خودت بود 883 00:46:37,080 --> 00:46:38,928 هنوز آمادگیشو نداشتی 884 00:46:38,970 --> 00:46:40,038 حالا آمادگیشو داری 885 00:46:40,080 --> 00:46:41,778 میخوام رو اون صندلی بشینم 886 00:46:41,820 --> 00:46:45,978 ازت میخوام روبروی من بشینی و یه پیک شراب بزنی 887 00:46:46,020 --> 00:46:47,658 باید شرابو بزنی 888 00:46:47,700 --> 00:46:51,288 نخیر، همین الان بهم میگی چی میدونی !و بعدشم من میرم 889 00:46:51,330 --> 00:46:56,328 ...فکر میکردم... میتونم بهت نشون بدم ...که ما چی دیدیم 890 00:46:56,370 --> 00:46:59,028 تا بعدش بتونی با اطلاعاتی که بهت میدم کنار بیای 891 00:46:59,070 --> 00:47:02,688 ولی مثل اینکه، باهاش کنار نمیای 892 00:47:02,730 --> 00:47:04,330 شاید بهتر باشه همین الان بری 893 00:47:06,090 --> 00:47:07,733 بهتره همین الان از اینجا بری 894 00:47:12,420 --> 00:47:13,853 !برو بیرون 895 00:47:16,170 --> 00:47:18,173 میخوام بدونم چه بلایی سر مدی اومده 896 00:47:24,492 --> 00:47:26,025 آماده ای؟ 897 00:47:29,100 --> 00:47:30,918 بنظرت نور اینجا رو بیشتر کنیم بهتر نمیشه؟ 898 00:47:30,960 --> 00:47:32,358 نور اینجا اوکیه 899 00:47:32,400 --> 00:47:33,858 میخوام اینجا با کاری که انجام دادیم ...هماهنگ باشه 900 00:47:33,900 --> 00:47:35,928 !بگو ببینم راجب مدی چی میدونی 901 00:47:35,970 --> 00:47:37,488 !تو خیلی یه دنده ای 902 00:47:37,530 --> 00:47:38,778 ...من 903 00:47:38,820 --> 00:47:40,278 چه بلایی سرش اومده؟ 904 00:47:40,320 --> 00:47:43,038 ،ببین، کسشر تحویلم نده چه بلایی سرش اومده؟ 905 00:47:43,080 --> 00:47:47,273 من و اوزیریس اونو انتخاب کردیم 906 00:47:49,110 --> 00:47:51,318 همونطور که آدمای شبیه اونو انتخاب کردیم 907 00:47:51,360 --> 00:47:52,823 آدمای استثنایی 908 00:47:53,250 --> 00:47:57,033 تا برای جستجوی بصیرت به کوه شستا بریم 909 00:47:58,860 --> 00:48:01,698 ،اون قوی بود کاملا مناسب بود 910 00:48:01,740 --> 00:48:04,400 ...وسطای راه 911 00:48:05,640 --> 00:48:06,663 اون مریض شد 912 00:48:08,010 --> 00:48:10,188 من پیشنهاد کردم که اونو برگردونم پایین 913 00:48:10,230 --> 00:48:12,768 به پدر گفتم تنهایی بره بالای کوه 914 00:48:12,810 --> 00:48:14,508 ...پدر میتونست خودش بره بالا و من 915 00:48:14,550 --> 00:48:16,000 چجوری مریض شد؟ 916 00:48:17,220 --> 00:48:20,418 ،بخاطر هوای سرد راستش تجهیزات مناسبی نیاورده بود 917 00:48:20,460 --> 00:48:23,208 نمیدونم این اتفاقا چجوری رخ داد - تجهیزات مناسب نیاورده بود؟ - 918 00:48:23,250 --> 00:48:25,218 مگه تو اونو نبرده بودیش اون بالا؟ 919 00:48:25,260 --> 00:48:27,378 ...من من قرار نیس مواظب کسی باشم 920 00:48:27,420 --> 00:48:28,937 هیچوقت این وظیفه رو نداشتم 921 00:48:28,979 --> 00:48:32,538 ،من یه راهنما ام ...اما بهشون امر و نهی نمیکنم که 922 00:48:32,580 --> 00:48:34,818 چه چیزایی رو میتونن توی سفر با خودشون بیارن یا نیارن 923 00:48:34,860 --> 00:48:36,318 اون تصمیم خودشونه 924 00:48:36,360 --> 00:48:39,198 بهش پیشنهاد دادم که بگردونمش پایین ولی اون قبول نکرد 925 00:48:39,240 --> 00:48:40,398 خودش انتخاب کرد که ادامه بده 926 00:48:40,440 --> 00:48:43,728 فکر میکرد از پسش برمیاد 927 00:48:43,770 --> 00:48:46,360 ما تقریبا یه روز تا رسیدن به قله فاصله داشتیم 928 00:48:47,370 --> 00:48:48,873 که اوضاع بهم ریخت 929 00:48:49,890 --> 00:48:51,558 حالا نوبت منه که سوال بپرسم 930 00:48:51,600 --> 00:48:53,920 نه، قرار نیس این کارو کنیم - رویایی که دیدی چی بود؟ - 931 00:48:55,260 --> 00:48:56,760 چه رویایی؟ 932 00:48:58,170 --> 00:49:00,723 تو همون چیزی رو نوشیدی که من نوشیدم 933 00:49:02,070 --> 00:49:04,878 و اینکه من امروز یه رویا دیدم 934 00:49:04,920 --> 00:49:06,323 تو چی دیدی؟ 935 00:49:07,530 --> 00:49:09,468 منظورت همون موقعیه که چیز خورم کردی؟ 936 00:49:09,510 --> 00:49:10,818 اگه اینجوری دوس داری، آره 937 00:49:10,860 --> 00:49:14,553 موقعی که چیز خورت کردم چه رویایی دیدی؟ 938 00:49:17,160 --> 00:49:18,510 قلعه رو دیدم 939 00:49:19,350 --> 00:49:21,603 من همون طاووسه بودم 940 00:49:22,920 --> 00:49:24,388 طاووس آلبینو 941 00:49:24,430 --> 00:49:25,428 اوهوم 942 00:49:25,470 --> 00:49:27,678 یه نفر دیگه هم اونجا بود 943 00:49:27,720 --> 00:49:29,283 مدی عروج کرده 944 00:49:35,400 --> 00:49:37,100 معنیش اینه که اون مرده؟ 945 00:49:39,060 --> 00:49:40,398 !کسی چه میدونه 946 00:49:40,440 --> 00:49:44,253 وقتی ترکش کردی جسمش بی جون بود؟ 947 00:49:47,190 --> 00:49:54,190 ،آخرین چیزی که دیدم عروج جسمش به یه سطح دیگه بود 948 00:49:54,450 --> 00:49:59,058 به سوی همون خرد جمعی ای که تمام مدت ما رو راهنمایی میکنه 949 00:49:59,100 --> 00:50:01,153 من یه جسم مرده و بی جون ندیدم 950 00:50:01,680 --> 00:50:03,380 بخاطر همین نمیتونم بهت بگم اون مرده یا نه 951 00:50:04,590 --> 00:50:06,090 باید شرابو بنوشی 952 00:50:11,010 --> 00:50:12,803 کافیه، دیگه بسه 953 00:50:23,741 --> 00:50:25,008 کیث 954 00:50:25,050 --> 00:50:27,550 کیث - ولم کن دیگه دیوث - 955 00:52:19,256 --> 00:52:21,923 این دیگه چیه؟ 956 00:53:16,049 --> 00:53:17,282 مات 957 00:53:33,801 --> 00:53:34,834 یا خدا 958 00:54:08,349 --> 00:54:10,157 !!وای یا خدا 959 00:55:54,547 --> 00:55:56,067 تو چیکار کردی؟ 960 00:55:56,109 --> 00:55:57,892 تو چیکار کردی؟ 961 00:55:57,934 --> 00:55:59,457 وای خدا، تو چیکار کردی؟ 962 00:55:59,499 --> 00:56:01,005 تو اونا رو آوردی بیرون 963 00:56:01,347 --> 00:56:02,520 منظورت چیه؟ 964 00:56:02,562 --> 00:56:04,558 چیو آوردم بیرون؟ 965 00:56:04,900 --> 00:56:06,310 اونا رو آوردی بیرون 966 00:56:06,352 --> 00:56:07,620 اینجا چه خبره؟ 967 00:56:07,662 --> 00:56:08,997 !آنوبیس 968 00:56:09,139 --> 00:56:10,172 !آنوبیس 969 00:56:14,130 --> 00:56:15,463 خودتو جمع و جور کن 970 00:56:17,732 --> 00:56:19,353 مردم باید بفهمن 971 00:56:19,395 --> 00:56:21,213 مردم باید بفهمن چه اتفاقی افتاده 972 00:56:23,850 --> 00:56:25,033 به خودت بیا 973 00:56:26,010 --> 00:56:28,810 !اونا همشون مردن !همشون مردن 974 00:56:28,852 --> 00:56:30,695 همشون مردن 975 00:56:30,937 --> 00:56:32,354 همشون مردن 976 00:56:34,304 --> 00:56:36,137 آنوبیس، چه خبره؟ 977 00:56:45,332 --> 00:56:47,487 تفنگ واسه چیه؟ - هیس - 978 00:56:55,822 --> 00:56:57,688 !آنوبیس - هیییس - 979 00:57:19,126 --> 00:57:21,293 مومیایای خارکسه 980 00:57:54,755 --> 00:57:56,188 ...وایسا بینم 981 00:58:00,381 --> 00:58:01,514 ...وای نه 982 00:58:03,331 --> 00:58:04,864 ...وایسا... نه 983 00:58:11,069 --> 00:58:12,525 مدی؟ 984 00:58:12,767 --> 00:58:13,800 مدی؟ 985 00:58:15,018 --> 00:58:16,077 مدی؟ 986 00:59:04,767 --> 00:59:05,850 اون مدی بود 987 00:59:08,267 --> 00:59:09,252 اون مدی بود 988 00:59:09,294 --> 00:59:10,570 کیث؟ 989 00:59:36,104 --> 00:59:38,123 !آها، خودشه 990 00:59:38,365 --> 00:59:39,978 !خودشه 991 00:59:40,020 --> 00:59:41,283 !سر و وضعتو ببین 992 01:00:05,430 --> 01:00:06,563 هی کیث 993 01:00:07,817 --> 01:00:11,337 میدونم الان شاید یه کم ترسیده باشی 994 01:00:12,450 --> 01:00:13,848 مشکلی نیس 995 01:00:13,890 --> 01:00:16,653 ،درکت میکنم منم جات بودم همینجوری میشدم 996 01:00:17,250 --> 01:00:21,273 نگران نباش، هرچیزی که بهت دادم کاملا طبیعیه 997 01:00:22,680 --> 01:00:24,738 دلیلی نداره بترسی 998 01:00:24,780 --> 01:00:29,433 ،چون راستشو بخوای از دماغ به پایین فلج شدی 999 01:00:31,230 --> 01:00:33,130 ...الان بهترین کار اینه که ریلکس باشی 1000 01:00:34,010 --> 01:00:35,443 ...و سرنوشتت رو... 1001 01:00:36,480 --> 01:00:37,913 بپذیری... 1002 01:00:38,400 --> 01:00:41,523 میدونم چیزی که اون بیرون دیدی یه مقدار ناخوشایند بود 1003 01:00:42,750 --> 01:00:45,003 و من بیشتر از هرکسی از خشونت متنفرم 1004 01:00:46,230 --> 01:00:48,108 اونا انسان نبودن 1005 01:00:48,150 --> 01:00:51,978 اونا آزمایشات ناموفق بودن 1006 01:00:52,020 --> 01:00:55,623 که ما رو به تو رسوندن 1007 01:00:56,520 --> 01:00:59,718 تو نتیجه ی فداکاری اونایی 1008 01:00:59,760 --> 01:01:05,760 ،و باهمدیگه قراره یه کار خیلی خیلی ویژه انجام بدیم 1009 01:01:06,720 --> 01:01:09,208 ،وقتی واسه اولین بار دیدمت 1010 01:01:09,232 --> 01:01:11,720 میدونستم همچین آدمی هستی 1011 01:01:11,823 --> 01:01:13,518 مثل یه سنگِ تراش نخورده 1012 01:01:13,560 --> 01:01:18,560 کاملا سرگشته، با کلی پتانسیل که خودت نمیتونی ببینیش 1013 01:01:18,780 --> 01:01:23,028 ،با کمک من ...تو میتونی به یه سطح دیگه 1014 01:01:23,070 --> 01:01:25,473 عروج کنی... 1015 01:01:26,460 --> 01:01:28,360 از تو چشمات میخونم که درک میکنی 1016 01:01:31,080 --> 01:01:32,493 سریع تموم میشه 1017 01:01:33,450 --> 01:01:34,820 ...قراره 1018 01:01:36,004 --> 01:01:37,137 خیلی راحت باشه... 1019 01:01:59,173 --> 01:02:01,968 مطمئن نیستم که دوباره اون کارو انجام میدادم یا نه 1020 01:02:02,010 --> 01:02:05,500 ،بنظرم اگه برمیگشتم عقب زودتر اونجا رو ترک میکردم 1021 01:03:05,340 --> 01:03:06,673 !موفق شدیم 1022 01:03:11,070 --> 01:03:13,218 باورم نمیشه که موفق شدیم 1023 01:03:13,260 --> 01:03:14,793 حس خیلی خوبی داره 1024 01:03:16,590 --> 01:03:17,940 و خیلی طولانی بود 1025 01:03:18,480 --> 01:03:20,433 خیلی طاقت فرسا بود 1026 01:03:21,810 --> 01:03:25,818 ولی درحال حاضر هیچ پشیمونی ای ندارم 1027 01:03:25,860 --> 01:03:28,083 ،بخاطر اینکه !ببین الان کجاییم 1028 01:03:31,710 --> 01:03:32,750 ...ما 1029 01:03:35,130 --> 01:03:37,048 ...ما باید 1030 01:03:37,590 --> 01:03:40,633 یه سری از عناصر دشوار زندگی رو... تجربه میکردیم 1031 01:03:41,370 --> 01:03:42,798 که همونا هم صرفا بخشی از زندگی بودن 1032 01:03:42,840 --> 01:03:44,538 که بنظر من خیلی زیبا بودن 1033 01:03:44,580 --> 01:03:46,308 ...فکر کردم دو روز 1034 01:03:46,350 --> 01:03:48,550 یا شایدم یه روز و نیم... تا رسیدن به قله فاصله داریم 1035 01:03:50,010 --> 01:03:53,493 هر روز حس میکنم بهت نزدیکتر میشم 1036 01:03:55,290 --> 01:03:57,783 حضورت کاملا محسوسه 1037 01:03:59,010 --> 01:04:01,428 میدونم که این دفعه درست انجامش دادم 1038 01:04:01,470 --> 01:04:03,603 ،انجامش نیازمند تمرین بود مثل هرچیز دیگه ای 1039 01:04:05,010 --> 01:04:07,863 ،ولی این دفعه مطمئنم که درست انجامش دادم 1040 01:04:11,910 --> 01:04:14,043 وقتی داشتم به اون مومیاییا شلیک میکردم 1041 01:04:14,880 --> 01:04:17,713 ...یاد خودم و خودت افتادم 1042 01:04:18,837 --> 01:04:21,580 ...تقریبا شیش کیلومتر دورتر از اینجا... 1043 01:04:21,780 --> 01:04:24,048 که واسه اولین بار... با شاتگان شلیک میکردیم 1044 01:04:24,090 --> 01:04:25,563 تو بهم جهتو نشون میدادی 1045 01:04:27,840 --> 01:04:30,303 سخت‌گیرانه، اما دوس‌داشتنی 1046 01:04:32,400 --> 01:04:34,033 با صبوری بی نهایت 1047 01:04:35,940 --> 01:04:37,728 صبوری بی نهایت 1048 01:04:37,770 --> 01:04:41,493 ،وقتی دوستامو کشتم ،و بعدش مخلوقاتمو 1049 01:04:43,110 --> 01:04:47,538 ...احساس میکردم اونا سپاسگزارن 1050 01:04:47,580 --> 01:04:51,498 از اینکه جزوی از... یه اتفاق ویژه و فوق‌العاده بودن 1051 01:04:51,540 --> 01:04:54,528 ...انگار اونا میدونستن که فداکاریشون 1052 01:04:54,570 --> 01:04:58,713 قراره منو دوباره اینجا به تو برسونه... 1053 01:04:59,730 --> 01:05:02,238 که همگی جزوی از یک کل واحدیم 1054 01:05:02,280 --> 01:05:04,248 این قضیه فقط راجب من نیس 1055 01:05:04,290 --> 01:05:05,690 یا فقط راجب تو نیس 1056 01:05:09,527 --> 01:05:13,788 اگه بگم میدونستم راجب چیه دروغ گفتم ...ولی 1057 01:05:13,830 --> 01:05:17,673 حس میکنم نمیتونم با کلمات بیانش کنم 1058 01:05:18,690 --> 01:05:20,293 ولی میدونم اون راجب چیه 1059 01:05:21,330 --> 01:05:23,358 اوضاع داشت تاریک و بهم ریخته میشد 1060 01:05:23,400 --> 01:05:26,043 تظاهر نمیکردم که نمیترسیدم 1061 01:05:27,540 --> 01:05:29,253 احساس تنهایی شدیدی میکردم 1062 01:05:30,540 --> 01:05:33,873 و بعدش تو دوست جدیدمو واسم آوردی 1063 01:05:35,370 --> 01:05:36,913 دوست جدیدمون، کیث 1064 01:05:38,220 --> 01:05:40,520 ...کسی که یه جورایی 1065 01:05:41,970 --> 01:05:45,198 یه جورایی بهش الهام شده بود... ...که یه فیلم بسازه 1066 01:05:45,240 --> 01:05:46,640 راجب کاری که ما انجام میدادیم... 1067 01:05:49,290 --> 01:05:50,853 میدونستم اون خودشه 1068 01:05:51,480 --> 01:05:53,003 اون باید خودش می بود 1069 01:05:53,520 --> 01:05:55,743 ،کاری که انجام میدیم درسته مطمئنم 1070 01:05:57,870 --> 01:06:01,893 ،میخوام فیلمش رو بردارم هرچند که ایراداتی داره 1071 01:06:03,120 --> 01:06:05,208 و قراره باهاش یه چیز فوق‌العاده بسازیم 1072 01:06:05,250 --> 01:06:09,078 ،و بوسیله ی اون ...مردم بلخره همون چیزی رو درک میکنن 1073 01:06:09,120 --> 01:06:11,718 که همیشه از درک کردنش میترسیدن... 1074 01:06:11,760 --> 01:06:14,433 ولی اگه یه نفر بتونه یه داستانی رو به درستی تعریف کنه 1075 01:06:15,450 --> 01:06:19,113 هیچکس نمیتونه ما رو بخاطر کاری که انجام دادیم بازخواست کنه 1076 01:06:26,340 --> 01:06:27,573 کیث؟ 1077 01:06:32,130 --> 01:06:33,483 کیث، داری اون کارو میکنی؟ 1078 01:06:36,990 --> 01:06:39,097 هی داداش، چطوری؟ 1079 01:06:40,301 --> 01:06:41,853 !آره، داداش خودمه 1080 01:06:42,989 --> 01:06:44,080 !نه، نه، نه 1081 01:06:44,122 --> 01:06:45,498 نه نه، اون طرفی 1082 01:06:45,540 --> 01:06:46,618 یالا 1083 01:06:46,650 --> 01:06:48,768 تفش کن بیرون، آفرین 1084 01:06:49,110 --> 01:06:50,418 آره، بریزش بیرون 1085 01:06:50,460 --> 01:06:52,278 دیگه به اونا احتیاجی نداریم 1086 01:06:52,320 --> 01:06:56,208 !خودتو ببین !از چیزی که قبلا بودی خیلی قوی تری 1087 01:06:56,250 --> 01:06:57,615 مرد باید اینجوری باشه 1088 01:06:58,290 --> 01:06:59,508 مرد باید همینجوری باشه 1089 01:06:59,550 --> 01:07:01,158 !تو پدر رو داخل خودت داری 1090 01:07:01,200 --> 01:07:02,328 میتونی حسش کنی؟ 1091 01:07:02,370 --> 01:07:03,898 صداش کن 1092 01:07:08,740 --> 01:07:09,836 !ایول 1093 01:07:09,878 --> 01:07:11,329 !ایول 1094 01:07:14,045 --> 01:07:15,178 !ایول 1095 01:07:18,450 --> 01:07:20,497 ،داری انجامش میدی !داره جواب میده 1096 01:07:20,728 --> 01:09:20,728 .: ترجمه اختصاصی :. « @FoundFootageFan :تلگرام | Mehdisk :زیرنویس » 1097 01:09:21,305 --> 01:10:21,245 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-