1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:19,580 --> 00:00:26,580 Dramatische Orgelmusik 3 00:00:48,540 --> 00:00:56,165 Dramatische Musik dauert an 4 00:01:36,200 --> 00:01:43,825 Dramatische Musik dauert an 5 00:02:05,400 --> 00:02:13,400 Musik klingt aus. Motorengeräusche 6 00:02:20,720 --> 00:02:22,140 Danke. 7 00:02:22,140 --> 00:02:23,880 Jetzt geht's los. 8 00:02:23,880 --> 00:02:26,160 Nervös? Ein bisschen. 9 00:02:26,160 --> 00:02:29,680 Das wird schon. Du kommst immer als Erste und gehst als Letzte. 10 00:02:29,680 --> 00:02:32,040 Habe ich Augenringe? 11 00:02:32,040 --> 00:02:34,900 Alles gut. Schlechte Nacht? 12 00:02:34,900 --> 00:02:39,520 Nein, so sehe ich aus, wenn ich gut geschlafen habe. 13 00:02:39,520 --> 00:02:43,320 (Tony) Ich schätze jedes Mitglied meines Teams gleichermaßen. 14 00:02:43,320 --> 00:02:45,640 Das weiß auch die Zentrale. 15 00:02:45,640 --> 00:02:50,520 Das neue Management möchte sechs von Ihnen für das "Superteam". 16 00:02:50,520 --> 00:02:53,200 Ich habe folgende Personen vorgeschlagen: 17 00:02:53,200 --> 00:02:55,560 Brodie. Jamie. 18 00:02:55,560 --> 00:02:57,060 Laura. (Laura) -Super. 19 00:02:57,060 --> 00:02:58,680 Andy. (Andy) -Ja. 20 00:02:58,680 --> 00:03:02,160 Daniel. (Daniel) -Ja. (Tony) -Und ... 21 00:03:02,160 --> 00:03:03,780 Kirsty. 22 00:03:03,780 --> 00:03:05,980 Glückwunsch an diese sechs. 23 00:03:05,980 --> 00:03:11,220 Lasst das kurz sacken und geht dann wieder an die Arbeit. 24 00:03:11,220 --> 00:03:13,520 Ich fasse es nicht. 25 00:03:13,520 --> 00:03:17,480 Nicht jetzt. Nein. Doch, jetzt. 26 00:03:17,480 --> 00:03:20,040 Kirsty? Sie ist erst seit Kurzem da. 27 00:03:20,040 --> 00:03:23,080 (Tony) Ich schätze Sie und Ihre Kompetenz sehr, Philippa. 28 00:03:23,080 --> 00:03:25,480 Nach reiflicher Überlegung kam ich zu dem Schluss, 29 00:03:25,480 --> 00:03:27,640 dass Sie richtig sind, wo Sie sind. 30 00:03:27,640 --> 00:03:31,020 Lesen Sie das etwa ab? Nein. 31 00:03:31,020 --> 00:03:34,760 Wir wissen beide, dass Sie Probleme haben. 32 00:03:34,760 --> 00:03:38,320 ME ist kein Vorwand. Ich leide an chronischer Fatigue. 33 00:03:38,320 --> 00:03:41,640 Das ist eine Krankheit. Habe ich je eine Deadline verpasst? 34 00:03:41,640 --> 00:03:44,640 Ich wollte den Jüngeren eine Chance geben. 35 00:03:44,640 --> 00:03:49,480 Gut, Sie wollen unter 40-Jährige. Das kann ich nicht bieten. 36 00:03:49,480 --> 00:03:51,480 Aber das Gleiche gilt für Sie. 37 00:03:51,480 --> 00:03:57,880 Da hilft auch kein Haarwachs. Das ist Clay, kein Wachs. 38 00:03:57,880 --> 00:04:03,920 Vogelzwitschern 39 00:04:03,920 --> 00:04:07,720 Ich kann es nicht akzeptieren. 40 00:04:07,720 --> 00:04:10,720 Was könnte deine Chancen verbessern? 41 00:04:10,720 --> 00:04:12,720 Ein Penis. 42 00:04:12,720 --> 00:04:16,600 Du kannst meinen haben. Der hat gerade nicht viel zu tun. 43 00:04:16,600 --> 00:04:19,460 Versuch mich nicht zum Lachen zu bringen, John. 44 00:04:19,460 --> 00:04:22,560 Das erinnert mich einfach an meine Krankheitszeit. 45 00:04:22,560 --> 00:04:25,240 Ja. Mach nur nichts Unüberlegtes. 46 00:04:25,240 --> 00:04:28,900 Wir haben zwei Haushalte und brauchen auch dein Gehalt. 47 00:04:28,900 --> 00:04:34,000 Jungs! 48 00:04:34,000 --> 00:04:36,560 Isst du nicht mit uns? Nein. 49 00:04:36,560 --> 00:04:40,720 Ich gehe mit einer Frau essen. Tomatensoße, Salat. 50 00:04:40,720 --> 00:04:44,040 Ich kenne sie aus dem Internet. Ich weiß nicht viel über sie. 51 00:04:44,040 --> 00:04:47,820 Kannst du das nicht verschieben? Ich kann nicht zu diesem Stück. 52 00:04:47,820 --> 00:04:50,480 Nicht allein. Jungs, jetzt kommt mal! 53 00:04:50,480 --> 00:04:55,480 Könnte ich, werde ich aber nicht. Eines Tages dankst du es mir. 54 00:04:55,480 --> 00:04:57,800 Die Jacke ziehst du an? 55 00:04:57,800 --> 00:05:01,400 Allerdings. 56 00:05:01,400 --> 00:05:04,080 Viel Glück, Cowboy. 57 00:05:04,080 --> 00:05:05,480 Tür. 58 00:05:05,480 --> 00:05:08,200 (Max) Gleich ist meiner dran. (Raife) Die sind das Allerletzte. 59 00:05:08,200 --> 00:05:10,920 Jungs. (Raife) Die bringen uns um. 60 00:05:10,920 --> 00:05:15,760 Es ist angerichtet. 61 00:05:15,760 --> 00:05:17,160 Was wird das? - Mum? 62 00:05:17,160 --> 00:05:19,200 Was soll das? Ihr hört nicht zu. 63 00:05:19,200 --> 00:05:22,560 Du gehst mit mir ins Theater. Du gehst zu Oma. Los. 64 00:05:22,560 --> 00:05:25,420 Max, es ist nicht mein Aufsatz. Verrückte. 65 00:05:25,420 --> 00:05:27,840 Danke. Fragt sich wieso. Verrückte. 66 00:05:27,840 --> 00:05:31,560 Sprich deinem Bruder nicht alles nach, Raife. 67 00:05:31,560 --> 00:05:35,260 (Pete) Nun ward der Winter unsers Missvergnügens 68 00:05:35,260 --> 00:05:39,480 glorreicher Sommer durch die Sonne Yorks. 69 00:05:39,480 --> 00:05:42,960 Die Wolken all, die unser Haus bedräut, 70 00:05:42,960 --> 00:05:46,960 sind in des Weltmeers tiefem Schoß begraben. 71 00:05:46,960 --> 00:05:51,000 Ich, roh geprägt, 72 00:05:51,000 --> 00:05:53,840 entblößt von Liebesmajestät. 73 00:05:53,840 --> 00:05:59,040 Ich, um dies schöne Ebenmaß verkürzt, 74 00:05:59,040 --> 00:06:03,560 von der Natur um Bildung falsch betrogen, 75 00:06:03,560 --> 00:06:06,520 entstellt, verwahrlost. 76 00:06:06,520 --> 00:06:09,280 Vor der Zeit gesandt in diese Welt des Atmens, 77 00:06:09,280 --> 00:06:11,040 halb kaum fertig gemacht. 78 00:06:11,040 --> 00:06:13,920 Und zwar so lahm und ungeziemend, 79 00:06:13,920 --> 00:06:18,840 dass Hunde bellen, hink ich wo vorbei. 80 00:06:18,840 --> 00:06:22,440 Und ich, 81 00:06:22,440 --> 00:06:27,640 in dieser schlaffen Friedenszeit, 82 00:06:27,640 --> 00:06:31,640 weiß keine Lust, die Zeit mir zu vertreiben, 83 00:06:31,640 --> 00:06:35,360 als meinen Schatten in der Sonne späh'n 84 00:06:35,360 --> 00:06:40,360 und meine eigne Missgestalt erörtern. 85 00:06:40,360 --> 00:06:44,960 Und darum, weil ich kein Verliebter sein kann, 86 00:06:44,960 --> 00:06:50,320 bin ich gewillt, ein Bösewicht zu werden. 87 00:06:50,320 --> 00:06:54,440 Einfühlsame Musik 88 00:06:54,440 --> 00:06:56,920 Gemurmel 89 00:06:56,920 --> 00:06:59,160 (Max) Können Wir nicht hier bleiben? 90 00:06:59,160 --> 00:07:03,320 Ich weiß, es ist schwer, der Neue zu sein. Du musst dich bemühen. 91 00:07:03,320 --> 00:07:07,320 Rede einfach über das Stück. Na komm. 92 00:07:07,320 --> 00:07:10,680 Hallo. Ich bin Philippa, die Mutter von Max. 93 00:07:10,680 --> 00:07:13,400 Hi. Alex, Lucys Vater. Hi. 94 00:07:13,400 --> 00:07:16,480 Das ist meine Frau Susan. -Hallo. 95 00:07:16,480 --> 00:07:19,360 Wir sprachen darüber, wie viele der Mistkerl noch umlegt, 96 00:07:19,360 --> 00:07:21,880 bevor er sich die Krone krallt. 97 00:07:21,880 --> 00:07:25,080 Mir hat er leidgetan. Wegen seines Buckels? 98 00:07:25,080 --> 00:07:30,480 Nein. Weil er sich hässlich findet und nicht in den Spiegel sehen kann. 99 00:07:30,480 --> 00:07:32,800 Aber es ist ja nicht echt. Es ist nur Theater. 100 00:07:32,800 --> 00:07:34,760 Ja, aber ein historisches Stück. 101 00:07:34,760 --> 00:07:38,000 Shakespeare schrieb über die für ihn jüngere Geschichte. 102 00:07:38,000 --> 00:07:42,920 Wegen einer Behinderung wird keiner so böse. Das kommt mir erfunden vor. 103 00:07:42,920 --> 00:07:46,920 Das ist Ihre Kritik an Shakespeare? Es kommt Ihnen erfunden vor. 104 00:07:46,920 --> 00:07:48,240 Klingel 105 00:07:48,240 --> 00:07:50,640 Mal sehen, wie Sie ihn finden, 106 00:07:50,640 --> 00:07:54,400 nach dem Mord an seinem Neffen im zweiten Teil. 107 00:07:54,400 --> 00:07:57,260 Die Buben wünsch ich tot. 108 00:07:57,260 --> 00:08:01,200 Und wollt‘, es würde schleunig ausgeführt. 109 00:08:01,200 --> 00:08:03,400 Was sagst du nun? 110 00:08:03,400 --> 00:08:05,780 Sprich schleunig, fass dich kurz. 111 00:08:05,780 --> 00:08:08,920 (Diener) Eu'r Hoheit kann verfahren nach Belieben. 112 00:08:08,920 --> 00:08:12,960 So seid denn glücklich. Es ist geschehen Mylord. 113 00:08:12,960 --> 00:08:16,760 Schnarchen 114 00:08:16,760 --> 00:08:19,680 Ich denk, es sind sechs Richmonds hier im Feld. 115 00:08:19,680 --> 00:08:24,120 Fünf schlug ich schon an seiner Stelle tot. 116 00:08:24,120 --> 00:08:26,760 Ein Pferd! Ein Pferd! 117 00:08:26,760 --> 00:08:31,520 Mein Königreich für ein Pferd! 118 00:08:31,520 --> 00:08:39,020 Stiche. Dramatische Musik 119 00:08:41,040 --> 00:08:45,240 (Schauspieler) Preis Gott und euren Waffen, Freunde, Sieger. 120 00:08:45,240 --> 00:08:47,680 Das Feld ist unser 121 00:08:47,680 --> 00:08:51,760 und der Bluthund tot. 122 00:08:51,760 --> 00:08:54,260 Hupen 123 00:08:54,260 --> 00:08:58,560 Verzeihung. Lauf, Lucy. 124 00:08:58,560 --> 00:09:04,880 Mum. Was machst du da? Mum? 125 00:09:04,880 --> 00:09:09,540 Hallo, Philippa? Richard III. starb 1485. 126 00:09:09,540 --> 00:09:13,280 Shakespeare hat sein Stück erst um 1593 geschrieben. 127 00:09:13,280 --> 00:09:14,680 Ich verstehe nicht. 128 00:09:14,680 --> 00:09:18,080 Sie sagten, Shakespeare schrieb über die jüngere Geschichte. Nein. 129 00:09:18,080 --> 00:09:21,920 Er schrieb das Stück über 100 Jahre nach Richards Tod. 130 00:09:21,920 --> 00:09:23,160 Na gut. 131 00:09:23,160 --> 00:09:27,120 Das mit dem Buckel hat er sich ausgedacht. 132 00:09:27,120 --> 00:09:31,200 Ist doch nur Theater, oder? Das habe ich gesagt. 133 00:09:31,200 --> 00:09:33,760 Fensterheber. Regen 134 00:09:33,760 --> 00:09:39,560 Wiedersehen. 135 00:09:39,560 --> 00:09:42,800 Max, na komm. 136 00:09:42,800 --> 00:09:47,800 Ich mag es nicht, wenn man andere grundlos niedermacht. 137 00:09:47,800 --> 00:09:52,040 Dein Dad hat eine neue Freundin? Sie heißt Sarah und mag Fisch. 138 00:09:52,040 --> 00:10:00,040 Dad führt sie ins Fischrestaurant. Er wird Steak essen. 139 00:10:04,040 --> 00:10:06,440 (Kirsty) Wenn ein Anruf kommt, stellt euch vor. 140 00:10:06,440 --> 00:10:08,760 (Tony) Ist ein Mann dran, redet über Fußball. 141 00:10:08,760 --> 00:10:11,600 Aber denkt beim Telefonieren daran: 142 00:10:11,600 --> 00:10:16,920 -Seid fröhlich und lächelt. Wir sind am Telefon, Tony. 143 00:10:16,920 --> 00:10:20,200 Eure Stimme kann trotzdem lächeln. 144 00:10:20,200 --> 00:10:21,960 Hallo, wie geht es Ihnen? 145 00:10:21,960 --> 00:10:24,000 Danke, Kirsty. Ja. 146 00:10:24,000 --> 00:10:26,720 Man muss ein Lächeln nicht sehen, um es zu spüren. 147 00:10:26,720 --> 00:10:29,480 Sehr wichtig. Fahren Sie bitte fort. 148 00:10:29,480 --> 00:10:32,920 (Kirsty) Ist es ein neuer Kunde, nehmt ihm den Wind aus den Segeln. 149 00:10:32,920 --> 00:10:34,960 "Tut mir leid, es war heute etwas hektisch." 150 00:10:34,960 --> 00:10:42,960 Zum Ende der Woche hin sagt, dass ihr euch aufs Wochenende freut. 151 00:10:43,640 --> 00:10:49,640 Streichermusik 152 00:10:53,600 --> 00:11:00,850 Musik wird melancholisch 153 00:11:07,760 --> 00:11:10,680 ...achtet bei Bestandskunden darauf, 154 00:11:10,680 --> 00:11:13,680 dass ihr neue Lösungen vorschlagt, 155 00:11:13,680 --> 00:11:15,920 alternative Kampagnenstrategien. 156 00:11:15,920 --> 00:11:18,080 (Tony) Lasst euch nicht in die Ecke drängen. 157 00:11:18,080 --> 00:11:21,140 Ihr braucht also eine... 158 00:11:21,140 --> 00:11:27,390 Exit-Strategie. 159 00:11:28,700 --> 00:11:35,075 Dramatische Musik 160 00:11:43,480 --> 00:11:49,355 Schwere Atmer 161 00:11:57,460 --> 00:12:03,585 Musik dauert an 162 00:12:13,760 --> 00:12:15,680 Los, schnell. Morgen, Jungs. 163 00:12:15,680 --> 00:12:17,800 Rein mit euch. Lasst euch Zeit. 164 00:12:17,800 --> 00:12:21,240 Sportbeutel. Danke. 165 00:12:21,240 --> 00:12:24,000 Lass dich nicht runterziehen. 166 00:12:24,000 --> 00:12:29,540 -Tschüss, Mum. Tschüss. 167 00:12:29,540 --> 00:12:35,665 Vogelzwitschern 168 00:12:37,520 --> 00:12:43,895 Dissonante Klänge 169 00:12:55,280 --> 00:12:59,840 Hallo. Haben Sie Bücher über Richard III.? 170 00:12:59,840 --> 00:13:04,320 Den König. Ist mir schon klar. 171 00:13:04,320 --> 00:13:09,120 Historische Bücher, nicht Shakespeare. 172 00:13:09,120 --> 00:13:12,700 Wir haben acht Titel. Ja, sehr gern. 173 00:13:12,700 --> 00:13:17,000 Nehme ich. Welchen? 174 00:13:17,000 --> 00:13:22,125 Alle. 175 00:13:24,560 --> 00:13:30,435 Dubiose Musik 176 00:13:49,920 --> 00:13:54,140 WEITERE INFORMATIONEN FINDEN SIE AUF WWW.RICHARDIII.NET 177 00:13:54,140 --> 00:14:02,140 RICHARD III. SOCIETY. SCHLIEß DICH UNS AN! 178 00:14:03,720 --> 00:14:09,720 Dubiose Klänge 179 00:14:18,440 --> 00:14:25,315 Spannungsvolle Klänge 180 00:14:39,680 --> 00:14:41,840 Hören Sie, ich... 181 00:14:41,840 --> 00:14:46,020 ich weiß, dass Sie nur eine Art Erscheinung sind. 182 00:14:46,020 --> 00:14:52,860 Würden Sie also bitte verschwinden und mich in Frieden lassen? 183 00:14:52,860 --> 00:15:00,860 Das ist ein Privatgrundstück. 184 00:15:08,020 --> 00:15:12,080 Was guckt ihr euch an? (Max) "Skyfall". James Bond. 185 00:15:12,080 --> 00:15:13,600 (Raife) Mum? Ja, Schatz? 186 00:15:13,600 --> 00:15:16,800 Gibt es eine Lizenz zum Töten? Max behauptet das. 187 00:15:16,800 --> 00:15:20,160 -Du holst dir ein Antragsformular. Wie bei der Fahrerlaubnis. 188 00:15:20,160 --> 00:15:21,600 -Nein, oder? Er macht Witze. 189 00:15:21,600 --> 00:15:24,420 -Kostet nur 15 Pfund. Max. 190 00:15:24,420 --> 00:15:28,480 Und du willst nicht mit? Nein, ich mach's mir gemütlich. 191 00:15:28,480 --> 00:15:30,680 Viel Spaß im Kino. 192 00:15:30,680 --> 00:15:32,320 -Bis dann. -Tschüss. 193 00:15:32,320 --> 00:15:38,695 Tschüss, Jungs. 194 00:15:38,760 --> 00:15:45,135 Beschwingte Musik 195 00:15:52,600 --> 00:15:59,975 Gemurmel. Gläserklappern 196 00:16:08,960 --> 00:16:12,480 (Frau) Er wird gern als eine Art Monster dargestellt. 197 00:16:12,480 --> 00:16:15,640 Ohne Mitgefühl und Erbarmen. 198 00:16:15,640 --> 00:16:20,280 Aber ich habe einen Artikel im "Croyland Chronicle" gelesen. 199 00:16:20,280 --> 00:16:25,200 (Mann) Ah, der Croyland. Diese vielzitierte Mittelalterquelle. 200 00:16:25,200 --> 00:16:30,840 -Es ging darum, wie König Richard seinen einzigen Sohn verloren hat. 201 00:16:30,840 --> 00:16:33,960 "Als sie die Nachricht seines Todes in Nottingham hörten, 202 00:16:33,960 --> 00:16:35,760 wo sie zu der Zeit residierten, 203 00:16:35,760 --> 00:16:41,640 konnte man Vater und Mutter in einem wahnsinnigen Zustand sehen, 204 00:16:41,640 --> 00:16:45,200 da die Trauer sie überwältigte." 205 00:16:45,200 --> 00:16:49,600 Wenige Monate später starb seine Frau an Tuberkulose. 206 00:16:49,600 --> 00:16:52,680 Der arme Mann. Das muss sein Herz gebrochen haben. 207 00:16:52,680 --> 00:16:54,880 Klingt nicht nach Shakespeares Schurke, oder? 208 00:16:54,880 --> 00:16:58,780 Und das ist nur das Unwesentliche. Wir haben Fakten. 209 00:16:58,780 --> 00:17:02,680 Beweise, die alle Argumente von Richards Gegnern entkräften. 210 00:17:02,680 --> 00:17:04,560 -Wenn sie uns lassen. -Genau. 211 00:17:04,560 --> 00:17:07,120 Wir rufen ins Leere und keiner hört uns zu. 212 00:17:07,120 --> 00:17:10,400 -Halt die Klappe! -Danke. 213 00:17:10,400 --> 00:17:14,280 Shakespeare ist spannender als die Wahrheit. 214 00:17:14,280 --> 00:17:16,320 Verzeihung, ich bin Philippa. 215 00:17:16,320 --> 00:17:19,200 Sie sind die "Richard III. Society"? -Korrekt. 216 00:17:19,200 --> 00:17:22,320 Klammer auf, Außenstelle Edinburgh, Klammer zu. 217 00:17:22,320 --> 00:17:28,640 Zu Ihrer... Verfügung. 218 00:17:28,640 --> 00:17:36,515 Maschinengewehr Hubschrauber 219 00:17:37,760 --> 00:17:40,740 Viele Leute haben eine schlechte Meinung von ihm. 220 00:17:40,740 --> 00:17:42,200 Allerdings. 221 00:17:42,200 --> 00:17:44,160 Ist das denn alles falsch? 222 00:17:44,160 --> 00:17:47,060 Habe Sie mal Getratsche über sich selbst gehört und gedacht: 223 00:17:47,060 --> 00:17:49,960 Wieso sagen sie das? Die kennen mich doch nicht. 224 00:17:49,960 --> 00:17:53,940 Das meiste Geschriebene über König Richard ist aus Tudor-Sicht, 225 00:17:53,940 --> 00:17:57,640 weil Henry VII. die Schlacht von Bosworth gewonnen hat. 226 00:17:57,640 --> 00:18:02,280 -Wiederholt man eine Lüge oft genug, wird sie zur Wahrheit. 227 00:18:02,280 --> 00:18:06,220 Und Richard konnte sich nicht mehr verteidigen. 228 00:18:06,220 --> 00:18:10,480 Ich möchte der Society beitreten. -Sei gegrüßt, liebe Gefährtin. 229 00:18:10,480 --> 00:18:12,240 Schließen Sie sich an, Philippa. 230 00:18:12,240 --> 00:18:16,120 Ich wollte gerade eine Runde Hook Norton's Old Hooky Ale holen. 231 00:18:16,120 --> 00:18:18,960 Danke, ich nehme lieber ein Ginger Beer. 232 00:18:18,960 --> 00:18:22,240 "Wenn du die Wahrheit, die du sprachst, kannst hören, 233 00:18:22,240 --> 00:18:26,200 verdreht zum Köder für den Narrenhauf, 234 00:18:26,200 --> 00:18:30,000 kannst zuschau'n, wie sie, was du schufst, zerstören, 235 00:18:30,000 --> 00:18:33,320 baust du mit letzter Kraft, 236 00:18:33,320 --> 00:18:39,570 es wieder auf." 237 00:18:39,720 --> 00:18:41,880 Ich besorge die Drinks. 238 00:18:41,880 --> 00:18:45,720 Sechs Pints Old Hooky Ale und ein Ginger Beer, bitte. 239 00:18:45,720 --> 00:18:47,680 Er ist sehr eloquent. 240 00:18:47,680 --> 00:18:51,040 Arbeitet er am Theater? Nein, In einem Handyladen. 241 00:18:51,040 --> 00:18:54,120 Bis er wieder auf die Beine kommt. 242 00:18:54,120 --> 00:19:00,680 Sicher, dass Sie beitreten wollen? Sie sehen so... normal aus. 243 00:19:00,680 --> 00:19:04,400 Bin ich nicht. 244 00:19:04,400 --> 00:19:07,480 Warum interessieren Sie sich für Richard III.? 245 00:19:07,480 --> 00:19:09,280 Jeder hat seinen Grund. 246 00:19:09,280 --> 00:19:12,240 Aber eins verbindet uns als Richardianer: 247 00:19:12,240 --> 00:19:15,800 Wir wehren uns geschlossen gegen Lügen und Unwahrheiten. 248 00:19:15,800 --> 00:19:21,200 Ob sie nun von der Tudor-Presse verbreitet werden oder auf Twitter. 249 00:19:21,200 --> 00:19:23,480 Und Sie? 250 00:19:23,480 --> 00:19:25,880 Ich bin nicht sicher. 251 00:19:25,880 --> 00:19:28,640 Aber ich würde ihm gern meinen Respekt erweisen. 252 00:19:28,640 --> 00:19:30,360 Und sein Grab besuchen. 253 00:19:30,360 --> 00:19:33,200 Na, das wird schwer. Es gibt keins. 254 00:19:33,200 --> 00:19:37,240 Abhängig davon, wen Sie fragen, wurde er in die Soar geworfen, 255 00:19:37,240 --> 00:19:45,240 oder seine sterblichen Überreste gingen für immer verloren. 256 00:19:46,520 --> 00:19:52,770 Motorengeräusche 257 00:20:02,660 --> 00:20:05,060 -Hallo, Mum. Hey. Wie war's? 258 00:20:05,060 --> 00:20:08,880 Richtig gut. M stirbt am Ende. Oh, toll. 259 00:20:08,880 --> 00:20:10,880 -40 Menschen wurden getötet. Ja? 260 00:20:10,880 --> 00:20:14,080 James Bond hat nur 17 umgebracht. Okay. 261 00:20:14,080 --> 00:20:18,440 Die restlichen 23 wurden von Leuten ohne Lizenz getötet. 262 00:20:18,440 --> 00:20:22,680 Du meine Güte. Macht es euch nicht zu bequem. Morgen ist Schule. 263 00:20:22,680 --> 00:20:27,380 Ich bin gleich bei euch. Gute Nacht. 264 00:20:27,380 --> 00:20:30,280 Gute Nacht, Max. Nacht. 265 00:20:30,280 --> 00:20:35,240 Konntest du dich entspannen? Ja, es war schön ruhig. 266 00:20:35,240 --> 00:20:37,200 Warst du draußen? 267 00:20:37,200 --> 00:20:39,560 Nur beim Laden an der Ecke. 268 00:20:39,560 --> 00:20:44,160 Ich habe Tomaten geholt. 269 00:20:44,160 --> 00:20:51,120 Gut, ich fahre nach Hause. Gute Nacht. 270 00:20:51,120 --> 00:20:55,745 Tür 271 00:21:00,980 --> 00:21:06,105 Seufzer 272 00:21:06,160 --> 00:21:12,535 Zwielichte Klänge 273 00:21:13,680 --> 00:21:18,640 Mum, du siehst aus wie ein Panda. Danke, mein Schatz. 274 00:21:18,640 --> 00:21:21,720 Geh nicht zur Arbeit. Bleib hier, bis es dir besser geht. 275 00:21:21,720 --> 00:21:23,840 Danke, Schatz. Werde ich tun. 276 00:21:23,840 --> 00:21:29,360 Pass auf deinen Bruder auf. 277 00:21:29,360 --> 00:21:33,985 Tür 278 00:21:35,980 --> 00:21:43,480 Klacken Zwielichte Klänge 279 00:21:47,520 --> 00:21:49,320 Tasse abstellen 280 00:21:49,320 --> 00:21:53,560 Ich habe ein Leiden. 281 00:21:53,560 --> 00:21:58,160 Damit muss ich umgehen. 282 00:21:58,160 --> 00:22:02,720 Es nennt sich ME und... 283 00:22:02,720 --> 00:22:09,080 Es wird schlimmer bei Stress. 284 00:22:09,080 --> 00:22:11,720 Es ist komisch. Du erzählst was über dich 285 00:22:11,720 --> 00:22:18,440 und die Leute sehen nur noch das. 286 00:22:18,440 --> 00:22:26,190 Aber ich bin mehr als das. 287 00:22:28,840 --> 00:22:32,360 Ich frage mich, warum Sie hier sind. 288 00:22:32,360 --> 00:22:38,320 Vielleicht, weil Sie sich verloren fühlen. 289 00:22:38,320 --> 00:22:40,060 Gemurmel 290 00:22:40,060 --> 00:22:43,480 -Hallo. -Hi. 291 00:22:43,480 --> 00:22:45,840 Wir glauben, du hast eine Art Zusammenbruch. 292 00:22:45,840 --> 00:22:49,240 Wir glauben, dass du mit jemandem reden musst. 293 00:22:49,240 --> 00:22:51,120 Was wird das, eine Intervention? 294 00:22:51,120 --> 00:22:52,400 -Nein. Was? 295 00:22:52,400 --> 00:22:55,640 Du gingst nicht ans Telefon, hast keine Nachrichten beantwortet. 296 00:22:55,640 --> 00:22:59,240 Tony erzählt, dass du aus gesundheitlichen Gründen gegangen. 297 00:22:59,240 --> 00:23:02,480 Er sagt, dass er dich seit Jahren wegen des ME deckt. 298 00:23:02,480 --> 00:23:04,400 Wieso? Das stimmt gar nicht. 299 00:23:04,400 --> 00:23:10,000 Du bist nicht da, um dich zu verteidigen. 300 00:23:10,000 --> 00:23:15,840 Wusstet ihr, dass es die Unschulds- vermutung seit 500 Jahren gibt? 301 00:23:15,840 --> 00:23:19,760 Und zwar von Richard III. 302 00:23:19,760 --> 00:23:23,560 Ich auch nicht. Bis vor zwei Tagen. 303 00:23:23,560 --> 00:23:27,640 Entschuldigt mich. Wo willst du hin? 304 00:23:27,640 --> 00:23:30,740 Jedenfalls nicht wieder zur Arbeit. Wohin denn dann? 305 00:23:30,740 --> 00:23:36,720 Keine Ahnung... Vielleicht erlebe ich ein Abenteuer. 306 00:23:36,720 --> 00:23:43,095 Beschwingte Musik 307 00:23:45,560 --> 00:23:48,480 Jessica, schön, Sie kennenzulernen. Ebenfalls. 308 00:23:48,480 --> 00:23:50,820 Willkommen in der König-Richard-Famile. 309 00:23:50,820 --> 00:23:54,300 Sie haben mir wegen der Greyfriars Kirche geschrieben. 310 00:23:54,300 --> 00:23:57,280 Ja. Keiner weiß mehr, WO sich die Kirche befindet. 311 00:23:57,280 --> 00:24:01,320 Sie denken, Richard wurde dort nach der Bosworth-Schlacht begraben. 312 00:24:01,320 --> 00:24:03,960 Alle Quellen deuten darauf hin. 313 00:24:03,960 --> 00:24:06,240 Ich vermute, er liegt unter dem Chor. 314 00:24:06,240 --> 00:24:10,300 Dort wurden alle wichtigen Leute begraben. 315 00:24:10,300 --> 00:24:13,360 Sie sollten mit Graham Naismith reden. 316 00:24:13,360 --> 00:24:16,760 Ein Hobbyhistoriker aus Cornwall, auf den ich stieß. 317 00:24:16,760 --> 00:24:20,280 -Mum! Ja, hier. Hallo, Liebling. 318 00:24:20,280 --> 00:24:23,280 Warst du den ganzen Tag zu Hause? Mir ging es nicht so gut. 319 00:24:23,280 --> 00:24:24,600 Jetzt geht es besser. 320 00:24:24,600 --> 00:24:28,400 Was gibt es zu essen? Ich weiß nicht... Ich mache was. 321 00:24:28,400 --> 00:24:31,300 Können wir Pizza bestellen? Max weiß wie das geht. 322 00:24:31,300 --> 00:24:34,940 Ja, gut. Meine Kreditkarte liegt da. 323 00:24:34,940 --> 00:24:38,120 Sagt es nicht eurem Vater. Wo ist der übrigens? 324 00:24:38,120 --> 00:24:41,540 Trifft seine Verehrerin. Verstehe. 325 00:24:41,540 --> 00:24:47,480 Jessica in San Diego sagte, ich soll mit ihnen über Richards Grab reden. 326 00:24:47,480 --> 00:24:49,300 (Graham) Der Heilige Gral. 327 00:24:49,300 --> 00:24:52,440 Wenn es Sie interessiert, kann ich Ihnen einen Link schicken. 328 00:24:52,440 --> 00:24:55,260 Graham, das wäre fantastisch. Danke. 329 00:24:55,260 --> 00:24:58,800 Der Schlüssel ist Robert Herricks Garten zu finden. 330 00:24:58,800 --> 00:25:00,960 Wer? Robert Herrick. 331 00:25:00,960 --> 00:25:05,120 Der Bürgermeister von Leicester hat wohl einen Schrein gebaut 332 00:25:05,120 --> 00:25:10,280 im frühen 17. Jahrhundert, um Richards Grabstätte zu markieren. 333 00:25:10,280 --> 00:25:13,320 Graham, Ihre Frisur fällt mir auf. 334 00:25:13,320 --> 00:25:17,000 Sie ähnelt der von Richard III. sehr. 335 00:25:17,000 --> 00:25:19,720 Ist das Absicht? 336 00:25:19,720 --> 00:25:21,640 Ja. 337 00:25:21,640 --> 00:25:24,800 Robert Herrick war 1593 Bürgermeister von Leicester 338 00:25:24,800 --> 00:25:27,360 und dann noch mal 1605, glaube ich. 339 00:25:27,360 --> 00:25:31,120 Im Stadtarchiv gibt es eine Karte, auf der sein Haus verzeichnet ist 340 00:25:31,120 --> 00:25:33,600 und die Pläne seines Anwesens. 341 00:25:33,600 --> 00:25:38,000 Das hilft mir wirklich sehr, danke. 342 00:25:38,000 --> 00:25:41,000 Mir gefällt Ihre Frisur. 343 00:25:41,000 --> 00:25:47,520 Es ist, als würde ich mit Richard selbst sprechen. 344 00:25:47,520 --> 00:25:53,520 Dubiose Klänge 345 00:26:09,000 --> 00:26:11,760 "...bar jeder Kleidung lag er auf dem Rücken eines Pferdes, 346 00:26:11,760 --> 00:26:15,560 Arme und Beine zu beiden Seiten herabhängend 347 00:26:15,560 --> 00:26:17,360 wurde die Leiche von König Richard 348 00:26:17,360 --> 00:26:20,800 in die Abtei der Franziskaner in Leycester gebracht. 349 00:26:20,800 --> 00:26:27,080 Ein jämmerliches Schauspiel." 350 00:26:27,080 --> 00:26:34,330 Dubiose Klänge dauern an 351 00:26:34,420 --> 00:26:41,045 Musik wird heroisch 352 00:26:45,280 --> 00:26:48,320 War alles gut mit den Jungs? Ja, alles gut. 353 00:26:48,320 --> 00:26:51,660 Ich habe ein gutes Gefühl wegen heute. Ja? 354 00:26:51,660 --> 00:26:56,800 Wenn Tony dich zu dem Kurs schickt, hält er noch große Stücke auf dich. 355 00:26:56,800 --> 00:26:59,080 Ich würde das nicht so hoch hängen. 356 00:26:59,080 --> 00:27:03,060 Und du bist 19:30 Uhr zurück? Ich muss weg. Spätestens 19:45 Uhr. 357 00:27:03,060 --> 00:27:06,180 Ich weiß. Seafood-Sarah soll nicht warten müssen. 358 00:27:06,180 --> 00:27:10,480 Bitte? Okay. Tschüss. 359 00:27:10,480 --> 00:27:16,880 Wie Sie bemerkt haben, fahre ich nicht zur Weiterbildung. 360 00:27:16,880 --> 00:27:18,960 Ich fahre nach Leicester. 361 00:27:18,960 --> 00:27:22,800 Zu einem Vortrag. Und zwar über Sie. 362 00:27:22,800 --> 00:27:27,440 Heute geht es nur um Sie. 363 00:27:27,440 --> 00:27:29,640 Sie sind noch sehr jung, oder? 364 00:27:29,640 --> 00:27:31,560 32. 365 00:27:31,560 --> 00:27:35,420 Alexander der Große starb im selben Alter. 366 00:27:35,420 --> 00:27:37,960 Ich bin... 367 00:27:37,960 --> 00:27:40,760 45. 368 00:27:40,760 --> 00:27:45,280 Aber man sagte mir, ich gehe als 37 durch. 369 00:27:45,280 --> 00:27:50,720 Manchmal fühle ich mich wie 97. 370 00:27:50,720 --> 00:27:54,360 Ich las, dass Sie die Druckerpresse verteidigten 371 00:27:54,360 --> 00:27:56,840 als die noch als Teufelszeug galt. 372 00:27:56,840 --> 00:28:01,600 Mit denselben Maschinen wurden Lügen über Sie verbreitet. 373 00:28:01,600 --> 00:28:05,720 500 Jahre voller Lügen. 374 00:28:05,720 --> 00:28:13,720 Bahnhofsgeräusche Sanfte Klaviermusik 375 00:28:15,360 --> 00:28:19,560 Als Edward IV. starb, warf Richard dessen jungen Söhne, 376 00:28:19,560 --> 00:28:22,320 seine eigenen Neffen, in den Tower von London. 377 00:28:22,320 --> 00:28:26,820 Er ließ verlauten, die Jungs seien nicht legitim. 378 00:28:26,820 --> 00:28:32,040 Und am 26. Juni ernannte er sich zu König Richard III. 379 00:28:32,040 --> 00:28:34,720 Ein klassischer Putsch. 380 00:28:34,720 --> 00:28:39,600 Und die Prinzen im Tower wurden nie wieder gesehen. 381 00:28:39,600 --> 00:28:40,920 Ja? 382 00:28:40,920 --> 00:28:44,660 Verzeihen Sie, aber... seine Neffen waren unehelich. 383 00:28:44,660 --> 00:28:48,140 Edward IV. war schon mit Lady Eleanor Butler verheiratet. 384 00:28:48,140 --> 00:28:52,480 Die Heirat mit der Prinzenmutter E. Woodville, war unrechtmäßig. 385 00:28:52,480 --> 00:28:57,040 Die Jungs wären nie gekrönt worden. Die Verbindung war unrechtmäßig. 386 00:28:57,040 --> 00:29:00,080 Madam, auf der Webseite der Königlichen Familie 387 00:29:00,080 --> 00:29:02,680 ist Richard als Thronräuber aufgeführt. 388 00:29:02,680 --> 00:29:04,520 Das ist eine falsche Information. 389 00:29:04,520 --> 00:29:08,200 Es gibt keinen Beweis dafür, dass er die Prinzen ermordet hat. 390 00:29:08,200 --> 00:29:11,400 Tyreil gab zu, sie auf Befehl Richards getötet zu haben. 391 00:29:11,400 --> 00:29:14,800 Oder die Schriftstücke des italienischen Höflings Mancini. 392 00:29:14,800 --> 00:29:16,920 Unbewiesene Tudor-Propaganda. 393 00:29:16,920 --> 00:29:20,320 Und vorsätzliche Fehldarstellung von Mancini. 394 00:29:20,320 --> 00:29:23,320 In dieser Reihenfolge. 395 00:29:23,320 --> 00:29:26,120 Ich fühle ganz klar, dass er unschuldig ist. 396 00:29:26,120 --> 00:29:29,600 Sie fühlen das ganz klar. Sie haben ein Gefühl. 397 00:29:29,600 --> 00:29:35,220 So groß wie ein Buckel? So wie Richard? 398 00:29:35,220 --> 00:29:39,220 Keiner seiner Zeitgenossen erwähnte einen Buckel. 399 00:29:39,220 --> 00:29:43,440 Die größten Historiker der Neuzeit sind der einhelligen Meinung, 400 00:29:43,440 --> 00:29:48,580 dass Richard III., der sein Ende keine zehn Meilen von hier fand, 401 00:29:48,580 --> 00:29:52,560 ein Thronräuber und eine im Großen und Ganzen... 402 00:29:52,560 --> 00:29:54,920 ziemlich abstoßende Person war. 403 00:29:54,920 --> 00:29:57,080 Er war nachweislich der starke Herrscher, 404 00:29:57,080 --> 00:30:00,120 den das Land nach dem Tod seines Bruders brauchte, 405 00:30:00,120 --> 00:30:03,480 und schuf eine bessere und gerechtere Gesellschaft. 406 00:30:03,480 --> 00:30:08,200 Wie ist Ihr Name, bitte? 407 00:30:08,200 --> 00:30:11,320 Philippa Langley. 408 00:30:11,320 --> 00:30:13,840 Und Sie sind von... 409 00:30:13,840 --> 00:30:16,700 Der Richard III. Society. Ach, dem Fanklub. 410 00:30:16,700 --> 00:30:19,580 Danke, Philippa Langley. 411 00:30:19,580 --> 00:30:23,280 Wissen Sie, Geschichte ist eine akademische Disziplin, 412 00:30:23,280 --> 00:30:26,600 die auf gründlicher und objektiver Nachforschung beruht. 413 00:30:26,600 --> 00:30:31,540 Man studiert die Beweise und zieht Schlussfolgerungen. 414 00:30:31,540 --> 00:30:32,820 Und nicht andersrum. 415 00:30:32,820 --> 00:30:40,400 Und das ist kein Gefühl, das ist eine Tatsache. 416 00:30:40,400 --> 00:30:42,520 Gemurmel 417 00:30:42,520 --> 00:30:45,000 Dr. Ashdown-Hill, ich habe Ihr Buch gelesen. 418 00:30:45,000 --> 00:30:48,200 Signieren Sie es mir? Natürlich. 419 00:30:48,200 --> 00:30:51,720 Gut gemacht, meine Liebe. Sie haben sich behauptet. 420 00:30:51,720 --> 00:30:54,520 Beachten Sie ihn nicht. Diese aufgeblasene Diva. 421 00:30:54,520 --> 00:30:55,800 (Dozent) Danke. 422 00:30:55,800 --> 00:31:00,320 Eine 60-jährige Frau in Kanada und ein Tischler aus Clapham 423 00:31:00,320 --> 00:31:02,600 haben mehr Anspruch auf den Thron als Henry VII. 424 00:31:02,600 --> 00:31:05,240 Oder irgendein anderer Tudor. Bitte? 425 00:31:05,240 --> 00:31:06,880 Seit 18 Monaten verfolge ich 426 00:31:06,880 --> 00:31:09,360 die mitochondriale DNA von Richards Schwester 427 00:31:09,360 --> 00:31:11,640 bis zu ihren heutigen Nachkommen. 428 00:31:11,640 --> 00:31:15,720 Ich publiziere bald die Ergebnisse. Fantastisch. 429 00:31:15,720 --> 00:31:20,800 Dürfte ich Sie etwas fragen? Beim Gehen, ich bin spät dran. 430 00:31:20,800 --> 00:31:25,520 Sie haben mich sehr inspiriert. Ich suche die Greyfriars Kirche. 431 00:31:25,520 --> 00:31:28,560 Die gibt es schon lang nicht mehr. Seit Jahrhunderten. 432 00:31:28,560 --> 00:31:31,720 Sie muss an einer Hauptstraße gewesen sein, 433 00:31:31,720 --> 00:31:35,440 damit die Mönche Passanten um Almosen bitten konnten. 434 00:31:35,440 --> 00:31:37,480 Die war südlich der St. Martins Kirche. 435 00:31:37,480 --> 00:31:40,520 Die Kathedrale steht östlich der alten Stadtmauer. 436 00:31:40,520 --> 00:31:43,680 Taxi! Sehr beeindruckend. 437 00:31:43,680 --> 00:31:48,000 Ich weiß, was Sie wirklich suchen. Und das ist keine alte Kirche. 438 00:31:48,000 --> 00:31:52,040 Viel Glück. Viele versuchten schon, ihn zu finden, und sind gescheitert. 439 00:31:52,040 --> 00:31:53,760 Zum Gateway House, bitte. 440 00:31:53,760 --> 00:31:57,520 Haben Sie einen Rat für mich? 441 00:31:57,520 --> 00:32:00,400 Richard könnte unter einem Einkaufszentrum liegen. 442 00:32:00,400 --> 00:32:03,440 In einer ewigen Ruhestätte aus Beton unter dem Topshop. 443 00:32:03,440 --> 00:32:04,680 Ja... 444 00:32:04,680 --> 00:32:06,580 Aber auch nach ihrer Auflösung 445 00:32:06,580 --> 00:32:09,960 wurden Mönchskloster als heilige Stätten angesehen. 446 00:32:09,960 --> 00:32:12,840 Die Leute sind da sehr abergläubisch. 447 00:32:12,840 --> 00:32:15,240 Die Umgebung wurde vielleicht bebaut, 448 00:32:15,240 --> 00:32:20,520 aber Klosterstätten, wie Greyfriars, wurden oft nicht angetastet. 449 00:32:20,520 --> 00:32:23,220 Was meinen Sie damit? 450 00:32:23,220 --> 00:32:31,220 Suchen Sie eine Freifläche. Okay. Danke, alles klar. 451 00:32:36,520 --> 00:32:44,145 Straßenatmo Streichermusik 452 00:32:56,920 --> 00:33:03,420 Rätselhafte Klänge 453 00:33:10,800 --> 00:33:16,300 SOZIALAMT 454 00:33:17,720 --> 00:33:25,470 Rätselhafte Klänge dauern an 455 00:33:26,400 --> 00:33:34,400 "Hier wurden die Überreste von Richard III. in die Soar geworfen." 456 00:33:37,200 --> 00:33:43,200 Wasserrauschen 457 00:33:47,700 --> 00:33:54,640 Hupen Musik wird dramatisch 458 00:33:54,640 --> 00:34:02,640 Musik endet abrupt Wasserrauschen 459 00:34:09,880 --> 00:34:12,720 Was war das eben? Auf der Brücke. 460 00:34:12,720 --> 00:34:17,000 Ich hielt es für witzig. War es nicht. 461 00:34:17,000 --> 00:34:19,080 Haben Sie gerade gesprochen? 462 00:34:19,080 --> 00:34:22,780 Wieso haben Sie nie was gesagt? Sie haben nie was gefragt. 463 00:34:22,780 --> 00:34:24,560 Stimmt. 464 00:34:24,560 --> 00:34:28,000 Sie wissen nicht zufällig, wo Sie liegen, oder? Könnte helfen. 465 00:34:28,000 --> 00:34:34,320 Vorsicht. Sie waren tot... Tut mir leid. 466 00:34:34,320 --> 00:34:41,945 Motorgeräusch entfernt sich 467 00:34:43,480 --> 00:34:50,230 PARKPLATZ SOZIALAMT 468 00:34:53,640 --> 00:34:59,765 Vögel flattern 469 00:35:14,760 --> 00:35:22,260 Musik wird spannungsvoller 470 00:35:36,560 --> 00:35:42,560 Erhabene Musik 471 00:35:52,720 --> 00:35:59,800 (Mann) Haben Sie sich verlaufen? Bitte? 472 00:35:59,800 --> 00:36:04,680 Verzeihen Sie, würden Sie... 473 00:36:04,680 --> 00:36:07,920 mir sagen, was es mit diesem Buchstaben auf sich hat? 474 00:36:07,920 --> 00:36:09,600 Reserviert. 475 00:36:09,600 --> 00:36:11,640 Das ist der Parkplatz des Sozialamts. 476 00:36:11,640 --> 00:36:13,200 Für Angestellte reserviert. 477 00:36:13,200 --> 00:36:16,560 Natürlich. Reserviert. 478 00:36:16,560 --> 00:36:20,400 Danke. 479 00:36:20,400 --> 00:36:26,400 Dubiose Klänge 480 00:36:29,120 --> 00:36:32,640 Scheiße. 481 00:36:32,640 --> 00:36:36,200 Danke. 482 00:36:36,200 --> 00:36:37,840 Scheiße. 483 00:36:37,840 --> 00:36:43,040 Verdammt! Entschuldigung. 484 00:36:43,040 --> 00:36:48,540 Oh nein. 485 00:36:52,000 --> 00:36:55,320 Es tut mir sehr leid. 486 00:36:55,320 --> 00:36:57,240 Wein? 487 00:36:57,240 --> 00:36:59,560 Lieber nicht. Nein. 488 00:36:59,560 --> 00:37:07,300 Wir wollen uns ja morgen nicht krankmelden müssen. 489 00:37:07,300 --> 00:37:09,520 Hat Sarah es verkraftet? 490 00:37:09,520 --> 00:37:17,520 Bei Sarah ist alles gut. Sarah ist normal. 491 00:37:17,640 --> 00:37:21,720 Tony hat angerufen. Du warst zwei Wochen nicht arbeiten. 492 00:37:21,720 --> 00:37:26,800 Ich bin nicht sauer, dass du lügst oder mir den Abend verdirbst. 493 00:37:26,800 --> 00:37:29,400 Aber was ist mit den Jungs? 494 00:37:29,400 --> 00:37:37,400 Wir brauchen dein Gehalt. Ich weiß. 495 00:37:39,040 --> 00:37:44,400 Es geht mich zwar nichts an, aber triffst du dich mit jemandem? 496 00:37:44,400 --> 00:37:47,040 Nein, mache ich nicht. 497 00:37:47,040 --> 00:37:48,680 Was willst du damit sagen? 498 00:37:48,680 --> 00:37:50,600 Na ja.. 499 00:37:50,600 --> 00:37:55,640 Du verheimlichst mir etwas. Wo warst du heute? 500 00:37:55,640 --> 00:37:57,440 In Leicester. Leicester? 501 00:37:57,440 --> 00:37:59,840 Hör zu. 502 00:37:59,840 --> 00:38:03,880 Ich habe einen Gedanken. Hör mir einfach zu. 503 00:38:03,880 --> 00:38:08,200 Es ist nicht so verrückt, wie es sich anhören wird. Aber... 504 00:38:08,200 --> 00:38:10,500 Ich habe Nachforschungen angestellt. 505 00:38:10,500 --> 00:38:14,400 Alle Informationen, die ich brauche, um ihn zu finden, sind da. 506 00:38:14,400 --> 00:38:18,080 Aber sie sind in kleinen Teilen in alle Winde verstreut. 507 00:38:18,080 --> 00:38:24,600 Ich glaube, niemand hat sie je zusammengetragen. 508 00:38:24,600 --> 00:38:27,080 Ich weiß, dass ich ihn finden kann. 509 00:38:27,080 --> 00:38:29,900 Wen? 510 00:38:29,900 --> 00:38:33,240 Richard. Welcher Richard? 511 00:38:33,240 --> 00:38:35,800 Tut mir leid... Der Dritte. 512 00:38:35,800 --> 00:38:37,060 Der König? 513 00:38:37,060 --> 00:38:41,360 Wenn ich ihn finde, kann ich ihm eine Stimme verleihen. 514 00:38:41,360 --> 00:38:44,280 Ich glaube, du brauchst Hilfe. John... 515 00:38:44,280 --> 00:38:48,120 Du musst verstehen, welches Gefühl mir das gibt. 516 00:38:48,120 --> 00:38:50,880 Wenn ich mich in meine Nachforschungen vertiefe 517 00:38:50,880 --> 00:38:55,920 und daran denke, was ich für ihn tun kann, 518 00:38:55,920 --> 00:38:58,400 erfüllt mich das mit Energie. 519 00:38:58,400 --> 00:39:01,160 Dann bin ich glücklich. Wirklich? 520 00:39:01,160 --> 00:39:03,260 Ja. Und wolltest du... 521 00:39:03,260 --> 00:39:06,680 Musste ich deshalb gehen? Weil ich dir keine Energie gab? 522 00:39:06,680 --> 00:39:12,720 Du bist gegangen. Außerordentliche Kündigung. 523 00:39:12,720 --> 00:39:17,520 Du hast doch immer über mich gesagt, dass ich ständig auf der Suche bin. 524 00:39:17,520 --> 00:39:21,360 Jetzt stimmt das tatsächlich. 525 00:39:21,360 --> 00:39:24,800 Richard III. 526 00:39:24,800 --> 00:39:29,140 Ich erinnere mich an ein Bild von Richard in einem Schulbuch. 527 00:39:29,140 --> 00:39:33,680 Unheimlich. Der böse Buckel, der die Prinzen getötet hat? 528 00:39:33,680 --> 00:39:37,400 Er hat seine Neffen nicht getötet und war nicht böse. 529 00:39:37,400 --> 00:39:39,920 Ich glaube, er hatte nicht mal einen Buckel. 530 00:39:39,920 --> 00:39:43,540 Das haben die Tudors behauptet, um seinen Ruf zu zerstören. 531 00:39:43,540 --> 00:39:46,640 Er war ein guter Mann. Ich bin davon überzeugt. 532 00:39:46,640 --> 00:39:49,480 Aber das interessiert keinen. 533 00:39:49,480 --> 00:39:53,720 Wenn ich ihn finde, ändert sich das. 534 00:39:53,720 --> 00:39:56,680 Wovon sprichst du? Stell dir das vor. 535 00:39:56,680 --> 00:39:59,680 Du bist Henry VII. Du... 536 00:39:59,680 --> 00:40:04,240 Du bist der neue König. Alle sollen deinen Vorgänger hassen, Richard. 537 00:40:04,240 --> 00:40:07,480 Da sollte man meinen, dass du in der ersten Rede ans Volk, 538 00:40:07,480 --> 00:40:10,640 die für das Parlamentsarchiv niedergeschrieben wurde, 539 00:40:10,640 --> 00:40:15,360 erwähnen würdest, dass er die Prinzen töten ließ. 540 00:40:15,360 --> 00:40:17,400 Aber er erwähnt es nicht. 541 00:40:17,400 --> 00:40:19,440 Du klingst etwas verrückt. 542 00:40:19,440 --> 00:40:21,720 Warum erwähnt er es nicht? 543 00:40:21,720 --> 00:40:26,440 Sie müssen noch am Leben gewesen sein müssen. 544 00:40:26,440 --> 00:40:29,340 Seufzen 545 00:40:29,340 --> 00:40:32,880 Weißt du, was? Du könntest recht haben 546 00:40:32,880 --> 00:40:37,920 Wenn er sie nicht getötet hat, hatte er auch keinen Buckel. 547 00:40:37,920 --> 00:40:39,760 Mein Gott. 548 00:40:39,760 --> 00:40:41,880 Ich hab's. 549 00:40:41,880 --> 00:40:45,220 Natürlich. Der Buckel. 550 00:40:45,220 --> 00:40:49,840 Er muss die Prinzen hinten in seinen Pullover gestopft haben. 551 00:40:49,840 --> 00:40:56,720 Du hast das Rätsel gelöst. 552 00:40:56,720 --> 00:41:03,845 Tür öffnet und schließt 553 00:41:21,480 --> 00:41:29,480 Ich würde gern den Archäologen Richard Buckley sprechen. 554 00:41:30,280 --> 00:41:33,120 Vielleicht möchten Sie, als in Leicester ansässige Firma, 555 00:41:33,120 --> 00:41:36,440 die Suche nach einem König finanzieren. 556 00:41:36,440 --> 00:41:38,560 Hallo, das ist eine Nachricht von Philippa Langley 557 00:41:38,560 --> 00:41:40,400 für Richard Buckley. 558 00:41:40,400 --> 00:41:45,420 Ich habe einen Ausgrabungsvorschlag. Meine Nummer ist 07... 559 00:41:45,420 --> 00:41:47,200 Haben Sie das gesehen? (Mann) Was war das denn? 560 00:41:47,200 --> 00:41:49,560 Oh Gott, Schatz. Alles okay? 561 00:41:49,560 --> 00:41:52,400 Verstehen Sie mich nicht falsch. 562 00:41:52,400 --> 00:41:55,840 Aber sogar aus meiner Sicht... 563 00:41:55,840 --> 00:41:59,800 sieht das langsam nach krankhafter Besessenheit aus. 564 00:41:59,800 --> 00:42:02,520 Dass gerade Sie das sagen. 565 00:42:02,520 --> 00:42:04,720 Ich tue das für Sie. 566 00:42:04,720 --> 00:42:08,160 Wissen Sie, was man über Sie sagt? 567 00:42:08,160 --> 00:42:11,060 Sicher nichts Schmeichelhaftes. 568 00:42:11,060 --> 00:42:13,960 Sagt Ihnen William Shakespeare etwas? 569 00:42:13,960 --> 00:42:17,920 Er war ein berühmter Schriftsteller und alle finden ihn toll. 570 00:42:17,920 --> 00:42:20,000 Er hat ein Stück über Sie geschrieben. 571 00:42:20,000 --> 00:42:24,400 In einem Monolog sprechen Sie von sich. Lesen Sie vor. 572 00:42:24,400 --> 00:42:30,040 "So lahm und ungeziemend, dass Hunde bellen, hink ich wo vorbei." 573 00:42:30,040 --> 00:42:33,280 Sie sehen so schlimm aus, dass sogar Hunde Angst haben. 574 00:42:33,280 --> 00:42:35,520 Ganz schön hart. 575 00:42:35,520 --> 00:42:37,200 Pling 576 00:42:37,200 --> 00:42:40,520 Danke für Ihre Anfrage, die für uns nicht von Interesse ist. 577 00:42:40,520 --> 00:42:42,640 -Leider können wir nicht helfen. -Abgelehnt. 578 00:42:42,640 --> 00:42:44,540 Dieses Projekt ist nichts für uns. 579 00:42:44,540 --> 00:42:46,320 Ist das ein Scherz? 580 00:42:46,320 --> 00:42:48,400 -Ihr Anliegen wird abgelehnt. -Nein. 581 00:42:48,400 --> 00:42:50,860 Ihr Antrag wurde abgelehnt. 582 00:42:50,860 --> 00:42:53,360 Leider müssen wir Ihnen mitteilen... 583 00:42:53,360 --> 00:42:56,040 Die Antwort ist Nein. 584 00:42:56,040 --> 00:42:59,160 Schrilles Hupen 585 00:42:59,160 --> 00:43:04,120 Sie wissen, ich habe Nachforschungen zu König Richards Grab angestellt. 586 00:43:04,120 --> 00:43:09,320 Damit er ein angemessenes Begräbnis mit Wappen auf dem Grab erhält. 587 00:43:09,320 --> 00:43:11,760 Und seinen gerechten Platz in der Geschichte. 588 00:43:11,760 --> 00:43:14,480 Dass ein Juchheisasa erklinge. Na ja... 589 00:43:14,480 --> 00:43:19,560 Aus persönlichen Gründen muss ich meine Nachforschungen einstellen. 590 00:43:19,560 --> 00:43:24,520 Unsinn. Sie können nicht aufhören. -Keith. 591 00:43:24,520 --> 00:43:26,080 Entschuldige, 592 00:43:26,080 --> 00:43:30,180 aber vielleicht ist es das Beste, das Mädchen zu entlasten. 593 00:43:30,180 --> 00:43:33,680 Viele Richardianer, und damit meine ich nicht nur dich, 594 00:43:33,680 --> 00:43:36,040 haben denselben Pfad beschritten, 595 00:43:36,040 --> 00:43:44,040 nur um die kümmerlichen Reste der eigenen Ambitionen zu entdecken. 596 00:43:44,880 --> 00:43:47,400 Was ist passiert, Philippa? 597 00:43:47,400 --> 00:43:52,600 Ich wollte Interesse bei Sponsoren wecken, ohne Erfolg. 598 00:43:52,600 --> 00:43:57,000 Ich erreiche Richard Buckley nicht einen Archäologen in Leicester. 599 00:43:57,000 --> 00:44:01,800 Philippa, Ich wohnte mal neben dem Oberbürgermeister von Leicester. 600 00:44:01,800 --> 00:44:06,120 Dem amtierenden Oberbürgermeister. Wir waren Nachbarn. 601 00:44:06,120 --> 00:44:08,180 Ich habe mich entschieden. 602 00:44:08,180 --> 00:44:16,180 Ich könnte fragen, ob er behilflich sein kann. 603 00:44:16,520 --> 00:44:19,540 Dad? Wie schwer sind 330 Pfund? 604 00:44:19,540 --> 00:44:21,780 -Hallo? Jemand da drin? 605 00:44:21,780 --> 00:44:25,200 Zweimal ich. -So schwer sind die Kanonenkugeln. 606 00:44:25,200 --> 00:44:28,300 Die konnten drei Kilometer weit fliegen. 607 00:44:28,300 --> 00:44:32,600 Stell dir vor, so eine landet auf deinem Fuß. 608 00:44:32,600 --> 00:44:35,120 -Hallo, Mum. Hallo. 609 00:44:35,120 --> 00:44:39,440 Hast du ihn schon gefunden? Sehr witzig. 610 00:44:39,440 --> 00:44:41,400 Und, wie geht es dir? 611 00:44:41,400 --> 00:44:44,560 Meine Schuppenflechte ist jetzt auf den Ellbogen. 612 00:44:44,560 --> 00:44:49,600 Die Arbeit ist scheiße, aber... ich mache das Beste draus, wie alle. 613 00:44:49,600 --> 00:44:53,360 Na ja, fast alle. 614 00:44:53,360 --> 00:44:56,080 Ich habe mit Awusi gesprochen, deiner Kollegin. 615 00:44:56,080 --> 00:44:57,760 Und was hat sie gesagt? 616 00:44:57,760 --> 00:45:01,240 Ich sollte wissen, wo ich hingehöre. Kuchen backen. 617 00:45:01,240 --> 00:45:06,220 Die Leute essen gern Kuchen. 618 00:45:06,220 --> 00:45:10,540 John, ich... muss dich um einen Gefallen bitten. 619 00:45:10,540 --> 00:45:13,720 Nein. Du weißt nicht, was ich sagen Mill. 620 00:45:13,720 --> 00:45:17,260 Egal, was es ist. Nein. Du musst wieder einziehen. 621 00:45:17,260 --> 00:45:19,400 Ist das dein Ernst? Ja. 622 00:45:19,400 --> 00:45:22,280 Ich fühle mich, als setzt mir ein Geist Hörner auf. 623 00:45:22,280 --> 00:45:26,800 John, ich... muss das wirklich machen. 624 00:45:26,800 --> 00:45:30,520 Es tut mir leid. 625 00:45:30,520 --> 00:45:33,200 Fotoapparat Klicken 626 00:45:33,200 --> 00:45:36,680 Kolossal. Oder, Dad? Auf jeden Fall. 627 00:45:36,680 --> 00:45:38,940 Das Problem an der Kanone war, 628 00:45:38,940 --> 00:45:42,560 dass sie schnell obsolet wurde, weil sie so schwer war, 629 00:45:42,560 --> 00:45:44,520 dass keiner sie bewegen konnte. 630 00:45:44,520 --> 00:45:46,920 Es war weniger eine kolossale Kanone, 631 00:45:46,920 --> 00:45:49,840 als eine kolossale Zeitverschwendung. 632 00:45:49,840 --> 00:45:53,040 Er hat mit dir geredet, meinte aber eigentlich Mum. 633 00:45:53,040 --> 00:45:56,200 Jungs, es ist fast Zeit für den 13-Uhr-Salut. Wollen wir? 634 00:45:56,200 --> 00:45:58,560 Ja. 635 00:45:58,560 --> 00:46:03,685 Rattern 636 00:46:05,240 --> 00:46:08,560 Das Gras ist immer grüner auf der anderen Seite, was? 637 00:46:08,560 --> 00:46:11,000 Andere Frauen sind zufrieden mit ihrem Schicksal. 638 00:46:11,000 --> 00:46:13,020 Glaube ich nicht. 639 00:46:13,020 --> 00:46:15,800 Hast du das Bild in der Schule gesehen? 640 00:46:15,800 --> 00:46:17,200 Das hier? Ja. 641 00:46:17,200 --> 00:46:20,140 Die Tudors haben es verfälscht. Wirklich? 642 00:46:20,140 --> 00:46:24,160 Die Röntgenanalyse ergab, dass er böse aussehen sollte. 643 00:46:24,160 --> 00:46:26,200 Guck dir den Daumen an. Sieht aus wie eine Kralle. 644 00:46:26,200 --> 00:46:29,680 Sie haben seine Augen verkleinert und die Lippen dünner gemacht. 645 00:46:29,680 --> 00:46:31,920 So sah er wirklich aus. 646 00:46:31,920 --> 00:46:34,400 Normale Augen, normaler Mund, normaler Daumen. 647 00:46:34,400 --> 00:46:38,240 Siehst du das? Ja. Aber wie willst du ihn finden? 648 00:46:38,240 --> 00:46:41,340 Allein. Und was passiert, falls du ihn findest? 649 00:46:41,340 --> 00:46:45,440 Du siehst ihn als perfekt an. War er nicht. Wie keiner von uns. 650 00:46:45,440 --> 00:46:50,280 Warum siehst du die Leute immer als Dämonen oder als Heilige? 651 00:46:50,280 --> 00:46:52,320 Wir sind alle in der Mitte. 652 00:46:52,320 --> 00:46:53,640 Ich meine... 653 00:46:53,640 --> 00:46:58,320 Mutter Teresa hat sicher auch mal Fehler gemacht - ab und zu. 654 00:46:58,320 --> 00:47:02,760 Dschingis Khan hat bestimmt ab und an mal Müll runter gebracht. 655 00:47:02,760 --> 00:47:05,120 Ja. Menschlich. 656 00:47:05,120 --> 00:47:09,120 Nicht perfekt. Und auch nicht dämonisch. 657 00:47:09,120 --> 00:47:10,840 Du machst immer dasselbe. Du tust so, 658 00:47:10,840 --> 00:47:15,640 als würdest du mich fragen, setzt mir aber die Pistole auf die Brust. 659 00:47:15,640 --> 00:47:21,515 Kanonenschuss 660 00:47:24,840 --> 00:47:29,840 Rühren 661 00:47:33,360 --> 00:47:39,610 Backofen rauscht 662 00:47:40,200 --> 00:47:45,950 Zuggeräusche 663 00:47:48,200 --> 00:47:51,640 Philippa Langley. Ich möchte zu Mr. Buckley, bitte. 664 00:47:51,640 --> 00:47:53,760 Von welchem Unternehmen sind Sie? 665 00:47:53,760 --> 00:47:57,440 Von keinem. Aber er erwartet mich. 666 00:47:57,440 --> 00:48:02,690 Danke. 667 00:48:02,980 --> 00:48:07,240 Verzeihen Sie, Hätten Sie zufällig ein Messer? 668 00:48:07,240 --> 00:48:08,680 Oder? 669 00:48:08,680 --> 00:48:11,840 (Buckley) Das musst allein machen, Matthew. Ich habe keine Zeit. 670 00:48:11,840 --> 00:48:13,840 Wir wurden ja nicht gefragt. 671 00:48:13,840 --> 00:48:16,240 (Frau) Richard? Das ist Philippa Langley. 672 00:48:16,240 --> 00:48:19,680 -Hallo. Richard Buckley. Hallo. 673 00:48:19,680 --> 00:48:24,560 Mein Stellvertreter Matthew Morris. Darf ich mich setzen? 674 00:48:24,560 --> 00:48:26,900 Ja, natürlich. Danke. 675 00:48:26,900 --> 00:48:29,160 Geht es Ihnen nicht gut? 676 00:48:29,160 --> 00:48:33,240 Tut mir leid, ich habe ME. Das ist eine echte Krankheit. 677 00:48:33,240 --> 00:48:35,280 Sie tritt bei Stress auf. 678 00:48:35,280 --> 00:48:37,000 (Frau) Möchten Sie ein Glas Wasser? 679 00:48:37,000 --> 00:48:39,540 Ja, bitte, das wäre nett. Danke. 680 00:48:39,540 --> 00:48:42,680 Sollen wir verschieben? Nein. 681 00:48:42,680 --> 00:48:46,040 Ich... habe einen Kuchen für Sie. 682 00:48:46,040 --> 00:48:48,400 (Morris)Für mich nicht. -Vielen Dank. 683 00:48:48,400 --> 00:48:52,000 Es ist Zitronenkuchen. Am Empfang gab man mir ein Messer. 684 00:48:52,000 --> 00:48:55,600 -Danke. (Frau) Haben Sie vielen Dank. 685 00:48:55,600 --> 00:48:58,800 Sie sind mit dem Bürgermeister befreundet. Nein. 686 00:48:58,800 --> 00:49:02,360 Ich dachte... Ein Freund wohnte mal nebenan. 687 00:49:02,360 --> 00:49:07,480 Das habe ich ausgenutzt, um zu Ihnen durchzukommen. 688 00:49:07,480 --> 00:49:10,200 Und es hat funktioniert. 689 00:49:10,200 --> 00:49:15,300 Was wollten Sie von mir? Danke. 690 00:49:15,300 --> 00:49:19,520 Ich möchte ein archäologisches Vorhaben zu Richard III., 691 00:49:19,520 --> 00:49:22,840 das vielleicht für Sie von Interesse wäre. 692 00:49:22,840 --> 00:49:24,320 Okay... 693 00:49:24,320 --> 00:49:27,600 Ich plane Gelder für Sie aufzutreiben. 694 00:49:27,600 --> 00:49:31,040 Okay. 695 00:49:31,040 --> 00:49:35,960 Soll ich es Ihnen erklären? Ich bitte darum. 696 00:49:35,960 --> 00:49:39,680 Ich möchte nach Richard graben. Nach Richard? Ja. 697 00:49:39,680 --> 00:49:44,520 Und was genau wollen Sie ausgraben? 698 00:49:44,520 --> 00:49:46,600 Richard. 699 00:49:46,600 --> 00:49:48,400 Den Dritten. 700 00:49:48,400 --> 00:49:53,640 Ja. In Verbindung mit Richard III. Was erhoffen Sie sich zu finden? 701 00:49:53,640 --> 00:49:57,160 Ihn. Ihn selbst. 702 00:49:57,160 --> 00:50:00,180 Sie meinen... Ja. 703 00:50:00,180 --> 00:50:04,280 Ich glaube, ich weiß, wo er ist. 704 00:50:04,280 --> 00:50:07,220 Es... tut mir leid. Ich brauche frische Luft. 705 00:50:07,220 --> 00:50:10,200 Natürlich. Ich helfe Ihnen. Verzeihen Sie. 706 00:50:10,200 --> 00:50:11,760 Würden Sie... Nimmst du... 707 00:50:11,760 --> 00:50:14,080 (Morris) -Ja, natürlich. -So. 708 00:50:14,080 --> 00:50:16,160 Kommen Sie. 709 00:50:16,160 --> 00:50:18,480 (Morris) -Geht's? -Hier. 710 00:50:18,480 --> 00:50:20,880 Schritte 711 00:50:20,880 --> 00:50:23,360 Und wo, denken Sie, ist er? 712 00:50:23,360 --> 00:50:26,440 Soweit ich weiß, wurden seine Überreste in... 713 00:50:26,440 --> 00:50:30,520 Er wurde nicht in die Soar geworfen. 714 00:50:30,520 --> 00:50:36,120 Das habe ich in Ihrem Buch gelesen. Aber das Gerücht wurde widerlegt. 715 00:50:36,120 --> 00:50:40,600 Sie könnten schon recht haben. Vielleicht ist er da draußen. 716 00:50:40,600 --> 00:50:44,400 Aber sogar, wenn wir wüssten, WO Greyfriars einst stand, 717 00:50:44,400 --> 00:50:47,040 wäre es unmöglich, ihn selbst zu finden. 718 00:50:47,040 --> 00:50:50,040 Eine Nadel im Heuhaufen wäre leichter zu finden. 719 00:50:50,040 --> 00:50:53,280 Der Historiker John Ashdown-Hill sagt 720 00:50:53,280 --> 00:50:57,640 dass Greyfriars als Freifläche noch existieren müsste. 721 00:50:57,640 --> 00:51:00,840 Helfen Sie mir? 722 00:51:00,840 --> 00:51:03,120 Nein. 723 00:51:03,120 --> 00:51:05,520 Ich suche nicht nach Menschen. 724 00:51:05,520 --> 00:51:10,880 Wenn Sie eine Sache suchen... Er hat mich Sache genannt. 725 00:51:10,880 --> 00:51:13,540 Bitte sagen Sie das nicht. Er ist eine Person, keine Sache. 726 00:51:13,540 --> 00:51:18,440 Okay. Ich meine nur, dass ich nicht nach einzelnen Sachen suche. 727 00:51:18,440 --> 00:51:20,320 Schon wieder. 728 00:51:20,320 --> 00:51:22,500 Sie haben es wieder gesagt. Tut mir leid. 729 00:51:22,500 --> 00:51:28,560 Ich möchte damit sagen, dass Archäologie so nicht funktioniert. 730 00:51:28,560 --> 00:51:31,640 In Ordnung, also... 731 00:51:31,640 --> 00:51:36,000 Dann suchen wir nach der Kirche, nicht nur nach Richard. 732 00:51:36,000 --> 00:51:39,160 Haben Sie irgendeinen Beweis für das, was Sie da sagen? 733 00:51:39,160 --> 00:51:41,520 Dürfte ich? 734 00:51:41,520 --> 00:51:45,440 Danke sehr. 735 00:51:45,440 --> 00:51:48,120 Die entscheidenden Ergebnisse meiner Nachforschungen. 736 00:51:48,120 --> 00:51:50,320 Lassen Sie das doch bei mir. 737 00:51:50,320 --> 00:51:52,600 Ich melde mich bei Ihnen. 738 00:51:52,600 --> 00:51:53,880 Natürlich. 739 00:51:53,880 --> 00:51:57,440 Ich habe Kopien, die können Sie behalten. Danke. 740 00:51:57,440 --> 00:52:03,120 Und? Fühlen Sie sich jetzt besser? Viel besser. 741 00:52:03,120 --> 00:52:05,760 Auf Wiedersehen, Mr. Buckley. 742 00:52:05,760 --> 00:52:08,080 Richard. Der Dritte, ja. 743 00:52:08,080 --> 00:52:11,160 Nein, so heiße ich. Richard. 744 00:52:11,160 --> 00:52:14,360 Natürlich. Auf Wiedersehen, Richard. 745 00:52:14,360 --> 00:52:18,240 Danke für den Kuchen. Sehr gern. 746 00:52:18,240 --> 00:52:20,160 Wiedersehen, Matthew. (Morris) Wiedersehen. 747 00:52:20,160 --> 00:52:22,800 Danke. 748 00:52:22,800 --> 00:52:26,640 Ich sage dem Büro des Bürgermeisters wir haben sie getroffen. 749 00:52:26,640 --> 00:52:30,200 Ihr maile ich ein "Nein, danke". -Ja, gut. 750 00:52:30,200 --> 00:52:32,880 Es ist eigenartig. Ich rede gern mit Ihnen. 751 00:52:32,880 --> 00:52:39,520 Wenn Sie mir wieder sagen wollen, wie hässlich ich bin, lassen Sie es. 752 00:52:39,520 --> 00:52:43,460 Ich würde Sie gern etwas fragen. 753 00:52:43,460 --> 00:52:45,960 Die Prinzen im Tower. 754 00:52:45,960 --> 00:52:47,800 Ihre Neffen. 755 00:52:47,800 --> 00:52:50,040 Was ist mit ihnen? 756 00:52:50,040 --> 00:52:56,120 Was ist mit ihnen geschehen? 757 00:52:56,120 --> 00:52:59,160 Was denken Sie? Ich weiß es nicht. 758 00:52:59,160 --> 00:53:04,000 Viele behaupten, Sie haben sie getötet oder töten lassen, 759 00:53:04,000 --> 00:53:07,040 damit Sie König werden. Stimmt das? 760 00:53:07,040 --> 00:53:10,620 Fragen Sie das ernsthaft? 761 00:53:10,620 --> 00:53:14,740 Na ja, ich weiß, dass Edward auch fünf Töchter hatte. 762 00:53:14,740 --> 00:53:18,360 Ihr älterer Bruder George hatte einen Sohn. 763 00:53:18,360 --> 00:53:24,060 Ihre Schwester hatte sieben Söhne. Alle hatten Ansprüche auf den Thron. 764 00:53:24,060 --> 00:53:26,000 Hätten Sie einen getötet, 765 00:53:26,000 --> 00:53:28,000 hätten Sie alle töten müssen. 766 00:53:28,000 --> 00:53:36,000 Und das sage ich den Leuten. 767 00:53:36,360 --> 00:53:39,140 Nein. Es tut mir leid. 768 00:53:39,140 --> 00:53:41,980 Bitte gehen Sie nicht. 769 00:53:41,980 --> 00:53:49,640 Ich möchte es nur verstehen. 770 00:53:49,640 --> 00:53:52,520 Es tut mir leid. 771 00:53:52,520 --> 00:53:56,040 Schritte Tür 772 00:53:56,040 --> 00:53:59,960 Tür schließt 773 00:53:59,960 --> 00:54:03,060 Hey. Wie ist es gelaufen? 774 00:54:03,060 --> 00:54:05,880 Schwer zu sagen. Okay, denke ich. 775 00:54:05,880 --> 00:54:07,480 Ich weiß es nicht. 776 00:54:07,480 --> 00:54:09,920 Ich habe nur das Gefühl... 777 00:54:09,920 --> 00:54:12,560 Es ist beängstigend, weil... 778 00:54:12,560 --> 00:54:16,440 Das ist die allerletzte Chance. 779 00:54:16,440 --> 00:54:18,760 Wie lief's mit Seafood... Mit Sarah? 780 00:54:18,760 --> 00:54:21,600 Seafood-Sarah, sag es ruhig. So nennt ihr sie doch. 781 00:54:21,600 --> 00:54:24,600 Tut mir leid. Wir haben uns getrennt. 782 00:54:24,600 --> 00:54:26,320 Warum das denn? 783 00:54:26,320 --> 00:54:31,120 Sie hat mich zu Tode gelangweilt. Ein bisschen zu normal. 784 00:54:31,120 --> 00:54:33,960 Sie begann jeden Satz mit: "Ehrlich gesagt..." 785 00:54:33,960 --> 00:54:38,800 Warum sollte sie denken, ich halte sie für eine Lügnerin? 786 00:54:38,800 --> 00:54:41,520 Sonst nichts? 787 00:54:41,520 --> 00:54:46,440 Sie hatte große Füße. Verstehe. 788 00:54:46,440 --> 00:54:48,160 Weißt du, Richard III. 789 00:54:48,160 --> 00:54:51,520 Vielleicht war er ein weiser und gerechter Herrscher. 790 00:54:51,520 --> 00:54:53,760 Wenn er länger gelebt hätte, 791 00:54:53,760 --> 00:54:57,700 hätte er sicher das Blutvergießen der Reformation verhindert. 792 00:54:57,700 --> 00:54:59,640 Aber... hätte er seine 793 00:54:59,640 --> 00:55:03,960 "Sex Pistols"-Sammlung für eine neue Küche verkauft? 794 00:55:03,960 --> 00:55:08,880 Auf jeden Fall. Jederzeit. Keine Frage. 795 00:55:08,880 --> 00:55:14,280 Wäre er auch Sonntags zu einer 24 km entfernten Tankstelle gefahren, 796 00:55:14,280 --> 00:55:18,680 um seiner schwangeren Frau eine Zwiebel-Käse-Pastete zu kaufen? 797 00:55:18,680 --> 00:55:20,840 Nein, er wäre geritten. 798 00:55:20,840 --> 00:55:23,480 Auf seinem weißen Ross. 799 00:55:23,480 --> 00:55:30,605 Das hätte er gemacht. 800 00:55:44,280 --> 00:55:48,480 Ist das wirklich so eine gute Idee? 801 00:55:48,480 --> 00:55:54,580 Wahrscheinlich nicht. Nein. 802 00:55:54,580 --> 00:55:56,280 Kusslaut 803 00:55:56,280 --> 00:55:57,840 Gute Nacht, Schatz. 804 00:55:57,840 --> 00:56:00,800 Gute Nacht. 805 00:56:00,800 --> 00:56:06,675 Schlaf gut. 806 00:56:11,240 --> 00:56:17,990 Melancholische Musik 807 00:56:20,560 --> 00:56:22,800 Tür 808 00:56:22,800 --> 00:56:26,200 (Frau) Wie ist es gelaufen? -"Die Zeiten sind hart." 809 00:56:26,200 --> 00:56:29,280 "Sehr bedauerlich." Blablabla. 810 00:56:29,280 --> 00:56:33,480 -Sie schließen uns? (Morris) Sie streichen die Gelder. 811 00:56:33,480 --> 00:56:38,080 (Frau) Ich habe Laptops bestellt. -Wir werden nicht schließen, okay? 812 00:56:38,080 --> 00:56:40,840 Statt nur für die Universität zu arbeiten, 813 00:56:40,840 --> 00:56:45,920 müssen wir uns andere Geldquellen erschließen. 814 00:56:45,920 --> 00:56:49,200 Matthew, hast du die E-Mail an Philippa geschickt? 815 00:56:49,200 --> 00:56:51,560 -Die Kuchenlady? 816 00:56:51,560 --> 00:56:54,280 Ich glaube nicht, nein. -Gut, lass es. 817 00:56:54,280 --> 00:56:57,100 Verabrede noch ein Treffen. 818 00:56:57,100 --> 00:57:01,060 Schalter 819 00:57:01,060 --> 00:57:03,600 Ich war überzeugt, Sie lehnen dankend ab. 820 00:57:03,600 --> 00:57:05,680 Nein. (Morris) -Seien Sie nicht albern. 821 00:57:05,680 --> 00:57:09,280 Ein neues Zeitalter beginnt für uns. Man kann uns jetzt beauftragen. 822 00:57:09,280 --> 00:57:15,280 Da ist es Ja. 823 00:57:16,400 --> 00:57:22,240 Das ist St. Martin's Kirche, die heutige Kathedrale. 824 00:57:22,240 --> 00:57:24,760 Das ist der Garten von Robert Herrick. 825 00:57:24,760 --> 00:57:27,280 Haben wir im Stadtarchiv gefunden. 826 00:57:27,280 --> 00:57:32,140 Ich habe von dieser Karte gehört, aber dass ich sie mal sehe... 827 00:57:32,140 --> 00:57:34,040 Was ist das da? 828 00:57:34,040 --> 00:57:38,560 Irgendein Gartenelement. Eine Pagode? 829 00:57:38,560 --> 00:57:42,200 Es hieß, Herrick hätte ein Königsgrab im Garten. 830 00:57:42,200 --> 00:57:48,440 Ein runder Bau mit vier Wegen, wie ein Kreuz auf der Schatzkarte. 831 00:57:48,440 --> 00:57:52,160 (Morris) Es ist aber schwer, den genauen Standort zu bestimmen. 832 00:57:52,160 --> 00:57:55,760 So alte Karten waren oft nicht maßstabsgetreu. 833 00:57:55,760 --> 00:57:58,400 Ja. 834 00:57:58,400 --> 00:58:01,680 Und wenn wir die einfach über eine moderne Karte legen? 835 00:58:01,680 --> 00:58:05,600 Nein, das funktioniert nicht, weil... 836 00:58:05,600 --> 00:58:10,280 Wieso eigentlich nicht? Wurde das schon gemacht, Matthew? 837 00:58:10,280 --> 00:58:18,280 Ein Versuch schadet nicht, oder? 838 00:58:18,320 --> 00:58:21,000 (Morris) Das ist die moderne Karte. 839 00:58:21,000 --> 00:58:24,440 Und hier ist die alte. 840 00:58:24,440 --> 00:58:30,440 Die Kathedrale von Leicester war damals noch die St. Martin's Kirche. 841 00:58:30,440 --> 00:58:36,120 Die Friar Lane ist... Immer noch nur anders geschrieben. 842 00:58:36,120 --> 00:58:38,240 Cank Street. Wo ist die Cank Street? 843 00:58:38,240 --> 00:58:41,720 Die Cank Street heißt heute St. Martin's. 844 00:58:41,720 --> 00:58:46,280 Und... die High Street heißt heute Southgates. 845 00:58:46,280 --> 00:58:50,040 -Wenn Herricks Karte stimmt... -Und maßstabsgetreu ist. 846 00:58:50,040 --> 00:58:53,160 -Dann ist das, was in seinem Garten liegt 847 00:58:53,160 --> 00:59:00,640 heute mitten auf dem Parkplatz des Sozialamtes. 848 00:59:00,640 --> 00:59:06,180 Spannungsvolle Musik 849 00:59:06,180 --> 00:59:12,200 Das ist eine Freifläche. 850 00:59:12,200 --> 00:59:14,840 Da sollten wir anfangen zu suchen. 851 00:59:14,840 --> 00:59:18,480 Nach Greyfriars. 852 00:59:18,480 --> 00:59:21,480 Wenn Wir sagen, wir suchen die Kirche, 853 00:59:21,480 --> 00:59:26,040 bin ich auf dieser Basis an Bord. 854 00:59:26,040 --> 00:59:27,320 Danke. 855 00:59:27,320 --> 00:59:31,160 (Morris) Das wird nicht billig. Ich besorge das Geld. 856 00:59:31,160 --> 00:59:33,880 Sie brauchen den Stadtrat, auch für die Genehmigungen. 857 00:59:33,880 --> 00:59:36,040 (Morris) Dabei helfe ich. 858 00:59:36,040 --> 00:59:39,440 Ich weiß. 859 00:59:39,440 --> 00:59:44,500 Mysteriöse Klänge 860 00:59:44,500 --> 00:59:48,440 GREYFRIARS-KIRCHE, LEICESTER ARCHÄOLOGISCHES GRABUNGSVORHABEN 861 00:59:48,440 --> 00:59:53,040 Ich bin Sarah Levitt, Leiterin "Kunst und Museen" beim Stadtrat. 862 00:59:53,040 --> 00:59:56,760 Philippa ist hier, um unsere Fragen zu beantworten. 863 00:59:56,760 --> 00:59:58,620 Danke. -Philippa. 864 00:59:58,620 --> 01:00:00,120 Martin Peters. 865 01:00:00,120 --> 01:00:03,620 Ich leite eine Organisation für die Promotion von Leicestershire. 866 01:00:03,620 --> 01:00:06,060 Wie sieht Ihr Budgetplan aus? 867 01:00:06,060 --> 01:00:10,800 Ich wollte das Projekt Interessenten vorlegen, wie Ihnen, 868 01:00:10,800 --> 01:00:13,320 dem Stadtrat, der Universität Leicester. 869 01:00:13,320 --> 01:00:18,600 Für eventuelle Finanzierungslücken möchte ich Sponsoren suchen. 870 01:00:18,600 --> 01:00:20,100 Richard Taylor, Uni Leicester. 871 01:00:20,100 --> 01:00:24,700 Wir hätten eventuell ein Budget, das wir reinstecken könnten. 872 01:00:24,700 --> 01:00:27,520 Aber ich habe Bedenken. 873 01:00:27,520 --> 01:00:29,500 Wegen Ihrer Kosten. 874 01:00:29,500 --> 01:00:31,880 Ich meine, Radaruntersuchungen, 875 01:00:31,880 --> 01:00:33,840 den Parkplatz aufreißen. 876 01:00:33,840 --> 01:00:37,640 Die Kosten für Mitarbeiterparkplätze während der Zeit der Grabung. 877 01:00:37,640 --> 01:00:40,760 Den Parkplatz wiederherstellen. Ich meine... 878 01:00:40,760 --> 01:00:46,020 Was soll das Budget sein? 40-, 50.000? 35.000. 879 01:00:46,020 --> 01:00:47,400 Und der Rest? 880 01:00:47,400 --> 01:00:49,680 Das Problem ist, dass wir nicht wissen 881 01:00:49,680 --> 01:00:53,140 wie lange der Parkplatz noch ein Parkplatz bleiben wird. 882 01:00:53,140 --> 01:00:56,680 Er wird eventuell verkauft und bebaut. 883 01:00:56,680 --> 01:01:00,360 Dann kommt die Chance nie wieder. 884 01:01:00,360 --> 01:01:06,520 Ich glaube das ist eine sehr wichtige historische Stätte. 885 01:01:06,520 --> 01:01:10,780 Ich habe... ein sehr starkes Gefühl diesbezüglich. 886 01:01:10,780 --> 01:01:12,880 Also bei mir regt sich ein Gefühl, 887 01:01:12,880 --> 01:01:17,520 wenn ich mich auf einen warmen Sitz im Bus setze. 888 01:01:17,520 --> 01:01:21,200 Nehmen wir an, dass Sie wider Erwarten Gebeine finden, 889 01:01:21,200 --> 01:01:25,320 die Sie für die von Richard III. halten, 890 01:01:25,320 --> 01:01:28,120 wie wollen Sie die Echtheit beweisen? 891 01:01:28,120 --> 01:01:31,560 Es ist so... Es sieht nach einer Schnapsidee... 892 01:01:31,560 --> 01:01:34,080 -Bitte lassen Sie Philippa antworten. 893 01:01:34,080 --> 01:01:36,440 Danke. 894 01:01:36,440 --> 01:01:38,440 Also... 895 01:01:38,440 --> 01:01:41,040 der Historiker John Ashdown-Hill 896 01:01:41,040 --> 01:01:44,000 hat lebende Nachkommen von Richard gefunden. 897 01:01:44,000 --> 01:01:48,760 Über 500 Jahre, durch die mitochon- drialen DNA der weiblichen Linie. 898 01:01:48,760 --> 01:01:55,040 Ein einfacher DNA-Test könnte die Identität eindeutig bestätigen. 899 01:01:55,040 --> 01:01:57,920 (Levitt) Weitere Fragen? 900 01:01:57,920 --> 01:02:00,380 Nein? Danke, Philippa. 901 01:02:00,380 --> 01:02:03,120 Bitte warten Sie unten. Wir besprechen das. 902 01:02:03,120 --> 01:02:09,745 Natürlich. Danke. 903 01:02:11,200 --> 01:02:18,450 Haben Sie vielen Dank. 904 01:02:18,560 --> 01:02:23,400 Ich bin sicher, sie meint es gut Aber sie ist nun mal eine Amateuvurin. 905 01:02:23,400 --> 01:02:27,680 Sie hat eine emotionale Dynamik, die ich für nicht hilfreich halte. 906 01:02:27,680 --> 01:02:30,840 Ich mache mir Sorgen um den Ruf der Universität, 907 01:02:30,840 --> 01:02:33,400 wenn das ein Fiasko wird. 908 01:02:33,400 --> 01:02:36,240 Ich meine, Richard III... 909 01:02:36,240 --> 01:02:39,280 Unter einem Parkplatz. 910 01:02:39,280 --> 01:02:45,530 Aufzugtür öffnet 911 01:02:50,120 --> 01:02:52,600 Genehmigt. Glückwunsch. Was? Nein. 912 01:02:52,600 --> 01:02:54,160 Doch. Nein... 913 01:02:54,160 --> 01:02:56,520 Und Sie bekommen die volle Finanzierung. 914 01:02:56,520 --> 01:03:01,000 Martin Peters von "Leicestershire Promotions" gibt Ihnen die 35.000. 915 01:03:01,000 --> 01:03:03,480 Er denkt, die Publicity wäre toll. Ich stimme ihm zu. 916 01:03:03,480 --> 01:03:06,400 Du meine Güte. Ganz herzlichen Dank. 917 01:03:06,400 --> 01:03:09,800 Kann ich Ihnen einen Rat geben? Natürlich, klar. 918 01:03:09,800 --> 01:03:12,720 Bitte erwähnen Sie Ihre Gefühle nicht mehr. 919 01:03:12,720 --> 01:03:14,920 Stimmt, das mache ich oft. Ja. 920 01:03:14,920 --> 01:03:18,960 Es wird gern gegen einen verwendet, vor allem, wenn man eine Frau ist. 921 01:03:18,960 --> 01:03:20,360 Vielen Dank. 922 01:03:20,360 --> 01:03:22,520 (Frau) Wie jemand, der mit einer selbstgebauten Rakete 923 01:03:22,520 --> 01:03:23,880 zum Mond fliegt. 924 01:03:23,880 --> 01:03:26,080 Nichts anderes ist das. 925 01:03:26,080 --> 01:03:28,920 Wäre allerdings witzig, wenn sie ihn wirklich findet. 926 01:03:28,920 --> 01:03:36,795 (Taylor) Wäre das so witzig? 927 01:03:37,440 --> 01:03:40,120 Gezupfte Klänge 928 01:03:40,120 --> 01:03:42,320 Hallo. Sie wirkte nett. 929 01:03:42,320 --> 01:03:49,760 Sarah? Ja, das ist sie wirklich. 930 01:03:49,760 --> 01:03:53,120 Ich hatte nicht erwartet, Sie wiederzusehen nach... 931 01:03:53,120 --> 01:03:56,320 Sie wissen schon, letztens. 932 01:03:56,320 --> 01:04:02,260 Es tut mir leid. Ich weiß, das ist ein heikles Thema. 933 01:04:02,260 --> 01:04:05,560 Ich glaube Ihnen, übrigens. 934 01:04:05,560 --> 01:04:11,320 Ich weiß definitiv, Sie haben sie nicht getötet. 935 01:04:11,320 --> 01:04:14,520 Nur, um das klarzustellen. 936 01:04:14,520 --> 01:04:20,040 Ich fand, Sie waren sehr beeindruckend da drin. 937 01:04:20,040 --> 01:04:25,240 Danke. 938 01:04:25,240 --> 01:04:27,340 Aufregend, oder? 939 01:04:27,340 --> 01:04:29,040 (Buckley) Geldverschwendung. 940 01:04:29,040 --> 01:04:35,560 Meiner Erfahrung nach ergeben Radaruntersuchungen selten etwas. 941 01:04:35,560 --> 01:04:41,685 Rattern Piepen 942 01:04:51,840 --> 01:04:54,700 Ergebnisse der Radaruntersuchung. Alle negativ. 943 01:04:54,700 --> 01:04:56,600 Das kann doch nicht stimmen. 944 01:04:56,600 --> 01:05:01,480 Sie haben nichts entdeckt, John. Keine Mauern, keine Gräber. 945 01:05:01,480 --> 01:05:03,720 Da war doch was vor dem Parkplatz. 946 01:05:03,720 --> 01:05:06,920 Die werden mich dort nicht mehr graben lassen. 947 01:05:06,920 --> 01:05:12,380 Was sagt denn Richard? 948 01:05:12,380 --> 01:05:15,700 Richard? Frag ihn, was er davon hält. 949 01:05:15,700 --> 01:05:19,080 Nicht ich. 950 01:05:19,080 --> 01:05:20,860 Buckley? 951 01:05:20,860 --> 01:05:23,080 Richard Buckley, klar. 952 01:05:23,080 --> 01:05:25,160 Ich habe Sie gewarnt. 953 01:05:25,160 --> 01:05:27,040 Ja, ich weiß. 954 01:05:27,040 --> 01:05:31,180 Was machen Wir jetzt? Sprachen Sie mit Sarah Levitt? 955 01:05:31,180 --> 01:05:32,440 Nein, warum? 956 01:05:32,440 --> 01:05:35,560 Mehr schlechte Neuigkeiten, fürchte ich. 957 01:05:35,560 --> 01:05:40,020 "Leicestershire Promotions" ist ausgestiegen. 958 01:05:40,020 --> 01:05:42,140 Das ist unser gesamtes Geld. 959 01:05:42,140 --> 01:05:45,360 Sarah sagte, der Stadtrat unterstützt Sie noch. 960 01:05:45,360 --> 01:05:48,360 Aber Sie müssen schnell neue Geldgeber finden. 961 01:05:48,360 --> 01:05:52,760 Was ist mit der Uni? Mit Ihnen können sie mich nicht ignorieren. 962 01:05:52,760 --> 01:05:57,440 Die Universität ist keine wohltätige Lehrstätte, sondern ein Unternehmen. 963 01:05:57,440 --> 01:06:00,540 Sie haben mir kürzlich gekündigt. 964 01:06:00,540 --> 01:06:04,800 Richard, das tut mir leid. Das wusste ich nicht. 965 01:06:04,800 --> 01:06:09,200 Glauben Sie an Ihre Suche, Philippa. 966 01:06:09,200 --> 01:06:11,880 Glauben Sie an sich. 967 01:06:11,880 --> 01:06:16,800 Wenn Sie wissen wollen, ob ich noch dabei bin. Ja, bin ich. 968 01:06:16,800 --> 01:06:19,800 Danke, Richard. 969 01:06:19,800 --> 01:06:25,800 Wiedersehen. 970 01:06:26,400 --> 01:06:28,840 Ein Hoch auf Richard Buckley. 971 01:06:28,840 --> 01:06:31,840 Wenigstens lässt er uns nicht im Stich. 972 01:06:31,840 --> 01:06:34,680 Was ist mit dem Geld? Ich weiß es nicht. 973 01:06:34,680 --> 01:06:37,200 Ich muss mir was einfallen lassen. 974 01:06:37,200 --> 01:06:41,120 Das Wichtigste ist, dass wir weitermachen dürfen. 975 01:06:41,120 --> 01:06:43,840 Vorerst. 976 01:06:43,840 --> 01:06:46,620 Dad? Ja, Raife? 977 01:06:46,620 --> 01:06:51,200 Mum führt Selbstgespräche. 978 01:06:51,200 --> 01:06:54,200 Tja, das tun wir doch alle. 979 01:06:54,200 --> 01:06:58,480 Motorengeräusche Vogelzwitschern 980 01:06:58,480 --> 01:07:01,640 Ein paar Schrammen, aber... 981 01:07:01,640 --> 01:07:04,480 Und? (Max) Er verlangt zu viel. 982 01:07:04,480 --> 01:07:07,480 Du musst bei 3.750 anfangen. 983 01:07:07,480 --> 01:07:10,060 Sag ihm, 4.000 ist dein höchstes Gebot. 984 01:07:10,060 --> 01:07:13,000 Dann einigt euch bei 4.250. 985 01:07:13,000 --> 01:07:15,040 Einverstanden. (Raife) Einverstanden. 986 01:07:15,040 --> 01:07:16,640 (Max) Hallo, Mum. (Raife) Mum. 987 01:07:16,640 --> 01:07:18,940 Hallo. Wie sieht's aus? 988 01:07:18,940 --> 01:07:22,360 Ich konnte noch 5.000 von "Leicestershire Promotions" kriegen. 989 01:07:22,360 --> 01:07:24,440 Das war's. Das ist doch gut. 990 01:07:24,440 --> 01:07:26,160 Alle kriegen kalte Füße. -Mum. 991 01:07:26,160 --> 01:07:30,320 Was soll ich machen? Ja, Schatz? Hör zu... Nicht jetzt. 992 01:07:30,320 --> 01:07:34,200 Vielleicht ist das eine Gelegenheit für eine Inventur. 993 01:07:34,200 --> 01:07:36,440 Was meinst du damit? Na ja... 994 01:07:36,440 --> 01:07:39,040 Ich möchte nicht für immer auf dem Sofa schlafen. 995 01:07:39,040 --> 01:07:40,880 -Mum. Ja? 996 01:07:40,880 --> 01:07:44,960 Dad kauft sich ein Auto. Ach ja? Das ist ja schön. 997 01:07:44,960 --> 01:07:48,720 Dann kann er euch ja jetzt bis direkt vor die Schule fahren. 998 01:07:48,720 --> 01:07:51,080 Türklinge!l 999 01:07:51,080 --> 01:07:54,280 Sie hat schon wieder nicht gekocht. Das geht doch nicht. 1000 01:07:54,280 --> 01:07:56,440 Sei still, Raife. (Max) Ja, sei still, Raife. 1001 01:07:56,440 --> 01:07:58,680 Wir essen in der Stadt was. 1002 01:07:58,680 --> 01:08:00,880 Kommt rein. Lass sie in Ruhe. 1003 01:08:00,880 --> 01:08:04,360 Leute, das sind Annette und Hamish von der Society. 1004 01:08:04,360 --> 01:08:06,800 Hallo. Max und Raife. Und das ist mein... 1005 01:08:06,800 --> 01:08:08,600 Das ist John. Der Ex-Mann. 1006 01:08:08,600 --> 01:08:11,520 Was wollt ihr machen? Wir essen was in der Stadt. 1007 01:08:11,520 --> 01:08:15,440 Okay, super. Wir bleiben so lang es möglich ist. 1008 01:08:15,440 --> 01:08:17,400 Lasst euch Zeit. Kommt rein. 1009 01:08:17,400 --> 01:08:20,720 (Raife) Wenn ich zwei Söhne hätte, würde ich ihnen was zu essen machen, 1010 01:08:20,720 --> 01:08:26,360 bevor ich Richard III. suche. 1011 01:08:26,360 --> 01:08:30,860 Sollen wir die Richardianer für die Finanzierung ins Boot holen? 1012 01:08:30,860 --> 01:08:35,360 Crowdfunding. Genau, das meine ich. 1013 01:08:35,360 --> 01:08:38,240 Wie soll es heißen? Ich kann mich nicht entscheiden. 1014 01:08:38,240 --> 01:08:42,560 "Den König heben" ist zweideutig. Wir graben nach ihm. 1015 01:08:42,560 --> 01:08:46,600 Außerdem wollen wir ja, dass die Leute Richard mögen. 1016 01:08:46,600 --> 01:08:50,340 Ja, das habe ich verstanden. Und der andere Name? 1017 01:08:50,340 --> 01:08:54,560 "Suche nach Richard"-Projekt. (Beide) Nimm das. 1018 01:08:54,560 --> 01:08:57,000 PROJEKT SUCHE NACH RICHARD 1019 01:08:57,000 --> 01:08:58,760 DRINGEND BITTE SPENDEN SIE 1020 01:08:58,760 --> 01:09:02,120 (Hamish) Wir schreiben: "Plötzlicher und unerwarteter Fehlbetrag" 1021 01:09:02,120 --> 01:09:04,540 Das ist gut. 1022 01:09:04,540 --> 01:09:07,120 Tippen 1023 01:09:07,120 --> 01:09:09,400 Zufrieden? Ich denke schon. 1024 01:09:09,400 --> 01:09:12,280 Auf jeden Fall besser als das, was ich hatte. 1025 01:09:12,280 --> 01:09:14,440 Senden? Ja. 1026 01:09:14,440 --> 01:09:16,060 Pling 1027 01:09:16,060 --> 01:09:19,240 Und weg ist es. Die Society hat 3500 Mitglieder. 1028 01:09:19,240 --> 01:09:22,400 Wenn jeder ein Pfund spendet, wäre das ein Anfang. 1029 01:09:22,400 --> 01:09:29,880 Das denke ich auch. Vielen Dank. 1030 01:09:29,880 --> 01:09:36,005 Treibende Musik 1031 01:09:39,520 --> 01:09:46,145 Quietschen Seufzen 1032 01:09:50,760 --> 01:09:54,900 Surren 1033 01:09:54,900 --> 01:09:59,680 Erneutes, mehrfaches Surren 1034 01:09:59,680 --> 01:10:04,320 Vogelgezwitscher 1035 01:10:04,320 --> 01:10:09,320 Surren 1036 01:10:13,960 --> 01:10:17,640 508 NEUE NACHRICHTEN 1037 01:10:17,640 --> 01:10:20,960 Treibende Musik Pling, Surren 1038 01:10:20,960 --> 01:10:25,160 Es kommen immer noch E-Mails rein aus Amerika, Australien, Südafrika. 1039 01:10:25,160 --> 01:10:27,680 Deutschland, Kanada, Brasilien. 1040 01:10:27,680 --> 01:10:29,600 (Hamish) Wie viel wurde gespendet? 1041 01:10:29,600 --> 01:10:34,120 Also der aktuelle Stand ist... 1042 01:10:34,120 --> 01:10:37,120 26.374 und steigend. 1043 01:10:37,120 --> 01:10:40,960 Unglaublich. Unser Vorsitzender hat 5.000 gespendet. 1044 01:10:40,960 --> 01:10:45,720 Phil Stone? Ja. Und 2.000 von einer anonymen Quelle. 1045 01:10:45,720 --> 01:10:49,480 Die Leute sind so großzügig, es ist überwältigend. 1046 01:10:49,480 --> 01:10:53,560 Wir legen jetzt los. 1047 01:10:53,560 --> 01:11:01,560 Treibende Musik Baggergeräusche 1048 01:11:03,280 --> 01:11:10,405 (Mann) Hierher, bitte. 1049 01:11:14,400 --> 01:11:19,300 Oh, sehr patriotisch. 1050 01:11:19,300 --> 01:11:27,300 Rattern, Sprühen Treibende Musik 1051 01:11:28,600 --> 01:11:33,080 Musik klingt aus Zughupen 1052 01:11:33,080 --> 01:11:34,520 Na dann. Danke. 1053 01:11:34,520 --> 01:11:42,520 Viel Glück. Danke sehr, das brauche ich. 1054 01:11:43,320 --> 01:11:48,320 Bahnhofsgeräusche Durchsagen 1055 01:11:48,320 --> 01:11:55,820 Anschnallen Motor startet 1056 01:11:56,800 --> 01:12:02,675 Was ist los? 1057 01:12:03,640 --> 01:12:06,160 Wo ist das neue Auto? 1058 01:12:06,160 --> 01:12:09,000 Die Jungs haben erzählt, du hast ein Auto gekauft. 1059 01:12:09,000 --> 01:12:10,640 Was? 1060 01:12:10,640 --> 01:12:13,000 Du warst das, oder? 1061 01:12:13,000 --> 01:12:15,560 2.000 Pfund als Spender. 1062 01:12:15,560 --> 01:12:21,980 Die Jungs hatten die Idee. Sie haben darauf bestanden. 1063 01:12:21,980 --> 01:12:24,280 Kusslaut 1064 01:12:24,280 --> 01:12:27,520 Du bist ein guter Mann, John. 1065 01:12:27,520 --> 01:12:31,480 Das ist wohl wahr. 1066 01:12:31,480 --> 01:12:37,605 Anmutende Musik 1067 01:12:38,560 --> 01:12:44,080 Straßengeräusche 1068 01:12:44,080 --> 01:12:46,200 Hallo, Richard. Was passiert gerade? 1069 01:12:46,200 --> 01:12:49,400 Wie besprochen gibt es drei Gräben. Das deckt das Budget. 1070 01:12:49,400 --> 01:12:53,320 Um die Chancen zu erhöhen, eine Mauer Greyfriars zu finden, 1071 01:12:53,320 --> 01:12:58,440 ziehe ich sie von Nord nach Süd. Hier, dort und einen dahinten. 1072 01:12:58,440 --> 01:13:00,800 Graben eins beginnt hier. Okay. 1073 01:13:00,800 --> 01:13:04,440 Und führt dann in diese Richtung 1074 01:13:04,440 --> 01:13:07,680 bis ungefähr hier. 1075 01:13:07,680 --> 01:13:09,440 Bis hier? Genau. 1076 01:13:09,440 --> 01:13:13,360 Übrigens habe ich die Lizenz zur Exhumierung unterschrieben. 1077 01:13:13,360 --> 01:13:15,920 Ja. Die Papiere kamen heute an. 1078 01:13:15,920 --> 01:13:18,240 Ihre Anmerkung habe ich vergessen. 1079 01:13:18,240 --> 01:13:22,160 Ich wollte es erledigt haben. Spart unnötiges Hin und Her. 1080 01:13:22,160 --> 01:13:24,680 Das wird erst zum Problem, wenn wir ihn finden. 1081 01:13:24,680 --> 01:13:29,800 Ist es wichtig, an welchem Ende wir anfangen? 1082 01:13:29,800 --> 01:13:31,200 Nein. 1083 01:13:31,200 --> 01:13:33,240 Können wir hier anfangen? 1084 01:13:33,240 --> 01:13:36,920 Aus einem bestimmten Grund? 1085 01:13:36,920 --> 01:13:38,720 Okay. Schön. 1086 01:13:38,720 --> 01:13:45,095 Schicke Stiefel. 1087 01:13:46,560 --> 01:13:54,435 Treibende Musik Baugeräusche 1088 01:14:07,640 --> 01:14:14,890 Musik wird spannungsvoll 1089 01:14:27,960 --> 01:14:34,085 Musik dauert an 1090 01:14:36,860 --> 01:14:38,780 (Hill) Philippa. 1091 01:14:38,780 --> 01:14:40,600 John. 1092 01:14:40,600 --> 01:14:43,040 Schön, dass Sie kommen konnten. 1093 01:14:43,040 --> 01:14:46,360 Wer ist eigentlich der da? Was? 1094 01:14:46,360 --> 01:14:50,440 Das ist Richard Taylor von der Universität Leicester. 1095 01:14:50,440 --> 01:14:54,000 Warum? Ich dachte, Sie wären die treibende Kraft dieser Grabung. 1096 01:14:54,000 --> 01:14:58,200 Bei ihm klingt es, als wäre die Universität verantwortlich. 1097 01:14:58,200 --> 01:14:59,720 Was? 1098 01:14:59,720 --> 01:15:02,920 (Taylor) Wir sind sehr gespannt, was Wir hier finden. 1099 01:15:02,920 --> 01:15:07,680 Und da die Universität die Suche leitet sind wir zuversichtlich, 1100 01:15:07,680 --> 01:15:11,680 dass wir ihn finden werden, sollte er da sein. 1101 01:15:11,680 --> 01:15:13,000 Richard? 1102 01:15:13,000 --> 01:15:14,680 -Gut? (Reporter) Sehr gut. Danke. 1103 01:15:14,680 --> 01:15:18,640 Was ist hier los? Ein Interview für die Webseite. 1104 01:15:18,640 --> 01:15:23,640 Die Uni Leicester leitet nicht die Ausgrabung, sondern ich. 1105 01:15:23,640 --> 01:15:27,720 Sie haben ein bisschen geholfen. Kommen Sie, Philippa. 1106 01:15:27,720 --> 01:15:32,440 Wir machen das gemeinsam. (Buckley) Philippa? 1107 01:15:32,440 --> 01:15:35,400 Entschuldigen Sie mich. 1108 01:15:35,400 --> 01:15:37,600 Da nimmt sich jemand sehr wichtig. 1109 01:15:37,600 --> 01:15:40,280 Was ist los? Wir haben Beinknochen gefunden. 1110 01:15:40,280 --> 01:15:42,360 Beinknochen? -(Frau) Keine Füße, nur die Schienbeine. 1111 01:15:42,360 --> 01:15:44,480 Sie ragen aus dem Graben raus. 1112 01:15:44,480 --> 01:15:47,660 -Sieht aus, als wurden die Füße beim Verlegen der Abwasserrohre 1113 01:15:47,660 --> 01:15:49,480 vor ein paar hundert Jahren abgetrennt. 1114 01:15:49,480 --> 01:15:51,040 Und der Rest? 1115 01:15:51,040 --> 01:15:55,400 Wenn das Skelett komplett ist, liegt es außerhalb des Grabens. 1116 01:15:55,400 --> 01:15:58,480 Dieses Gebiet war keinesfalls in der Kirche. 1117 01:15:58,480 --> 01:16:00,840 Und darauf liegt ja unser Fokus. 1118 01:16:00,840 --> 01:16:04,620 Wahrscheinlich ein Mönch auf einem anliegenden Friedhof. 1119 01:16:04,620 --> 01:16:08,000 Bei dem knappen Budget verschwenden wir keine Zeit darauf. 1120 01:16:08,000 --> 01:16:12,640 Aber ein guter Anfang, was? 1121 01:16:12,640 --> 01:16:19,390 Donner Regentropfen 1122 01:16:30,680 --> 01:16:38,055 Anmutende Musik Gewitter 1123 01:16:52,400 --> 01:16:58,775 Schlüsselklappern 1124 01:16:59,320 --> 01:17:04,760 Traurige Klänge Seufzen 1125 01:17:04,760 --> 01:17:09,040 Was ist los? 1126 01:17:09,040 --> 01:17:11,480 Ich bin in Sorge. 1127 01:17:11,480 --> 01:17:14,400 Weswegen? 1128 01:17:14,400 --> 01:17:17,800 Dass ich Sie nicht finde. 1129 01:17:17,800 --> 01:17:22,200 Traurige Musik Regen prasselt 1130 01:17:22,200 --> 01:17:26,200 Oder dass ich Sie finde. 1131 01:17:26,200 --> 01:17:28,120 Heute Morgen herrscht Aufregung. 1132 01:17:28,120 --> 01:17:30,700 Ja, wir haben ein Stück der Steinmauer gefunden, 1133 01:17:30,700 --> 01:17:34,880 die zum Kreuzgang der Greyfriars Kirche gehört haben könnte. 1134 01:17:34,880 --> 01:17:38,720 Wenn wir den Grundriss kennen müssen wir den Chor finden. 1135 01:17:38,720 --> 01:17:42,440 Dort wurden anscheinend hohe Persönlichkeiten begraben. 1136 01:17:42,440 --> 01:17:46,560 Ich glaube auch, dass die Knochen, die wir in Graben eins fanden, 1137 01:17:46,560 --> 01:17:49,960 von großer Bedeutung sein könnten. 1138 01:17:49,960 --> 01:17:51,800 Ich habe es so satt. 1139 01:17:51,800 --> 01:17:56,000 Du bist die Kundin, Philippa. Du kannst verlangen, was du willst. 1140 01:17:56,000 --> 01:18:00,020 Sie weisen mich immer wieder in die Schranken. Das ist nervig. 1141 01:18:00,020 --> 01:18:03,940 Lass dich nicht rumschubsen. Ich versuche es. 1142 01:18:03,940 --> 01:18:06,480 Danke, John. Wir sind in Gedanken bei dir. 1143 01:18:06,480 --> 01:18:14,480 Bleib stark und Kopf hoch. Tschüss. Tschüss. 1144 01:18:17,080 --> 01:18:20,860 Das sieht sehr viel versprechend aus. 1145 01:18:20,860 --> 01:18:24,520 Ich denke, dieser Graben quert das östliche Ende der Kirche. 1146 01:18:24,520 --> 01:18:27,480 Das heißt wir sind ziemlich dicht am Chor. 1147 01:18:27,480 --> 01:18:30,560 Wenn Wir hier weitermachen, dauert es nur noch... 1148 01:18:30,560 --> 01:18:32,320 Richard? 1149 01:18:32,320 --> 01:18:34,460 Können wir kurz reden? 1150 01:18:34,460 --> 01:18:35,880 Natürlich. 1151 01:18:35,880 --> 01:18:38,840 Ich möchte den Rest der Gebeine in Graben eins exhumieren. 1152 01:18:38,840 --> 01:18:43,020 Wie ich bereits sagte, sind das fast sicher Gebeine eines Mönchs. 1153 01:18:43,020 --> 01:18:45,420 (Morris) Daran besteht kein Zweifel, Richard. 1154 01:18:45,420 --> 01:18:49,040 Allein die Tiefe des Grabes. Und sie liegen zu weit westlich. 1155 01:18:49,040 --> 01:18:51,320 (Frau) Sehe ich auch so. Ich will ihn ausgraben. 1156 01:18:51,320 --> 01:18:53,640 Ich habe mich für Sie eingesetzt, 1157 01:18:53,640 --> 01:18:56,940 weil ich Ihre Recherchen für solide halte. 1158 01:18:56,940 --> 01:18:58,360 Er ist es. 1159 01:18:58,360 --> 01:19:03,720 Versteifen Sie sich nicht darauf, nur weil das der erste Fund war? 1160 01:19:03,720 --> 01:19:07,680 Was ist, wenn das da ein Teil des Chors ist? 1161 01:19:07,680 --> 01:19:09,520 Was ist, wenn er das ist? 1162 01:19:09,520 --> 01:19:12,760 Ich, alle Experten, die gesamte Akademikerriege. 1163 01:19:12,760 --> 01:19:15,560 Alle sagen: "Konzentrieren Sie sich auf Graben drei." 1164 01:19:15,560 --> 01:19:19,960 Sie: "Wir konzentrieren uns darauf." Weil Sie denken, dass er da ist. 1165 01:19:19,960 --> 01:19:23,120 Sehen Sie mein Problem? Ich will den Rest exhumieren. 1166 01:19:23,120 --> 01:19:27,600 Nein. Wir haben dafür kein Geld. Ich habe noch... um die 800. 1167 01:19:27,600 --> 01:19:32,340 Reicht das? 1168 01:19:32,340 --> 01:19:35,640 Ich nehme es an. Dann machen Sie es einfach. 1169 01:19:35,640 --> 01:19:40,890 Bitte. 1170 01:19:41,680 --> 01:19:43,840 Joe, grab die Gebeine in Graben eins aus. 1171 01:19:43,840 --> 01:19:46,400 (Frau) Ernsthaft? -Ja, ernsthaft. Sie zahlt. 1172 01:19:46,400 --> 01:19:52,560 Geben wir ihr, was sie Will. Ich gehe nach Hause. 1173 01:19:52,560 --> 01:19:58,810 Baumaschinenlärm 1174 01:20:06,480 --> 01:20:11,320 Ich halte es nicht aus. 1175 01:20:11,320 --> 01:20:18,445 Ich drehe eine Runde. 1176 01:20:34,720 --> 01:20:40,970 Straßengeräusche 1177 01:20:45,200 --> 01:20:50,325 Stöhnen 1178 01:20:52,120 --> 01:20:57,400 (Morris) Möchtest du Tee, Joe? 1179 01:20:57,400 --> 01:21:01,620 Hallo, Joe? 1180 01:21:01,620 --> 01:21:06,745 Kratzen 1181 01:21:09,920 --> 01:21:15,480 Seufzen Wimmern 1182 01:21:15,480 --> 01:21:20,300 Wiehern Surren 1183 01:21:20,300 --> 01:21:26,720 KOMMEN SIE SOFORT ZURÜCK! 1184 01:21:26,720 --> 01:21:32,845 Pferdegeräusche 1185 01:21:34,740 --> 01:21:40,990 Mysteriöse Musik 1186 01:21:44,280 --> 01:21:50,155 Warten Sie. 1187 01:21:53,580 --> 01:21:58,760 Warten Sie. 1188 01:21:58,760 --> 01:22:05,510 Spannungsvolle Musik 1189 01:22:20,640 --> 01:22:28,640 Kettenrasseln Musik dauert an 1190 01:22:36,800 --> 01:22:43,550 Majestätische Klänge 1191 01:22:52,760 --> 01:22:58,760 Erhabene Musik 1192 01:23:06,880 --> 01:23:09,200 (Frau) Der Schädel ist verletzt. 1193 01:23:09,200 --> 01:23:11,080 Von oben sieht man es nicht. 1194 01:23:11,080 --> 01:23:13,240 Aber wenn man ihn umdreht, sieht man, 1195 01:23:13,240 --> 01:23:15,580 dass ein Stück aus der Schädeldecke geschlagen wurde. 1196 01:23:15,580 --> 01:23:17,780 Er muss sofort tot gewesen sein. 1197 01:23:17,780 --> 01:23:20,200 (Hill) "Den Eber getötet, den Kopf rasiert." 1198 01:23:20,200 --> 01:23:24,880 So beschrieb ein walisischer Dichter im 15. Jh. den Tod von Richard. 1199 01:23:24,880 --> 01:23:27,960 Richards Wappentier war ein Eber. 1200 01:23:27,960 --> 01:23:30,920 (Frau) Das ist die Leiche eines männlichen Erwachsenen, 1201 01:23:30,920 --> 01:23:33,840 im Alter zwischen 20 und 40. 1202 01:23:33,840 --> 01:23:35,680 (Hill) Richard war 32. 1203 01:23:35,680 --> 01:23:39,700 (Frau) Aber es gibt noch etwas. 1204 01:23:39,700 --> 01:23:43,040 Ich habe gerade die Wirbelsäule freigelegt und... 1205 01:23:43,040 --> 01:23:47,800 Sehen Sie sich das an. Es besteht kein Zweifel. 1206 01:23:47,800 --> 01:23:53,560 Es gibt eine abnormale Krümmung. 1207 01:23:53,560 --> 01:23:58,520 Hallo. 1208 01:23:58,520 --> 01:24:06,020 (Frau) Diese Gebeine gehören einem Buckligen. 1209 01:24:06,020 --> 01:24:11,840 (Hill) Die Tudor-Fans werden das feiern. 1210 01:24:11,840 --> 01:24:16,480 Das ist egal. 1211 01:24:16,480 --> 01:24:22,855 Er ist perfekt. 1212 01:24:23,320 --> 01:24:29,820 Erleichterte Musik 1213 01:24:42,800 --> 01:24:48,925 Musik dauert an 1214 01:25:00,400 --> 01:25:03,160 (Frau) Ein Anruf von der Ausgrabung. 1215 01:25:03,160 --> 01:25:06,560 Ich soll dir sagen... 1216 01:25:06,560 --> 01:25:10,400 Schädeltrauma und eine gekrümmte Wirbelsäule. 1217 01:25:10,400 --> 01:25:15,025 Tor 1218 01:25:17,520 --> 01:25:24,340 Motorengeräusch Quietschen 1219 01:25:24,340 --> 01:25:26,840 (Hill) Es ist nicht sicher, dass das Richard ist. 1220 01:25:26,840 --> 01:25:29,600 Wir müssen noch DNA-Tests durchführen. 1221 01:25:29,600 --> 01:25:31,460 Aber ich bin sprachlos, 1222 01:25:31,460 --> 01:25:34,720 auf die sterblichen Überreste eines Menschen blicke. 1223 01:25:34,720 --> 01:25:38,100 Ein Vater, Bruder, Sohn. (Reporter) Philippa, ein Wort? 1224 01:25:38,100 --> 01:25:40,560 Ja, natürlich... 1225 01:25:40,560 --> 01:25:44,380 Du meine Güte. Tut mir leid. Moment. 1226 01:25:44,380 --> 01:25:46,240 Da muss ich ran. Tut mir leid. 1227 01:25:46,240 --> 01:25:48,960 Möchten Sie etwas ergänzen? (Hill) -Die Forschung... 1228 01:25:48,960 --> 01:25:50,600 John? Hallo. 1229 01:25:50,600 --> 01:25:53,400 Ich wollte mal fragen, wie es läuft. 1230 01:25:53,400 --> 01:25:55,520 John. Du wirst es nicht glauben. 1231 01:25:55,520 --> 01:26:00,800 (Morris) Wo ist Buckley, verdammt? 1232 01:26:00,800 --> 01:26:03,800 Ich habe ihn gefunden. 1233 01:26:03,800 --> 01:26:05,800 Fernseher Stadionatmo 1234 01:26:05,800 --> 01:26:07,580 Jungs! 1235 01:26:07,580 --> 01:26:11,200 (Beide) Was soll das? Eure Mutter hat Richard III. gefunden. 1236 01:26:11,200 --> 01:26:13,600 (Beide) Königfinderin. Ja! 1237 01:26:13,600 --> 01:26:14,860 Jubel 1238 01:26:14,860 --> 01:26:16,600 (Beide) Ja, Mum. Ich hab's gewusst! 1239 01:26:16,600 --> 01:26:18,200 Gut gemacht, Mum! 1240 01:26:18,200 --> 01:26:19,560 Ich muss aufhören. 1241 01:26:19,560 --> 01:26:22,080 Ich habe euch lieb. Euch alle. (Beide) Wir dich auch. 1242 01:26:22,080 --> 01:26:26,600 Sehr sehr lieb. 1243 01:26:26,600 --> 01:26:29,160 Da ist er ja. 1244 01:26:29,160 --> 01:26:31,420 Quietschen 1245 01:26:31,420 --> 01:26:33,580 Stöhnen 1246 01:26:33,580 --> 01:26:36,800 (Taylor) Wo waren Sie? -Ich war... beschäftigt. 1247 01:26:36,800 --> 01:26:39,840 Und er ist es ganz sicher? -Zweifelsohne. 1248 01:26:39,840 --> 01:26:44,240 Sie haben alles verpasst. Wir hinken hinterher.. Der Rektor. 1249 01:26:44,240 --> 01:26:45,600 Würden Sie... (Frau) Ja. 1250 01:26:45,600 --> 01:26:49,920 Was meinen Sie mit "wir"? Die Uni hat die Gelder gestrichen. 1251 01:26:49,920 --> 01:26:52,480 -Es ist eine sehr unklare Situation. 1252 01:26:52,480 --> 01:26:57,360 Alles kann sich schnell ändern. Ändert sich schnell. 1253 01:26:57,360 --> 01:27:00,080 Wird sich ändern. Mr Burgess. 1254 01:27:00,080 --> 01:27:02,400 (Levitt) Philippa. Ich kann es nicht glauben. 1255 01:27:02,400 --> 01:27:05,480 Er war da, wo ich ihn vermutet habe. In Graben eins. 1256 01:27:05,480 --> 01:27:09,440 Sie sind Ihrem Gefühl gefolgt? Ja. 1257 01:27:09,440 --> 01:27:11,120 Danke. 1258 01:27:11,120 --> 01:27:13,160 Wer ist das? 1259 01:27:13,160 --> 01:27:15,520 Bob Burgess, er ist der Rektor. 1260 01:27:15,520 --> 01:27:18,180 Da sind sie schnell, die hohen Tiere. Schön. 1261 01:27:18,180 --> 01:27:21,200 (Buckley) ...auf die archäologische Abteilung der Universität. 1262 01:27:21,200 --> 01:27:24,920 (Levitt) Wissen Sie, was das für die Stadt bedeuten wird? 1263 01:27:24,920 --> 01:27:27,680 ...versprach er sein Königreich für ein Pferd. 1264 01:27:27,680 --> 01:27:31,720 Doch was geschah mit der Leiche von Richard III. geschah, 1265 01:27:31,720 --> 01:27:36,160 das war über 500 Jahre ungeklärt. Bis heute. Vielleicht. 1266 01:27:36,160 --> 01:27:39,320 Russisch 1267 01:27:39,320 --> 01:27:41,880 Italienisch 1268 01:27:41,880 --> 01:27:45,360 Man glaubt, königliche Überreste entdeckt zu haben, 1269 01:27:45,360 --> 01:27:48,760 und zwar die von Richard III. 1270 01:27:48,760 --> 01:27:54,635 Menschenmenge 1271 01:27:55,120 --> 01:28:00,600 Lebendige Musik 1272 01:28:00,600 --> 01:28:03,880 Philippa, hallo. Freuen Sie sich? Ich bin nervös. 1273 01:28:03,880 --> 01:28:06,260 Wie läuft das heute ab? Wer sagt was? 1274 01:28:06,260 --> 01:28:09,120 Die Uni Leicester hat einen Ablaufplan erstellt. 1275 01:28:09,120 --> 01:28:12,840 Hat man Ihnen nichts gesagt? Nein. 1276 01:28:12,840 --> 01:28:16,240 Wer führt durch die Veranstaltung? 1277 01:28:16,240 --> 01:28:20,980 Was? Gehen Wir rein. 1278 01:28:20,980 --> 01:28:22,600 WIR HABEN RICHARD III. GEFUNDEN 1279 01:28:22,600 --> 01:28:25,680 DIE LEICESTER UNIVERSITÄT FINDET KÖNIGE. UND SIE? 1280 01:28:25,680 --> 01:28:29,160 (Taylor) Nachdem uns die Ergebnisse der DNA-Analyse vorliegen, 1281 01:28:29,160 --> 01:28:34,080 bitte ich Richard Buckley, Leiter der Ausgrabungsstätte, 1282 01:28:34,080 --> 01:28:37,600 die außerordentliche Mitteilung 1283 01:28:37,600 --> 01:28:39,960 der Uni Leicester zu verkünden. 1284 01:28:39,960 --> 01:28:42,480 Danke. 1285 01:28:42,480 --> 01:28:44,080 Räuspern 1286 01:28:44,080 --> 01:28:48,240 Das Versprechen weltweiter Publicity konnte uns in keiner Weise 1287 01:28:48,240 --> 01:28:53,320 von der Prüfung unseres Fundes nach höchsten Standards abhalten. 1288 01:28:53,320 --> 01:28:58,160 Das ist das Markenzeichen der Universität Leicester. 1289 01:28:58,160 --> 01:29:00,160 Meine Damen und Herren, 1290 01:29:00,160 --> 01:29:03,280 die wissenschaftliche Schlussfolgerung der Uni lautet, 1291 01:29:03,280 --> 01:29:05,640 dass kein Zweifel daran besteht, 1292 01:29:05,640 --> 01:29:12,280 dass die Person, die in Greyfriars am 5. Sept. 2012 exhumiert wurde, 1293 01:29:12,280 --> 01:29:15,960 in der Tat König Richard III. ist, Sohn von York, 1294 01:29:15,960 --> 01:29:20,360 der letzte Plantagenet-König von England. 1295 01:29:20,360 --> 01:29:26,360 Jubel Applaus 1296 01:29:29,680 --> 01:29:35,640 Applaus ebbt ab 1297 01:29:35,640 --> 01:29:38,100 (Taylor) Gut gemacht. Sehr gut. 1298 01:29:38,100 --> 01:29:41,240 -Philippa hätte mit uns auf dem Podium sitzen müssen. 1299 01:29:41,240 --> 01:29:43,040 -Halten Sie sich ans Protokoll. 1300 01:29:43,040 --> 01:29:47,200 Die globale Presse ist da. Sie und die Uni sollen im Fokus stehen. 1301 01:29:47,200 --> 01:29:54,560 -Ich habe ein schlechtes Gewissen. -Aber, aber. 1302 01:29:54,560 --> 01:29:57,880 Ich muss weg. 1303 01:29:57,880 --> 01:30:02,600 Gemurmel 1304 01:30:02,600 --> 01:30:05,880 Philippa. Wie geht es Ihnen? Tut mir leid wegen der Sitzordnung. 1305 01:30:05,880 --> 01:30:09,560 Sie haben mir nicht geantwortet. Was ist mit dem Begräbnis? 1306 01:30:09,560 --> 01:30:11,640 Der Grabstätte? Haben Sie den Entwurf gesehen? 1307 01:30:11,640 --> 01:30:13,760 Beeindruckend. Ich schicke ihn Ihnen. 1308 01:30:13,760 --> 01:30:16,720 Da muss ein königliches Wappen drauf sein. 1309 01:30:16,720 --> 01:30:20,040 Als Anerkennung seiner Würde. Als Zeichen des Respekts. 1310 01:30:20,040 --> 01:30:22,840 Ja, ich glaube, das wurde im Komitee diskutiert. 1311 01:30:22,840 --> 01:30:26,320 Sie fanden nicht, dass ein Wappen dem Protokoll entspräche. 1312 01:30:26,320 --> 01:30:27,960 Verzeihung, warum nicht? 1313 01:30:27,960 --> 01:30:30,920 Sie dachten, dass die ausgegrabenen Beweise, 1314 01:30:30,920 --> 01:30:33,900 die bucklige Wirbelsäule und so, 1315 01:30:33,900 --> 01:30:38,400 eher die historische Sichtweise von Richard als Thronräuber stützt. 1316 01:30:38,400 --> 01:30:42,160 (Frau) Richard. B. Cumberbatch hat die Lesung beim Begräbnis zugesagt. 1317 01:30:42,160 --> 01:30:44,760 -Oh, das ist... ein Volltreffer. 1318 01:30:44,760 --> 01:30:47,360 Benedict Cumberbatch. 1319 01:30:47,360 --> 01:30:52,200 Sagen Sie Tom, ich bin gleich da. -Ja. 1320 01:30:52,200 --> 01:30:54,520 -Ich war gestern den ganzen Tag damit beschäftigt, 1321 01:30:54,520 --> 01:30:57,240 was auf der Richard-Schokolade draufstehen soll. 1322 01:30:57,240 --> 01:31:00,640 Und morgen gibt's Schnapsgläser und Lesezeichen. 1323 01:31:00,640 --> 01:31:06,720 Willkommen in meiner Welt. 1324 01:31:06,720 --> 01:31:10,440 Verzeihung. 1325 01:31:10,440 --> 01:31:14,080 Er war kein Thronräuber. 1326 01:31:14,080 --> 01:31:17,280 Die Diagnose war Skoliose, Wirbelsäulenverkrümmung, 1327 01:31:17,280 --> 01:31:19,040 kein Buckel. 1328 01:31:19,040 --> 01:31:22,200 Das Komitee hatte den Eindruck, dass sein Zustand, 1329 01:31:22,200 --> 01:31:24,680 oder wie man das auch nennen Will, 1330 01:31:24,680 --> 01:31:28,120 darauf hindeutet, dass Shakespeares Version korrekter ist, 1331 01:31:28,120 --> 01:31:34,680 als Sie und Ihre Unterstützer vielleicht zugeben wollen. 1332 01:31:34,680 --> 01:31:37,440 Schritte 1333 01:31:37,440 --> 01:31:42,760 "Verdrehte Wirbelsäule" ist gleich "verdrehte Persönlichkeit", richtig? 1334 01:31:42,760 --> 01:31:45,060 Nein, nein. 1335 01:31:45,060 --> 01:31:49,320 Das meint das Komitee nicht. Es... 1336 01:31:49,320 --> 01:31:52,800 Beruhigen wir uns. Er war rechtmäßiger König. 1337 01:31:52,800 --> 01:31:58,360 Und er hat das Recht auf ein königliches Wappen auf dem Grabmal. 1338 01:31:58,360 --> 01:32:03,600 Ich werde bis auf Äußerste kämpfen, Richard. 1339 01:32:03,600 --> 01:32:07,680 Das Begräbnis wird in der Exhumierungslizenz geregelt. 1340 01:32:07,680 --> 01:32:12,680 Die ist auf Richard Buckley ausgestellt und liegt bei der Uni. 1341 01:32:12,680 --> 01:32:16,520 Sie hatten ihm doch gekündigt. Wir haben ihn wieder eingestellt. 1342 01:32:16,520 --> 01:32:19,080 Und ihm wurde die Doktorwürde verliehen. 1343 01:32:19,080 --> 01:32:24,120 Wann war das? Vor Kurzem. 1344 01:32:24,120 --> 01:32:25,720 Meine Bedingung war 1345 01:32:25,720 --> 01:32:30,000 ein königliches Wappen bei seinem Wiederbegräbnis. 1346 01:32:30,000 --> 01:32:33,480 Richard Buckley schrieb das nicht in die Genehmigung. 1347 01:32:33,480 --> 01:32:36,800 Das ist... äußerst bedauerlich. 1348 01:32:36,800 --> 01:32:39,640 Für Sie. 1349 01:32:39,640 --> 01:32:43,120 Gemurmel 1350 01:32:43,120 --> 01:32:47,160 Verzeihung. 1351 01:32:47,160 --> 01:32:51,840 Menschenmenge 1352 01:32:51,840 --> 01:32:54,680 (Mädchen) Entschuldigung. 1353 01:32:54,680 --> 01:32:57,280 Sind Sie Philippa? 1354 01:32:57,280 --> 01:32:58,640 Ja. 1355 01:32:58,640 --> 01:33:03,240 Halten Sie an unserer Schule einen Vortrag über Ihren Fund? 1356 01:33:03,240 --> 01:33:05,160 Das ist sehr lieb von euch. 1357 01:33:05,160 --> 01:33:08,400 Wieso fragt ihr mich? (Schülerin) Der Mann da. 1358 01:33:08,400 --> 01:33:12,280 Er hat uns gesagt, wir sollten mit Ihnen reden. 1359 01:33:12,280 --> 01:33:17,655 Ach ja? 1360 01:33:18,000 --> 01:33:24,720 Ich bin sicher, das kriegen wir hin. 1361 01:33:24,720 --> 01:33:32,720 Schafe blöken Vogelzwitschern 1362 01:33:34,760 --> 01:33:39,960 Leise Musik setzt ein 1363 01:33:39,960 --> 01:33:46,680 SCHLACHT VON BOSWORTH. HIER FIEL KÖNIG RICHARD III. IM KAMPF. 1364 01:33:46,680 --> 01:33:51,600 Pferdewiehern 1365 01:33:51,600 --> 01:33:57,725 Erhabene Klänge 1366 01:34:05,640 --> 01:34:09,320 Ich wollte nichts mehr, als Sie zu finden. 1367 01:34:09,320 --> 01:34:16,280 Und allen zu zeigen, dass Sie rechtmäßig König waren. 1368 01:34:16,280 --> 01:34:18,860 Aber sie nehmen Sie mir wieder weg. 1369 01:34:18,860 --> 01:34:24,840 Sagen Sie, was Sie sagen wollten. 1370 01:34:24,840 --> 01:34:27,120 Ich möchte Sie nicht loslassen. 1371 01:34:27,120 --> 01:34:30,000 Sie kennen die Wahrheit. 1372 01:34:30,000 --> 01:34:34,920 Nur das zählt. 1373 01:34:34,920 --> 01:34:40,720 Leben Sie wohl. 1374 01:34:40,720 --> 01:34:42,980 Danke, Philippa. 1375 01:34:42,980 --> 01:34:48,730 Sehr gern. 1376 01:34:48,880 --> 01:34:56,255 Erhabene, getragene Musik 1377 01:35:13,480 --> 01:35:20,980 Laute, majestätische Musik 1378 01:35:33,280 --> 01:35:41,280 Pferdegeräusche Menschenmenge 1379 01:35:48,520 --> 01:35:56,395 Erhabene, majestätische Musik 1380 01:36:11,680 --> 01:36:17,805 Musik dauert an 1381 01:36:24,320 --> 01:36:27,240 (Hill) Erstaunlich, dass er gekommen ist. 1382 01:36:27,240 --> 01:36:32,540 Muss dem Fanklub beigetreten sein. 1383 01:36:32,540 --> 01:36:37,790 Gemurmel 1384 01:36:38,880 --> 01:36:41,480 (Buckley) Philippa. Oh, hallo. 1385 01:36:41,480 --> 01:36:43,880 Dr. Buckley, richtig? Ach nein. 1386 01:36:43,880 --> 01:36:47,280 Das ist nur für Visitenkarten und so. 1387 01:36:47,280 --> 01:36:49,140 Kommen Sie zum Bankett? 1388 01:36:49,140 --> 01:36:52,560 Sie sind eingeladen. Ich muss mich noch umziehen. 1389 01:36:52,560 --> 01:37:00,560 Ich reserviere Ihnen einen guten Platz. Bis später. 1390 01:37:01,080 --> 01:37:03,200 (Kind) Wo ist Mami? (Pete) Ich weiß nicht, Süße. 1391 01:37:03,200 --> 01:37:06,340 Richard. 1392 01:37:06,340 --> 01:37:11,520 Ich bin Pete. Kennen wir uns? 1393 01:37:11,520 --> 01:37:14,000 Tut mir leid, Sie sind Schauspieler. 1394 01:37:14,000 --> 01:37:16,960 Ja. Ich sah Sie als Richard in Edinburgh. 1395 01:37:16,960 --> 01:37:20,300 Ach ja. Wir wollten ihm die letzte Ehre erweisen. 1396 01:37:20,300 --> 01:37:24,500 Schön. Sie waren wunderbar. 1397 01:37:24,500 --> 01:37:28,480 Ihre Darbietung hat mich... 1398 01:37:28,480 --> 01:37:30,680 tief beeindruckt. 1399 01:37:30,680 --> 01:37:32,840 Vielen Dank, das... Danke. 1400 01:37:32,840 --> 01:37:34,960 (Kind) Wo ist Mami? 1401 01:37:34,960 --> 01:37:38,840 -Wir suchen mal lieber Mami. Schön, Sie kennenzulernen... 1402 01:37:38,840 --> 01:37:41,320 Philippa. Philippa. Sag Tschüss. 1403 01:37:41,320 --> 01:37:42,560 (Kind) Tschüss. Tschüss, Liebes. 1404 01:37:42,560 --> 01:37:50,560 (Pete) Schönen Tag. Ihnen auch. 1405 01:37:51,600 --> 01:37:57,850 Anmutende Klänge 1406 01:38:11,720 --> 01:38:17,845 Musik dauert an 1407 01:38:27,600 --> 01:38:32,725 Applaus 1408 01:38:45,480 --> 01:38:49,180 Hallo, ich bin Philippa Langley. 1409 01:38:49,180 --> 01:38:51,080 Ich erzähle euch eine Geschichte, 1410 01:38:51,080 --> 01:38:55,240 über einen Menschen, der zu lange zu Unrecht verurteilt wurde 1411 01:38:55,240 --> 01:38:57,480 und niemals die Möglichkeit hatte, 1412 01:38:57,480 --> 01:39:03,620 sein wahres Potential zu zeigen. 1413 01:39:03,620 --> 01:39:09,620 Erhabene Musik 1414 01:39:10,760 --> 01:39:13,040 2018 wurde die Website der königlichen Familie 1415 01:39:13,040 --> 01:39:15,760 nach einer langen, von Philippa angeregten Kampagne, geändert, 1416 01:39:15,760 --> 01:39:22,440 um Richard wieder als recht- mäßigen König Englands anzuerkennen. 1417 01:39:22,440 --> 01:39:28,440 Erhabene Musik 1418 01:39:30,360 --> 01:39:38,360 Nicht länger ein Thronräuber. 1419 01:39:38,860 --> 01:39:42,020 Danke. 1420 01:39:42,020 --> 01:39:45,080 2015 verlieh die Queen Philippa den Titel eines MBE. 1421 01:39:45,080 --> 01:39:48,000 In Anerkennung ihrer Verdienste um die Exhumierung 1422 01:39:48,000 --> 01:39:56,000 und die Identifizierung von Richard III. 1423 01:39:59,380 --> 01:40:00,380 Untertitelung: TimeCode Filmstudio, Kehl 1424 01:40:01,305 --> 01:41:01,651 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird