1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:19,580 --> 00:00:26,580
Dramatische Orgelmusik
3
00:00:48,540 --> 00:00:56,165
Dramatische Musik dauert an
4
00:01:36,200 --> 00:01:43,825
Dramatische Musik dauert an
5
00:02:05,400 --> 00:02:13,400
Musik klingt aus.
Motorengeräusche
6
00:02:20,720 --> 00:02:22,140
Danke.
7
00:02:22,140 --> 00:02:23,880
Jetzt geht's los.
8
00:02:23,880 --> 00:02:26,160
Nervös?
Ein bisschen.
9
00:02:26,160 --> 00:02:29,680
Das wird schon. Du kommst immer
als Erste und gehst als Letzte.
10
00:02:29,680 --> 00:02:32,040
Habe ich Augenringe?
11
00:02:32,040 --> 00:02:34,900
Alles gut. Schlechte Nacht?
12
00:02:34,900 --> 00:02:39,520
Nein, so sehe ich aus,
wenn ich gut geschlafen habe.
13
00:02:39,520 --> 00:02:43,320
(Tony) Ich schätze jedes Mitglied
meines Teams gleichermaßen.
14
00:02:43,320 --> 00:02:45,640
Das weiß auch die Zentrale.
15
00:02:45,640 --> 00:02:50,520
Das neue Management möchte sechs
von Ihnen für das "Superteam".
16
00:02:50,520 --> 00:02:53,200
Ich habe folgende Personen
vorgeschlagen:
17
00:02:53,200 --> 00:02:55,560
Brodie.
Jamie.
18
00:02:55,560 --> 00:02:57,060
Laura.
(Laura) -Super.
19
00:02:57,060 --> 00:02:58,680
Andy.
(Andy) -Ja.
20
00:02:58,680 --> 00:03:02,160
Daniel.
(Daniel) -Ja. (Tony) -Und ...
21
00:03:02,160 --> 00:03:03,780
Kirsty.
22
00:03:03,780 --> 00:03:05,980
Glückwunsch an diese sechs.
23
00:03:05,980 --> 00:03:11,220
Lasst das kurz sacken
und geht dann wieder an die Arbeit.
24
00:03:11,220 --> 00:03:13,520
Ich fasse es nicht.
25
00:03:13,520 --> 00:03:17,480
Nicht jetzt. Nein.
Doch, jetzt.
26
00:03:17,480 --> 00:03:20,040
Kirsty? Sie ist erst seit Kurzem da.
27
00:03:20,040 --> 00:03:23,080
(Tony) Ich schätze Sie
und Ihre Kompetenz sehr, Philippa.
28
00:03:23,080 --> 00:03:25,480
Nach reiflicher Überlegung
kam ich zu dem Schluss,
29
00:03:25,480 --> 00:03:27,640
dass Sie richtig sind,
wo Sie sind.
30
00:03:27,640 --> 00:03:31,020
Lesen Sie das etwa ab?
Nein.
31
00:03:31,020 --> 00:03:34,760
Wir wissen beide, dass Sie
Probleme haben.
32
00:03:34,760 --> 00:03:38,320
ME ist kein Vorwand.
Ich leide an chronischer Fatigue.
33
00:03:38,320 --> 00:03:41,640
Das ist eine Krankheit.
Habe ich je eine Deadline verpasst?
34
00:03:41,640 --> 00:03:44,640
Ich wollte den Jüngeren
eine Chance geben.
35
00:03:44,640 --> 00:03:49,480
Gut, Sie wollen unter 40-Jährige.
Das kann ich nicht bieten.
36
00:03:49,480 --> 00:03:51,480
Aber das Gleiche gilt für Sie.
37
00:03:51,480 --> 00:03:57,880
Da hilft auch kein Haarwachs.
Das ist Clay, kein Wachs.
38
00:03:57,880 --> 00:04:03,920
Vogelzwitschern
39
00:04:03,920 --> 00:04:07,720
Ich kann es nicht akzeptieren.
40
00:04:07,720 --> 00:04:10,720
Was könnte deine Chancen verbessern?
41
00:04:10,720 --> 00:04:12,720
Ein Penis.
42
00:04:12,720 --> 00:04:16,600
Du kannst meinen haben.
Der hat gerade nicht viel zu tun.
43
00:04:16,600 --> 00:04:19,460
Versuch mich nicht
zum Lachen zu bringen, John.
44
00:04:19,460 --> 00:04:22,560
Das erinnert mich einfach
an meine Krankheitszeit.
45
00:04:22,560 --> 00:04:25,240
Ja. Mach nur nichts Unüberlegtes.
46
00:04:25,240 --> 00:04:28,900
Wir haben zwei Haushalte
und brauchen auch dein Gehalt.
47
00:04:28,900 --> 00:04:34,000
Jungs!
48
00:04:34,000 --> 00:04:36,560
Isst du nicht mit uns?
Nein.
49
00:04:36,560 --> 00:04:40,720
Ich gehe mit einer Frau essen.
Tomatensoße, Salat.
50
00:04:40,720 --> 00:04:44,040
Ich kenne sie aus dem Internet.
Ich weiß nicht viel über sie.
51
00:04:44,040 --> 00:04:47,820
Kannst du das nicht verschieben?
Ich kann nicht zu diesem Stück.
52
00:04:47,820 --> 00:04:50,480
Nicht allein.
Jungs, jetzt kommt mal!
53
00:04:50,480 --> 00:04:55,480
Könnte ich, werde ich aber nicht.
Eines Tages dankst du es mir.
54
00:04:55,480 --> 00:04:57,800
Die Jacke ziehst du an?
55
00:04:57,800 --> 00:05:01,400
Allerdings.
56
00:05:01,400 --> 00:05:04,080
Viel Glück, Cowboy.
57
00:05:04,080 --> 00:05:05,480
Tür.
58
00:05:05,480 --> 00:05:08,200
(Max) Gleich ist meiner dran.
(Raife) Die sind das Allerletzte.
59
00:05:08,200 --> 00:05:10,920
Jungs.
(Raife) Die bringen uns um.
60
00:05:10,920 --> 00:05:15,760
Es ist angerichtet.
61
00:05:15,760 --> 00:05:17,160
Was wird das?
- Mum?
62
00:05:17,160 --> 00:05:19,200
Was soll das?
Ihr hört nicht zu.
63
00:05:19,200 --> 00:05:22,560
Du gehst mit mir ins Theater.
Du gehst zu Oma. Los.
64
00:05:22,560 --> 00:05:25,420
Max, es ist nicht mein Aufsatz.
Verrückte.
65
00:05:25,420 --> 00:05:27,840
Danke. Fragt sich wieso.
Verrückte.
66
00:05:27,840 --> 00:05:31,560
Sprich deinem Bruder
nicht alles nach, Raife.
67
00:05:31,560 --> 00:05:35,260
(Pete) Nun ward der Winter
unsers Missvergnügens
68
00:05:35,260 --> 00:05:39,480
glorreicher Sommer
durch die Sonne Yorks.
69
00:05:39,480 --> 00:05:42,960
Die Wolken all,
die unser Haus bedräut,
70
00:05:42,960 --> 00:05:46,960
sind in des Weltmeers
tiefem Schoß begraben.
71
00:05:46,960 --> 00:05:51,000
Ich, roh geprägt,
72
00:05:51,000 --> 00:05:53,840
entblößt von Liebesmajestät.
73
00:05:53,840 --> 00:05:59,040
Ich,
um dies schöne Ebenmaß verkürzt,
74
00:05:59,040 --> 00:06:03,560
von der Natur um Bildung
falsch betrogen,
75
00:06:03,560 --> 00:06:06,520
entstellt, verwahrlost.
76
00:06:06,520 --> 00:06:09,280
Vor der Zeit gesandt in diese Welt
des Atmens,
77
00:06:09,280 --> 00:06:11,040
halb kaum fertig gemacht.
78
00:06:11,040 --> 00:06:13,920
Und zwar so lahm und ungeziemend,
79
00:06:13,920 --> 00:06:18,840
dass Hunde bellen,
hink ich wo vorbei.
80
00:06:18,840 --> 00:06:22,440
Und ich,
81
00:06:22,440 --> 00:06:27,640
in dieser schlaffen Friedenszeit,
82
00:06:27,640 --> 00:06:31,640
weiß keine Lust, die Zeit mir
zu vertreiben,
83
00:06:31,640 --> 00:06:35,360
als meinen Schatten
in der Sonne späh'n
84
00:06:35,360 --> 00:06:40,360
und meine eigne Missgestalt
erörtern.
85
00:06:40,360 --> 00:06:44,960
Und darum, weil ich kein
Verliebter sein kann,
86
00:06:44,960 --> 00:06:50,320
bin ich gewillt,
ein Bösewicht zu werden.
87
00:06:50,320 --> 00:06:54,440
Einfühlsame Musik
88
00:06:54,440 --> 00:06:56,920
Gemurmel
89
00:06:56,920 --> 00:06:59,160
(Max) Können Wir nicht hier bleiben?
90
00:06:59,160 --> 00:07:03,320
Ich weiß, es ist schwer, der Neue
zu sein. Du musst dich bemühen.
91
00:07:03,320 --> 00:07:07,320
Rede einfach über das Stück.
Na komm.
92
00:07:07,320 --> 00:07:10,680
Hallo. Ich bin Philippa,
die Mutter von Max.
93
00:07:10,680 --> 00:07:13,400
Hi. Alex, Lucys Vater.
Hi.
94
00:07:13,400 --> 00:07:16,480
Das ist meine Frau Susan.
-Hallo.
95
00:07:16,480 --> 00:07:19,360
Wir sprachen darüber,
wie viele der Mistkerl noch umlegt,
96
00:07:19,360 --> 00:07:21,880
bevor er sich die Krone krallt.
97
00:07:21,880 --> 00:07:25,080
Mir hat er leidgetan.
Wegen seines Buckels?
98
00:07:25,080 --> 00:07:30,480
Nein. Weil er sich hässlich findet
und nicht in den Spiegel sehen kann.
99
00:07:30,480 --> 00:07:32,800
Aber es ist ja nicht echt.
Es ist nur Theater.
100
00:07:32,800 --> 00:07:34,760
Ja, aber ein historisches Stück.
101
00:07:34,760 --> 00:07:38,000
Shakespeare schrieb über
die für ihn jüngere Geschichte.
102
00:07:38,000 --> 00:07:42,920
Wegen einer Behinderung wird keiner
so böse. Das kommt mir erfunden vor.
103
00:07:42,920 --> 00:07:46,920
Das ist Ihre Kritik an Shakespeare?
Es kommt Ihnen erfunden vor.
104
00:07:46,920 --> 00:07:48,240
Klingel
105
00:07:48,240 --> 00:07:50,640
Mal sehen, wie Sie ihn finden,
106
00:07:50,640 --> 00:07:54,400
nach dem Mord an seinem Neffen
im zweiten Teil.
107
00:07:54,400 --> 00:07:57,260
Die Buben wünsch ich tot.
108
00:07:57,260 --> 00:08:01,200
Und wollt‘,
es würde schleunig ausgeführt.
109
00:08:01,200 --> 00:08:03,400
Was sagst du nun?
110
00:08:03,400 --> 00:08:05,780
Sprich schleunig, fass dich kurz.
111
00:08:05,780 --> 00:08:08,920
(Diener) Eu'r Hoheit kann verfahren
nach Belieben.
112
00:08:08,920 --> 00:08:12,960
So seid denn glücklich.
Es ist geschehen Mylord.
113
00:08:12,960 --> 00:08:16,760
Schnarchen
114
00:08:16,760 --> 00:08:19,680
Ich denk, es sind
sechs Richmonds hier im Feld.
115
00:08:19,680 --> 00:08:24,120
Fünf schlug ich schon
an seiner Stelle tot.
116
00:08:24,120 --> 00:08:26,760
Ein Pferd! Ein Pferd!
117
00:08:26,760 --> 00:08:31,520
Mein Königreich für ein Pferd!
118
00:08:31,520 --> 00:08:39,020
Stiche.
Dramatische Musik
119
00:08:41,040 --> 00:08:45,240
(Schauspieler) Preis Gott
und euren Waffen, Freunde, Sieger.
120
00:08:45,240 --> 00:08:47,680
Das Feld ist unser
121
00:08:47,680 --> 00:08:51,760
und der Bluthund tot.
122
00:08:51,760 --> 00:08:54,260
Hupen
123
00:08:54,260 --> 00:08:58,560
Verzeihung. Lauf, Lucy.
124
00:08:58,560 --> 00:09:04,880
Mum. Was machst du da? Mum?
125
00:09:04,880 --> 00:09:09,540
Hallo, Philippa?
Richard III. starb 1485.
126
00:09:09,540 --> 00:09:13,280
Shakespeare hat sein Stück
erst um 1593 geschrieben.
127
00:09:13,280 --> 00:09:14,680
Ich verstehe nicht.
128
00:09:14,680 --> 00:09:18,080
Sie sagten, Shakespeare schrieb über
die jüngere Geschichte. Nein.
129
00:09:18,080 --> 00:09:21,920
Er schrieb das Stück
über 100 Jahre nach Richards Tod.
130
00:09:21,920 --> 00:09:23,160
Na gut.
131
00:09:23,160 --> 00:09:27,120
Das mit dem Buckel
hat er sich ausgedacht.
132
00:09:27,120 --> 00:09:31,200
Ist doch nur Theater, oder?
Das habe ich gesagt.
133
00:09:31,200 --> 00:09:33,760
Fensterheber.
Regen
134
00:09:33,760 --> 00:09:39,560
Wiedersehen.
135
00:09:39,560 --> 00:09:42,800
Max, na komm.
136
00:09:42,800 --> 00:09:47,800
Ich mag es nicht, wenn man
andere grundlos niedermacht.
137
00:09:47,800 --> 00:09:52,040
Dein Dad hat eine neue Freundin?
Sie heißt Sarah und mag Fisch.
138
00:09:52,040 --> 00:10:00,040
Dad führt sie ins Fischrestaurant.
Er wird Steak essen.
139
00:10:04,040 --> 00:10:06,440
(Kirsty) Wenn ein Anruf kommt,
stellt euch vor.
140
00:10:06,440 --> 00:10:08,760
(Tony) Ist ein Mann dran,
redet über Fußball.
141
00:10:08,760 --> 00:10:11,600
Aber denkt beim Telefonieren daran:
142
00:10:11,600 --> 00:10:16,920
-Seid fröhlich und lächelt.
Wir sind am Telefon, Tony.
143
00:10:16,920 --> 00:10:20,200
Eure Stimme kann trotzdem lächeln.
144
00:10:20,200 --> 00:10:21,960
Hallo, wie geht es Ihnen?
145
00:10:21,960 --> 00:10:24,000
Danke, Kirsty. Ja.
146
00:10:24,000 --> 00:10:26,720
Man muss ein Lächeln nicht sehen,
um es zu spüren.
147
00:10:26,720 --> 00:10:29,480
Sehr wichtig. Fahren Sie bitte fort.
148
00:10:29,480 --> 00:10:32,920
(Kirsty) Ist es ein neuer Kunde,
nehmt ihm den Wind aus den Segeln.
149
00:10:32,920 --> 00:10:34,960
"Tut mir leid,
es war heute etwas hektisch."
150
00:10:34,960 --> 00:10:42,960
Zum Ende der Woche hin sagt,
dass ihr euch aufs Wochenende freut.
151
00:10:43,640 --> 00:10:49,640
Streichermusik
152
00:10:53,600 --> 00:11:00,850
Musik wird melancholisch
153
00:11:07,760 --> 00:11:10,680
...achtet bei Bestandskunden darauf,
154
00:11:10,680 --> 00:11:13,680
dass ihr neue Lösungen vorschlagt,
155
00:11:13,680 --> 00:11:15,920
alternative Kampagnenstrategien.
156
00:11:15,920 --> 00:11:18,080
(Tony) Lasst euch nicht
in die Ecke drängen.
157
00:11:18,080 --> 00:11:21,140
Ihr braucht also eine...
158
00:11:21,140 --> 00:11:27,390
Exit-Strategie.
159
00:11:28,700 --> 00:11:35,075
Dramatische Musik
160
00:11:43,480 --> 00:11:49,355
Schwere Atmer
161
00:11:57,460 --> 00:12:03,585
Musik dauert an
162
00:12:13,760 --> 00:12:15,680
Los, schnell.
Morgen, Jungs.
163
00:12:15,680 --> 00:12:17,800
Rein mit euch.
Lasst euch Zeit.
164
00:12:17,800 --> 00:12:21,240
Sportbeutel.
Danke.
165
00:12:21,240 --> 00:12:24,000
Lass dich nicht runterziehen.
166
00:12:24,000 --> 00:12:29,540
-Tschüss, Mum.
Tschüss.
167
00:12:29,540 --> 00:12:35,665
Vogelzwitschern
168
00:12:37,520 --> 00:12:43,895
Dissonante Klänge
169
00:12:55,280 --> 00:12:59,840
Hallo. Haben Sie Bücher
über Richard III.?
170
00:12:59,840 --> 00:13:04,320
Den König.
Ist mir schon klar.
171
00:13:04,320 --> 00:13:09,120
Historische Bücher,
nicht Shakespeare.
172
00:13:09,120 --> 00:13:12,700
Wir haben acht Titel.
Ja, sehr gern.
173
00:13:12,700 --> 00:13:17,000
Nehme ich.
Welchen?
174
00:13:17,000 --> 00:13:22,125
Alle.
175
00:13:24,560 --> 00:13:30,435
Dubiose Musik
176
00:13:49,920 --> 00:13:54,140
WEITERE INFORMATIONEN FINDEN SIE
AUF WWW.RICHARDIII.NET
177
00:13:54,140 --> 00:14:02,140
RICHARD III. SOCIETY.
SCHLIEß DICH UNS AN!
178
00:14:03,720 --> 00:14:09,720
Dubiose Klänge
179
00:14:18,440 --> 00:14:25,315
Spannungsvolle Klänge
180
00:14:39,680 --> 00:14:41,840
Hören Sie, ich...
181
00:14:41,840 --> 00:14:46,020
ich weiß, dass Sie
nur eine Art Erscheinung sind.
182
00:14:46,020 --> 00:14:52,860
Würden Sie also bitte verschwinden
und mich in Frieden lassen?
183
00:14:52,860 --> 00:15:00,860
Das ist ein Privatgrundstück.
184
00:15:08,020 --> 00:15:12,080
Was guckt ihr euch an?
(Max) "Skyfall". James Bond.
185
00:15:12,080 --> 00:15:13,600
(Raife) Mum?
Ja, Schatz?
186
00:15:13,600 --> 00:15:16,800
Gibt es eine Lizenz zum Töten?
Max behauptet das.
187
00:15:16,800 --> 00:15:20,160
-Du holst dir ein Antragsformular.
Wie bei der Fahrerlaubnis.
188
00:15:20,160 --> 00:15:21,600
-Nein, oder?
Er macht Witze.
189
00:15:21,600 --> 00:15:24,420
-Kostet nur 15 Pfund.
Max.
190
00:15:24,420 --> 00:15:28,480
Und du willst nicht mit?
Nein, ich mach's mir gemütlich.
191
00:15:28,480 --> 00:15:30,680
Viel Spaß im Kino.
192
00:15:30,680 --> 00:15:32,320
-Bis dann.
-Tschüss.
193
00:15:32,320 --> 00:15:38,695
Tschüss, Jungs.
194
00:15:38,760 --> 00:15:45,135
Beschwingte Musik
195
00:15:52,600 --> 00:15:59,975
Gemurmel.
Gläserklappern
196
00:16:08,960 --> 00:16:12,480
(Frau) Er wird gern
als eine Art Monster dargestellt.
197
00:16:12,480 --> 00:16:15,640
Ohne Mitgefühl und Erbarmen.
198
00:16:15,640 --> 00:16:20,280
Aber ich habe einen Artikel
im "Croyland Chronicle" gelesen.
199
00:16:20,280 --> 00:16:25,200
(Mann) Ah, der Croyland. Diese
vielzitierte Mittelalterquelle.
200
00:16:25,200 --> 00:16:30,840
-Es ging darum, wie König Richard
seinen einzigen Sohn verloren hat.
201
00:16:30,840 --> 00:16:33,960
"Als sie die Nachricht seines Todes
in Nottingham hörten,
202
00:16:33,960 --> 00:16:35,760
wo sie zu der Zeit residierten,
203
00:16:35,760 --> 00:16:41,640
konnte man Vater und Mutter in einem
wahnsinnigen Zustand sehen,
204
00:16:41,640 --> 00:16:45,200
da die Trauer sie überwältigte."
205
00:16:45,200 --> 00:16:49,600
Wenige Monate später
starb seine Frau an Tuberkulose.
206
00:16:49,600 --> 00:16:52,680
Der arme Mann.
Das muss sein Herz gebrochen haben.
207
00:16:52,680 --> 00:16:54,880
Klingt nicht nach
Shakespeares Schurke, oder?
208
00:16:54,880 --> 00:16:58,780
Und das ist nur das Unwesentliche.
Wir haben Fakten.
209
00:16:58,780 --> 00:17:02,680
Beweise, die alle Argumente
von Richards Gegnern entkräften.
210
00:17:02,680 --> 00:17:04,560
-Wenn sie uns lassen.
-Genau.
211
00:17:04,560 --> 00:17:07,120
Wir rufen ins Leere
und keiner hört uns zu.
212
00:17:07,120 --> 00:17:10,400
-Halt die Klappe!
-Danke.
213
00:17:10,400 --> 00:17:14,280
Shakespeare ist spannender
als die Wahrheit.
214
00:17:14,280 --> 00:17:16,320
Verzeihung, ich bin Philippa.
215
00:17:16,320 --> 00:17:19,200
Sie sind die "Richard III. Society"?
-Korrekt.
216
00:17:19,200 --> 00:17:22,320
Klammer auf, Außenstelle Edinburgh,
Klammer zu.
217
00:17:22,320 --> 00:17:28,640
Zu Ihrer... Verfügung.
218
00:17:28,640 --> 00:17:36,515
Maschinengewehr
Hubschrauber
219
00:17:37,760 --> 00:17:40,740
Viele Leute haben
eine schlechte Meinung von ihm.
220
00:17:40,740 --> 00:17:42,200
Allerdings.
221
00:17:42,200 --> 00:17:44,160
Ist das denn alles falsch?
222
00:17:44,160 --> 00:17:47,060
Habe Sie mal Getratsche über
sich selbst gehört und gedacht:
223
00:17:47,060 --> 00:17:49,960
Wieso sagen sie das?
Die kennen mich doch nicht.
224
00:17:49,960 --> 00:17:53,940
Das meiste Geschriebene über
König Richard ist aus Tudor-Sicht,
225
00:17:53,940 --> 00:17:57,640
weil Henry VII. die Schlacht
von Bosworth gewonnen hat.
226
00:17:57,640 --> 00:18:02,280
-Wiederholt man eine Lüge oft genug,
wird sie zur Wahrheit.
227
00:18:02,280 --> 00:18:06,220
Und Richard konnte sich
nicht mehr verteidigen.
228
00:18:06,220 --> 00:18:10,480
Ich möchte der Society beitreten.
-Sei gegrüßt, liebe Gefährtin.
229
00:18:10,480 --> 00:18:12,240
Schließen Sie sich an, Philippa.
230
00:18:12,240 --> 00:18:16,120
Ich wollte gerade eine Runde
Hook Norton's Old Hooky Ale holen.
231
00:18:16,120 --> 00:18:18,960
Danke, ich nehme lieber
ein Ginger Beer.
232
00:18:18,960 --> 00:18:22,240
"Wenn du die Wahrheit,
die du sprachst, kannst hören,
233
00:18:22,240 --> 00:18:26,200
verdreht zum Köder
für den Narrenhauf,
234
00:18:26,200 --> 00:18:30,000
kannst zuschau'n,
wie sie, was du schufst, zerstören,
235
00:18:30,000 --> 00:18:33,320
baust du mit letzter Kraft,
236
00:18:33,320 --> 00:18:39,570
es wieder auf."
237
00:18:39,720 --> 00:18:41,880
Ich besorge die Drinks.
238
00:18:41,880 --> 00:18:45,720
Sechs Pints Old Hooky Ale
und ein Ginger Beer, bitte.
239
00:18:45,720 --> 00:18:47,680
Er ist sehr eloquent.
240
00:18:47,680 --> 00:18:51,040
Arbeitet er am Theater?
Nein, In einem Handyladen.
241
00:18:51,040 --> 00:18:54,120
Bis er wieder auf die Beine kommt.
242
00:18:54,120 --> 00:19:00,680
Sicher, dass Sie beitreten wollen?
Sie sehen so... normal aus.
243
00:19:00,680 --> 00:19:04,400
Bin ich nicht.
244
00:19:04,400 --> 00:19:07,480
Warum interessieren Sie sich
für Richard III.?
245
00:19:07,480 --> 00:19:09,280
Jeder hat seinen Grund.
246
00:19:09,280 --> 00:19:12,240
Aber eins verbindet uns
als Richardianer:
247
00:19:12,240 --> 00:19:15,800
Wir wehren uns geschlossen
gegen Lügen und Unwahrheiten.
248
00:19:15,800 --> 00:19:21,200
Ob sie nun von der Tudor-Presse
verbreitet werden oder auf Twitter.
249
00:19:21,200 --> 00:19:23,480
Und Sie?
250
00:19:23,480 --> 00:19:25,880
Ich bin nicht sicher.
251
00:19:25,880 --> 00:19:28,640
Aber ich würde ihm gern
meinen Respekt erweisen.
252
00:19:28,640 --> 00:19:30,360
Und sein Grab besuchen.
253
00:19:30,360 --> 00:19:33,200
Na, das wird schwer. Es gibt keins.
254
00:19:33,200 --> 00:19:37,240
Abhängig davon, wen Sie fragen,
wurde er in die Soar geworfen,
255
00:19:37,240 --> 00:19:45,240
oder seine sterblichen Überreste
gingen für immer verloren.
256
00:19:46,520 --> 00:19:52,770
Motorengeräusche
257
00:20:02,660 --> 00:20:05,060
-Hallo, Mum.
Hey. Wie war's?
258
00:20:05,060 --> 00:20:08,880
Richtig gut. M stirbt am Ende.
Oh, toll.
259
00:20:08,880 --> 00:20:10,880
-40 Menschen wurden getötet.
Ja?
260
00:20:10,880 --> 00:20:14,080
James Bond hat nur 17 umgebracht.
Okay.
261
00:20:14,080 --> 00:20:18,440
Die restlichen 23 wurden
von Leuten ohne Lizenz getötet.
262
00:20:18,440 --> 00:20:22,680
Du meine Güte. Macht es euch
nicht zu bequem. Morgen ist Schule.
263
00:20:22,680 --> 00:20:27,380
Ich bin gleich bei euch.
Gute Nacht.
264
00:20:27,380 --> 00:20:30,280
Gute Nacht, Max.
Nacht.
265
00:20:30,280 --> 00:20:35,240
Konntest du dich entspannen?
Ja, es war schön ruhig.
266
00:20:35,240 --> 00:20:37,200
Warst du draußen?
267
00:20:37,200 --> 00:20:39,560
Nur beim Laden an der Ecke.
268
00:20:39,560 --> 00:20:44,160
Ich habe Tomaten geholt.
269
00:20:44,160 --> 00:20:51,120
Gut, ich fahre nach Hause.
Gute Nacht.
270
00:20:51,120 --> 00:20:55,745
Tür
271
00:21:00,980 --> 00:21:06,105
Seufzer
272
00:21:06,160 --> 00:21:12,535
Zwielichte Klänge
273
00:21:13,680 --> 00:21:18,640
Mum, du siehst aus wie ein Panda.
Danke, mein Schatz.
274
00:21:18,640 --> 00:21:21,720
Geh nicht zur Arbeit.
Bleib hier, bis es dir besser geht.
275
00:21:21,720 --> 00:21:23,840
Danke, Schatz. Werde ich tun.
276
00:21:23,840 --> 00:21:29,360
Pass auf deinen Bruder auf.
277
00:21:29,360 --> 00:21:33,985
Tür
278
00:21:35,980 --> 00:21:43,480
Klacken
Zwielichte Klänge
279
00:21:47,520 --> 00:21:49,320
Tasse abstellen
280
00:21:49,320 --> 00:21:53,560
Ich habe ein Leiden.
281
00:21:53,560 --> 00:21:58,160
Damit muss ich umgehen.
282
00:21:58,160 --> 00:22:02,720
Es nennt sich ME und...
283
00:22:02,720 --> 00:22:09,080
Es wird schlimmer bei Stress.
284
00:22:09,080 --> 00:22:11,720
Es ist komisch.
Du erzählst was über dich
285
00:22:11,720 --> 00:22:18,440
und die Leute sehen nur noch das.
286
00:22:18,440 --> 00:22:26,190
Aber ich bin mehr als das.
287
00:22:28,840 --> 00:22:32,360
Ich frage mich, warum Sie hier sind.
288
00:22:32,360 --> 00:22:38,320
Vielleicht,
weil Sie sich verloren fühlen.
289
00:22:38,320 --> 00:22:40,060
Gemurmel
290
00:22:40,060 --> 00:22:43,480
-Hallo.
-Hi.
291
00:22:43,480 --> 00:22:45,840
Wir glauben,
du hast eine Art Zusammenbruch.
292
00:22:45,840 --> 00:22:49,240
Wir glauben,
dass du mit jemandem reden musst.
293
00:22:49,240 --> 00:22:51,120
Was wird das, eine Intervention?
294
00:22:51,120 --> 00:22:52,400
-Nein.
Was?
295
00:22:52,400 --> 00:22:55,640
Du gingst nicht ans Telefon,
hast keine Nachrichten beantwortet.
296
00:22:55,640 --> 00:22:59,240
Tony erzählt, dass du aus
gesundheitlichen Gründen gegangen.
297
00:22:59,240 --> 00:23:02,480
Er sagt, dass er dich
seit Jahren wegen des ME deckt.
298
00:23:02,480 --> 00:23:04,400
Wieso? Das stimmt gar nicht.
299
00:23:04,400 --> 00:23:10,000
Du bist nicht da,
um dich zu verteidigen.
300
00:23:10,000 --> 00:23:15,840
Wusstet ihr, dass es die Unschulds-
vermutung seit 500 Jahren gibt?
301
00:23:15,840 --> 00:23:19,760
Und zwar von Richard III.
302
00:23:19,760 --> 00:23:23,560
Ich auch nicht. Bis vor zwei Tagen.
303
00:23:23,560 --> 00:23:27,640
Entschuldigt mich.
Wo willst du hin?
304
00:23:27,640 --> 00:23:30,740
Jedenfalls nicht wieder zur Arbeit.
Wohin denn dann?
305
00:23:30,740 --> 00:23:36,720
Keine Ahnung...
Vielleicht erlebe ich ein Abenteuer.
306
00:23:36,720 --> 00:23:43,095
Beschwingte Musik
307
00:23:45,560 --> 00:23:48,480
Jessica, schön, Sie kennenzulernen.
Ebenfalls.
308
00:23:48,480 --> 00:23:50,820
Willkommen in der
König-Richard-Famile.
309
00:23:50,820 --> 00:23:54,300
Sie haben mir wegen
der Greyfriars Kirche geschrieben.
310
00:23:54,300 --> 00:23:57,280
Ja. Keiner weiß mehr,
WO sich die Kirche befindet.
311
00:23:57,280 --> 00:24:01,320
Sie denken, Richard wurde dort nach
der Bosworth-Schlacht begraben.
312
00:24:01,320 --> 00:24:03,960
Alle Quellen deuten darauf hin.
313
00:24:03,960 --> 00:24:06,240
Ich vermute,
er liegt unter dem Chor.
314
00:24:06,240 --> 00:24:10,300
Dort wurden
alle wichtigen Leute begraben.
315
00:24:10,300 --> 00:24:13,360
Sie sollten mit
Graham Naismith reden.
316
00:24:13,360 --> 00:24:16,760
Ein Hobbyhistoriker aus Cornwall,
auf den ich stieß.
317
00:24:16,760 --> 00:24:20,280
-Mum!
Ja, hier. Hallo, Liebling.
318
00:24:20,280 --> 00:24:23,280
Warst du den ganzen Tag zu Hause?
Mir ging es nicht so gut.
319
00:24:23,280 --> 00:24:24,600
Jetzt geht es besser.
320
00:24:24,600 --> 00:24:28,400
Was gibt es zu essen?
Ich weiß nicht... Ich mache was.
321
00:24:28,400 --> 00:24:31,300
Können wir Pizza bestellen?
Max weiß wie das geht.
322
00:24:31,300 --> 00:24:34,940
Ja, gut. Meine Kreditkarte liegt da.
323
00:24:34,940 --> 00:24:38,120
Sagt es nicht eurem Vater.
Wo ist der übrigens?
324
00:24:38,120 --> 00:24:41,540
Trifft seine Verehrerin.
Verstehe.
325
00:24:41,540 --> 00:24:47,480
Jessica in San Diego sagte, ich soll
mit ihnen über Richards Grab reden.
326
00:24:47,480 --> 00:24:49,300
(Graham) Der Heilige Gral.
327
00:24:49,300 --> 00:24:52,440
Wenn es Sie interessiert,
kann ich Ihnen einen Link schicken.
328
00:24:52,440 --> 00:24:55,260
Graham, das wäre fantastisch. Danke.
329
00:24:55,260 --> 00:24:58,800
Der Schlüssel ist
Robert Herricks Garten zu finden.
330
00:24:58,800 --> 00:25:00,960
Wer?
Robert Herrick.
331
00:25:00,960 --> 00:25:05,120
Der Bürgermeister von Leicester hat
wohl einen Schrein gebaut
332
00:25:05,120 --> 00:25:10,280
im frühen 17. Jahrhundert,
um Richards Grabstätte zu markieren.
333
00:25:10,280 --> 00:25:13,320
Graham,
Ihre Frisur fällt mir auf.
334
00:25:13,320 --> 00:25:17,000
Sie ähnelt der
von Richard III. sehr.
335
00:25:17,000 --> 00:25:19,720
Ist das Absicht?
336
00:25:19,720 --> 00:25:21,640
Ja.
337
00:25:21,640 --> 00:25:24,800
Robert Herrick war 1593
Bürgermeister von Leicester
338
00:25:24,800 --> 00:25:27,360
und dann noch mal 1605, glaube ich.
339
00:25:27,360 --> 00:25:31,120
Im Stadtarchiv gibt es eine Karte,
auf der sein Haus verzeichnet ist
340
00:25:31,120 --> 00:25:33,600
und die Pläne seines Anwesens.
341
00:25:33,600 --> 00:25:38,000
Das hilft mir wirklich sehr, danke.
342
00:25:38,000 --> 00:25:41,000
Mir gefällt Ihre Frisur.
343
00:25:41,000 --> 00:25:47,520
Es ist, als würde ich
mit Richard selbst sprechen.
344
00:25:47,520 --> 00:25:53,520
Dubiose Klänge
345
00:26:09,000 --> 00:26:11,760
"...bar jeder Kleidung lag er auf
dem Rücken eines Pferdes,
346
00:26:11,760 --> 00:26:15,560
Arme und Beine zu beiden Seiten
herabhängend
347
00:26:15,560 --> 00:26:17,360
wurde die Leiche von König Richard
348
00:26:17,360 --> 00:26:20,800
in die Abtei der Franziskaner
in Leycester gebracht.
349
00:26:20,800 --> 00:26:27,080
Ein jämmerliches Schauspiel."
350
00:26:27,080 --> 00:26:34,330
Dubiose Klänge dauern an
351
00:26:34,420 --> 00:26:41,045
Musik wird heroisch
352
00:26:45,280 --> 00:26:48,320
War alles gut mit den Jungs?
Ja, alles gut.
353
00:26:48,320 --> 00:26:51,660
Ich habe ein gutes Gefühl
wegen heute. Ja?
354
00:26:51,660 --> 00:26:56,800
Wenn Tony dich zu dem Kurs schickt,
hält er noch große Stücke auf dich.
355
00:26:56,800 --> 00:26:59,080
Ich würde das nicht so hoch hängen.
356
00:26:59,080 --> 00:27:03,060
Und du bist 19:30 Uhr zurück?
Ich muss weg. Spätestens 19:45 Uhr.
357
00:27:03,060 --> 00:27:06,180
Ich weiß. Seafood-Sarah
soll nicht warten müssen.
358
00:27:06,180 --> 00:27:10,480
Bitte?
Okay. Tschüss.
359
00:27:10,480 --> 00:27:16,880
Wie Sie bemerkt haben, fahre ich
nicht zur Weiterbildung.
360
00:27:16,880 --> 00:27:18,960
Ich fahre nach Leicester.
361
00:27:18,960 --> 00:27:22,800
Zu einem Vortrag.
Und zwar über Sie.
362
00:27:22,800 --> 00:27:27,440
Heute geht es nur um Sie.
363
00:27:27,440 --> 00:27:29,640
Sie sind noch sehr jung, oder?
364
00:27:29,640 --> 00:27:31,560
32.
365
00:27:31,560 --> 00:27:35,420
Alexander der Große
starb im selben Alter.
366
00:27:35,420 --> 00:27:37,960
Ich bin...
367
00:27:37,960 --> 00:27:40,760
45.
368
00:27:40,760 --> 00:27:45,280
Aber man sagte mir,
ich gehe als 37 durch.
369
00:27:45,280 --> 00:27:50,720
Manchmal fühle ich mich wie 97.
370
00:27:50,720 --> 00:27:54,360
Ich las, dass Sie
die Druckerpresse verteidigten
371
00:27:54,360 --> 00:27:56,840
als die noch als Teufelszeug galt.
372
00:27:56,840 --> 00:28:01,600
Mit denselben Maschinen
wurden Lügen über Sie verbreitet.
373
00:28:01,600 --> 00:28:05,720
500 Jahre voller Lügen.
374
00:28:05,720 --> 00:28:13,720
Bahnhofsgeräusche
Sanfte Klaviermusik
375
00:28:15,360 --> 00:28:19,560
Als Edward IV. starb,
warf Richard dessen jungen Söhne,
376
00:28:19,560 --> 00:28:22,320
seine eigenen Neffen,
in den Tower von London.
377
00:28:22,320 --> 00:28:26,820
Er ließ verlauten,
die Jungs seien nicht legitim.
378
00:28:26,820 --> 00:28:32,040
Und am 26. Juni ernannte er sich
zu König Richard III.
379
00:28:32,040 --> 00:28:34,720
Ein klassischer Putsch.
380
00:28:34,720 --> 00:28:39,600
Und die Prinzen im Tower
wurden nie wieder gesehen.
381
00:28:39,600 --> 00:28:40,920
Ja?
382
00:28:40,920 --> 00:28:44,660
Verzeihen Sie, aber...
seine Neffen waren unehelich.
383
00:28:44,660 --> 00:28:48,140
Edward IV. war schon
mit Lady Eleanor Butler verheiratet.
384
00:28:48,140 --> 00:28:52,480
Die Heirat mit der Prinzenmutter
E. Woodville, war unrechtmäßig.
385
00:28:52,480 --> 00:28:57,040
Die Jungs wären nie gekrönt worden.
Die Verbindung war unrechtmäßig.
386
00:28:57,040 --> 00:29:00,080
Madam, auf der Webseite
der Königlichen Familie
387
00:29:00,080 --> 00:29:02,680
ist Richard
als Thronräuber aufgeführt.
388
00:29:02,680 --> 00:29:04,520
Das ist eine falsche Information.
389
00:29:04,520 --> 00:29:08,200
Es gibt keinen Beweis dafür,
dass er die Prinzen ermordet hat.
390
00:29:08,200 --> 00:29:11,400
Tyreil gab zu, sie auf Befehl
Richards getötet zu haben.
391
00:29:11,400 --> 00:29:14,800
Oder die Schriftstücke
des italienischen Höflings Mancini.
392
00:29:14,800 --> 00:29:16,920
Unbewiesene Tudor-Propaganda.
393
00:29:16,920 --> 00:29:20,320
Und vorsätzliche Fehldarstellung
von Mancini.
394
00:29:20,320 --> 00:29:23,320
In dieser Reihenfolge.
395
00:29:23,320 --> 00:29:26,120
Ich fühle ganz klar,
dass er unschuldig ist.
396
00:29:26,120 --> 00:29:29,600
Sie fühlen das ganz klar.
Sie haben ein Gefühl.
397
00:29:29,600 --> 00:29:35,220
So groß wie ein Buckel?
So wie Richard?
398
00:29:35,220 --> 00:29:39,220
Keiner seiner Zeitgenossen
erwähnte einen Buckel.
399
00:29:39,220 --> 00:29:43,440
Die größten Historiker der Neuzeit
sind der einhelligen Meinung,
400
00:29:43,440 --> 00:29:48,580
dass Richard III., der sein Ende
keine zehn Meilen von hier fand,
401
00:29:48,580 --> 00:29:52,560
ein Thronräuber
und eine im Großen und Ganzen...
402
00:29:52,560 --> 00:29:54,920
ziemlich abstoßende Person war.
403
00:29:54,920 --> 00:29:57,080
Er war nachweislich
der starke Herrscher,
404
00:29:57,080 --> 00:30:00,120
den das Land nach dem Tod
seines Bruders brauchte,
405
00:30:00,120 --> 00:30:03,480
und schuf eine bessere
und gerechtere Gesellschaft.
406
00:30:03,480 --> 00:30:08,200
Wie ist Ihr Name, bitte?
407
00:30:08,200 --> 00:30:11,320
Philippa Langley.
408
00:30:11,320 --> 00:30:13,840
Und Sie sind von...
409
00:30:13,840 --> 00:30:16,700
Der Richard III. Society.
Ach, dem Fanklub.
410
00:30:16,700 --> 00:30:19,580
Danke, Philippa Langley.
411
00:30:19,580 --> 00:30:23,280
Wissen Sie, Geschichte ist
eine akademische Disziplin,
412
00:30:23,280 --> 00:30:26,600
die auf gründlicher
und objektiver Nachforschung beruht.
413
00:30:26,600 --> 00:30:31,540
Man studiert die Beweise
und zieht Schlussfolgerungen.
414
00:30:31,540 --> 00:30:32,820
Und nicht andersrum.
415
00:30:32,820 --> 00:30:40,400
Und das ist kein Gefühl,
das ist eine Tatsache.
416
00:30:40,400 --> 00:30:42,520
Gemurmel
417
00:30:42,520 --> 00:30:45,000
Dr. Ashdown-Hill,
ich habe Ihr Buch gelesen.
418
00:30:45,000 --> 00:30:48,200
Signieren Sie es mir?
Natürlich.
419
00:30:48,200 --> 00:30:51,720
Gut gemacht, meine Liebe.
Sie haben sich behauptet.
420
00:30:51,720 --> 00:30:54,520
Beachten Sie ihn nicht.
Diese aufgeblasene Diva.
421
00:30:54,520 --> 00:30:55,800
(Dozent) Danke.
422
00:30:55,800 --> 00:31:00,320
Eine 60-jährige Frau in Kanada
und ein Tischler aus Clapham
423
00:31:00,320 --> 00:31:02,600
haben mehr Anspruch
auf den Thron als Henry VII.
424
00:31:02,600 --> 00:31:05,240
Oder irgendein anderer Tudor.
Bitte?
425
00:31:05,240 --> 00:31:06,880
Seit 18 Monaten verfolge ich
426
00:31:06,880 --> 00:31:09,360
die mitochondriale DNA
von Richards Schwester
427
00:31:09,360 --> 00:31:11,640
bis zu ihren heutigen Nachkommen.
428
00:31:11,640 --> 00:31:15,720
Ich publiziere bald die Ergebnisse.
Fantastisch.
429
00:31:15,720 --> 00:31:20,800
Dürfte ich Sie etwas fragen?
Beim Gehen, ich bin spät dran.
430
00:31:20,800 --> 00:31:25,520
Sie haben mich sehr inspiriert.
Ich suche die Greyfriars Kirche.
431
00:31:25,520 --> 00:31:28,560
Die gibt es schon lang nicht mehr.
Seit Jahrhunderten.
432
00:31:28,560 --> 00:31:31,720
Sie muss
an einer Hauptstraße gewesen sein,
433
00:31:31,720 --> 00:31:35,440
damit die Mönche
Passanten um Almosen bitten konnten.
434
00:31:35,440 --> 00:31:37,480
Die war südlich
der St. Martins Kirche.
435
00:31:37,480 --> 00:31:40,520
Die Kathedrale
steht östlich der alten Stadtmauer.
436
00:31:40,520 --> 00:31:43,680
Taxi!
Sehr beeindruckend.
437
00:31:43,680 --> 00:31:48,000
Ich weiß, was Sie wirklich suchen.
Und das ist keine alte Kirche.
438
00:31:48,000 --> 00:31:52,040
Viel Glück. Viele versuchten schon,
ihn zu finden, und sind gescheitert.
439
00:31:52,040 --> 00:31:53,760
Zum Gateway House, bitte.
440
00:31:53,760 --> 00:31:57,520
Haben Sie einen Rat für mich?
441
00:31:57,520 --> 00:32:00,400
Richard könnte unter
einem Einkaufszentrum liegen.
442
00:32:00,400 --> 00:32:03,440
In einer ewigen Ruhestätte aus Beton
unter dem Topshop.
443
00:32:03,440 --> 00:32:04,680
Ja...
444
00:32:04,680 --> 00:32:06,580
Aber auch nach ihrer Auflösung
445
00:32:06,580 --> 00:32:09,960
wurden Mönchskloster
als heilige Stätten angesehen.
446
00:32:09,960 --> 00:32:12,840
Die Leute sind da
sehr abergläubisch.
447
00:32:12,840 --> 00:32:15,240
Die Umgebung wurde
vielleicht bebaut,
448
00:32:15,240 --> 00:32:20,520
aber Klosterstätten, wie Greyfriars,
wurden oft nicht angetastet.
449
00:32:20,520 --> 00:32:23,220
Was meinen Sie damit?
450
00:32:23,220 --> 00:32:31,220
Suchen Sie eine Freifläche.
Okay. Danke, alles klar.
451
00:32:36,520 --> 00:32:44,145
Straßenatmo
Streichermusik
452
00:32:56,920 --> 00:33:03,420
Rätselhafte Klänge
453
00:33:10,800 --> 00:33:16,300
SOZIALAMT
454
00:33:17,720 --> 00:33:25,470
Rätselhafte Klänge dauern an
455
00:33:26,400 --> 00:33:34,400
"Hier wurden die Überreste von
Richard III. in die Soar geworfen."
456
00:33:37,200 --> 00:33:43,200
Wasserrauschen
457
00:33:47,700 --> 00:33:54,640
Hupen
Musik wird dramatisch
458
00:33:54,640 --> 00:34:02,640
Musik endet abrupt
Wasserrauschen
459
00:34:09,880 --> 00:34:12,720
Was war das eben? Auf der Brücke.
460
00:34:12,720 --> 00:34:17,000
Ich hielt es für witzig.
War es nicht.
461
00:34:17,000 --> 00:34:19,080
Haben Sie gerade gesprochen?
462
00:34:19,080 --> 00:34:22,780
Wieso haben Sie nie was gesagt?
Sie haben nie was gefragt.
463
00:34:22,780 --> 00:34:24,560
Stimmt.
464
00:34:24,560 --> 00:34:28,000
Sie wissen nicht zufällig,
wo Sie liegen, oder? Könnte helfen.
465
00:34:28,000 --> 00:34:34,320
Vorsicht.
Sie waren tot... Tut mir leid.
466
00:34:34,320 --> 00:34:41,945
Motorgeräusch entfernt sich
467
00:34:43,480 --> 00:34:50,230
PARKPLATZ SOZIALAMT
468
00:34:53,640 --> 00:34:59,765
Vögel flattern
469
00:35:14,760 --> 00:35:22,260
Musik wird spannungsvoller
470
00:35:36,560 --> 00:35:42,560
Erhabene Musik
471
00:35:52,720 --> 00:35:59,800
(Mann) Haben Sie sich verlaufen?
Bitte?
472
00:35:59,800 --> 00:36:04,680
Verzeihen Sie, würden Sie...
473
00:36:04,680 --> 00:36:07,920
mir sagen, was es mit
diesem Buchstaben auf sich hat?
474
00:36:07,920 --> 00:36:09,600
Reserviert.
475
00:36:09,600 --> 00:36:11,640
Das ist der Parkplatz
des Sozialamts.
476
00:36:11,640 --> 00:36:13,200
Für Angestellte reserviert.
477
00:36:13,200 --> 00:36:16,560
Natürlich. Reserviert.
478
00:36:16,560 --> 00:36:20,400
Danke.
479
00:36:20,400 --> 00:36:26,400
Dubiose Klänge
480
00:36:29,120 --> 00:36:32,640
Scheiße.
481
00:36:32,640 --> 00:36:36,200
Danke.
482
00:36:36,200 --> 00:36:37,840
Scheiße.
483
00:36:37,840 --> 00:36:43,040
Verdammt! Entschuldigung.
484
00:36:43,040 --> 00:36:48,540
Oh nein.
485
00:36:52,000 --> 00:36:55,320
Es tut mir sehr leid.
486
00:36:55,320 --> 00:36:57,240
Wein?
487
00:36:57,240 --> 00:36:59,560
Lieber nicht.
Nein.
488
00:36:59,560 --> 00:37:07,300
Wir wollen uns ja
morgen nicht krankmelden müssen.
489
00:37:07,300 --> 00:37:09,520
Hat Sarah es verkraftet?
490
00:37:09,520 --> 00:37:17,520
Bei Sarah ist alles gut.
Sarah ist normal.
491
00:37:17,640 --> 00:37:21,720
Tony hat angerufen. Du warst
zwei Wochen nicht arbeiten.
492
00:37:21,720 --> 00:37:26,800
Ich bin nicht sauer, dass du lügst
oder mir den Abend verdirbst.
493
00:37:26,800 --> 00:37:29,400
Aber was ist mit den Jungs?
494
00:37:29,400 --> 00:37:37,400
Wir brauchen dein Gehalt.
Ich weiß.
495
00:37:39,040 --> 00:37:44,400
Es geht mich zwar nichts an,
aber triffst du dich mit jemandem?
496
00:37:44,400 --> 00:37:47,040
Nein, mache ich nicht.
497
00:37:47,040 --> 00:37:48,680
Was willst du damit sagen?
498
00:37:48,680 --> 00:37:50,600
Na ja..
499
00:37:50,600 --> 00:37:55,640
Du verheimlichst mir etwas.
Wo warst du heute?
500
00:37:55,640 --> 00:37:57,440
In Leicester.
Leicester?
501
00:37:57,440 --> 00:37:59,840
Hör zu.
502
00:37:59,840 --> 00:38:03,880
Ich habe einen Gedanken.
Hör mir einfach zu.
503
00:38:03,880 --> 00:38:08,200
Es ist nicht so verrückt,
wie es sich anhören wird. Aber...
504
00:38:08,200 --> 00:38:10,500
Ich habe Nachforschungen angestellt.
505
00:38:10,500 --> 00:38:14,400
Alle Informationen, die ich brauche,
um ihn zu finden, sind da.
506
00:38:14,400 --> 00:38:18,080
Aber sie sind in kleinen Teilen
in alle Winde verstreut.
507
00:38:18,080 --> 00:38:24,600
Ich glaube,
niemand hat sie je zusammengetragen.
508
00:38:24,600 --> 00:38:27,080
Ich weiß, dass ich ihn finden kann.
509
00:38:27,080 --> 00:38:29,900
Wen?
510
00:38:29,900 --> 00:38:33,240
Richard.
Welcher Richard?
511
00:38:33,240 --> 00:38:35,800
Tut mir leid... Der Dritte.
512
00:38:35,800 --> 00:38:37,060
Der König?
513
00:38:37,060 --> 00:38:41,360
Wenn ich ihn finde,
kann ich ihm eine Stimme verleihen.
514
00:38:41,360 --> 00:38:44,280
Ich glaube, du brauchst Hilfe.
John...
515
00:38:44,280 --> 00:38:48,120
Du musst verstehen,
welches Gefühl mir das gibt.
516
00:38:48,120 --> 00:38:50,880
Wenn ich mich in
meine Nachforschungen vertiefe
517
00:38:50,880 --> 00:38:55,920
und daran denke,
was ich für ihn tun kann,
518
00:38:55,920 --> 00:38:58,400
erfüllt mich das mit Energie.
519
00:38:58,400 --> 00:39:01,160
Dann bin ich glücklich.
Wirklich?
520
00:39:01,160 --> 00:39:03,260
Ja.
Und wolltest du...
521
00:39:03,260 --> 00:39:06,680
Musste ich deshalb gehen?
Weil ich dir keine Energie gab?
522
00:39:06,680 --> 00:39:12,720
Du bist gegangen.
Außerordentliche Kündigung.
523
00:39:12,720 --> 00:39:17,520
Du hast doch immer über mich gesagt,
dass ich ständig auf der Suche bin.
524
00:39:17,520 --> 00:39:21,360
Jetzt stimmt das tatsächlich.
525
00:39:21,360 --> 00:39:24,800
Richard III.
526
00:39:24,800 --> 00:39:29,140
Ich erinnere mich an ein Bild von
Richard in einem Schulbuch.
527
00:39:29,140 --> 00:39:33,680
Unheimlich. Der böse Buckel,
der die Prinzen getötet hat?
528
00:39:33,680 --> 00:39:37,400
Er hat seine Neffen nicht getötet
und war nicht böse.
529
00:39:37,400 --> 00:39:39,920
Ich glaube,
er hatte nicht mal einen Buckel.
530
00:39:39,920 --> 00:39:43,540
Das haben die Tudors behauptet,
um seinen Ruf zu zerstören.
531
00:39:43,540 --> 00:39:46,640
Er war ein guter Mann.
Ich bin davon überzeugt.
532
00:39:46,640 --> 00:39:49,480
Aber das interessiert keinen.
533
00:39:49,480 --> 00:39:53,720
Wenn ich ihn finde, ändert sich das.
534
00:39:53,720 --> 00:39:56,680
Wovon sprichst du?
Stell dir das vor.
535
00:39:56,680 --> 00:39:59,680
Du bist Henry VII. Du...
536
00:39:59,680 --> 00:40:04,240
Du bist der neue König. Alle sollen
deinen Vorgänger hassen, Richard.
537
00:40:04,240 --> 00:40:07,480
Da sollte man meinen,
dass du in der ersten Rede ans Volk,
538
00:40:07,480 --> 00:40:10,640
die für das Parlamentsarchiv
niedergeschrieben wurde,
539
00:40:10,640 --> 00:40:15,360
erwähnen würdest,
dass er die Prinzen töten ließ.
540
00:40:15,360 --> 00:40:17,400
Aber er erwähnt es nicht.
541
00:40:17,400 --> 00:40:19,440
Du klingst etwas verrückt.
542
00:40:19,440 --> 00:40:21,720
Warum erwähnt er es nicht?
543
00:40:21,720 --> 00:40:26,440
Sie müssen noch am Leben
gewesen sein müssen.
544
00:40:26,440 --> 00:40:29,340
Seufzen
545
00:40:29,340 --> 00:40:32,880
Weißt du, was?
Du könntest recht haben
546
00:40:32,880 --> 00:40:37,920
Wenn er sie nicht getötet hat,
hatte er auch keinen Buckel.
547
00:40:37,920 --> 00:40:39,760
Mein Gott.
548
00:40:39,760 --> 00:40:41,880
Ich hab's.
549
00:40:41,880 --> 00:40:45,220
Natürlich.
Der Buckel.
550
00:40:45,220 --> 00:40:49,840
Er muss die Prinzen hinten
in seinen Pullover gestopft haben.
551
00:40:49,840 --> 00:40:56,720
Du hast das Rätsel gelöst.
552
00:40:56,720 --> 00:41:03,845
Tür öffnet und schließt
553
00:41:21,480 --> 00:41:29,480
Ich würde gern den Archäologen
Richard Buckley sprechen.
554
00:41:30,280 --> 00:41:33,120
Vielleicht möchten Sie,
als in Leicester ansässige Firma,
555
00:41:33,120 --> 00:41:36,440
die Suche
nach einem König finanzieren.
556
00:41:36,440 --> 00:41:38,560
Hallo, das ist eine Nachricht
von Philippa Langley
557
00:41:38,560 --> 00:41:40,400
für Richard Buckley.
558
00:41:40,400 --> 00:41:45,420
Ich habe einen Ausgrabungsvorschlag.
Meine Nummer ist 07...
559
00:41:45,420 --> 00:41:47,200
Haben Sie das gesehen?
(Mann) Was war das denn?
560
00:41:47,200 --> 00:41:49,560
Oh Gott, Schatz. Alles okay?
561
00:41:49,560 --> 00:41:52,400
Verstehen Sie mich nicht falsch.
562
00:41:52,400 --> 00:41:55,840
Aber sogar aus meiner Sicht...
563
00:41:55,840 --> 00:41:59,800
sieht das langsam
nach krankhafter Besessenheit aus.
564
00:41:59,800 --> 00:42:02,520
Dass gerade Sie das sagen.
565
00:42:02,520 --> 00:42:04,720
Ich tue das für Sie.
566
00:42:04,720 --> 00:42:08,160
Wissen Sie, was man über Sie sagt?
567
00:42:08,160 --> 00:42:11,060
Sicher nichts Schmeichelhaftes.
568
00:42:11,060 --> 00:42:13,960
Sagt Ihnen
William Shakespeare etwas?
569
00:42:13,960 --> 00:42:17,920
Er war ein berühmter Schriftsteller
und alle finden ihn toll.
570
00:42:17,920 --> 00:42:20,000
Er hat ein Stück
über Sie geschrieben.
571
00:42:20,000 --> 00:42:24,400
In einem Monolog sprechen
Sie von sich. Lesen Sie vor.
572
00:42:24,400 --> 00:42:30,040
"So lahm und ungeziemend, dass
Hunde bellen, hink ich wo vorbei."
573
00:42:30,040 --> 00:42:33,280
Sie sehen so schlimm aus,
dass sogar Hunde Angst haben.
574
00:42:33,280 --> 00:42:35,520
Ganz schön hart.
575
00:42:35,520 --> 00:42:37,200
Pling
576
00:42:37,200 --> 00:42:40,520
Danke für Ihre Anfrage,
die für uns nicht von Interesse ist.
577
00:42:40,520 --> 00:42:42,640
-Leider können wir nicht helfen.
-Abgelehnt.
578
00:42:42,640 --> 00:42:44,540
Dieses Projekt ist nichts für uns.
579
00:42:44,540 --> 00:42:46,320
Ist das ein Scherz?
580
00:42:46,320 --> 00:42:48,400
-Ihr Anliegen wird abgelehnt.
-Nein.
581
00:42:48,400 --> 00:42:50,860
Ihr Antrag wurde abgelehnt.
582
00:42:50,860 --> 00:42:53,360
Leider müssen wir Ihnen mitteilen...
583
00:42:53,360 --> 00:42:56,040
Die Antwort ist Nein.
584
00:42:56,040 --> 00:42:59,160
Schrilles Hupen
585
00:42:59,160 --> 00:43:04,120
Sie wissen, ich habe Nachforschungen
zu König Richards Grab angestellt.
586
00:43:04,120 --> 00:43:09,320
Damit er ein angemessenes Begräbnis
mit Wappen auf dem Grab erhält.
587
00:43:09,320 --> 00:43:11,760
Und seinen gerechten Platz
in der Geschichte.
588
00:43:11,760 --> 00:43:14,480
Dass ein Juchheisasa erklinge.
Na ja...
589
00:43:14,480 --> 00:43:19,560
Aus persönlichen Gründen muss ich
meine Nachforschungen einstellen.
590
00:43:19,560 --> 00:43:24,520
Unsinn. Sie können nicht aufhören.
-Keith.
591
00:43:24,520 --> 00:43:26,080
Entschuldige,
592
00:43:26,080 --> 00:43:30,180
aber vielleicht ist es das Beste,
das Mädchen zu entlasten.
593
00:43:30,180 --> 00:43:33,680
Viele Richardianer,
und damit meine ich nicht nur dich,
594
00:43:33,680 --> 00:43:36,040
haben denselben Pfad beschritten,
595
00:43:36,040 --> 00:43:44,040
nur um die kümmerlichen Reste
der eigenen Ambitionen zu entdecken.
596
00:43:44,880 --> 00:43:47,400
Was ist passiert, Philippa?
597
00:43:47,400 --> 00:43:52,600
Ich wollte Interesse bei Sponsoren
wecken, ohne Erfolg.
598
00:43:52,600 --> 00:43:57,000
Ich erreiche Richard Buckley nicht
einen Archäologen in Leicester.
599
00:43:57,000 --> 00:44:01,800
Philippa, Ich wohnte mal neben dem
Oberbürgermeister von Leicester.
600
00:44:01,800 --> 00:44:06,120
Dem amtierenden Oberbürgermeister.
Wir waren Nachbarn.
601
00:44:06,120 --> 00:44:08,180
Ich habe mich entschieden.
602
00:44:08,180 --> 00:44:16,180
Ich könnte fragen,
ob er behilflich sein kann.
603
00:44:16,520 --> 00:44:19,540
Dad? Wie schwer sind 330 Pfund?
604
00:44:19,540 --> 00:44:21,780
-Hallo? Jemand da drin?
605
00:44:21,780 --> 00:44:25,200
Zweimal ich.
-So schwer sind die Kanonenkugeln.
606
00:44:25,200 --> 00:44:28,300
Die konnten drei Kilometer
weit fliegen.
607
00:44:28,300 --> 00:44:32,600
Stell dir vor,
so eine landet auf deinem Fuß.
608
00:44:32,600 --> 00:44:35,120
-Hallo, Mum.
Hallo.
609
00:44:35,120 --> 00:44:39,440
Hast du ihn schon gefunden?
Sehr witzig.
610
00:44:39,440 --> 00:44:41,400
Und, wie geht es dir?
611
00:44:41,400 --> 00:44:44,560
Meine Schuppenflechte
ist jetzt auf den Ellbogen.
612
00:44:44,560 --> 00:44:49,600
Die Arbeit ist scheiße, aber...
ich mache das Beste draus, wie alle.
613
00:44:49,600 --> 00:44:53,360
Na ja, fast alle.
614
00:44:53,360 --> 00:44:56,080
Ich habe mit Awusi gesprochen,
deiner Kollegin.
615
00:44:56,080 --> 00:44:57,760
Und was hat sie gesagt?
616
00:44:57,760 --> 00:45:01,240
Ich sollte wissen, wo ich hingehöre.
Kuchen backen.
617
00:45:01,240 --> 00:45:06,220
Die Leute essen gern Kuchen.
618
00:45:06,220 --> 00:45:10,540
John, ich...
muss dich um einen Gefallen bitten.
619
00:45:10,540 --> 00:45:13,720
Nein.
Du weißt nicht, was ich sagen Mill.
620
00:45:13,720 --> 00:45:17,260
Egal, was es ist. Nein.
Du musst wieder einziehen.
621
00:45:17,260 --> 00:45:19,400
Ist das dein Ernst?
Ja.
622
00:45:19,400 --> 00:45:22,280
Ich fühle mich,
als setzt mir ein Geist Hörner auf.
623
00:45:22,280 --> 00:45:26,800
John, ich...
muss das wirklich machen.
624
00:45:26,800 --> 00:45:30,520
Es tut mir leid.
625
00:45:30,520 --> 00:45:33,200
Fotoapparat
Klicken
626
00:45:33,200 --> 00:45:36,680
Kolossal. Oder, Dad?
Auf jeden Fall.
627
00:45:36,680 --> 00:45:38,940
Das Problem an der Kanone war,
628
00:45:38,940 --> 00:45:42,560
dass sie schnell obsolet wurde,
weil sie so schwer war,
629
00:45:42,560 --> 00:45:44,520
dass keiner sie bewegen konnte.
630
00:45:44,520 --> 00:45:46,920
Es war weniger
eine kolossale Kanone,
631
00:45:46,920 --> 00:45:49,840
als eine
kolossale Zeitverschwendung.
632
00:45:49,840 --> 00:45:53,040
Er hat mit dir geredet,
meinte aber eigentlich Mum.
633
00:45:53,040 --> 00:45:56,200
Jungs, es ist fast Zeit
für den 13-Uhr-Salut. Wollen wir?
634
00:45:56,200 --> 00:45:58,560
Ja.
635
00:45:58,560 --> 00:46:03,685
Rattern
636
00:46:05,240 --> 00:46:08,560
Das Gras ist immer grüner
auf der anderen Seite, was?
637
00:46:08,560 --> 00:46:11,000
Andere Frauen
sind zufrieden mit ihrem Schicksal.
638
00:46:11,000 --> 00:46:13,020
Glaube ich nicht.
639
00:46:13,020 --> 00:46:15,800
Hast du das Bild
in der Schule gesehen?
640
00:46:15,800 --> 00:46:17,200
Das hier?
Ja.
641
00:46:17,200 --> 00:46:20,140
Die Tudors haben es verfälscht.
Wirklich?
642
00:46:20,140 --> 00:46:24,160
Die Röntgenanalyse ergab,
dass er böse aussehen sollte.
643
00:46:24,160 --> 00:46:26,200
Guck dir den Daumen an.
Sieht aus wie eine Kralle.
644
00:46:26,200 --> 00:46:29,680
Sie haben seine Augen verkleinert
und die Lippen dünner gemacht.
645
00:46:29,680 --> 00:46:31,920
So sah er wirklich aus.
646
00:46:31,920 --> 00:46:34,400
Normale Augen,
normaler Mund, normaler Daumen.
647
00:46:34,400 --> 00:46:38,240
Siehst du das?
Ja. Aber wie willst du ihn finden?
648
00:46:38,240 --> 00:46:41,340
Allein. Und was passiert,
falls du ihn findest?
649
00:46:41,340 --> 00:46:45,440
Du siehst ihn als perfekt an.
War er nicht. Wie keiner von uns.
650
00:46:45,440 --> 00:46:50,280
Warum siehst du die Leute immer
als Dämonen oder als Heilige?
651
00:46:50,280 --> 00:46:52,320
Wir sind alle in der Mitte.
652
00:46:52,320 --> 00:46:53,640
Ich meine...
653
00:46:53,640 --> 00:46:58,320
Mutter Teresa hat sicher
auch mal Fehler gemacht - ab und zu.
654
00:46:58,320 --> 00:47:02,760
Dschingis Khan hat bestimmt
ab und an mal Müll runter gebracht.
655
00:47:02,760 --> 00:47:05,120
Ja. Menschlich.
656
00:47:05,120 --> 00:47:09,120
Nicht perfekt.
Und auch nicht dämonisch.
657
00:47:09,120 --> 00:47:10,840
Du machst immer dasselbe.
Du tust so,
658
00:47:10,840 --> 00:47:15,640
als würdest du mich fragen, setzt
mir aber die Pistole auf die Brust.
659
00:47:15,640 --> 00:47:21,515
Kanonenschuss
660
00:47:24,840 --> 00:47:29,840
Rühren
661
00:47:33,360 --> 00:47:39,610
Backofen rauscht
662
00:47:40,200 --> 00:47:45,950
Zuggeräusche
663
00:47:48,200 --> 00:47:51,640
Philippa Langley.
Ich möchte zu Mr. Buckley, bitte.
664
00:47:51,640 --> 00:47:53,760
Von welchem Unternehmen sind Sie?
665
00:47:53,760 --> 00:47:57,440
Von keinem. Aber er erwartet mich.
666
00:47:57,440 --> 00:48:02,690
Danke.
667
00:48:02,980 --> 00:48:07,240
Verzeihen Sie,
Hätten Sie zufällig ein Messer?
668
00:48:07,240 --> 00:48:08,680
Oder?
669
00:48:08,680 --> 00:48:11,840
(Buckley) Das musst allein machen,
Matthew. Ich habe keine Zeit.
670
00:48:11,840 --> 00:48:13,840
Wir wurden ja nicht gefragt.
671
00:48:13,840 --> 00:48:16,240
(Frau)
Richard? Das ist Philippa Langley.
672
00:48:16,240 --> 00:48:19,680
-Hallo. Richard Buckley.
Hallo.
673
00:48:19,680 --> 00:48:24,560
Mein Stellvertreter Matthew Morris.
Darf ich mich setzen?
674
00:48:24,560 --> 00:48:26,900
Ja, natürlich.
Danke.
675
00:48:26,900 --> 00:48:29,160
Geht es Ihnen nicht gut?
676
00:48:29,160 --> 00:48:33,240
Tut mir leid, ich habe ME.
Das ist eine echte Krankheit.
677
00:48:33,240 --> 00:48:35,280
Sie tritt bei Stress auf.
678
00:48:35,280 --> 00:48:37,000
(Frau) Möchten Sie ein Glas Wasser?
679
00:48:37,000 --> 00:48:39,540
Ja, bitte, das wäre nett. Danke.
680
00:48:39,540 --> 00:48:42,680
Sollen wir verschieben?
Nein.
681
00:48:42,680 --> 00:48:46,040
Ich... habe einen Kuchen für Sie.
682
00:48:46,040 --> 00:48:48,400
(Morris)Für mich nicht.
-Vielen Dank.
683
00:48:48,400 --> 00:48:52,000
Es ist Zitronenkuchen.
Am Empfang gab man mir ein Messer.
684
00:48:52,000 --> 00:48:55,600
-Danke.
(Frau) Haben Sie vielen Dank.
685
00:48:55,600 --> 00:48:58,800
Sie sind mit
dem Bürgermeister befreundet. Nein.
686
00:48:58,800 --> 00:49:02,360
Ich dachte...
Ein Freund wohnte mal nebenan.
687
00:49:02,360 --> 00:49:07,480
Das habe ich ausgenutzt,
um zu Ihnen durchzukommen.
688
00:49:07,480 --> 00:49:10,200
Und es hat funktioniert.
689
00:49:10,200 --> 00:49:15,300
Was wollten Sie von mir?
Danke.
690
00:49:15,300 --> 00:49:19,520
Ich möchte ein archäologisches
Vorhaben zu Richard III.,
691
00:49:19,520 --> 00:49:22,840
das vielleicht für Sie
von Interesse wäre.
692
00:49:22,840 --> 00:49:24,320
Okay...
693
00:49:24,320 --> 00:49:27,600
Ich plane Gelder
für Sie aufzutreiben.
694
00:49:27,600 --> 00:49:31,040
Okay.
695
00:49:31,040 --> 00:49:35,960
Soll ich es Ihnen erklären?
Ich bitte darum.
696
00:49:35,960 --> 00:49:39,680
Ich möchte nach Richard graben.
Nach Richard? Ja.
697
00:49:39,680 --> 00:49:44,520
Und was genau wollen Sie ausgraben?
698
00:49:44,520 --> 00:49:46,600
Richard.
699
00:49:46,600 --> 00:49:48,400
Den Dritten.
700
00:49:48,400 --> 00:49:53,640
Ja. In Verbindung mit Richard III.
Was erhoffen Sie sich zu finden?
701
00:49:53,640 --> 00:49:57,160
Ihn. Ihn selbst.
702
00:49:57,160 --> 00:50:00,180
Sie meinen...
Ja.
703
00:50:00,180 --> 00:50:04,280
Ich glaube, ich weiß, wo er ist.
704
00:50:04,280 --> 00:50:07,220
Es... tut mir leid.
Ich brauche frische Luft.
705
00:50:07,220 --> 00:50:10,200
Natürlich. Ich helfe Ihnen.
Verzeihen Sie.
706
00:50:10,200 --> 00:50:11,760
Würden Sie...
Nimmst du...
707
00:50:11,760 --> 00:50:14,080
(Morris) -Ja, natürlich.
-So.
708
00:50:14,080 --> 00:50:16,160
Kommen Sie.
709
00:50:16,160 --> 00:50:18,480
(Morris) -Geht's?
-Hier.
710
00:50:18,480 --> 00:50:20,880
Schritte
711
00:50:20,880 --> 00:50:23,360
Und wo, denken Sie, ist er?
712
00:50:23,360 --> 00:50:26,440
Soweit ich weiß,
wurden seine Überreste in...
713
00:50:26,440 --> 00:50:30,520
Er wurde nicht in die Soar geworfen.
714
00:50:30,520 --> 00:50:36,120
Das habe ich in Ihrem Buch gelesen.
Aber das Gerücht wurde widerlegt.
715
00:50:36,120 --> 00:50:40,600
Sie könnten schon recht haben.
Vielleicht ist er da draußen.
716
00:50:40,600 --> 00:50:44,400
Aber sogar, wenn wir wüssten,
WO Greyfriars einst stand,
717
00:50:44,400 --> 00:50:47,040
wäre es unmöglich,
ihn selbst zu finden.
718
00:50:47,040 --> 00:50:50,040
Eine Nadel im Heuhaufen
wäre leichter zu finden.
719
00:50:50,040 --> 00:50:53,280
Der Historiker
John Ashdown-Hill sagt
720
00:50:53,280 --> 00:50:57,640
dass Greyfriars als Freifläche
noch existieren müsste.
721
00:50:57,640 --> 00:51:00,840
Helfen Sie mir?
722
00:51:00,840 --> 00:51:03,120
Nein.
723
00:51:03,120 --> 00:51:05,520
Ich suche nicht nach Menschen.
724
00:51:05,520 --> 00:51:10,880
Wenn Sie eine Sache suchen...
Er hat mich Sache genannt.
725
00:51:10,880 --> 00:51:13,540
Bitte sagen Sie das nicht.
Er ist eine Person, keine Sache.
726
00:51:13,540 --> 00:51:18,440
Okay. Ich meine nur, dass ich nicht
nach einzelnen Sachen suche.
727
00:51:18,440 --> 00:51:20,320
Schon wieder.
728
00:51:20,320 --> 00:51:22,500
Sie haben es wieder gesagt.
Tut mir leid.
729
00:51:22,500 --> 00:51:28,560
Ich möchte damit sagen, dass
Archäologie so nicht funktioniert.
730
00:51:28,560 --> 00:51:31,640
In Ordnung, also...
731
00:51:31,640 --> 00:51:36,000
Dann suchen wir nach der Kirche,
nicht nur nach Richard.
732
00:51:36,000 --> 00:51:39,160
Haben Sie irgendeinen Beweis
für das, was Sie da sagen?
733
00:51:39,160 --> 00:51:41,520
Dürfte ich?
734
00:51:41,520 --> 00:51:45,440
Danke sehr.
735
00:51:45,440 --> 00:51:48,120
Die entscheidenden Ergebnisse
meiner Nachforschungen.
736
00:51:48,120 --> 00:51:50,320
Lassen Sie das doch bei mir.
737
00:51:50,320 --> 00:51:52,600
Ich melde mich bei Ihnen.
738
00:51:52,600 --> 00:51:53,880
Natürlich.
739
00:51:53,880 --> 00:51:57,440
Ich habe Kopien,
die können Sie behalten. Danke.
740
00:51:57,440 --> 00:52:03,120
Und? Fühlen Sie sich jetzt besser?
Viel besser.
741
00:52:03,120 --> 00:52:05,760
Auf Wiedersehen, Mr. Buckley.
742
00:52:05,760 --> 00:52:08,080
Richard.
Der Dritte, ja.
743
00:52:08,080 --> 00:52:11,160
Nein, so heiße ich. Richard.
744
00:52:11,160 --> 00:52:14,360
Natürlich. Auf Wiedersehen, Richard.
745
00:52:14,360 --> 00:52:18,240
Danke für den Kuchen.
Sehr gern.
746
00:52:18,240 --> 00:52:20,160
Wiedersehen, Matthew.
(Morris) Wiedersehen.
747
00:52:20,160 --> 00:52:22,800
Danke.
748
00:52:22,800 --> 00:52:26,640
Ich sage dem Büro des Bürgermeisters
wir haben sie getroffen.
749
00:52:26,640 --> 00:52:30,200
Ihr maile ich ein "Nein, danke".
-Ja, gut.
750
00:52:30,200 --> 00:52:32,880
Es ist eigenartig.
Ich rede gern mit Ihnen.
751
00:52:32,880 --> 00:52:39,520
Wenn Sie mir wieder sagen wollen,
wie hässlich ich bin, lassen Sie es.
752
00:52:39,520 --> 00:52:43,460
Ich würde Sie gern etwas fragen.
753
00:52:43,460 --> 00:52:45,960
Die Prinzen im Tower.
754
00:52:45,960 --> 00:52:47,800
Ihre Neffen.
755
00:52:47,800 --> 00:52:50,040
Was ist mit ihnen?
756
00:52:50,040 --> 00:52:56,120
Was ist mit ihnen geschehen?
757
00:52:56,120 --> 00:52:59,160
Was denken Sie?
Ich weiß es nicht.
758
00:52:59,160 --> 00:53:04,000
Viele behaupten, Sie haben
sie getötet oder töten lassen,
759
00:53:04,000 --> 00:53:07,040
damit Sie König werden.
Stimmt das?
760
00:53:07,040 --> 00:53:10,620
Fragen Sie das ernsthaft?
761
00:53:10,620 --> 00:53:14,740
Na ja, ich weiß,
dass Edward auch fünf Töchter hatte.
762
00:53:14,740 --> 00:53:18,360
Ihr älterer Bruder George
hatte einen Sohn.
763
00:53:18,360 --> 00:53:24,060
Ihre Schwester hatte sieben Söhne.
Alle hatten Ansprüche auf den Thron.
764
00:53:24,060 --> 00:53:26,000
Hätten Sie einen getötet,
765
00:53:26,000 --> 00:53:28,000
hätten Sie alle töten müssen.
766
00:53:28,000 --> 00:53:36,000
Und das sage ich den Leuten.
767
00:53:36,360 --> 00:53:39,140
Nein. Es tut mir leid.
768
00:53:39,140 --> 00:53:41,980
Bitte gehen Sie nicht.
769
00:53:41,980 --> 00:53:49,640
Ich möchte es nur verstehen.
770
00:53:49,640 --> 00:53:52,520
Es tut mir leid.
771
00:53:52,520 --> 00:53:56,040
Schritte
Tür
772
00:53:56,040 --> 00:53:59,960
Tür schließt
773
00:53:59,960 --> 00:54:03,060
Hey.
Wie ist es gelaufen?
774
00:54:03,060 --> 00:54:05,880
Schwer zu sagen. Okay, denke ich.
775
00:54:05,880 --> 00:54:07,480
Ich weiß es nicht.
776
00:54:07,480 --> 00:54:09,920
Ich habe nur das Gefühl...
777
00:54:09,920 --> 00:54:12,560
Es ist beängstigend, weil...
778
00:54:12,560 --> 00:54:16,440
Das ist die allerletzte Chance.
779
00:54:16,440 --> 00:54:18,760
Wie lief's mit Seafood... Mit Sarah?
780
00:54:18,760 --> 00:54:21,600
Seafood-Sarah, sag es ruhig.
So nennt ihr sie doch.
781
00:54:21,600 --> 00:54:24,600
Tut mir leid.
Wir haben uns getrennt.
782
00:54:24,600 --> 00:54:26,320
Warum das denn?
783
00:54:26,320 --> 00:54:31,120
Sie hat mich zu Tode gelangweilt.
Ein bisschen zu normal.
784
00:54:31,120 --> 00:54:33,960
Sie begann jeden Satz mit:
"Ehrlich gesagt..."
785
00:54:33,960 --> 00:54:38,800
Warum sollte sie denken,
ich halte sie für eine Lügnerin?
786
00:54:38,800 --> 00:54:41,520
Sonst nichts?
787
00:54:41,520 --> 00:54:46,440
Sie hatte große Füße.
Verstehe.
788
00:54:46,440 --> 00:54:48,160
Weißt du, Richard III.
789
00:54:48,160 --> 00:54:51,520
Vielleicht war er
ein weiser und gerechter Herrscher.
790
00:54:51,520 --> 00:54:53,760
Wenn er länger gelebt hätte,
791
00:54:53,760 --> 00:54:57,700
hätte er sicher das Blutvergießen
der Reformation verhindert.
792
00:54:57,700 --> 00:54:59,640
Aber... hätte er seine
793
00:54:59,640 --> 00:55:03,960
"Sex Pistols"-Sammlung
für eine neue Küche verkauft?
794
00:55:03,960 --> 00:55:08,880
Auf jeden Fall.
Jederzeit. Keine Frage.
795
00:55:08,880 --> 00:55:14,280
Wäre er auch Sonntags zu einer 24 km
entfernten Tankstelle gefahren,
796
00:55:14,280 --> 00:55:18,680
um seiner schwangeren Frau
eine Zwiebel-Käse-Pastete zu kaufen?
797
00:55:18,680 --> 00:55:20,840
Nein, er wäre geritten.
798
00:55:20,840 --> 00:55:23,480
Auf seinem weißen Ross.
799
00:55:23,480 --> 00:55:30,605
Das hätte er gemacht.
800
00:55:44,280 --> 00:55:48,480
Ist das wirklich so eine gute Idee?
801
00:55:48,480 --> 00:55:54,580
Wahrscheinlich nicht.
Nein.
802
00:55:54,580 --> 00:55:56,280
Kusslaut
803
00:55:56,280 --> 00:55:57,840
Gute Nacht, Schatz.
804
00:55:57,840 --> 00:56:00,800
Gute Nacht.
805
00:56:00,800 --> 00:56:06,675
Schlaf gut.
806
00:56:11,240 --> 00:56:17,990
Melancholische Musik
807
00:56:20,560 --> 00:56:22,800
Tür
808
00:56:22,800 --> 00:56:26,200
(Frau) Wie ist es gelaufen?
-"Die Zeiten sind hart."
809
00:56:26,200 --> 00:56:29,280
"Sehr bedauerlich." Blablabla.
810
00:56:29,280 --> 00:56:33,480
-Sie schließen uns?
(Morris) Sie streichen die Gelder.
811
00:56:33,480 --> 00:56:38,080
(Frau) Ich habe Laptops bestellt.
-Wir werden nicht schließen, okay?
812
00:56:38,080 --> 00:56:40,840
Statt nur für die Universität
zu arbeiten,
813
00:56:40,840 --> 00:56:45,920
müssen wir uns
andere Geldquellen erschließen.
814
00:56:45,920 --> 00:56:49,200
Matthew, hast du die E-Mail
an Philippa geschickt?
815
00:56:49,200 --> 00:56:51,560
-Die Kuchenlady?
816
00:56:51,560 --> 00:56:54,280
Ich glaube nicht, nein.
-Gut, lass es.
817
00:56:54,280 --> 00:56:57,100
Verabrede noch ein Treffen.
818
00:56:57,100 --> 00:57:01,060
Schalter
819
00:57:01,060 --> 00:57:03,600
Ich war überzeugt,
Sie lehnen dankend ab.
820
00:57:03,600 --> 00:57:05,680
Nein.
(Morris) -Seien Sie nicht albern.
821
00:57:05,680 --> 00:57:09,280
Ein neues Zeitalter beginnt für uns.
Man kann uns jetzt beauftragen.
822
00:57:09,280 --> 00:57:15,280
Da ist es Ja.
823
00:57:16,400 --> 00:57:22,240
Das ist St. Martin's Kirche,
die heutige Kathedrale.
824
00:57:22,240 --> 00:57:24,760
Das ist
der Garten von Robert Herrick.
825
00:57:24,760 --> 00:57:27,280
Haben wir im Stadtarchiv gefunden.
826
00:57:27,280 --> 00:57:32,140
Ich habe von dieser Karte gehört,
aber dass ich sie mal sehe...
827
00:57:32,140 --> 00:57:34,040
Was ist das da?
828
00:57:34,040 --> 00:57:38,560
Irgendein Gartenelement.
Eine Pagode?
829
00:57:38,560 --> 00:57:42,200
Es hieß, Herrick hätte
ein Königsgrab im Garten.
830
00:57:42,200 --> 00:57:48,440
Ein runder Bau mit vier Wegen,
wie ein Kreuz auf der Schatzkarte.
831
00:57:48,440 --> 00:57:52,160
(Morris) Es ist aber schwer,
den genauen Standort zu bestimmen.
832
00:57:52,160 --> 00:57:55,760
So alte Karten
waren oft nicht maßstabsgetreu.
833
00:57:55,760 --> 00:57:58,400
Ja.
834
00:57:58,400 --> 00:58:01,680
Und wenn wir die einfach
über eine moderne Karte legen?
835
00:58:01,680 --> 00:58:05,600
Nein,
das funktioniert nicht, weil...
836
00:58:05,600 --> 00:58:10,280
Wieso eigentlich nicht?
Wurde das schon gemacht, Matthew?
837
00:58:10,280 --> 00:58:18,280
Ein Versuch schadet nicht, oder?
838
00:58:18,320 --> 00:58:21,000
(Morris) Das ist die moderne Karte.
839
00:58:21,000 --> 00:58:24,440
Und hier ist die alte.
840
00:58:24,440 --> 00:58:30,440
Die Kathedrale von Leicester war
damals noch die St. Martin's Kirche.
841
00:58:30,440 --> 00:58:36,120
Die Friar Lane ist... Immer noch
nur anders geschrieben.
842
00:58:36,120 --> 00:58:38,240
Cank Street. Wo ist die Cank Street?
843
00:58:38,240 --> 00:58:41,720
Die Cank Street
heißt heute St. Martin's.
844
00:58:41,720 --> 00:58:46,280
Und... die High Street
heißt heute Southgates.
845
00:58:46,280 --> 00:58:50,040
-Wenn Herricks Karte stimmt...
-Und maßstabsgetreu ist.
846
00:58:50,040 --> 00:58:53,160
-Dann ist das,
was in seinem Garten liegt
847
00:58:53,160 --> 00:59:00,640
heute mitten auf dem Parkplatz
des Sozialamtes.
848
00:59:00,640 --> 00:59:06,180
Spannungsvolle Musik
849
00:59:06,180 --> 00:59:12,200
Das ist eine Freifläche.
850
00:59:12,200 --> 00:59:14,840
Da sollten wir anfangen zu suchen.
851
00:59:14,840 --> 00:59:18,480
Nach Greyfriars.
852
00:59:18,480 --> 00:59:21,480
Wenn Wir sagen,
wir suchen die Kirche,
853
00:59:21,480 --> 00:59:26,040
bin ich auf dieser Basis an Bord.
854
00:59:26,040 --> 00:59:27,320
Danke.
855
00:59:27,320 --> 00:59:31,160
(Morris) Das wird nicht billig.
Ich besorge das Geld.
856
00:59:31,160 --> 00:59:33,880
Sie brauchen den Stadtrat,
auch für die Genehmigungen.
857
00:59:33,880 --> 00:59:36,040
(Morris) Dabei helfe ich.
858
00:59:36,040 --> 00:59:39,440
Ich weiß.
859
00:59:39,440 --> 00:59:44,500
Mysteriöse Klänge
860
00:59:44,500 --> 00:59:48,440
GREYFRIARS-KIRCHE, LEICESTER
ARCHÄOLOGISCHES GRABUNGSVORHABEN
861
00:59:48,440 --> 00:59:53,040
Ich bin Sarah Levitt, Leiterin
"Kunst und Museen" beim Stadtrat.
862
00:59:53,040 --> 00:59:56,760
Philippa ist hier,
um unsere Fragen zu beantworten.
863
00:59:56,760 --> 00:59:58,620
Danke.
-Philippa.
864
00:59:58,620 --> 01:00:00,120
Martin Peters.
865
01:00:00,120 --> 01:00:03,620
Ich leite eine Organisation für
die Promotion von Leicestershire.
866
01:00:03,620 --> 01:00:06,060
Wie sieht Ihr Budgetplan aus?
867
01:00:06,060 --> 01:00:10,800
Ich wollte das Projekt Interessenten
vorlegen, wie Ihnen,
868
01:00:10,800 --> 01:00:13,320
dem Stadtrat,
der Universität Leicester.
869
01:00:13,320 --> 01:00:18,600
Für eventuelle Finanzierungslücken
möchte ich Sponsoren suchen.
870
01:00:18,600 --> 01:00:20,100
Richard Taylor, Uni Leicester.
871
01:00:20,100 --> 01:00:24,700
Wir hätten eventuell ein Budget,
das wir reinstecken könnten.
872
01:00:24,700 --> 01:00:27,520
Aber ich habe Bedenken.
873
01:00:27,520 --> 01:00:29,500
Wegen Ihrer Kosten.
874
01:00:29,500 --> 01:00:31,880
Ich meine, Radaruntersuchungen,
875
01:00:31,880 --> 01:00:33,840
den Parkplatz aufreißen.
876
01:00:33,840 --> 01:00:37,640
Die Kosten für Mitarbeiterparkplätze
während der Zeit der Grabung.
877
01:00:37,640 --> 01:00:40,760
Den Parkplatz wiederherstellen.
Ich meine...
878
01:00:40,760 --> 01:00:46,020
Was soll das Budget sein?
40-, 50.000? 35.000.
879
01:00:46,020 --> 01:00:47,400
Und der Rest?
880
01:00:47,400 --> 01:00:49,680
Das Problem ist,
dass wir nicht wissen
881
01:00:49,680 --> 01:00:53,140
wie lange der Parkplatz
noch ein Parkplatz bleiben wird.
882
01:00:53,140 --> 01:00:56,680
Er wird eventuell
verkauft und bebaut.
883
01:00:56,680 --> 01:01:00,360
Dann kommt die Chance nie wieder.
884
01:01:00,360 --> 01:01:06,520
Ich glaube das ist eine
sehr wichtige historische Stätte.
885
01:01:06,520 --> 01:01:10,780
Ich habe... ein sehr starkes Gefühl
diesbezüglich.
886
01:01:10,780 --> 01:01:12,880
Also bei mir regt sich ein Gefühl,
887
01:01:12,880 --> 01:01:17,520
wenn ich mich
auf einen warmen Sitz im Bus setze.
888
01:01:17,520 --> 01:01:21,200
Nehmen wir an, dass Sie
wider Erwarten Gebeine finden,
889
01:01:21,200 --> 01:01:25,320
die Sie für die
von Richard III. halten,
890
01:01:25,320 --> 01:01:28,120
wie wollen Sie
die Echtheit beweisen?
891
01:01:28,120 --> 01:01:31,560
Es ist so...
Es sieht nach einer Schnapsidee...
892
01:01:31,560 --> 01:01:34,080
-Bitte lassen Sie
Philippa antworten.
893
01:01:34,080 --> 01:01:36,440
Danke.
894
01:01:36,440 --> 01:01:38,440
Also...
895
01:01:38,440 --> 01:01:41,040
der Historiker John Ashdown-Hill
896
01:01:41,040 --> 01:01:44,000
hat lebende Nachkommen
von Richard gefunden.
897
01:01:44,000 --> 01:01:48,760
Über 500 Jahre, durch die mitochon-
drialen DNA der weiblichen Linie.
898
01:01:48,760 --> 01:01:55,040
Ein einfacher DNA-Test könnte
die Identität eindeutig bestätigen.
899
01:01:55,040 --> 01:01:57,920
(Levitt) Weitere Fragen?
900
01:01:57,920 --> 01:02:00,380
Nein? Danke, Philippa.
901
01:02:00,380 --> 01:02:03,120
Bitte warten Sie unten.
Wir besprechen das.
902
01:02:03,120 --> 01:02:09,745
Natürlich. Danke.
903
01:02:11,200 --> 01:02:18,450
Haben Sie vielen Dank.
904
01:02:18,560 --> 01:02:23,400
Ich bin sicher, sie meint es gut
Aber sie ist nun mal eine Amateuvurin.
905
01:02:23,400 --> 01:02:27,680
Sie hat eine emotionale Dynamik,
die ich für nicht hilfreich halte.
906
01:02:27,680 --> 01:02:30,840
Ich mache mir Sorgen
um den Ruf der Universität,
907
01:02:30,840 --> 01:02:33,400
wenn das ein Fiasko wird.
908
01:02:33,400 --> 01:02:36,240
Ich meine, Richard III...
909
01:02:36,240 --> 01:02:39,280
Unter einem Parkplatz.
910
01:02:39,280 --> 01:02:45,530
Aufzugtür öffnet
911
01:02:50,120 --> 01:02:52,600
Genehmigt. Glückwunsch.
Was? Nein.
912
01:02:52,600 --> 01:02:54,160
Doch.
Nein...
913
01:02:54,160 --> 01:02:56,520
Und Sie bekommen
die volle Finanzierung.
914
01:02:56,520 --> 01:03:01,000
Martin Peters von "Leicestershire
Promotions" gibt Ihnen die 35.000.
915
01:03:01,000 --> 01:03:03,480
Er denkt, die Publicity wäre toll.
Ich stimme ihm zu.
916
01:03:03,480 --> 01:03:06,400
Du meine Güte. Ganz herzlichen Dank.
917
01:03:06,400 --> 01:03:09,800
Kann ich Ihnen einen Rat geben?
Natürlich, klar.
918
01:03:09,800 --> 01:03:12,720
Bitte erwähnen Sie
Ihre Gefühle nicht mehr.
919
01:03:12,720 --> 01:03:14,920
Stimmt, das mache ich oft.
Ja.
920
01:03:14,920 --> 01:03:18,960
Es wird gern gegen einen verwendet,
vor allem, wenn man eine Frau ist.
921
01:03:18,960 --> 01:03:20,360
Vielen Dank.
922
01:03:20,360 --> 01:03:22,520
(Frau) Wie jemand, der mit
einer selbstgebauten Rakete
923
01:03:22,520 --> 01:03:23,880
zum Mond fliegt.
924
01:03:23,880 --> 01:03:26,080
Nichts anderes ist das.
925
01:03:26,080 --> 01:03:28,920
Wäre allerdings witzig,
wenn sie ihn wirklich findet.
926
01:03:28,920 --> 01:03:36,795
(Taylor) Wäre das so witzig?
927
01:03:37,440 --> 01:03:40,120
Gezupfte Klänge
928
01:03:40,120 --> 01:03:42,320
Hallo.
Sie wirkte nett.
929
01:03:42,320 --> 01:03:49,760
Sarah? Ja, das ist sie wirklich.
930
01:03:49,760 --> 01:03:53,120
Ich hatte nicht erwartet,
Sie wiederzusehen nach...
931
01:03:53,120 --> 01:03:56,320
Sie wissen schon, letztens.
932
01:03:56,320 --> 01:04:02,260
Es tut mir leid. Ich weiß,
das ist ein heikles Thema.
933
01:04:02,260 --> 01:04:05,560
Ich glaube Ihnen, übrigens.
934
01:04:05,560 --> 01:04:11,320
Ich weiß definitiv,
Sie haben sie nicht getötet.
935
01:04:11,320 --> 01:04:14,520
Nur, um das klarzustellen.
936
01:04:14,520 --> 01:04:20,040
Ich fand, Sie waren
sehr beeindruckend da drin.
937
01:04:20,040 --> 01:04:25,240
Danke.
938
01:04:25,240 --> 01:04:27,340
Aufregend, oder?
939
01:04:27,340 --> 01:04:29,040
(Buckley) Geldverschwendung.
940
01:04:29,040 --> 01:04:35,560
Meiner Erfahrung nach ergeben
Radaruntersuchungen selten etwas.
941
01:04:35,560 --> 01:04:41,685
Rattern
Piepen
942
01:04:51,840 --> 01:04:54,700
Ergebnisse der Radaruntersuchung.
Alle negativ.
943
01:04:54,700 --> 01:04:56,600
Das kann doch nicht stimmen.
944
01:04:56,600 --> 01:05:01,480
Sie haben nichts entdeckt, John.
Keine Mauern, keine Gräber.
945
01:05:01,480 --> 01:05:03,720
Da war doch was vor dem Parkplatz.
946
01:05:03,720 --> 01:05:06,920
Die werden mich dort
nicht mehr graben lassen.
947
01:05:06,920 --> 01:05:12,380
Was sagt denn Richard?
948
01:05:12,380 --> 01:05:15,700
Richard?
Frag ihn, was er davon hält.
949
01:05:15,700 --> 01:05:19,080
Nicht ich.
950
01:05:19,080 --> 01:05:20,860
Buckley?
951
01:05:20,860 --> 01:05:23,080
Richard Buckley, klar.
952
01:05:23,080 --> 01:05:25,160
Ich habe Sie gewarnt.
953
01:05:25,160 --> 01:05:27,040
Ja, ich weiß.
954
01:05:27,040 --> 01:05:31,180
Was machen Wir jetzt?
Sprachen Sie mit Sarah Levitt?
955
01:05:31,180 --> 01:05:32,440
Nein, warum?
956
01:05:32,440 --> 01:05:35,560
Mehr schlechte Neuigkeiten,
fürchte ich.
957
01:05:35,560 --> 01:05:40,020
"Leicestershire Promotions"
ist ausgestiegen.
958
01:05:40,020 --> 01:05:42,140
Das ist unser gesamtes Geld.
959
01:05:42,140 --> 01:05:45,360
Sarah sagte,
der Stadtrat unterstützt Sie noch.
960
01:05:45,360 --> 01:05:48,360
Aber Sie müssen schnell
neue Geldgeber finden.
961
01:05:48,360 --> 01:05:52,760
Was ist mit der Uni? Mit Ihnen
können sie mich nicht ignorieren.
962
01:05:52,760 --> 01:05:57,440
Die Universität ist keine wohltätige
Lehrstätte, sondern ein Unternehmen.
963
01:05:57,440 --> 01:06:00,540
Sie haben mir kürzlich gekündigt.
964
01:06:00,540 --> 01:06:04,800
Richard, das tut mir leid.
Das wusste ich nicht.
965
01:06:04,800 --> 01:06:09,200
Glauben Sie an Ihre Suche, Philippa.
966
01:06:09,200 --> 01:06:11,880
Glauben Sie an sich.
967
01:06:11,880 --> 01:06:16,800
Wenn Sie wissen wollen,
ob ich noch dabei bin. Ja, bin ich.
968
01:06:16,800 --> 01:06:19,800
Danke, Richard.
969
01:06:19,800 --> 01:06:25,800
Wiedersehen.
970
01:06:26,400 --> 01:06:28,840
Ein Hoch auf Richard Buckley.
971
01:06:28,840 --> 01:06:31,840
Wenigstens lässt er uns
nicht im Stich.
972
01:06:31,840 --> 01:06:34,680
Was ist mit dem Geld?
Ich weiß es nicht.
973
01:06:34,680 --> 01:06:37,200
Ich muss mir was einfallen lassen.
974
01:06:37,200 --> 01:06:41,120
Das Wichtigste ist,
dass wir weitermachen dürfen.
975
01:06:41,120 --> 01:06:43,840
Vorerst.
976
01:06:43,840 --> 01:06:46,620
Dad?
Ja, Raife?
977
01:06:46,620 --> 01:06:51,200
Mum führt Selbstgespräche.
978
01:06:51,200 --> 01:06:54,200
Tja, das tun wir doch alle.
979
01:06:54,200 --> 01:06:58,480
Motorengeräusche
Vogelzwitschern
980
01:06:58,480 --> 01:07:01,640
Ein paar Schrammen, aber...
981
01:07:01,640 --> 01:07:04,480
Und?
(Max) Er verlangt zu viel.
982
01:07:04,480 --> 01:07:07,480
Du musst bei 3.750 anfangen.
983
01:07:07,480 --> 01:07:10,060
Sag ihm,
4.000 ist dein höchstes Gebot.
984
01:07:10,060 --> 01:07:13,000
Dann einigt euch bei 4.250.
985
01:07:13,000 --> 01:07:15,040
Einverstanden.
(Raife) Einverstanden.
986
01:07:15,040 --> 01:07:16,640
(Max) Hallo, Mum.
(Raife) Mum.
987
01:07:16,640 --> 01:07:18,940
Hallo.
Wie sieht's aus?
988
01:07:18,940 --> 01:07:22,360
Ich konnte noch 5.000 von
"Leicestershire Promotions" kriegen.
989
01:07:22,360 --> 01:07:24,440
Das war's.
Das ist doch gut.
990
01:07:24,440 --> 01:07:26,160
Alle kriegen kalte Füße.
-Mum.
991
01:07:26,160 --> 01:07:30,320
Was soll ich machen? Ja, Schatz?
Hör zu... Nicht jetzt.
992
01:07:30,320 --> 01:07:34,200
Vielleicht ist das eine Gelegenheit
für eine Inventur.
993
01:07:34,200 --> 01:07:36,440
Was meinst du damit?
Na ja...
994
01:07:36,440 --> 01:07:39,040
Ich möchte nicht
für immer auf dem Sofa schlafen.
995
01:07:39,040 --> 01:07:40,880
-Mum.
Ja?
996
01:07:40,880 --> 01:07:44,960
Dad kauft sich ein Auto.
Ach ja? Das ist ja schön.
997
01:07:44,960 --> 01:07:48,720
Dann kann er euch ja jetzt
bis direkt vor die Schule fahren.
998
01:07:48,720 --> 01:07:51,080
Türklinge!l
999
01:07:51,080 --> 01:07:54,280
Sie hat schon wieder nicht gekocht.
Das geht doch nicht.
1000
01:07:54,280 --> 01:07:56,440
Sei still, Raife.
(Max) Ja, sei still, Raife.
1001
01:07:56,440 --> 01:07:58,680
Wir essen in der Stadt was.
1002
01:07:58,680 --> 01:08:00,880
Kommt rein.
Lass sie in Ruhe.
1003
01:08:00,880 --> 01:08:04,360
Leute, das sind Annette und Hamish
von der Society.
1004
01:08:04,360 --> 01:08:06,800
Hallo.
Max und Raife. Und das ist mein...
1005
01:08:06,800 --> 01:08:08,600
Das ist John.
Der Ex-Mann.
1006
01:08:08,600 --> 01:08:11,520
Was wollt ihr machen?
Wir essen was in der Stadt.
1007
01:08:11,520 --> 01:08:15,440
Okay, super.
Wir bleiben so lang es möglich ist.
1008
01:08:15,440 --> 01:08:17,400
Lasst euch Zeit. Kommt rein.
1009
01:08:17,400 --> 01:08:20,720
(Raife) Wenn ich zwei Söhne hätte,
würde ich ihnen was zu essen machen,
1010
01:08:20,720 --> 01:08:26,360
bevor ich Richard III. suche.
1011
01:08:26,360 --> 01:08:30,860
Sollen wir die Richardianer
für die Finanzierung ins Boot holen?
1012
01:08:30,860 --> 01:08:35,360
Crowdfunding.
Genau, das meine ich.
1013
01:08:35,360 --> 01:08:38,240
Wie soll es heißen?
Ich kann mich nicht entscheiden.
1014
01:08:38,240 --> 01:08:42,560
"Den König heben" ist zweideutig.
Wir graben nach ihm.
1015
01:08:42,560 --> 01:08:46,600
Außerdem wollen wir ja,
dass die Leute Richard mögen.
1016
01:08:46,600 --> 01:08:50,340
Ja, das habe ich verstanden.
Und der andere Name?
1017
01:08:50,340 --> 01:08:54,560
"Suche nach Richard"-Projekt.
(Beide) Nimm das.
1018
01:08:54,560 --> 01:08:57,000
PROJEKT SUCHE NACH RICHARD
1019
01:08:57,000 --> 01:08:58,760
DRINGEND
BITTE SPENDEN SIE
1020
01:08:58,760 --> 01:09:02,120
(Hamish) Wir schreiben: "Plötzlicher
und unerwarteter Fehlbetrag"
1021
01:09:02,120 --> 01:09:04,540
Das ist gut.
1022
01:09:04,540 --> 01:09:07,120
Tippen
1023
01:09:07,120 --> 01:09:09,400
Zufrieden?
Ich denke schon.
1024
01:09:09,400 --> 01:09:12,280
Auf jeden Fall besser als das,
was ich hatte.
1025
01:09:12,280 --> 01:09:14,440
Senden?
Ja.
1026
01:09:14,440 --> 01:09:16,060
Pling
1027
01:09:16,060 --> 01:09:19,240
Und weg ist es.
Die Society hat 3500 Mitglieder.
1028
01:09:19,240 --> 01:09:22,400
Wenn jeder ein Pfund spendet,
wäre das ein Anfang.
1029
01:09:22,400 --> 01:09:29,880
Das denke ich auch. Vielen Dank.
1030
01:09:29,880 --> 01:09:36,005
Treibende Musik
1031
01:09:39,520 --> 01:09:46,145
Quietschen
Seufzen
1032
01:09:50,760 --> 01:09:54,900
Surren
1033
01:09:54,900 --> 01:09:59,680
Erneutes, mehrfaches Surren
1034
01:09:59,680 --> 01:10:04,320
Vogelgezwitscher
1035
01:10:04,320 --> 01:10:09,320
Surren
1036
01:10:13,960 --> 01:10:17,640
508 NEUE NACHRICHTEN
1037
01:10:17,640 --> 01:10:20,960
Treibende Musik
Pling, Surren
1038
01:10:20,960 --> 01:10:25,160
Es kommen immer noch E-Mails rein
aus Amerika, Australien, Südafrika.
1039
01:10:25,160 --> 01:10:27,680
Deutschland, Kanada, Brasilien.
1040
01:10:27,680 --> 01:10:29,600
(Hamish) Wie viel wurde gespendet?
1041
01:10:29,600 --> 01:10:34,120
Also der aktuelle Stand ist...
1042
01:10:34,120 --> 01:10:37,120
26.374 und steigend.
1043
01:10:37,120 --> 01:10:40,960
Unglaublich. Unser Vorsitzender
hat 5.000 gespendet.
1044
01:10:40,960 --> 01:10:45,720
Phil Stone? Ja.
Und 2.000 von einer anonymen Quelle.
1045
01:10:45,720 --> 01:10:49,480
Die Leute sind so großzügig,
es ist überwältigend.
1046
01:10:49,480 --> 01:10:53,560
Wir legen jetzt los.
1047
01:10:53,560 --> 01:11:01,560
Treibende Musik
Baggergeräusche
1048
01:11:03,280 --> 01:11:10,405
(Mann) Hierher, bitte.
1049
01:11:14,400 --> 01:11:19,300
Oh, sehr patriotisch.
1050
01:11:19,300 --> 01:11:27,300
Rattern, Sprühen
Treibende Musik
1051
01:11:28,600 --> 01:11:33,080
Musik klingt aus
Zughupen
1052
01:11:33,080 --> 01:11:34,520
Na dann.
Danke.
1053
01:11:34,520 --> 01:11:42,520
Viel Glück.
Danke sehr, das brauche ich.
1054
01:11:43,320 --> 01:11:48,320
Bahnhofsgeräusche
Durchsagen
1055
01:11:48,320 --> 01:11:55,820
Anschnallen
Motor startet
1056
01:11:56,800 --> 01:12:02,675
Was ist los?
1057
01:12:03,640 --> 01:12:06,160
Wo ist das neue Auto?
1058
01:12:06,160 --> 01:12:09,000
Die Jungs haben erzählt,
du hast ein Auto gekauft.
1059
01:12:09,000 --> 01:12:10,640
Was?
1060
01:12:10,640 --> 01:12:13,000
Du warst das, oder?
1061
01:12:13,000 --> 01:12:15,560
2.000 Pfund als Spender.
1062
01:12:15,560 --> 01:12:21,980
Die Jungs hatten die Idee.
Sie haben darauf bestanden.
1063
01:12:21,980 --> 01:12:24,280
Kusslaut
1064
01:12:24,280 --> 01:12:27,520
Du bist ein guter Mann, John.
1065
01:12:27,520 --> 01:12:31,480
Das ist wohl wahr.
1066
01:12:31,480 --> 01:12:37,605
Anmutende Musik
1067
01:12:38,560 --> 01:12:44,080
Straßengeräusche
1068
01:12:44,080 --> 01:12:46,200
Hallo, Richard. Was passiert gerade?
1069
01:12:46,200 --> 01:12:49,400
Wie besprochen gibt es drei Gräben.
Das deckt das Budget.
1070
01:12:49,400 --> 01:12:53,320
Um die Chancen zu erhöhen,
eine Mauer Greyfriars zu finden,
1071
01:12:53,320 --> 01:12:58,440
ziehe ich sie von Nord nach Süd.
Hier, dort und einen dahinten.
1072
01:12:58,440 --> 01:13:00,800
Graben eins beginnt hier.
Okay.
1073
01:13:00,800 --> 01:13:04,440
Und führt dann in diese Richtung
1074
01:13:04,440 --> 01:13:07,680
bis ungefähr hier.
1075
01:13:07,680 --> 01:13:09,440
Bis hier?
Genau.
1076
01:13:09,440 --> 01:13:13,360
Übrigens habe ich die Lizenz
zur Exhumierung unterschrieben.
1077
01:13:13,360 --> 01:13:15,920
Ja.
Die Papiere kamen heute an.
1078
01:13:15,920 --> 01:13:18,240
Ihre Anmerkung habe ich vergessen.
1079
01:13:18,240 --> 01:13:22,160
Ich wollte es erledigt haben.
Spart unnötiges Hin und Her.
1080
01:13:22,160 --> 01:13:24,680
Das wird erst zum Problem,
wenn wir ihn finden.
1081
01:13:24,680 --> 01:13:29,800
Ist es wichtig,
an welchem Ende wir anfangen?
1082
01:13:29,800 --> 01:13:31,200
Nein.
1083
01:13:31,200 --> 01:13:33,240
Können wir hier anfangen?
1084
01:13:33,240 --> 01:13:36,920
Aus einem bestimmten Grund?
1085
01:13:36,920 --> 01:13:38,720
Okay.
Schön.
1086
01:13:38,720 --> 01:13:45,095
Schicke Stiefel.
1087
01:13:46,560 --> 01:13:54,435
Treibende Musik
Baugeräusche
1088
01:14:07,640 --> 01:14:14,890
Musik wird spannungsvoll
1089
01:14:27,960 --> 01:14:34,085
Musik dauert an
1090
01:14:36,860 --> 01:14:38,780
(Hill) Philippa.
1091
01:14:38,780 --> 01:14:40,600
John.
1092
01:14:40,600 --> 01:14:43,040
Schön, dass Sie kommen konnten.
1093
01:14:43,040 --> 01:14:46,360
Wer ist eigentlich der da?
Was?
1094
01:14:46,360 --> 01:14:50,440
Das ist Richard Taylor
von der Universität Leicester.
1095
01:14:50,440 --> 01:14:54,000
Warum? Ich dachte, Sie wären
die treibende Kraft dieser Grabung.
1096
01:14:54,000 --> 01:14:58,200
Bei ihm klingt es, als wäre
die Universität verantwortlich.
1097
01:14:58,200 --> 01:14:59,720
Was?
1098
01:14:59,720 --> 01:15:02,920
(Taylor) Wir sind sehr gespannt,
was Wir hier finden.
1099
01:15:02,920 --> 01:15:07,680
Und da die Universität die Suche
leitet sind wir zuversichtlich,
1100
01:15:07,680 --> 01:15:11,680
dass wir ihn finden werden,
sollte er da sein.
1101
01:15:11,680 --> 01:15:13,000
Richard?
1102
01:15:13,000 --> 01:15:14,680
-Gut?
(Reporter) Sehr gut. Danke.
1103
01:15:14,680 --> 01:15:18,640
Was ist hier los?
Ein Interview für die Webseite.
1104
01:15:18,640 --> 01:15:23,640
Die Uni Leicester leitet nicht
die Ausgrabung, sondern ich.
1105
01:15:23,640 --> 01:15:27,720
Sie haben ein bisschen geholfen.
Kommen Sie, Philippa.
1106
01:15:27,720 --> 01:15:32,440
Wir machen das gemeinsam.
(Buckley) Philippa?
1107
01:15:32,440 --> 01:15:35,400
Entschuldigen Sie mich.
1108
01:15:35,400 --> 01:15:37,600
Da nimmt sich jemand sehr wichtig.
1109
01:15:37,600 --> 01:15:40,280
Was ist los?
Wir haben Beinknochen gefunden.
1110
01:15:40,280 --> 01:15:42,360
Beinknochen? -(Frau)
Keine Füße, nur die Schienbeine.
1111
01:15:42,360 --> 01:15:44,480
Sie ragen aus dem Graben raus.
1112
01:15:44,480 --> 01:15:47,660
-Sieht aus, als wurden die Füße beim
Verlegen der Abwasserrohre
1113
01:15:47,660 --> 01:15:49,480
vor ein paar hundert Jahren
abgetrennt.
1114
01:15:49,480 --> 01:15:51,040
Und der Rest?
1115
01:15:51,040 --> 01:15:55,400
Wenn das Skelett komplett ist,
liegt es außerhalb des Grabens.
1116
01:15:55,400 --> 01:15:58,480
Dieses Gebiet war keinesfalls
in der Kirche.
1117
01:15:58,480 --> 01:16:00,840
Und darauf liegt ja unser Fokus.
1118
01:16:00,840 --> 01:16:04,620
Wahrscheinlich ein Mönch
auf einem anliegenden Friedhof.
1119
01:16:04,620 --> 01:16:08,000
Bei dem knappen Budget
verschwenden wir keine Zeit darauf.
1120
01:16:08,000 --> 01:16:12,640
Aber ein guter Anfang, was?
1121
01:16:12,640 --> 01:16:19,390
Donner
Regentropfen
1122
01:16:30,680 --> 01:16:38,055
Anmutende Musik
Gewitter
1123
01:16:52,400 --> 01:16:58,775
Schlüsselklappern
1124
01:16:59,320 --> 01:17:04,760
Traurige Klänge
Seufzen
1125
01:17:04,760 --> 01:17:09,040
Was ist los?
1126
01:17:09,040 --> 01:17:11,480
Ich bin in Sorge.
1127
01:17:11,480 --> 01:17:14,400
Weswegen?
1128
01:17:14,400 --> 01:17:17,800
Dass ich Sie nicht finde.
1129
01:17:17,800 --> 01:17:22,200
Traurige Musik
Regen prasselt
1130
01:17:22,200 --> 01:17:26,200
Oder dass ich Sie finde.
1131
01:17:26,200 --> 01:17:28,120
Heute Morgen herrscht Aufregung.
1132
01:17:28,120 --> 01:17:30,700
Ja, wir haben ein Stück
der Steinmauer gefunden,
1133
01:17:30,700 --> 01:17:34,880
die zum Kreuzgang der Greyfriars
Kirche gehört haben könnte.
1134
01:17:34,880 --> 01:17:38,720
Wenn wir den Grundriss kennen
müssen wir den Chor finden.
1135
01:17:38,720 --> 01:17:42,440
Dort wurden anscheinend
hohe Persönlichkeiten begraben.
1136
01:17:42,440 --> 01:17:46,560
Ich glaube auch, dass die Knochen,
die wir in Graben eins fanden,
1137
01:17:46,560 --> 01:17:49,960
von großer Bedeutung sein könnten.
1138
01:17:49,960 --> 01:17:51,800
Ich habe es so satt.
1139
01:17:51,800 --> 01:17:56,000
Du bist die Kundin, Philippa.
Du kannst verlangen, was du willst.
1140
01:17:56,000 --> 01:18:00,020
Sie weisen mich immer wieder
in die Schranken. Das ist nervig.
1141
01:18:00,020 --> 01:18:03,940
Lass dich nicht rumschubsen.
Ich versuche es.
1142
01:18:03,940 --> 01:18:06,480
Danke, John.
Wir sind in Gedanken bei dir.
1143
01:18:06,480 --> 01:18:14,480
Bleib stark und Kopf hoch. Tschüss.
Tschüss.
1144
01:18:17,080 --> 01:18:20,860
Das sieht sehr viel versprechend aus.
1145
01:18:20,860 --> 01:18:24,520
Ich denke, dieser Graben quert
das östliche Ende der Kirche.
1146
01:18:24,520 --> 01:18:27,480
Das heißt wir sind
ziemlich dicht am Chor.
1147
01:18:27,480 --> 01:18:30,560
Wenn Wir hier weitermachen,
dauert es nur noch...
1148
01:18:30,560 --> 01:18:32,320
Richard?
1149
01:18:32,320 --> 01:18:34,460
Können wir kurz reden?
1150
01:18:34,460 --> 01:18:35,880
Natürlich.
1151
01:18:35,880 --> 01:18:38,840
Ich möchte den Rest der Gebeine
in Graben eins exhumieren.
1152
01:18:38,840 --> 01:18:43,020
Wie ich bereits sagte, sind das
fast sicher Gebeine eines Mönchs.
1153
01:18:43,020 --> 01:18:45,420
(Morris)
Daran besteht kein Zweifel, Richard.
1154
01:18:45,420 --> 01:18:49,040
Allein die Tiefe des Grabes.
Und sie liegen zu weit westlich.
1155
01:18:49,040 --> 01:18:51,320
(Frau) Sehe ich auch so.
Ich will ihn ausgraben.
1156
01:18:51,320 --> 01:18:53,640
Ich habe mich für Sie eingesetzt,
1157
01:18:53,640 --> 01:18:56,940
weil ich Ihre Recherchen
für solide halte.
1158
01:18:56,940 --> 01:18:58,360
Er ist es.
1159
01:18:58,360 --> 01:19:03,720
Versteifen Sie sich nicht darauf,
nur weil das der erste Fund war?
1160
01:19:03,720 --> 01:19:07,680
Was ist, wenn das da
ein Teil des Chors ist?
1161
01:19:07,680 --> 01:19:09,520
Was ist, wenn er das ist?
1162
01:19:09,520 --> 01:19:12,760
Ich, alle Experten,
die gesamte Akademikerriege.
1163
01:19:12,760 --> 01:19:15,560
Alle sagen: "Konzentrieren Sie sich
auf Graben drei."
1164
01:19:15,560 --> 01:19:19,960
Sie: "Wir konzentrieren uns darauf."
Weil Sie denken, dass er da ist.
1165
01:19:19,960 --> 01:19:23,120
Sehen Sie mein Problem?
Ich will den Rest exhumieren.
1166
01:19:23,120 --> 01:19:27,600
Nein. Wir haben dafür kein Geld.
Ich habe noch... um die 800.
1167
01:19:27,600 --> 01:19:32,340
Reicht das?
1168
01:19:32,340 --> 01:19:35,640
Ich nehme es an.
Dann machen Sie es einfach.
1169
01:19:35,640 --> 01:19:40,890
Bitte.
1170
01:19:41,680 --> 01:19:43,840
Joe,
grab die Gebeine in Graben eins aus.
1171
01:19:43,840 --> 01:19:46,400
(Frau) Ernsthaft?
-Ja, ernsthaft. Sie zahlt.
1172
01:19:46,400 --> 01:19:52,560
Geben wir ihr, was sie Will.
Ich gehe nach Hause.
1173
01:19:52,560 --> 01:19:58,810
Baumaschinenlärm
1174
01:20:06,480 --> 01:20:11,320
Ich halte es nicht aus.
1175
01:20:11,320 --> 01:20:18,445
Ich drehe eine Runde.
1176
01:20:34,720 --> 01:20:40,970
Straßengeräusche
1177
01:20:45,200 --> 01:20:50,325
Stöhnen
1178
01:20:52,120 --> 01:20:57,400
(Morris) Möchtest du Tee, Joe?
1179
01:20:57,400 --> 01:21:01,620
Hallo, Joe?
1180
01:21:01,620 --> 01:21:06,745
Kratzen
1181
01:21:09,920 --> 01:21:15,480
Seufzen
Wimmern
1182
01:21:15,480 --> 01:21:20,300
Wiehern
Surren
1183
01:21:20,300 --> 01:21:26,720
KOMMEN SIE SOFORT ZURÜCK!
1184
01:21:26,720 --> 01:21:32,845
Pferdegeräusche
1185
01:21:34,740 --> 01:21:40,990
Mysteriöse Musik
1186
01:21:44,280 --> 01:21:50,155
Warten Sie.
1187
01:21:53,580 --> 01:21:58,760
Warten Sie.
1188
01:21:58,760 --> 01:22:05,510
Spannungsvolle Musik
1189
01:22:20,640 --> 01:22:28,640
Kettenrasseln
Musik dauert an
1190
01:22:36,800 --> 01:22:43,550
Majestätische Klänge
1191
01:22:52,760 --> 01:22:58,760
Erhabene Musik
1192
01:23:06,880 --> 01:23:09,200
(Frau) Der Schädel ist verletzt.
1193
01:23:09,200 --> 01:23:11,080
Von oben sieht man es nicht.
1194
01:23:11,080 --> 01:23:13,240
Aber wenn man ihn umdreht,
sieht man,
1195
01:23:13,240 --> 01:23:15,580
dass ein Stück aus
der Schädeldecke geschlagen wurde.
1196
01:23:15,580 --> 01:23:17,780
Er muss sofort tot gewesen sein.
1197
01:23:17,780 --> 01:23:20,200
(Hill) "Den Eber getötet,
den Kopf rasiert."
1198
01:23:20,200 --> 01:23:24,880
So beschrieb ein walisischer Dichter
im 15. Jh. den Tod von Richard.
1199
01:23:24,880 --> 01:23:27,960
Richards Wappentier war ein Eber.
1200
01:23:27,960 --> 01:23:30,920
(Frau) Das ist die Leiche
eines männlichen Erwachsenen,
1201
01:23:30,920 --> 01:23:33,840
im Alter zwischen 20 und 40.
1202
01:23:33,840 --> 01:23:35,680
(Hill) Richard war 32.
1203
01:23:35,680 --> 01:23:39,700
(Frau) Aber es gibt noch etwas.
1204
01:23:39,700 --> 01:23:43,040
Ich habe gerade die Wirbelsäule
freigelegt und...
1205
01:23:43,040 --> 01:23:47,800
Sehen Sie sich das an.
Es besteht kein Zweifel.
1206
01:23:47,800 --> 01:23:53,560
Es gibt eine abnormale Krümmung.
1207
01:23:53,560 --> 01:23:58,520
Hallo.
1208
01:23:58,520 --> 01:24:06,020
(Frau) Diese Gebeine gehören
einem Buckligen.
1209
01:24:06,020 --> 01:24:11,840
(Hill)
Die Tudor-Fans werden das feiern.
1210
01:24:11,840 --> 01:24:16,480
Das ist egal.
1211
01:24:16,480 --> 01:24:22,855
Er ist perfekt.
1212
01:24:23,320 --> 01:24:29,820
Erleichterte Musik
1213
01:24:42,800 --> 01:24:48,925
Musik dauert an
1214
01:25:00,400 --> 01:25:03,160
(Frau) Ein Anruf von der Ausgrabung.
1215
01:25:03,160 --> 01:25:06,560
Ich soll dir sagen...
1216
01:25:06,560 --> 01:25:10,400
Schädeltrauma und
eine gekrümmte Wirbelsäule.
1217
01:25:10,400 --> 01:25:15,025
Tor
1218
01:25:17,520 --> 01:25:24,340
Motorengeräusch
Quietschen
1219
01:25:24,340 --> 01:25:26,840
(Hill) Es ist nicht sicher,
dass das Richard ist.
1220
01:25:26,840 --> 01:25:29,600
Wir müssen noch
DNA-Tests durchführen.
1221
01:25:29,600 --> 01:25:31,460
Aber ich bin sprachlos,
1222
01:25:31,460 --> 01:25:34,720
auf die sterblichen Überreste
eines Menschen blicke.
1223
01:25:34,720 --> 01:25:38,100
Ein Vater, Bruder, Sohn.
(Reporter) Philippa, ein Wort?
1224
01:25:38,100 --> 01:25:40,560
Ja, natürlich...
1225
01:25:40,560 --> 01:25:44,380
Du meine Güte. Tut mir leid. Moment.
1226
01:25:44,380 --> 01:25:46,240
Da muss ich ran. Tut mir leid.
1227
01:25:46,240 --> 01:25:48,960
Möchten Sie etwas ergänzen?
(Hill) -Die Forschung...
1228
01:25:48,960 --> 01:25:50,600
John?
Hallo.
1229
01:25:50,600 --> 01:25:53,400
Ich wollte mal fragen, wie es läuft.
1230
01:25:53,400 --> 01:25:55,520
John. Du wirst es nicht glauben.
1231
01:25:55,520 --> 01:26:00,800
(Morris) Wo ist Buckley, verdammt?
1232
01:26:00,800 --> 01:26:03,800
Ich habe ihn gefunden.
1233
01:26:03,800 --> 01:26:05,800
Fernseher
Stadionatmo
1234
01:26:05,800 --> 01:26:07,580
Jungs!
1235
01:26:07,580 --> 01:26:11,200
(Beide) Was soll das? Eure Mutter
hat Richard III. gefunden.
1236
01:26:11,200 --> 01:26:13,600
(Beide) Königfinderin.
Ja!
1237
01:26:13,600 --> 01:26:14,860
Jubel
1238
01:26:14,860 --> 01:26:16,600
(Beide) Ja, Mum. Ich hab's gewusst!
1239
01:26:16,600 --> 01:26:18,200
Gut gemacht, Mum!
1240
01:26:18,200 --> 01:26:19,560
Ich muss aufhören.
1241
01:26:19,560 --> 01:26:22,080
Ich habe euch lieb. Euch alle.
(Beide) Wir dich auch.
1242
01:26:22,080 --> 01:26:26,600
Sehr sehr lieb.
1243
01:26:26,600 --> 01:26:29,160
Da ist er ja.
1244
01:26:29,160 --> 01:26:31,420
Quietschen
1245
01:26:31,420 --> 01:26:33,580
Stöhnen
1246
01:26:33,580 --> 01:26:36,800
(Taylor) Wo waren Sie?
-Ich war... beschäftigt.
1247
01:26:36,800 --> 01:26:39,840
Und er ist es ganz sicher?
-Zweifelsohne.
1248
01:26:39,840 --> 01:26:44,240
Sie haben alles verpasst. Wir hinken
hinterher.. Der Rektor.
1249
01:26:44,240 --> 01:26:45,600
Würden Sie...
(Frau) Ja.
1250
01:26:45,600 --> 01:26:49,920
Was meinen Sie mit "wir"?
Die Uni hat die Gelder gestrichen.
1251
01:26:49,920 --> 01:26:52,480
-Es ist eine sehr unklare Situation.
1252
01:26:52,480 --> 01:26:57,360
Alles kann sich schnell ändern.
Ändert sich schnell.
1253
01:26:57,360 --> 01:27:00,080
Wird sich ändern. Mr Burgess.
1254
01:27:00,080 --> 01:27:02,400
(Levitt)
Philippa. Ich kann es nicht glauben.
1255
01:27:02,400 --> 01:27:05,480
Er war da, wo ich ihn vermutet habe.
In Graben eins.
1256
01:27:05,480 --> 01:27:09,440
Sie sind Ihrem Gefühl gefolgt?
Ja.
1257
01:27:09,440 --> 01:27:11,120
Danke.
1258
01:27:11,120 --> 01:27:13,160
Wer ist das?
1259
01:27:13,160 --> 01:27:15,520
Bob Burgess, er ist der Rektor.
1260
01:27:15,520 --> 01:27:18,180
Da sind sie schnell,
die hohen Tiere. Schön.
1261
01:27:18,180 --> 01:27:21,200
(Buckley) ...auf die archäologische
Abteilung der Universität.
1262
01:27:21,200 --> 01:27:24,920
(Levitt) Wissen Sie,
was das für die Stadt bedeuten wird?
1263
01:27:24,920 --> 01:27:27,680
...versprach er
sein Königreich für ein Pferd.
1264
01:27:27,680 --> 01:27:31,720
Doch was geschah mit der Leiche
von Richard III. geschah,
1265
01:27:31,720 --> 01:27:36,160
das war über 500 Jahre ungeklärt.
Bis heute. Vielleicht.
1266
01:27:36,160 --> 01:27:39,320
Russisch
1267
01:27:39,320 --> 01:27:41,880
Italienisch
1268
01:27:41,880 --> 01:27:45,360
Man glaubt, königliche Überreste
entdeckt zu haben,
1269
01:27:45,360 --> 01:27:48,760
und zwar die von Richard III.
1270
01:27:48,760 --> 01:27:54,635
Menschenmenge
1271
01:27:55,120 --> 01:28:00,600
Lebendige Musik
1272
01:28:00,600 --> 01:28:03,880
Philippa, hallo. Freuen Sie sich?
Ich bin nervös.
1273
01:28:03,880 --> 01:28:06,260
Wie läuft das heute ab?
Wer sagt was?
1274
01:28:06,260 --> 01:28:09,120
Die Uni Leicester
hat einen Ablaufplan erstellt.
1275
01:28:09,120 --> 01:28:12,840
Hat man Ihnen nichts gesagt?
Nein.
1276
01:28:12,840 --> 01:28:16,240
Wer führt durch die Veranstaltung?
1277
01:28:16,240 --> 01:28:20,980
Was?
Gehen Wir rein.
1278
01:28:20,980 --> 01:28:22,600
WIR HABEN RICHARD III. GEFUNDEN
1279
01:28:22,600 --> 01:28:25,680
DIE LEICESTER UNIVERSITÄT FINDET
KÖNIGE. UND SIE?
1280
01:28:25,680 --> 01:28:29,160
(Taylor) Nachdem uns die Ergebnisse
der DNA-Analyse vorliegen,
1281
01:28:29,160 --> 01:28:34,080
bitte ich Richard Buckley,
Leiter der Ausgrabungsstätte,
1282
01:28:34,080 --> 01:28:37,600
die außerordentliche Mitteilung
1283
01:28:37,600 --> 01:28:39,960
der Uni Leicester zu verkünden.
1284
01:28:39,960 --> 01:28:42,480
Danke.
1285
01:28:42,480 --> 01:28:44,080
Räuspern
1286
01:28:44,080 --> 01:28:48,240
Das Versprechen weltweiter Publicity
konnte uns in keiner Weise
1287
01:28:48,240 --> 01:28:53,320
von der Prüfung unseres Fundes
nach höchsten Standards abhalten.
1288
01:28:53,320 --> 01:28:58,160
Das ist das Markenzeichen
der Universität Leicester.
1289
01:28:58,160 --> 01:29:00,160
Meine Damen und Herren,
1290
01:29:00,160 --> 01:29:03,280
die wissenschaftliche
Schlussfolgerung der Uni lautet,
1291
01:29:03,280 --> 01:29:05,640
dass kein Zweifel daran besteht,
1292
01:29:05,640 --> 01:29:12,280
dass die Person, die in Greyfriars
am 5. Sept. 2012 exhumiert wurde,
1293
01:29:12,280 --> 01:29:15,960
in der Tat König Richard III. ist,
Sohn von York,
1294
01:29:15,960 --> 01:29:20,360
der letzte Plantagenet-König
von England.
1295
01:29:20,360 --> 01:29:26,360
Jubel
Applaus
1296
01:29:29,680 --> 01:29:35,640
Applaus ebbt ab
1297
01:29:35,640 --> 01:29:38,100
(Taylor)
Gut gemacht. Sehr gut.
1298
01:29:38,100 --> 01:29:41,240
-Philippa hätte mit uns
auf dem Podium sitzen müssen.
1299
01:29:41,240 --> 01:29:43,040
-Halten Sie sich ans Protokoll.
1300
01:29:43,040 --> 01:29:47,200
Die globale Presse ist da. Sie und
die Uni sollen im Fokus stehen.
1301
01:29:47,200 --> 01:29:54,560
-Ich habe ein schlechtes Gewissen.
-Aber, aber.
1302
01:29:54,560 --> 01:29:57,880
Ich muss weg.
1303
01:29:57,880 --> 01:30:02,600
Gemurmel
1304
01:30:02,600 --> 01:30:05,880
Philippa. Wie geht es Ihnen?
Tut mir leid wegen der Sitzordnung.
1305
01:30:05,880 --> 01:30:09,560
Sie haben mir nicht geantwortet.
Was ist mit dem Begräbnis?
1306
01:30:09,560 --> 01:30:11,640
Der Grabstätte?
Haben Sie den Entwurf gesehen?
1307
01:30:11,640 --> 01:30:13,760
Beeindruckend.
Ich schicke ihn Ihnen.
1308
01:30:13,760 --> 01:30:16,720
Da muss
ein königliches Wappen drauf sein.
1309
01:30:16,720 --> 01:30:20,040
Als Anerkennung seiner Würde.
Als Zeichen des Respekts.
1310
01:30:20,040 --> 01:30:22,840
Ja, ich glaube,
das wurde im Komitee diskutiert.
1311
01:30:22,840 --> 01:30:26,320
Sie fanden nicht, dass
ein Wappen dem Protokoll entspräche.
1312
01:30:26,320 --> 01:30:27,960
Verzeihung, warum nicht?
1313
01:30:27,960 --> 01:30:30,920
Sie dachten,
dass die ausgegrabenen Beweise,
1314
01:30:30,920 --> 01:30:33,900
die bucklige Wirbelsäule und so,
1315
01:30:33,900 --> 01:30:38,400
eher die historische Sichtweise
von Richard als Thronräuber stützt.
1316
01:30:38,400 --> 01:30:42,160
(Frau) Richard. B. Cumberbatch hat
die Lesung beim Begräbnis zugesagt.
1317
01:30:42,160 --> 01:30:44,760
-Oh, das ist... ein Volltreffer.
1318
01:30:44,760 --> 01:30:47,360
Benedict Cumberbatch.
1319
01:30:47,360 --> 01:30:52,200
Sagen Sie Tom, ich bin gleich da.
-Ja.
1320
01:30:52,200 --> 01:30:54,520
-Ich war gestern den
ganzen Tag damit beschäftigt,
1321
01:30:54,520 --> 01:30:57,240
was auf der Richard-Schokolade
draufstehen soll.
1322
01:30:57,240 --> 01:31:00,640
Und morgen gibt's
Schnapsgläser und Lesezeichen.
1323
01:31:00,640 --> 01:31:06,720
Willkommen in meiner Welt.
1324
01:31:06,720 --> 01:31:10,440
Verzeihung.
1325
01:31:10,440 --> 01:31:14,080
Er war kein Thronräuber.
1326
01:31:14,080 --> 01:31:17,280
Die Diagnose war Skoliose,
Wirbelsäulenverkrümmung,
1327
01:31:17,280 --> 01:31:19,040
kein Buckel.
1328
01:31:19,040 --> 01:31:22,200
Das Komitee hatte den Eindruck,
dass sein Zustand,
1329
01:31:22,200 --> 01:31:24,680
oder wie man das auch nennen Will,
1330
01:31:24,680 --> 01:31:28,120
darauf hindeutet, dass Shakespeares
Version korrekter ist,
1331
01:31:28,120 --> 01:31:34,680
als Sie und Ihre Unterstützer
vielleicht zugeben wollen.
1332
01:31:34,680 --> 01:31:37,440
Schritte
1333
01:31:37,440 --> 01:31:42,760
"Verdrehte Wirbelsäule" ist gleich
"verdrehte Persönlichkeit", richtig?
1334
01:31:42,760 --> 01:31:45,060
Nein, nein.
1335
01:31:45,060 --> 01:31:49,320
Das meint das Komitee nicht. Es...
1336
01:31:49,320 --> 01:31:52,800
Beruhigen wir uns.
Er war rechtmäßiger König.
1337
01:31:52,800 --> 01:31:58,360
Und er hat das Recht auf ein
königliches Wappen auf dem Grabmal.
1338
01:31:58,360 --> 01:32:03,600
Ich werde bis auf Äußerste kämpfen,
Richard.
1339
01:32:03,600 --> 01:32:07,680
Das Begräbnis wird in
der Exhumierungslizenz geregelt.
1340
01:32:07,680 --> 01:32:12,680
Die ist auf Richard Buckley
ausgestellt und liegt bei der Uni.
1341
01:32:12,680 --> 01:32:16,520
Sie hatten ihm doch gekündigt.
Wir haben ihn wieder eingestellt.
1342
01:32:16,520 --> 01:32:19,080
Und ihm wurde
die Doktorwürde verliehen.
1343
01:32:19,080 --> 01:32:24,120
Wann war das?
Vor Kurzem.
1344
01:32:24,120 --> 01:32:25,720
Meine Bedingung war
1345
01:32:25,720 --> 01:32:30,000
ein königliches Wappen
bei seinem Wiederbegräbnis.
1346
01:32:30,000 --> 01:32:33,480
Richard Buckley schrieb
das nicht in die Genehmigung.
1347
01:32:33,480 --> 01:32:36,800
Das ist... äußerst bedauerlich.
1348
01:32:36,800 --> 01:32:39,640
Für Sie.
1349
01:32:39,640 --> 01:32:43,120
Gemurmel
1350
01:32:43,120 --> 01:32:47,160
Verzeihung.
1351
01:32:47,160 --> 01:32:51,840
Menschenmenge
1352
01:32:51,840 --> 01:32:54,680
(Mädchen) Entschuldigung.
1353
01:32:54,680 --> 01:32:57,280
Sind Sie Philippa?
1354
01:32:57,280 --> 01:32:58,640
Ja.
1355
01:32:58,640 --> 01:33:03,240
Halten Sie an unserer Schule
einen Vortrag über Ihren Fund?
1356
01:33:03,240 --> 01:33:05,160
Das ist sehr lieb von euch.
1357
01:33:05,160 --> 01:33:08,400
Wieso fragt ihr mich?
(Schülerin) Der Mann da.
1358
01:33:08,400 --> 01:33:12,280
Er hat uns gesagt,
wir sollten mit Ihnen reden.
1359
01:33:12,280 --> 01:33:17,655
Ach ja?
1360
01:33:18,000 --> 01:33:24,720
Ich bin sicher, das kriegen wir hin.
1361
01:33:24,720 --> 01:33:32,720
Schafe blöken
Vogelzwitschern
1362
01:33:34,760 --> 01:33:39,960
Leise Musik setzt ein
1363
01:33:39,960 --> 01:33:46,680
SCHLACHT VON BOSWORTH. HIER FIEL
KÖNIG RICHARD III. IM KAMPF.
1364
01:33:46,680 --> 01:33:51,600
Pferdewiehern
1365
01:33:51,600 --> 01:33:57,725
Erhabene Klänge
1366
01:34:05,640 --> 01:34:09,320
Ich wollte nichts mehr,
als Sie zu finden.
1367
01:34:09,320 --> 01:34:16,280
Und allen zu zeigen,
dass Sie rechtmäßig König waren.
1368
01:34:16,280 --> 01:34:18,860
Aber sie nehmen Sie mir wieder weg.
1369
01:34:18,860 --> 01:34:24,840
Sagen Sie, was Sie sagen wollten.
1370
01:34:24,840 --> 01:34:27,120
Ich möchte Sie nicht loslassen.
1371
01:34:27,120 --> 01:34:30,000
Sie kennen die Wahrheit.
1372
01:34:30,000 --> 01:34:34,920
Nur das zählt.
1373
01:34:34,920 --> 01:34:40,720
Leben Sie wohl.
1374
01:34:40,720 --> 01:34:42,980
Danke, Philippa.
1375
01:34:42,980 --> 01:34:48,730
Sehr gern.
1376
01:34:48,880 --> 01:34:56,255
Erhabene, getragene Musik
1377
01:35:13,480 --> 01:35:20,980
Laute, majestätische Musik
1378
01:35:33,280 --> 01:35:41,280
Pferdegeräusche
Menschenmenge
1379
01:35:48,520 --> 01:35:56,395
Erhabene, majestätische Musik
1380
01:36:11,680 --> 01:36:17,805
Musik dauert an
1381
01:36:24,320 --> 01:36:27,240
(Hill)
Erstaunlich, dass er gekommen ist.
1382
01:36:27,240 --> 01:36:32,540
Muss dem Fanklub beigetreten sein.
1383
01:36:32,540 --> 01:36:37,790
Gemurmel
1384
01:36:38,880 --> 01:36:41,480
(Buckley) Philippa.
Oh, hallo.
1385
01:36:41,480 --> 01:36:43,880
Dr. Buckley, richtig?
Ach nein.
1386
01:36:43,880 --> 01:36:47,280
Das ist nur
für Visitenkarten und so.
1387
01:36:47,280 --> 01:36:49,140
Kommen Sie zum Bankett?
1388
01:36:49,140 --> 01:36:52,560
Sie sind eingeladen.
Ich muss mich noch umziehen.
1389
01:36:52,560 --> 01:37:00,560
Ich reserviere Ihnen
einen guten Platz. Bis später.
1390
01:37:01,080 --> 01:37:03,200
(Kind) Wo ist Mami?
(Pete) Ich weiß nicht, Süße.
1391
01:37:03,200 --> 01:37:06,340
Richard.
1392
01:37:06,340 --> 01:37:11,520
Ich bin Pete. Kennen wir uns?
1393
01:37:11,520 --> 01:37:14,000
Tut mir leid, Sie sind Schauspieler.
1394
01:37:14,000 --> 01:37:16,960
Ja. Ich sah Sie als
Richard in Edinburgh.
1395
01:37:16,960 --> 01:37:20,300
Ach ja. Wir wollten ihm
die letzte Ehre erweisen.
1396
01:37:20,300 --> 01:37:24,500
Schön. Sie waren wunderbar.
1397
01:37:24,500 --> 01:37:28,480
Ihre Darbietung hat mich...
1398
01:37:28,480 --> 01:37:30,680
tief beeindruckt.
1399
01:37:30,680 --> 01:37:32,840
Vielen Dank, das... Danke.
1400
01:37:32,840 --> 01:37:34,960
(Kind) Wo ist Mami?
1401
01:37:34,960 --> 01:37:38,840
-Wir suchen mal lieber Mami.
Schön, Sie kennenzulernen...
1402
01:37:38,840 --> 01:37:41,320
Philippa.
Philippa. Sag Tschüss.
1403
01:37:41,320 --> 01:37:42,560
(Kind) Tschüss.
Tschüss, Liebes.
1404
01:37:42,560 --> 01:37:50,560
(Pete) Schönen Tag.
Ihnen auch.
1405
01:37:51,600 --> 01:37:57,850
Anmutende Klänge
1406
01:38:11,720 --> 01:38:17,845
Musik dauert an
1407
01:38:27,600 --> 01:38:32,725
Applaus
1408
01:38:45,480 --> 01:38:49,180
Hallo, ich bin Philippa Langley.
1409
01:38:49,180 --> 01:38:51,080
Ich erzähle euch eine Geschichte,
1410
01:38:51,080 --> 01:38:55,240
über einen Menschen, der zu lange
zu Unrecht verurteilt wurde
1411
01:38:55,240 --> 01:38:57,480
und niemals die Möglichkeit hatte,
1412
01:38:57,480 --> 01:39:03,620
sein wahres Potential zu zeigen.
1413
01:39:03,620 --> 01:39:09,620
Erhabene Musik
1414
01:39:10,760 --> 01:39:13,040
2018 wurde die Website
der königlichen Familie
1415
01:39:13,040 --> 01:39:15,760
nach einer langen, von Philippa
angeregten Kampagne, geändert,
1416
01:39:15,760 --> 01:39:22,440
um Richard wieder als recht-
mäßigen König Englands anzuerkennen.
1417
01:39:22,440 --> 01:39:28,440
Erhabene Musik
1418
01:39:30,360 --> 01:39:38,360
Nicht länger ein Thronräuber.
1419
01:39:38,860 --> 01:39:42,020
Danke.
1420
01:39:42,020 --> 01:39:45,080
2015 verlieh die Queen Philippa
den Titel eines MBE.
1421
01:39:45,080 --> 01:39:48,000
In Anerkennung ihrer Verdienste
um die Exhumierung
1422
01:39:48,000 --> 01:39:56,000
und die Identifizierung
von Richard III.
1423
01:39:59,380 --> 01:40:00,380
Untertitelung:
TimeCode Filmstudio, Kehl
1424
01:40:01,305 --> 01:41:01,651
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird