1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:02:40,870 --> 00:02:42,590 72 tundi varem 3 00:02:45,310 --> 00:02:47,910 Ma olen hädas ja vajan su abi. 4 00:02:50,070 --> 00:02:51,550 Palun. 5 00:02:53,430 --> 00:02:58,030 Esme, meil on sulle midagi öelda. 6 00:02:58,190 --> 00:03:00,230 Issand, kas ta on rase? 7 00:03:00,390 --> 00:03:01,990 Ei. - Ei. 8 00:03:02,150 --> 00:03:03,550 Oleme sõbrad. - Jah, semud. 9 00:03:03,710 --> 00:03:06,550 Aga Rani jääb mõneks ajaks meie juurde. 10 00:03:06,710 --> 00:03:09,390 Kas põgened mentide eest? - Ei, ma... 11 00:03:09,550 --> 00:03:14,230 Mul oli vanematega tüli. Ütlesin, et ei taha Oxfordi minna ja lahkusin. 12 00:03:14,390 --> 00:03:18,070 Ja tulid siia, sest meil on nii palju ruumi? 13 00:03:18,230 --> 00:03:21,950 Ole nüüd, Es. Oleme talle võlgu. - Võibolla. Ta ei saa minu voodit. 14 00:03:22,110 --> 00:03:23,870 Ole mureta, saad minu voodi. 15 00:03:24,030 --> 00:03:27,630 Ei, ma ei saa sind su voodist välja visata. 16 00:03:27,790 --> 00:03:29,830 Võite ka jagada. - Ei. 17 00:03:29,990 --> 00:03:32,670 Ei, ma magan siin. 18 00:03:32,830 --> 00:03:34,910 Sea end mugavalt sisse. 19 00:03:35,070 --> 00:03:38,550 Ma teen süüa. Tahad ka? - Hea meelega. 20 00:03:42,350 --> 00:03:44,910 Ma näen sind. - Sa näed mind? 21 00:03:45,070 --> 00:03:47,390 Püüad mu venna bokseritesse pugeda. 22 00:03:47,550 --> 00:03:51,710 Ma ei püüa midagi. Ma tulin kodust ära, Es. 23 00:03:51,870 --> 00:03:53,270 Kuule, Rani. - Jah. 24 00:03:53,430 --> 00:03:55,590 Kas oled valmis proovima? - Issand. 25 00:03:55,750 --> 00:03:57,150 Mu vanaema retsept. - Olgu. 26 00:03:57,310 --> 00:03:58,870 Oled valmis? - Jah. 27 00:04:00,150 --> 00:04:01,750 Issand, imeline. - Jah? 28 00:04:01,910 --> 00:04:03,230 Kindel? 29 00:04:03,390 --> 00:04:06,830 Jah, sa peaksid restorani avama. Nii nämma. 30 00:04:06,990 --> 00:04:09,910 Võibolla avangi. - Enne peaksid mõnes käima. 31 00:04:10,070 --> 00:04:13,190 Ma olen restoranides käinud. - Nendes, kus on pildimenüü. 32 00:04:13,350 --> 00:04:15,670 Kas sul pole midagi muud teha? 33 00:04:15,830 --> 00:04:19,550 "Imeline, peaksid restorani avama." 34 00:04:19,710 --> 00:04:22,910 Ma ei öelnud seda nii. - Kohe kindlasti ütlesid. 35 00:04:23,070 --> 00:04:24,670 Ei öelnud. - Ütlesid küll. 36 00:04:24,830 --> 00:04:27,230 Ei öelnud. - Ütlesid küll. 37 00:04:34,390 --> 00:04:38,030 Tere, leedi. Tulime reklaami filmima. 38 00:04:38,190 --> 00:04:41,630 Sotsiaalmeedia jaoks. - Arvasin, et see on kolmapäeval. 39 00:04:41,790 --> 00:04:46,390 Täna ongi kolmapäev. - Super. 40 00:05:05,870 --> 00:05:10,470 Mida? Oli ... kellegi sünnipäev. 41 00:05:16,590 --> 00:05:18,830 Steve, vabandust. See on Lesley. 42 00:05:18,990 --> 00:05:21,710 Rääkisite telefonis. - Tere. 43 00:06:20,270 --> 00:06:23,630 Arvad, et olen nii loll, et peidan raha oma tuppa? 44 00:06:23,790 --> 00:06:28,070 Kas sa teeksid seda? - Su mõte jõudis kohale, aga jätame mängu. 45 00:06:28,230 --> 00:06:32,870 Millele teismeline poiss raha kulutab? Pornograafiale? 46 00:06:33,030 --> 00:06:34,630 Miks ma porno eest maksaks? 47 00:06:34,790 --> 00:06:37,110 See on internetis tasuta. - Päriselt? 48 00:06:37,270 --> 00:06:41,070 Sa poleks pidanud raha uuesti pööningule peitma. See oli laisk. 49 00:06:41,230 --> 00:06:43,950 Annan sulle õppetunni ja maksan ema pangalaenu ära. 50 00:06:44,110 --> 00:06:46,710 Sa ei saa raha lihtsalt panka viia. 51 00:06:46,870 --> 00:06:50,070 Pead seda enne pesema. - Sõrmejälgedest puhtaks? 52 00:06:50,230 --> 00:06:52,390 Sa oled kindlasti kuulnud rahapesust, 53 00:06:52,550 --> 00:06:55,350 et jääks mulje, et teenisid selle ausalt. 54 00:06:55,510 --> 00:06:57,470 Mida teile koolis õpetatakse? 55 00:06:57,630 --> 00:06:59,750 Kuidas raha pestakse? - Smurfimisega. 56 00:06:59,910 --> 00:07:02,710 Offshore varifirmadega. Kasiinod on head. 57 00:07:02,870 --> 00:07:05,390 Miks? - Lähed kasiinosse, 58 00:07:05,550 --> 00:07:08,230 ostad sularaha eest žetoone, mängid veidi, 59 00:07:08,390 --> 00:07:11,270 teed žetoonid rahaks, saad tšeki 60 00:07:11,430 --> 00:07:14,990 ja nüüd on su raha seaduslik võit. 61 00:07:15,150 --> 00:07:17,830 Hästi. Siis lähen kasiinosse. - Super. 62 00:07:17,990 --> 00:07:20,390 Oled juba kahe aasta pärast 18. 63 00:07:20,550 --> 00:07:25,310 Või jagame raha ausalt 80 : 20. 64 00:07:25,470 --> 00:07:30,510 Sa ei saa raha tagasi, aga siin on su lennukipilet Riosse. 65 00:07:30,670 --> 00:07:33,830 Teame mõlemad, et sa ei armasta ema, mind ega Hollyt. 66 00:07:33,990 --> 00:07:38,630 Su võru võetakse homme ära, seega võta pilet ja mine. 67 00:07:41,310 --> 00:07:43,950 Mulle meeldis lapsena mullijooke teha. 68 00:07:44,110 --> 00:07:49,870 Ja uus luksulik kodune limonaadimasin viib mu tagasi lapsepõlve. 69 00:07:51,590 --> 00:07:53,590 Vali oma lemmikmaitse. 70 00:07:56,230 --> 00:08:00,470 Ja valmis. Visisev vitt. 71 00:08:00,630 --> 00:08:03,190 Persse. Kas nii sobis, kallis? 72 00:08:03,350 --> 00:08:07,590 Klient pole ilmselt rahul, et nende toodet V-sõnaga kutsusid. 73 00:08:07,750 --> 00:08:10,630 Kas tahad üle küsida? - Teeme uuesti. 74 00:08:10,790 --> 00:08:12,350 Päriselt? 75 00:08:13,830 --> 00:08:17,990 Uus luksulik kodune limonaadimasin viib mu tagasi lapsepõlve. 76 00:08:23,190 --> 00:08:24,830 Oivaline. 77 00:08:26,550 --> 00:08:31,550 See vist sobis? - Jah, aga taustal oli alasti mees. Teeme uuesti. 78 00:08:31,710 --> 00:08:35,670 Ei, see oli väga hea. - Jah, aga klient ei rõõmusta, 79 00:08:35,830 --> 00:08:38,790 kui lastele suunatud reklaamis näidatakse peenist. 80 00:08:38,950 --> 00:08:41,950 Kustutage see arvutis ära. - Meil pole selleks eelarvet. 81 00:08:42,110 --> 00:08:44,550 See on Instagrami jaoks. Palun veel üks kord. 82 00:08:44,710 --> 00:08:46,550 Kes neid üldse ostavad? 83 00:08:46,710 --> 00:08:48,790 Kes on eales joonud koolat ja mõelnud: 84 00:08:48,950 --> 00:08:53,150 "See on küll hea, aga tahaksin selle tootmisprotsessis osaleda"? 85 00:08:53,310 --> 00:08:54,910 Veel üks kord? 86 00:08:55,990 --> 00:08:58,270 Mulle meeldis lapsena mullijooke teha 87 00:08:58,430 --> 00:09:03,070 ja uus luksulik kodune limonaadimasin meenutab aega, kui olin kuuene 88 00:09:03,230 --> 00:09:06,230 ja mu ema end tappis. 89 00:09:06,390 --> 00:09:09,830 Mine sisse, sa kaabakas. - See on vist valepidi. 90 00:09:19,790 --> 00:09:21,870 Nüüd peaks korras olema. 91 00:09:22,910 --> 00:09:26,590 Analüüsi põhjal on nõrkus iganenud tootmismudelis. 92 00:09:26,750 --> 00:09:29,150 Leidsin viise, kuidas kasumlikkust tõsta, 93 00:09:29,310 --> 00:09:32,230 aga selleks tuleb tegevust radikaalselt muuta. 94 00:09:32,390 --> 00:09:36,350 Siin on asju tehtud samamoodi juba 40 aastat. 95 00:09:36,510 --> 00:09:40,110 Te poeg mainis võimalikku partnerlust konkurendiga. 96 00:09:40,270 --> 00:09:43,310 Hilgard Auto Frictioniga. - Ta teab, et pigem suren, 97 00:09:43,470 --> 00:09:45,630 kui ajan äri Graham Hilgardiga. 98 00:09:45,789 --> 00:09:49,950 Arvestades teie finantsseisu tasub seda mõtet kaaluda. 99 00:09:51,230 --> 00:09:55,350 Oled Lesley, eks? Kas saaksin korra pojaga omavahel vestelda? 100 00:10:04,990 --> 00:10:06,630 Vigade otsija? 101 00:10:06,790 --> 00:10:10,950 Järgmine geniaalne plaan. Nagu varastatud raha kasutamine. 102 00:10:11,110 --> 00:10:13,150 Ta on äriedenduse spetsialist, isa. 103 00:10:13,310 --> 00:10:17,510 Ta ütleb, et kui meiesugune firma ei arene, siis see taandareneb. 104 00:10:18,790 --> 00:10:23,230 Tal on õigus. Siin on nõrk lüli. 105 00:10:27,470 --> 00:10:29,630 Kuid see pole tootmismudel. 106 00:10:34,790 --> 00:10:37,230 Nad keelduvad reklaami eest maksmast. 107 00:10:37,390 --> 00:10:39,270 Jah, sest tootesaadikuna 108 00:10:39,430 --> 00:10:42,910 nõuab su leping viisakat kõnepruuki ja käitumist. 109 00:10:43,070 --> 00:10:45,030 Olingi viisakas. - Sa lõhkusid masina 110 00:10:45,190 --> 00:10:47,350 ja kutsusid seda vituks. - See oli katki. 111 00:10:47,510 --> 00:10:49,310 Hoidke palun lifti. 112 00:10:49,470 --> 00:10:52,350 Sellest naisest ma rääkisingi. - Tema meeldibki sulle? 113 00:10:52,510 --> 00:10:55,270 Jah. Mida ma teen? - Ole sina ise. 114 00:10:58,070 --> 00:11:00,630 Aitäh, Greg. - Tühiasi, Anne-Marie. Mitmendale? 115 00:11:00,790 --> 00:11:03,870 Me töötame samal korrusel. 116 00:11:06,510 --> 00:11:09,230 Tubli, et rattaga tööl käid. Väga tervislik. 117 00:11:09,390 --> 00:11:13,070 Ei, see on halb mõte. Higistan nii, et vajan dušši. 118 00:11:13,230 --> 00:11:17,590 Jajah, ei tahaks tupeseent. - Ei. 119 00:11:19,470 --> 00:11:23,950 Lihtsalt see, kui kannad päev läbi samu higiseid riideid, 120 00:11:24,110 --> 00:11:28,270 tekitab ilmselt kubemepiirkonnas niisked tingimused. 121 00:11:29,670 --> 00:11:35,270 Nii võib tekkida seennakkus su vaginaalõõnes. 122 00:11:39,590 --> 00:11:41,070 Näeme hiljem. - Näeme. 123 00:11:42,550 --> 00:11:45,870 Sujuv. Väga sujuv. 124 00:11:52,390 --> 00:11:55,030 Tänan sind, Greg-a-leg-a-ding-dong. 125 00:11:55,190 --> 00:11:57,710 Nii armas. Käid tema eest keemilises puhastuses? 126 00:11:57,870 --> 00:11:59,230 Väike quid pro quo. 127 00:11:59,390 --> 00:12:01,870 Ta teeb mulle teeneid, ma ei saada teda vangi. 128 00:12:02,030 --> 00:12:03,590 Nali. Ära pane tähele. 129 00:12:03,750 --> 00:12:06,310 Greg, millal sa Anne-Marie välja kutsud? 130 00:12:06,470 --> 00:12:09,110 Anne-Marie? Oled täielik kiimakott. 131 00:12:09,270 --> 00:12:11,550 Ma ei kutsu kedagi välja. Firma ei luba. 132 00:12:11,710 --> 00:12:14,030 Ei huvita, Greg. Haistan kontoriromanssi. 133 00:12:14,190 --> 00:12:17,350 Ei, see on Gregi odekolonn. Paco Rabanne'i Üksildus. 134 00:12:17,510 --> 00:12:20,590 Oleks romantiline, kui su uus naine oleks kolleeg. 135 00:12:20,750 --> 00:12:25,150 Ei-ei. Ta uus naine on Läti pettur, kes teeskleb, et on modell. 136 00:12:25,310 --> 00:12:27,070 Mis siis reklaamist saab? 137 00:12:27,230 --> 00:12:29,230 Sa vajad palka. - Esitame hagi. 138 00:12:29,390 --> 00:12:32,470 Sul pole selleks raha. Isa külmutas su taskuraha. 139 00:12:32,630 --> 00:12:35,470 Mis ajast? - Sellest, kui hävitasid autoga ta muru. 140 00:12:35,630 --> 00:12:38,550 Jumala eest. See on kõigest muru ja kasvab tagasi. 141 00:12:38,710 --> 00:12:40,670 Issi pank on kinni, leedi. 142 00:12:40,830 --> 00:12:43,190 Pead oma kulutusi piirama. - Miks? 143 00:12:43,350 --> 00:12:45,230 Miks? Sa kulutad nagu pöörane. 144 00:12:45,390 --> 00:12:47,590 Vaata seda. Baariarved, restoraniarved. 145 00:12:47,750 --> 00:12:51,430 Ostsid riideid, kotte, Tempur-Pedicu kassivoodi. 146 00:12:51,590 --> 00:12:53,390 Gucci rula? 147 00:12:53,550 --> 00:12:56,150 Ostsid kaks kalipsot. - Üks on pidulik. 148 00:12:56,310 --> 00:12:59,830 Kuus tonni Uber Eatsile? - Aasta peale pole seda ju palju. 149 00:12:59,990 --> 00:13:02,950 See oli augusti eest. 580 naela ennustustele? 150 00:13:03,110 --> 00:13:06,070 Ma ei loobu madam Orionist. Ta näeb asju. 151 00:13:06,230 --> 00:13:08,430 Kas ta nägi, et oled jõuludeks pankrotis? 152 00:13:08,590 --> 00:13:10,790 Ei näinud. 153 00:13:10,950 --> 00:13:14,910 Hästi. Vabanen libust ja püüan vähem kulutada. 154 00:13:15,070 --> 00:13:16,550 Aga seni... 155 00:13:18,270 --> 00:13:22,190 Mis on su järgmine käik? - Kööki mulle teed ja röstsaia tegema. 156 00:13:25,710 --> 00:13:29,110 Määri moos seekord ääreni välja. 157 00:13:30,790 --> 00:13:34,270 Uskumatu, et ta seda sinu heaks teeb. Kui armas. 158 00:13:34,430 --> 00:13:35,990 Kas pole? 159 00:13:40,390 --> 00:13:42,270 See on nn piiksutest. 160 00:13:43,350 --> 00:13:49,070 Sellega kontrollitakse minusuguse AP aeroobset võimekust. 161 00:13:49,230 --> 00:13:52,230 Mis on AP? - Abipolitseinik. 162 00:13:52,390 --> 00:13:54,390 Vormis tsiviil. - Nagu asendusõpetaja, 163 00:13:54,550 --> 00:13:56,230 aga vähema võimu ja austusega. 164 00:13:56,390 --> 00:13:59,350 See pole tõsi. Me pakume tänaval turvatunnet 165 00:13:59,510 --> 00:14:02,150 ja võitleme antisotsiaalse käitumise nuhtlusega. 166 00:14:02,310 --> 00:14:05,590 Koos politseiga. - Päris politseiga. 167 00:14:05,750 --> 00:14:08,070 Kas saad kedagi vahistada? - Ei. 168 00:14:08,230 --> 00:14:10,510 Kas sul on käerauad? - Ei. 169 00:14:10,670 --> 00:14:12,510 Kas uurid kuritegusid? - Ei. 170 00:14:12,670 --> 00:14:15,830 Kas saad kellelegi elektrit anda? - Võiksite ise guugeldada. 171 00:14:15,990 --> 00:14:19,950 Persse. - Oled alles piimahabe. 172 00:14:20,110 --> 00:14:23,670 Kuhu teismeline vanemate eest asju peidab? 173 00:14:23,830 --> 00:14:26,670 Mu ema on sõltlane, seega peitis tema minu eest asju. 174 00:14:26,830 --> 00:14:28,710 Esimest korda varastades 175 00:14:28,870 --> 00:14:33,110 olin nii paranoiline, et ei toonud asja kojugi. 176 00:14:33,270 --> 00:14:36,310 Kuhu sa selle panid? - Oma koolikappi. 177 00:14:36,470 --> 00:14:40,350 Pange tähele, kuidas piiksude vahe 178 00:14:40,510 --> 00:14:44,150 muutub üha väiksemaks, 179 00:14:45,150 --> 00:14:47,670 aga minu tempo pole aeglustunud. 180 00:14:47,830 --> 00:14:50,870 Kas peaksin kübara ostma? 181 00:14:51,030 --> 00:14:54,830 Kas sa vajad kübarat? - Pean teie pulma silmas. 182 00:14:56,190 --> 00:15:00,270 Mida? Ei, me oleme vaid sõbrad. - Kes elavad koos. 183 00:15:00,430 --> 00:15:06,070 Mida? Armukestena? - Ei, ajutiselt toakaaslastena. 184 00:15:06,230 --> 00:15:10,510 Mu ema lasi ka oma poisil väidetavalt ajutiselt sisse kolida 185 00:15:10,670 --> 00:15:15,630 ja Trevor on juba mitu kuud vannitoas haisutanud. 186 00:15:19,590 --> 00:15:21,910 Hästi. Kes tahab piiksutesti proovida? 187 00:15:22,070 --> 00:15:24,470 Mulle pole piiksu vaja. Aitäh. - Hästi. 188 00:15:24,630 --> 00:15:26,470 Edu kõigi südamehaigustega. 189 00:15:28,510 --> 00:15:30,430 Olgu, tagasi tööle. 190 00:15:30,590 --> 00:15:33,070 Teil on ikka veel palju töötunde alles. 191 00:15:35,190 --> 00:15:37,990 Kuulge, teie kaks. 192 00:15:38,150 --> 00:15:40,310 Olen AP väljaõppel 193 00:15:40,470 --> 00:15:43,510 ja su õe asi oli mu viimane kord silm kinni pigistada. 194 00:15:43,670 --> 00:15:46,630 Kui tekitate veel jama, siis ma pole enam pr Kena Kutt. 195 00:15:46,790 --> 00:15:51,630 Kui tunnete, et tume pool meelitab, siis rääkige minuga. 196 00:15:51,790 --> 00:15:55,910 Uskuge või mitte, aga olin ka kuuma kutiga paha tüdruk nagu sina. 197 00:15:56,070 --> 00:15:59,830 Ta ei ole mu kutt. - Massimo oli kooli kuumim poiss. 198 00:15:59,990 --> 00:16:04,670 Kõik olid kadedad. "Diane, kuidas sa ta endale krabasid?" 199 00:16:04,830 --> 00:16:08,350 Kolm sõna. Karisma ja siider. 200 00:16:08,510 --> 00:16:10,550 Massimol oli mantra. 201 00:16:10,710 --> 00:16:17,310 Ela kähku, sure noorelt ja jäta endast ilus laip. Ta tegigi seda. 202 00:16:17,470 --> 00:16:20,270 Massimo suri ära? - Jah. Ta juhtis varastatud autot 203 00:16:20,430 --> 00:16:23,150 ja põgenes politsei eest ehitusplatsile. 204 00:16:23,310 --> 00:16:25,190 Tellingu vai tungis otse ajju. 205 00:16:26,390 --> 00:16:28,710 Ausalt öeldes ei jäänud temast ilusat laipa. 206 00:16:28,870 --> 00:16:33,550 Kuid see äratas mu üles ja tegin elus 360-kraadise pöörde. 207 00:16:33,710 --> 00:16:36,590 See toob ju tagasi algasendisse. - Ei, mitte mind. 208 00:16:38,470 --> 00:16:41,710 Ma annan teile mõlemale teise võimaluse. 209 00:16:41,870 --> 00:16:46,270 Teie ülejäänud elu algab kohe praegu. 210 00:16:46,430 --> 00:16:50,950 Jah? Kohe pärast koerasita ära koristamist. 211 00:17:08,590 --> 00:17:11,350 Greg, mida sa teed? Ta ähvardab meid tappa. 212 00:17:11,510 --> 00:17:14,550 Arvasin, et ta flirdib. - Kas ta jahib raha? 213 00:17:15,550 --> 00:17:17,030 Mis raha? 214 00:17:24,790 --> 00:17:29,230 Kui varastasin liini, siis võtsin ka raha. - Miks sa ei öelnud? 215 00:17:29,390 --> 00:17:30,910 Olid nii vähem seotud. 216 00:17:31,070 --> 00:17:35,110 Mind aeti matšeetedega taga. Olen juba seotud. 217 00:17:35,270 --> 00:17:36,910 Oot. Sa varastasid raha? 218 00:17:37,070 --> 00:17:39,150 See polnudki sinu oma? - Selline summa? 219 00:17:39,310 --> 00:17:43,510 Oled ju narkodiiler. - Miks kohe nii? Sest ta on must? 220 00:17:43,670 --> 00:17:45,870 Tal oli kotis sadu tuhandeid naelu. 221 00:17:46,030 --> 00:17:49,710 Pealegi ta ähvardas mind. Päris relva, mitte sõrmedega. 222 00:17:49,870 --> 00:17:53,110 Ma ei väida, et ta pole kurjategija, aga miks kohe diiler? 223 00:17:53,270 --> 00:17:56,550 Ta võiks maksudest hiilida või kunsti võltsida. 224 00:17:56,710 --> 00:18:00,470 Kas oled Vermeeri koopiaid maalinud? 225 00:18:00,630 --> 00:18:04,430 Kust sa said sadu tuhandeid naelu? 226 00:18:04,590 --> 00:18:05,950 Narkodiilerilt. 227 00:18:06,110 --> 00:18:08,790 Kuradi perse. - Sa varastasid narkodiilerilt? 228 00:18:08,950 --> 00:18:11,430 Me lõpetame kõrbes enda haudu kaevates. 229 00:18:11,590 --> 00:18:14,349 Inglismaal pole kõrbe. - Siis Mineheadi rannas. 230 00:18:14,510 --> 00:18:16,630 Ma ütlesin, et see on räpane raha. 231 00:18:16,790 --> 00:18:19,190 Aga võtsid selle siiski. - Sina võtsid? 232 00:18:19,349 --> 00:18:25,470 Mitte ainult mina. Nemad ka. - Andke siis raha tagasi. Mida? 233 00:18:25,630 --> 00:18:28,030 Me kulutasime selle ära. 234 00:18:28,190 --> 00:18:32,710 Te kulutasite sajad tuhanded naelad juba ära? 235 00:18:32,870 --> 00:18:36,069 Mina ei kulutanud. - Vähemalt pole üks meist idioot. 236 00:18:36,230 --> 00:18:40,790 Mu lapselaps varastas mu osa. - Võtan märkuse tagasi. 237 00:18:40,950 --> 00:18:43,470 Kas sinu osa on ka läinud? - Ma ei saanud raha. 238 00:18:43,630 --> 00:18:45,550 Nad šantažeerisid mind seda pesema. 239 00:18:45,710 --> 00:18:48,550 Mis mõttes? Sõrmejälgedest puhtaks? 240 00:18:48,710 --> 00:18:52,910 Raha pestakse, et tunduks, nagu see oleks seaduslikult teenitud. 241 00:18:53,070 --> 00:18:57,230 Briti lapsed ei õpi seda värki? - Uskumatu, et ma ainsana ei teadnud. 242 00:18:57,390 --> 00:19:01,310 Sa pole ainus. - Kuulge, millest me räägime? 243 00:19:01,470 --> 00:19:04,190 Pesemisest. - Lahe. 244 00:19:04,350 --> 00:19:07,510 Ma ei tea, kui kursis te Päikese liikumisega olete, 245 00:19:07,670 --> 00:19:09,630 aga homme on pööripäev. 246 00:19:09,790 --> 00:19:12,870 Ma lähen Ergosse ja tahan, et te kõik tuleksite. 247 00:19:13,030 --> 00:19:15,150 Diane tuleb. - No siis muidugi. 248 00:19:15,310 --> 00:19:20,310 Joogid on minu kulul. Ei mingeid vabandusi. Muutume iidseks. 249 00:19:22,310 --> 00:19:24,350 Mida me teeme? 250 00:19:24,510 --> 00:19:28,550 Võime üheks joogiks minna. - Mitte klubi, vaid narkodiileri osas. 251 00:19:28,710 --> 00:19:32,950 Kas olete kuulnud Sasquatchi patuoina petuskeemist? 252 00:19:35,630 --> 00:19:38,790 Ei. - Mida teile koolis õpetatakse? 253 00:20:06,310 --> 00:20:09,230 Mu võtmed on kadunud. - Kas sa kotti vaatasid? 254 00:20:09,390 --> 00:20:12,230 Ei ole kotis. - Semu. 255 00:20:12,390 --> 00:20:13,870 Aga taskus? 256 00:20:14,870 --> 00:20:17,630 Miks on asjad alati viimases kohas, kust otsid? 257 00:20:17,790 --> 00:20:20,710 Sest pärast seda lõpetad otsimise. 258 00:20:20,870 --> 00:20:23,950 Vanaisa viib teid täna kooli, seega tehke kalli. 259 00:20:24,110 --> 00:20:26,830 Või siis mitte. Õpi palju. 260 00:20:26,990 --> 00:20:28,350 Head aega. - Head aega. 261 00:20:28,510 --> 00:20:31,070 Head aega. - Aitäh. Õpi palju. 262 00:20:57,670 --> 00:21:00,830 Lesley? Kas meil oli kohtumine? 263 00:21:00,990 --> 00:21:02,710 Palun istuge, hr Halloran. 264 00:21:20,190 --> 00:21:23,150 Head aega, vanaisa. - Imelist päeva. 265 00:22:37,070 --> 00:22:39,310 Te isa otsustas, et Halloran and Son 266 00:22:39,470 --> 00:22:42,030 müüb vähemusosaluse Hilgard Auto Frictionile. 267 00:22:42,190 --> 00:22:44,830 Halleluuja. Nägid lõpuks valgust, isa. 268 00:22:44,990 --> 00:22:51,150 Teie isa jätkab tegevjuhina, kuid töötajaskonda vähendatakse. 269 00:22:51,310 --> 00:22:54,470 Ma olen siin, et öelda, et täna on te viimane tööpäev. 270 00:22:54,630 --> 00:22:59,310 Mida? Mida ta ütles? Kas sa vallandad mu? 271 00:22:59,470 --> 00:23:02,030 Te isa tunneb, et teie eemaldumine 272 00:23:02,190 --> 00:23:05,630 Halloran and Soni tegevusest on kõigi huvides. 273 00:23:05,790 --> 00:23:11,110 Halloran and Sonist eemaldumine? Aga mina olegi ju Hallorani poeg. 274 00:23:11,270 --> 00:23:14,750 Oluline on asja mitte isiklikult võtta. - Jah? Olgu. 275 00:23:16,030 --> 00:23:20,830 Pole midagi, sest olen firma direktor ja sa ei saa seda teha. 276 00:23:20,990 --> 00:23:23,870 Direktori tagandamise õigus 277 00:23:24,030 --> 00:23:26,470 on firma põhikirja alusel enamusosanikel. 278 00:23:26,630 --> 00:23:29,190 Mina palkasin su. - Olen ettevõtte palgal. 279 00:23:31,350 --> 00:23:34,310 Mida sa teed? Mis toimub? See on hullumeelne. 280 00:23:34,470 --> 00:23:37,790 Mida sa teed? Ma olen su poeg. - Võtate asja isiklikult. 281 00:23:37,950 --> 00:23:39,950 Jää vait. - Ära karju naise peale. 282 00:23:40,110 --> 00:23:46,110 Vabandust. Miks sa seda teed? 283 00:23:47,790 --> 00:23:53,950 Ma tõin su vägisi pereärisse, aga sa ei saa hakkama. 284 00:23:54,950 --> 00:24:01,070 Ma süüdistan ennast, ära võta isiklikult. See on kõigest äri. 285 00:24:22,190 --> 00:24:27,830 Härra, tere. Kas võin midagi küsida? - Jah. 286 00:24:27,990 --> 00:24:30,590 Kuidas kodulaenu jääk ära makstakse? 287 00:24:34,590 --> 00:24:36,750 Panid selle taastöödeldavasse prügisse? 288 00:24:36,910 --> 00:24:39,030 Jah. - Kui kuradi loll sa oled? 289 00:24:39,190 --> 00:24:41,310 Seda ei saa taastöödelda. - See on papp. 290 00:24:41,470 --> 00:24:43,310 Mis on rasva ja juustuga määritud. 291 00:24:43,470 --> 00:24:46,430 Kas sa ei vaadanud videot, mille ma saatsin? 292 00:24:46,590 --> 00:24:49,550 Sinusuguste jobude pärast me planeet surebki. 293 00:24:49,710 --> 00:24:52,070 Ja miks sa mu autot ära ei pesnud? 294 00:24:52,230 --> 00:24:53,910 Ma pole su assistent. - Jah. 295 00:24:54,070 --> 00:24:56,790 Assistendil oleks initsiatiivi ja kooliharidus. 296 00:24:56,950 --> 00:24:58,870 Pane see õige prügi hulka. 297 00:24:59,030 --> 00:25:02,350 Uks avaneb sisse. Vaata, et sa end ära ei löö. 298 00:25:10,590 --> 00:25:11,950 Mida perset sa siin teed? 299 00:25:12,110 --> 00:25:15,390 Tulen rahupiibuga. - Kas hunniku varastatud rahaga? 300 00:25:15,550 --> 00:25:19,750 Ei, temaga. - Terekest. 301 00:25:19,910 --> 00:25:23,070 Tore jälle näha. 302 00:25:23,230 --> 00:25:25,830 Miks sa selle punnsilmse lati mu majja tõid? 303 00:25:25,990 --> 00:25:27,550 Veidi jäme. - Ta on advokaat. 304 00:25:27,710 --> 00:25:31,510 Mul on advokaat. - Jah, aga ta tunnihind on ilmselt 150 naela 305 00:25:31,670 --> 00:25:36,790 ja kui jõuad karistuse vältimise eest kohtusse, on arve juba kümme tonni. 306 00:25:36,950 --> 00:25:39,990 Samas on tema teenus tasuta, 307 00:25:40,150 --> 00:25:42,350 kui jätame vaenu ja teeme koostööd. 308 00:25:42,510 --> 00:25:44,390 Mis koostööd? - Vabaneme Dekaanist. 309 00:25:44,550 --> 00:25:47,670 Miks ma ei võiks sind kohe Dekaanile üle anda? 310 00:25:47,830 --> 00:25:50,630 Ma vastan ise. Kui meiega midagi juhtub, 311 00:25:50,790 --> 00:25:53,030 võtavad mu kaaslased Dekaaniga ühendust 312 00:25:53,190 --> 00:25:56,670 ja selgitavad, kuidas sa proovisid... Kuidas öeldagi? 313 00:25:57,870 --> 00:25:59,990 Proovisid teda ta enda munniga keppida. 314 00:26:00,150 --> 00:26:03,630 Ma ei usu, et talle see meeldib. 315 00:26:36,990 --> 00:26:39,670 Arva, kes tuli. 316 00:26:39,830 --> 00:26:41,190 Ega ometi jälle. 317 00:26:42,710 --> 00:26:45,350 Kuidas ma Dekaaniga ühendust saan? 318 00:26:47,430 --> 00:26:50,150 Sul on vist küll raudsed munad. - Jah? 319 00:26:50,310 --> 00:26:52,550 Aitäh. Sinu suust on see suur kompliment. 320 00:26:55,390 --> 00:26:57,590 Jah? - Keegi tahab sinuga rääkida. 321 00:26:57,750 --> 00:27:01,430 Mul on püss vastu pead. - Kes räägib? 322 00:27:01,590 --> 00:27:04,430 Kas sa oled Dekaan? - Kes tahab teada? 323 00:27:04,590 --> 00:27:06,190 Sitapea, kes röövis ta raha. 324 00:27:07,990 --> 00:27:09,870 Sul on küll raudsed munad. - Jah? 325 00:27:10,030 --> 00:27:11,430 Nii räägitakse jah. 326 00:27:11,590 --> 00:27:14,670 Oled pärast COVID-it halvim, mis mu äriga juhtus. 327 00:27:14,830 --> 00:27:16,950 Mida sa tahad? - Ma lihtsalt ütlen, 328 00:27:17,110 --> 00:27:20,030 et sa oma koerad tagasi kutsuks. - Te polegi mestis? 329 00:27:20,190 --> 00:27:22,230 Ei, töötan üksi. 330 00:27:22,390 --> 00:27:24,990 Tead, ma leian su üles. 331 00:27:25,150 --> 00:27:28,150 Sa ei kuulnud, mis Brook Hilli sõduri Spideriga juhtus? 332 00:27:28,310 --> 00:27:30,910 Ta sattus kõrvetistega haiglasse. See olid sina? 333 00:27:31,070 --> 00:27:32,670 Jah, see olin mina. 334 00:27:32,830 --> 00:27:35,790 Sama juhtub kõigiga, kes mind otsida püüavad. 335 00:27:35,950 --> 00:27:39,550 Kuid hea usu märgiks jätan su liini siia. 336 00:27:41,190 --> 00:27:43,990 Jah? Saad sellele sobival ajal järele tulla. 337 00:27:44,150 --> 00:27:47,230 Ütle, et see on siin. - Jah, see on siin. Ta räägib tõtt. 338 00:27:47,390 --> 00:27:51,590 Ma ei tülita sind rohkem, kui sina mind rohkem ei tülita. 339 00:27:51,750 --> 00:27:57,190 Kas oleme kokku leppinud? - Jah. 340 00:28:09,350 --> 00:28:11,590 Aitäh. - Silmad kinni. 341 00:28:11,750 --> 00:28:14,390 Mida? - Pane kuradi silmad kinni. 342 00:28:14,550 --> 00:28:17,310 Sa ei pea seda tegema. Ma pole midagi teinud. 343 00:28:17,470 --> 00:28:19,350 Ma ei palunud seda. 344 00:28:19,510 --> 00:28:22,230 Palun, ma võtsin just koera. Palun. Ära... 345 00:28:34,590 --> 00:28:35,950 Aitäh. 346 00:28:36,990 --> 00:28:38,790 Oled nüüd vaba mees, Frank. - Jah. 347 00:28:38,950 --> 00:28:40,750 Võid iga kell lahkuda. 348 00:28:40,910 --> 00:28:44,190 Jah, aga vanaisa jääb meie juurde. Jääd ju, isa? 349 00:28:44,350 --> 00:28:45,950 Just nii. - Igaveseks. 350 00:28:46,110 --> 00:28:49,470 Kuidas sa tahad esimest vaba õhtut tähistada? 351 00:28:49,630 --> 00:28:51,470 Kas tahad pikkpoissi? 352 00:28:51,630 --> 00:28:54,310 See on ju su lemmik? - Pikkpoiss oleks imeline, 353 00:28:54,470 --> 00:29:00,310 aga olen unistanud baaris külma õlle rüüpamisest. 354 00:29:00,470 --> 00:29:03,950 Kuidas oleks, kui läheksin välja ja kastaksin keelt? 355 00:29:04,110 --> 00:29:07,710 Hästi, ma ei oskagi pikkpoissi teha. 356 00:29:07,870 --> 00:29:10,070 Head aega. 357 00:29:38,870 --> 00:29:40,390 Lähen. 358 00:29:47,630 --> 00:29:49,830 Ema, mida sa siin teed? 359 00:29:49,990 --> 00:29:52,550 Sa unustasin Kaisuka. 360 00:29:52,710 --> 00:29:56,230 Sa ei saa ju temata magada. - Saan küll. 361 00:29:56,390 --> 00:30:00,990 Sa elad nüüd siis siin? - Jah. 362 00:30:01,150 --> 00:30:03,150 Arvasin, et elad koos poisiga. 363 00:30:03,310 --> 00:30:07,510 Me ei ela poisiga, olen siin, kuni... 364 00:30:08,710 --> 00:30:10,190 Kuni mida? 365 00:30:12,190 --> 00:30:15,790 Me kõik ütlesime asju, mida me ei mõelnud. 366 00:30:15,950 --> 00:30:19,790 Kuid oleme isaga valmis kõigele joone alla tõmbama. 367 00:30:19,950 --> 00:30:21,550 Tule õige tagasi koju. 368 00:30:21,710 --> 00:30:24,150 Saad õpingud lõpetada ja lähed Oxfordi... 369 00:30:24,310 --> 00:30:27,750 Mitu korda pean ütlema, et ma ei taha Oxfordi minna? 370 00:30:27,910 --> 00:30:30,110 Miks mitte? - See on sinu unistus. 371 00:30:30,270 --> 00:30:33,430 See ei ole minu unistus. - Mida sa siis oma eluga teed? 372 00:30:33,590 --> 00:30:38,590 Otsid mingi pasa töö ja tuled igal õhtul siia urkasse? 373 00:30:48,310 --> 00:30:49,750 See oli meie komme. 374 00:30:49,910 --> 00:30:54,030 Igal reedel tellisime toitu ja vaatasime Graham Nortonit. 375 00:30:56,750 --> 00:30:58,430 Tule koju. 376 00:31:01,030 --> 00:31:03,510 Tänan Kaisuka eest. 377 00:31:47,310 --> 00:31:51,830 Kuidas läks? - Jah, nüüd on kõik korras. 378 00:31:51,990 --> 00:31:54,270 Päriselt? - Sada protsenti. 379 00:31:54,430 --> 00:31:57,630 Jumal tänatud. - Mida sa siin teed? 380 00:31:57,790 --> 00:32:00,910 Mõtlesin kluppi tulla. - Jah? 381 00:32:01,070 --> 00:32:02,990 Jah, on reede õhtu. 382 00:32:03,150 --> 00:32:06,990 Mida muud mul ikka teha? Vahiksin kodus Graham Nortonit? 383 00:32:07,150 --> 00:32:11,470 Pommuudis. Te tulite! Tere. 384 00:32:11,630 --> 00:32:13,550 Tule, lähme sisse. 385 00:32:13,710 --> 00:32:16,310 Hoolitse ta eest. Ta on esimest korda klubis. 386 00:32:49,390 --> 00:32:51,710 Jäite hiljaks. Tulin juba seitsmest. 387 00:32:51,870 --> 00:32:54,270 Ööklubisse ei tulda tavaliselt nii vara. 388 00:32:54,430 --> 00:32:58,750 Nüüd tean. Vaatasin tund aega, kuidas tantsupõrandalt nätsu kraabiti. 389 00:32:58,910 --> 00:33:03,710 Ei, aitäh. Ma ei joo alkoholi. - Miks? Sest sa oled moslem? 390 00:33:03,870 --> 00:33:07,750 Ma ei ole moslem. - Ei? Miks sa siis ei joo? 391 00:33:08,830 --> 00:33:12,350 Ükski mu sõber ei lähe šampanjat proovimata hauda. Joo. 392 00:33:19,830 --> 00:33:23,950 See on kihisev. - Nii seda kutsutaksegi. 393 00:33:24,110 --> 00:33:25,590 Aitäh, Gabby. 394 00:33:29,190 --> 00:33:31,470 Mulle vist meeldib šampanja. 395 00:33:32,630 --> 00:33:35,030 G-Dog, tere! 396 00:33:38,390 --> 00:33:40,950 Šampanjat? - Aitäh. 397 00:33:41,990 --> 00:33:45,350 Kõigi terviseks. - Terviseks. 398 00:33:45,510 --> 00:33:48,830 Kasiino 399 00:33:58,750 --> 00:34:00,790 Tehke panused. 400 00:34:03,790 --> 00:34:07,150 14, 18, 11. 401 00:34:13,750 --> 00:34:15,070 Tere. 402 00:34:23,670 --> 00:34:25,910 Aitäh. 403 00:34:59,870 --> 00:35:03,030 Oi ei, kallis. 404 00:35:03,190 --> 00:35:06,310 Sa jõid alles esimese joogi. Ärme ruttame asjadest ette. 405 00:35:06,470 --> 00:35:09,190 Jah, mida iganes keegi tahab. Pange mu arvele. 406 00:35:10,230 --> 00:35:14,110 Lubasid kulutamist kärpida. - Nad on mu sõbrad. 407 00:35:17,470 --> 00:35:21,390 Greg? Kas see pole su töökaaslane? - On jah. 408 00:35:22,590 --> 00:35:25,470 Näed sa, ta tuleb siia. - Mida ma teen? 409 00:35:25,629 --> 00:35:28,070 Ole lahe ja ütle tere. - Hei, sina. 410 00:35:28,229 --> 00:35:29,709 Tere. 411 00:35:45,830 --> 00:35:49,430 Pole midagi. Mida sa siin teed? 412 00:35:49,590 --> 00:35:54,270 Tüdrukuteõhtu. - Ah jaa. Ei, see... 413 00:35:54,430 --> 00:35:57,030 Kas pole palav? - On tõesti. 414 00:35:57,189 --> 00:35:59,750 Loodan, et ei teki niisket kubemepiirkonda, 415 00:35:59,910 --> 00:36:03,030 mis võiks viia seennakkuseni mu vaginaalõõnsuses. 416 00:36:05,070 --> 00:36:10,390 Jajah, mäletad, kui olime liftis ja rääkisin ta tussist? 417 00:36:10,550 --> 00:36:13,830 Kas võin küsida midagi piinlikku? 418 00:36:13,990 --> 00:36:16,510 Ikka jah. 419 00:36:16,670 --> 00:36:21,270 Kas saaksime leedi Gabbyga pilti teha? - Jah, oota korra. 420 00:36:23,070 --> 00:36:26,070 Kas Anne-Marie ja ta sõbrad võivad sinuga pilti teha? 421 00:36:26,230 --> 00:36:28,430 Ta vist arvab, et me oleme paar. 422 00:36:28,590 --> 00:36:32,630 Ma ei usu, kallis. - Arvab küll. Palun tee selgeks, et me pole suhtes. 423 00:36:34,630 --> 00:36:38,710 Tere, ma olen Gabby. Olen lesbi. - Olgu. Tere jälle. 424 00:36:38,870 --> 00:36:42,070 Tere. Teen hea meelega teiega pilti, kui teed mulle teene. 425 00:36:42,230 --> 00:36:46,710 Muidugi. Millise? - Kas läheksid mu platoonilise sõbra Gregiga kohtama? 426 00:36:46,870 --> 00:36:49,670 Sa ei pea, kui sa ei taha. 427 00:36:52,150 --> 00:36:54,310 Tule. 428 00:36:54,470 --> 00:36:58,750 Ta on siin. - Tere, Gabby. 429 00:36:58,910 --> 00:37:01,830 Kõik naeratavad. 430 00:37:08,550 --> 00:37:11,030 Ta on lõpuks kohal. 431 00:37:15,110 --> 00:37:17,270 Kus sa olid? Kõik on kohal. 432 00:37:22,070 --> 00:37:24,550 Palun vabandage mind hetkeks. 433 00:37:28,190 --> 00:37:30,910 Ta läks ilmselt käsi pesema. 434 00:38:05,070 --> 00:38:07,270 Mida ma Oxfordi asemel teen? 435 00:38:07,430 --> 00:38:10,950 Teoorias võin ma kõike teha. 436 00:38:11,110 --> 00:38:14,630 Kuid inimene on see, kelleks ta end ise teeb. 437 00:38:14,790 --> 00:38:16,390 Jean-Paul Sartre. 438 00:38:16,550 --> 00:38:21,430 Suure jõuga kaasneb suur vastutus. Ämblikmees. 439 00:38:21,590 --> 00:38:27,910 Täpselt. Ma pole nii paljut teinud ega kogenud. 440 00:38:28,070 --> 00:38:31,910 Ära kellelegi ütle, aga olen ikka neitsi. 441 00:38:33,190 --> 00:38:35,030 Selge. 442 00:38:37,430 --> 00:38:39,590 Ei-ei. Ma ei vaja seda. 443 00:38:39,750 --> 00:38:44,830 Mul oli sama suhtumine ja siis sain supergonorröa. Eest ja tagant. 444 00:38:44,990 --> 00:38:50,670 Ei, pidasin silmas, et ma ei seksi täna. - Miks? Sest oled moslem? 445 00:38:50,830 --> 00:38:54,870 Ma ei ole moslem. - Ei? Mida sa siis ootad? 446 00:38:55,030 --> 00:38:57,390 Ma ei tea. - Siin on palju mehi. 447 00:38:57,550 --> 00:39:00,470 Kas keegi neist paneb su püksist kihelema? 448 00:39:01,990 --> 00:39:04,030 Jajah. 449 00:39:04,190 --> 00:39:05,910 Ta on päris nunnu. - Jah? 450 00:39:06,070 --> 00:39:08,110 Jah, pole paha. 451 00:39:13,790 --> 00:39:15,990 Kas naudite seksuaalvahekorda naistega? 452 00:39:16,150 --> 00:39:18,190 Jah. - Väga hea. 453 00:39:18,350 --> 00:39:22,510 Annan teada, et oleme mõlemad seksuaalselt saadaval. 454 00:39:22,670 --> 00:39:25,910 Ma ei ime kotte, ei tee kuldset dušši ega tagurpidi anaali, 455 00:39:26,070 --> 00:39:30,310 aga kõik muu sobib. Mu sõber on aga turul uus. 456 00:39:30,470 --> 00:39:34,990 Teda tuleb kohelda helluse ja hoolega. 457 00:39:35,150 --> 00:39:38,390 Mul on otseühendus uurija Lucy Hainesiga 458 00:39:38,550 --> 00:39:44,510 Bristoli ja Avoni politseist, seega ükskõik millise jama korral 459 00:39:44,670 --> 00:39:49,110 süüdistatakse teid kogu seaduse ulatuses. Selge? 460 00:39:49,270 --> 00:39:52,230 Selge? - Jah, proua. 461 00:39:52,390 --> 00:39:57,310 Väga hea. Oleme siin, kui tekib isu. Minge. 462 00:40:10,310 --> 00:40:12,950 Ma ei kujutlenud teid klubirahvana. 463 00:40:13,110 --> 00:40:16,150 Pidin majast pääsema. - Pidin korterist pääsema. 464 00:40:17,710 --> 00:40:20,030 Gabby, kas võin need su arvele panna? 465 00:40:20,190 --> 00:40:22,990 Jajah, lase käia. - Super, täiuslik. 466 00:40:23,150 --> 00:40:24,950 Võtan veel kaks. 467 00:40:25,110 --> 00:40:28,790 Kas sa tead, kellele sa välja teed? - Ma ütlesin, et nad on sõbrad. 468 00:40:28,950 --> 00:40:33,990 Mis ta nimi on? - James, Ei, Jason. Jeremy? 469 00:40:34,150 --> 00:40:36,550 Alguses on kindlasti J. Julian, ta on Julian. 470 00:40:36,710 --> 00:40:38,710 Vabadust, semu. Mis su nimi on? - Roy. 471 00:40:40,390 --> 00:40:41,790 Mida sa öelda tahad? 472 00:40:41,950 --> 00:40:44,470 Kas võib olla, et nad pole su päris sõbrad? 473 00:40:44,630 --> 00:40:46,030 Miks nad siis siin on? 474 00:40:46,190 --> 00:40:49,670 Nad on kaanid, kes imevad Gabby nisa. 475 00:40:49,830 --> 00:40:55,390 Kui mõni mu sõber imeb mu nisa, siis sina, hr 150 Naela Tunnis. 476 00:40:55,550 --> 00:40:57,830 Ma pole su sõber, vaid advokaat. 477 00:40:57,990 --> 00:41:00,550 Sa pole mu sõber? - Ei, muidugi olen... 478 00:41:00,710 --> 00:41:03,950 Ma viisin su Anne-Mariega kokku, sest pidasin sind sõbraks. 479 00:41:04,110 --> 00:41:07,150 Ma ei aita muidu oma alluvatel keppi saada. 480 00:41:07,310 --> 00:41:08,710 Ma ei palunud seda. 481 00:41:08,870 --> 00:41:12,630 Hästi. Hoiame kohe raha kokku. Oled vallandatud. 482 00:41:12,790 --> 00:41:15,670 Gabby, ole nüüd. - Üks kaan ei ime enam mu nisa. 483 00:41:15,830 --> 00:41:18,550 Rahul? - Sa ei mõtle seda tõsiselt. 484 00:41:18,710 --> 00:41:21,630 Surmtõsiselt. Kao siit, sa kaan. 485 00:41:30,030 --> 00:41:35,110 Ma ei vaja su raha. Mine, kaan. Aitäh ja head ööd. 486 00:42:06,910 --> 00:42:08,750 Uurija Lucy Haines 487 00:42:23,390 --> 00:42:24,990 Dr Jekyll ja hr Hyde 488 00:42:26,390 --> 00:42:28,070 Kurat. 489 00:42:46,990 --> 00:42:48,910 Kuidas läks? - Tegin, nagu ütlesid, 490 00:42:49,070 --> 00:42:51,470 ja ta jäi uskuma. Kas see töötab? 491 00:42:51,630 --> 00:42:56,390 Sasquatchi patuoinas töötab alati. - Lähed kuhugi? 492 00:42:56,550 --> 00:43:00,510 Lähen esimese lennuga Riosse. Rio de Janeirosse. 493 00:43:00,670 --> 00:43:01,990 Sa lahkud? 494 00:43:02,150 --> 00:43:07,870 Jah, paar tundi veel ja lähen taksoga otse lennujaama. 495 00:43:08,030 --> 00:43:10,230 Palun ütle, kui mu takso jõuab. 496 00:43:10,390 --> 00:43:13,830 Jah, ikka. - Veel üks teene. 497 00:43:13,990 --> 00:43:18,070 Vii see mu tütrele. - Mis see on? 498 00:43:18,230 --> 00:43:23,310 See on tuhat naela. 50 su vaeva eest. 499 00:43:23,470 --> 00:43:26,430 Sa oleksid võinud selle talle ise üle anda. 500 00:43:26,590 --> 00:43:29,590 Ma eelistan nn Dignitase hüvastijättu. 501 00:43:29,750 --> 00:43:31,790 Hiilin tüli tegemata minema. 502 00:43:31,950 --> 00:43:35,990 See pole minu asi, aga kui lahkud hüvasti jätmata, 503 00:43:36,150 --> 00:43:38,670 hakkab su tütar sind ju vihkama. 504 00:43:38,830 --> 00:43:41,390 Jah, sul on õigus. 505 00:43:42,870 --> 00:43:44,790 See pole sinu asi. 506 00:43:49,470 --> 00:43:55,430 Frank, sa jõudsid kohale. Tere. Tule minuga tantsima. 507 00:43:55,590 --> 00:43:58,030 Kas sa oled purjus? - Jah, ja mulle meeldib. 508 00:43:58,190 --> 00:44:00,670 Gabby, palusin ta eest hoolitseda. Ta on täis. 509 00:44:00,830 --> 00:44:04,270 Kas sa ei kuulnud? Talle meeldib. - Mulle meeldib. 510 00:44:13,070 --> 00:44:18,190 Diane? Vaata vaid, Diane. 511 00:44:19,430 --> 00:44:21,190 Jah. 512 00:44:22,790 --> 00:44:25,230 Kas saaksite arve maksta? - Jah, kohe. 513 00:44:26,830 --> 00:44:29,110 Aitäh. 514 00:44:30,110 --> 00:44:33,070 See lükati tagasi. - Mida? 515 00:44:36,750 --> 00:44:38,750 See ka ei töötanud. 516 00:44:40,870 --> 00:44:45,110 Kuulge, isa tühistas vist mu krediitkaardid. 517 00:44:45,270 --> 00:44:46,750 Kas kellelgi on raha? 518 00:44:46,910 --> 00:44:48,790 Kahjuks mitte. - Ei, vabandust. 519 00:44:48,950 --> 00:44:50,830 Kindel? - Kahjuks mitte. 520 00:44:50,990 --> 00:44:56,590 Persse. Kurat. Mu isa on täielik sitapea. 521 00:44:57,870 --> 00:44:59,870 Ma tasun selle. - Aitäh. 522 00:45:00,030 --> 00:45:04,910 Frank, oled tõeline ingel. Aitäh. Soovin, et sina oleks minu isa. 523 00:45:05,070 --> 00:45:10,190 Kes oma tütre öösel hülgab? Issand, milline munn. 524 00:45:21,910 --> 00:45:24,670 Milline meie oma on? 525 00:45:24,830 --> 00:45:27,270 Siia. Tule siiapoole. - Olgu. 526 00:45:27,430 --> 00:45:29,750 Olen autole keskendunud. 527 00:45:29,910 --> 00:45:32,430 Hästi. Oot-oot. Pole vaja vaielda. 528 00:45:32,590 --> 00:45:33,910 Keegi ei jää ilma. 529 00:45:34,070 --> 00:45:36,590 Kivi-paber-käärid otsustab esimese. 530 00:45:36,750 --> 00:45:38,910 Ja vajame turvasõna. 531 00:45:46,270 --> 00:45:49,510 Sihtkoht on Heathrow' lennujaam. Oli nii? 532 00:45:51,790 --> 00:45:55,030 Semu? Kuhu sa minna tahad? 533 00:45:56,390 --> 00:46:02,910 Oh sa. Kallis härra, ma tahan sind. - Rahune. 534 00:46:03,070 --> 00:46:06,350 Oih. Issake. 535 00:46:06,510 --> 00:46:08,910 Ma arvan, et peaksid magama. Üksi. 536 00:46:09,070 --> 00:46:12,230 Mina nii ei arva. Me peaksime koos magama. 537 00:46:13,630 --> 00:46:18,430 Head ööd, Rani. - Vaata, kui palju ruumi. Tule tagasi. 538 00:46:40,630 --> 00:46:44,390 Väljatõstmisteade 539 00:46:49,190 --> 00:46:53,990 Isa, sa viimane kaabakas. Sitakäkk. 540 00:46:54,150 --> 00:46:58,830 Pihkur, värdjas, sitapea... Kurat! 541 00:47:08,790 --> 00:47:10,550 Kus raha on, Frank? 542 00:47:12,710 --> 00:47:14,750 Leidsid üles. Mida sa sellega tegid? 543 00:47:26,070 --> 00:47:29,470 Isa, kas jõudsid alles nüüd koju? - Margie, kaotasin ajataju. 544 00:47:29,630 --> 00:47:34,190 Ausalt öeldes hakkasin kartma, et jätsid meid jälle maha. 545 00:47:34,350 --> 00:47:36,550 Ei, Margie, olen nüüd siin. 546 00:47:36,710 --> 00:47:40,150 Ongi aeg, et hakkaksin ka panustama. 547 00:47:40,310 --> 00:47:43,830 Kuidas oleks, kui maksaksin su pangalaenu ära? 548 00:47:43,990 --> 00:47:47,750 See on armas, aga sa ei suuda isegi parkimistrahvi tasuda. 549 00:47:47,910 --> 00:47:49,830 Jah? 550 00:47:56,310 --> 00:48:00,590 Kust sa selle raha said? - Kordki elus räägin tõtt. 551 00:48:05,990 --> 00:48:09,190 Ma võitsin selle kasiinos. 552 00:48:15,430 --> 00:48:16,910 Frank. 553 00:48:36,190 --> 00:48:38,310 Sa oled purjus. - Ei ole. 554 00:48:39,590 --> 00:48:45,230 Purjus inimesed ütlevad nii. - Ei, olen kaine. Ma luban. 555 00:49:09,590 --> 00:49:14,750 Kas see on Raphael või Donatello? - See on mu kutt Donnie. 556 00:49:14,910 --> 00:49:17,830 Ninjakilpkonnad. Mida? - Olgu. 557 00:49:17,990 --> 00:49:20,830 Mis viga? Ära ole üleolev. - Ei, kõik sobib. 558 00:49:20,990 --> 00:49:24,590 Need on tuusad. - Jah, väga tuusad. 559 00:49:27,150 --> 00:49:32,150 Oot. Oled sa kindel, et tahad seda teha? - Jah. 560 00:49:32,310 --> 00:49:33,910 Kas sa oled kindel? 561 00:49:35,430 --> 00:49:36,750 Jah. 562 00:49:38,070 --> 00:49:40,510 Kust sa selle said? - Diane'ilt. 563 00:49:40,670 --> 00:49:43,430 Palun ära räägi praegu Diane'ist. 564 00:50:01,190 --> 00:50:04,230 Mu isa vahetas lukud ära ja mul pole täna kuskil magada. 565 00:50:04,390 --> 00:50:06,790 Tean, et sul on vaba tuba. 566 00:50:06,950 --> 00:50:09,750 Ei, ma ei põletanud su korterit peaaegu maha. 567 00:50:09,910 --> 00:50:12,550 Ma panin teeküünlad põlema ja läksin Ibizale. 568 00:50:12,710 --> 00:50:14,950 Tere, kas Izzy telefon? 569 00:50:15,110 --> 00:50:18,070 Issand. Miks ta haiglas on? 570 00:50:19,430 --> 00:50:21,270 Sapikivid? 571 00:50:21,430 --> 00:50:25,710 Sa ei taha jagada oma korterit, aga võid öö läbi mu kokaiini jagada? 572 00:50:25,870 --> 00:50:29,790 Kui Izzy on haiglas, siis kas ta korter on täna tühi? 573 00:50:29,950 --> 00:50:34,190 Tere, sina. Siin Gabby Penrose-Howe. Magasime aastavahetusel. 574 00:50:34,350 --> 00:50:38,350 Ma tean, et lubasin helistada ja ei teinud seda, aga helistan nüüd. 575 00:50:38,510 --> 00:50:43,750 Kas tahaksid täna jälle koos magada? Helista, kui saad sõnumi kätte. Tšau. 576 00:50:43,910 --> 00:50:47,470 Tere, siin leedi Gabriella Penrose-Howe. Kohtusime enne klubis. 577 00:50:47,630 --> 00:50:53,150 Ega sul pole diivanit või midagi, kus saaksin täna magada? 578 00:50:53,310 --> 00:50:54,990 Ei, ma sain su nime tšekilt. 579 00:50:55,150 --> 00:50:57,830 Jah, see oli soovitatud jootraha all, 580 00:50:57,990 --> 00:51:03,990 mille mäletatavasti maksin tervenisti sularahas. 581 00:51:16,950 --> 00:51:22,390 On kõik hästi? - Jah. Olen nüüd maailma näinud. 582 00:51:24,390 --> 00:51:26,950 Mõtled, millest kogu see sagin. 583 00:51:27,110 --> 00:51:31,390 Tegelikult mõtlen, et see tasus ootamist. 584 00:51:31,550 --> 00:51:35,950 Tänan, et olid nii... - Aitäh. 585 00:51:38,510 --> 00:51:42,190 Olgu. Persse. 586 00:51:42,350 --> 00:51:46,790 Esme, miks sa nii hilja väljas olid? Kell on neli öösel. 587 00:51:46,950 --> 00:51:48,510 Esme, kell on neli... 588 00:51:48,670 --> 00:51:50,670 Ei. 589 00:52:19,430 --> 00:52:24,830 Tere. - Sul oli õigus. Mul pole päris sõpru. 590 00:52:27,470 --> 00:52:29,910 Mul pole kuhugi mujale minna. 591 00:52:36,190 --> 00:52:40,230 Siis peaksid sisse tulema. - Aitäh. 592 00:52:47,510 --> 00:52:51,590 Mulle on kaks korda relv näkku surutud. Enam mitte. 593 00:52:51,750 --> 00:52:54,790 Tahan puhtaks saada. Tahan võõrutusravi ja kaitset. 594 00:52:54,950 --> 00:52:58,870 Räägi, mida tead. - Ma ei räägi enne, kui saan puutumatuse ja maja. 595 00:52:59,030 --> 00:53:03,910 Tahan mingit ilusat kohta maal põldude, lehmadega ja pasaga. 596 00:53:04,070 --> 00:53:08,230 Me ei saa bossilt põlde, lehmi ja paska, kui sa meile midagi ei räägi. 597 00:53:08,390 --> 00:53:11,350 Kes su majast äritsesid? 598 00:53:34,190 --> 00:53:36,550 Kas olete kuulnud Dekaanist? 599 00:53:38,110 --> 00:53:39,910 Kurat, arvasin, et olete uurijad. 600 00:53:40,070 --> 00:53:43,270 Kuule. Räägi meile Dekaanist. 601 00:53:45,190 --> 00:53:47,750 Dekaan varustab Bristolist kogu krahvkonda. 602 00:53:47,910 --> 00:53:50,590 Ta on aastaid kohalikke nolke värvanud. 603 00:53:53,350 --> 00:53:59,230 Kuuldavasti on ta jõhkard. Tõeline psühhopaat. 604 00:54:00,310 --> 00:54:01,790 Kas keegi soovib teed? 605 00:54:14,270 --> 00:54:18,030 Sa oled Ben. Ööklubi uksehoidja. 606 00:54:19,630 --> 00:54:23,390 Ja sina oled Rani. Oxfordi stipendiumiga ajuhiiglane. 607 00:54:23,550 --> 00:54:28,110 Ma tean, kes sa oled, kus sa elad. Tean sinust kõike. 608 00:54:28,270 --> 00:54:30,150 Kas sa tead, kes mina olen? 609 00:54:30,310 --> 00:54:35,750 Ei? Ma olen mees, kellelt te võimatu summa raha varastasite 610 00:54:35,910 --> 00:54:38,630 ja millegipärast arvasite, et ma ei saa teada. 611 00:54:38,790 --> 00:54:42,070 Me ei varastanud midagi. - Tal on õigus. 612 00:54:43,710 --> 00:54:47,110 Selle asemel, et teid süüdistada ja te eitamist kuulata, 613 00:54:47,270 --> 00:54:50,350 kutsun pinki oma põhitunnistaja. 614 00:54:52,910 --> 00:54:55,670 Mida sa... Reetsid mu, munn. 615 00:54:55,830 --> 00:55:00,990 Mida sa ootasid? Kohtled mind kui soppa. Sa ei austa mind üldse. 616 00:55:01,150 --> 00:55:04,310 Asi on pitsakarbis? Määrdunud karpe ei saa ümber töödelda. 617 00:55:04,470 --> 00:55:06,710 Asi pole vaid selles. Oled mutrike. 618 00:55:06,870 --> 00:55:10,390 Sinuga ei saa karjääri teha. Mul tuli lagi ette. 619 00:55:10,550 --> 00:55:14,870 Jah, lõid pea lakke ära, kui ema avali tupest välja lendasid. 620 00:55:15,030 --> 00:55:17,350 Sellepärast sa oledki nii loll. - Oot-oot. 621 00:55:18,830 --> 00:55:24,910 Rahuneme maha. Võta istet. Istu. 622 00:55:31,990 --> 00:55:33,310 Pane jalad lauale. 623 00:55:36,830 --> 00:55:38,630 Küpsist? 624 00:55:43,190 --> 00:55:49,110 Ma vihkan vargaid. Teate, miks? Sest nad on laisad. 625 00:55:49,270 --> 00:55:53,150 Minusugune ärimees näeb aastaid vaeva ja kogub sääste. 626 00:55:53,310 --> 00:55:57,710 Siis arvab mingi pihkur, kes pigem kasvatab perset, kui teeb ausat tööd, 627 00:55:57,870 --> 00:56:03,470 et ta võib lihtsalt tulla ja kõik endale krabada. 628 00:56:03,630 --> 00:56:05,830 Varastest rohkem vihkan ainult... 629 00:56:08,750 --> 00:56:12,150 ... kitsesid. Kitsed on nagu hoorad. 630 00:56:12,310 --> 00:56:15,750 Nad avavad õige hinna eest suu ükskõik kellele. 631 00:56:19,710 --> 00:56:21,670 Sa murdsid mu jala. - Jah, ma tean. 632 00:56:21,830 --> 00:56:24,390 Sa murdsid mu kuradi jala. - Ma tean. 633 00:56:24,550 --> 00:56:25,990 Ma vajan haiglat. - Jah. 634 00:56:26,150 --> 00:56:29,590 Haiglasse kõnnib 20 minutit. - Kuidas ma murtud jalaga kõnnin? 635 00:56:29,750 --> 00:56:33,230 Ilmselt väga aeglaselt. Keri perse, kits. 636 00:56:37,230 --> 00:56:41,390 Et poleks üllatusi, siis teen end hästi selgeks. 637 00:56:41,550 --> 00:56:46,710 Üks teist ei lahku siit elusalt. - Pole vaja, vennas. 638 00:56:46,870 --> 00:56:51,150 On küll vaja, vennas, sest pean kellegi näiteks tooma. 639 00:56:51,310 --> 00:56:53,390 Jäta. Me anname raha tagasi. 640 00:56:53,550 --> 00:56:55,590 Maksame raha tagasi. - Hilja. 641 00:56:55,750 --> 00:56:58,270 Maksame veel peale. Palun. - Peale? 642 00:56:58,430 --> 00:57:02,950 Palun, sa ei tohi teda tappa. Palun. - Ei huvita. 643 00:57:03,110 --> 00:57:06,030 Mida? - Me peseme selle ära. 644 00:57:06,190 --> 00:57:07,790 Kuidas sa seda teed? 645 00:57:07,950 --> 00:57:12,150 Ma tean kedagi. Räpast advokaati. - Räpast advokaati? 646 00:57:12,310 --> 00:57:14,430 Kas lasid end täis, sest haistan paska? 647 00:57:14,590 --> 00:57:17,430 Ei, see pole pask. Palun anna meile kaheksa nädalat. 648 00:57:17,590 --> 00:57:22,630 Kaheksa nädalat? Kuidas sa kaheksa nädalaga sellise kama kokku ajad? 649 00:57:22,790 --> 00:57:28,030 Ma olen Oxfordi stipendiumiga ajuhiiglane. 650 00:57:52,190 --> 00:57:53,870 Piparkooki? 651 00:57:54,305 --> 00:58:54,265 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm