[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9820-cibuilds-8165f1ad5 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None PlayResX: 1440 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: The.Room.1993.JAPANESE.1080p.WEBRip.x264-VXT.mp4 Video File: The.Room.1993.JAPANESE.1080p.WEBRip.x264-VXT.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 153 Active Line: 164 Video Position: 127743 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default-up,Arial,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:08:39.94,0:08:46.73,Default,sign,0,0,0,,Убивця: Маро Акаджі Dialogue: 0,0:09:27.23,0:09:33.99,Default,sign,0,0,0,,Рієлтор: Доґучі Йоріко Dialogue: 0,0:10:15.86,0:10:21.16,Default,sign,0,0,0,,Труп: Сано Шіро Dialogue: 0,0:11:05.24,0:11:09.58,Default,sign,0,0,0,,Незнайомець: Такахаші Сайоко Dialogue: 0,0:12:05.01,0:12:11.43,Default,sign,0,0,0,,Кімната Dialogue: 0,0:12:35.50,0:12:39.34,Default,Рієлтор,0,0,0,,Вітаємо.\NЯку кімнату ви шукаєте? Dialogue: 0,0:12:50.81,0:12:52.52,Default,Убивця,0,0,0,,Може бути мала, Dialogue: 0,0:12:53.68,0:12:56.18,Default,Убивця,0,0,0,,але десь, де спокійно. Dialogue: 0,0:12:58.52,0:13:02.98,Default,Убивця,0,0,0,,Кімната на чотири з половиною татамі підійде. Dialogue: 0,0:13:05.69,0:13:06.86,Default,Убивця,0,0,0,,Отже... Dialogue: 0,0:13:08.07,0:13:12.36,Default,Убивця,0,0,0,,Важливий краєвид із вікна. Dialogue: 0,0:13:15.12,0:13:17.33,Default,Убивця,0,0,0,,Я не назву то вікном, Dialogue: 0,0:13:18.37,0:13:21.54,Default,Убивця,0,0,0,,якщо висока будівля\Nзагороджуватиме пейзаж. Dialogue: 0,0:13:22.37,0:13:24.29,Default,Убивця,0,0,0,,Я б хотів кімнату, Dialogue: 0,0:13:27.37,0:13:32.30,Default,Убивця,0,0,0,,що поєднуватиметься з квітневим вітром. Dialogue: 0,0:13:36.13,0:13:37.38,Default,Убивця,0,0,0,,Так, Dialogue: 0,0:13:39.22,0:13:42.01,Default,Убивця,0,0,0,,із квітневими квітами. Dialogue: 0,0:13:43.56,0:13:44.89,Default,Убивця,0,0,0,,Якесь місце, Dialogue: 0,0:13:47.14,0:13:51.35,Default,Убивця,0,0,0,,де їхній запах залітатиме\Nвсередину разом із вітром. Dialogue: 0,0:13:58.15,0:13:59.74,Default,Убивця,0,0,0,,Місце, Dialogue: 0,0:14:00.65,0:14:04.24,Default,Убивця,0,0,0,,де б я був сповнений почуттям золота Dialogue: 0,0:14:06.41,0:14:11.24,Default,Убивця,0,0,0,,від ранку до вечора й до ночі. Dialogue: 0,0:14:15.29,0:14:18.75,Default,Убивця,0,0,0,,Місце з гарним краєвидом. Dialogue: 0,0:14:21.96,0:14:24.59,Default,Убивця,0,0,0,,Чим далі я бачитиму з вікна, Dialogue: 0,0:14:26.21,0:14:29.76,Default,Убивця,0,0,0,,тим буде краще. Dialogue: 0,0:14:32.97,0:14:35.18,Default,Убивця,0,0,0,,Місце, де птахи Dialogue: 0,0:14:36.43,0:14:41.77,Default,Убивця,0,0,0,,починають співати зранку раніше, ніж будь-де. Dialogue: 0,0:14:44.65,0:14:45.94,Default,Убивця,0,0,0,,Де протягом дня, Dialogue: 0,0:14:47.61,0:14:51.44,Default,Убивця,0,0,0,,яскраве сонячне світло Dialogue: 0,0:14:52.65,0:14:56.61,Default,Убивця,0,0,0,,не дозволятиме сидіти на місці. Dialogue: 0,0:15:00.24,0:15:02.79,Default,Убивця,0,0,0,,Кімната, що відчуватиметься, Dialogue: 0,0:15:04.79,0:15:08.12,Default,Убивця,0,0,0,,як побачення з дівчиною Dialogue: 0,0:15:09.42,0:15:13.75,Default,Убивця,0,0,0,,чи ковток пива. Dialogue: 0,0:15:16.13,0:15:17.97,Default,Убивця,0,0,0,,А вночі, Dialogue: 0,0:15:20.22,0:15:24.55,Default,Убивця,0,0,0,,там буде тихіше, ніж у\Nбудь-якому іншому місці. Dialogue: 0,0:15:28.27,0:15:32.81,Default,Убивця,0,0,0,,Шум дня зникатиме,\Nначе віднесений відпливом Dialogue: 0,0:15:35.44,0:15:38.98,Default,Убивця,0,0,0,,і я нічого не чутиму. Dialogue: 0,0:15:42.57,0:15:43.90,Default,Убивця,0,0,0,,Так, Dialogue: 0,0:15:45.16,0:15:47.82,Default,Убивця,0,0,0,,таку кімнату я б хотів. Dialogue: 0,0:15:50.70,0:15:52.33,Default,Убивця,0,0,0,,Це кімната, яку я хочу. Dialogue: 0,0:15:58.25,0:15:59.67,Default,Рієлтор,0,0,0,,Гаразд, пане. Dialogue: 0,0:21:24.07,0:21:25.24,Default,Рієлтор,0,0,0,,Як щодо цієї? Dialogue: 0,0:21:26.99,0:21:28.99,Default,Рієлтор,0,0,0,,Вікно в південній стороні. Dialogue: 0,0:21:29.95,0:21:31.50,Default,Рієлтор,0,0,0,,З нього гарний краєвид. Dialogue: 0,0:21:33.04,0:21:37.67,Default,Рієлтор,0,0,0,,У ній є раковина\Nй туалет зразу назовні. Dialogue: 0,0:21:39.29,0:21:44.26,Default,Рієлтор,0,0,0,,Вона близько до публічної ванни,\Nмагазину та станції. Dialogue: 0,0:21:46.18,0:21:48.26,Default,Рієлтор,0,0,0,,Це житловий район, Dialogue: 0,0:21:49.18,0:21:50.85,Default,Рієлтор,0,0,0,,тому тут тихо вночі. Dialogue: 0,0:22:58.87,0:23:00.21,Default,Убивця,0,0,0,,Маленька. Dialogue: 0,0:23:07.05,0:23:08.09,Default,Рієлтор,0,0,0,,Пане, Dialogue: 0,0:23:09.30,0:23:11.05,Default,Рієлтор,0,0,0,,це те, чого ви хотіли. Dialogue: 0,0:23:12.09,0:23:15.76,Default,Убивця,0,0,0,,Вона має бути мала,\Nале водночас розслабляти. Dialogue: 0,0:27:35.98,0:27:42.61,Default,Рієлтор,0,0,0,,Це не кімната на чотири з половиною татамі,\Nа однокімнатна квартира на 6 татамі з кухнею. Dialogue: 0,0:27:43.57,0:27:46.86,Default,Рієлтор,0,0,0,,35 000 єн. Це вигідна угода. Dialogue: 0,0:27:47.70,0:27:48.86,Default,Рієлтор,0,0,0,,Виходить на південь. Dialogue: 0,0:27:50.20,0:27:55.12,Default,Рієлтор,0,0,0,,Простора й має гарний краєвид.\NЩе в ній є туалет. Dialogue: 0,0:27:56.20,0:28:01.04,Default,Рієлтор,0,0,0,,Близько до публічної ванни,\Nмагазину й станції. Dialogue: 0,0:28:02.87,0:28:06.84,Default,Рієлтор,0,0,0,,Ви не знайдете нічого\Nкращого з такими умовами. Dialogue: 0,0:28:08.96,0:28:12.84,Default,Рієлтор,0,0,0,,Це місце на 4 000 єн дешевше,\Nніж попередня кімната. Dialogue: 0,0:28:46.71,0:28:48.88,Default,Убивця,0,0,0,,Це не про гроші. Dialogue: 0,0:28:49.75,0:28:51.04,Default,Убивця,0,0,0,,Розумієте? Dialogue: 0,0:35:57.93,0:36:03.43,Default,Рієлтор,0,0,0,,Кухня-їдальня на 10 татамі\Nй дві кімнати по 6 татамі. Dialogue: 0,0:36:04.56,0:36:05.85,Default,Рієлтор,0,0,0,,Є вбиральня. Dialogue: 0,0:36:07.06,0:36:09.10,Default,Рієлтор,0,0,0,,95 000 єн. Украй дешево. Dialogue: 0,0:36:10.10,0:36:12.52,Default,Рієлтор,0,0,0,,Близько до магазину... Dialogue: 0,0:36:12.56,0:36:13.94,Default,Убивця,0,0,0,,Забудьте про магазин. Dialogue: 0,0:36:15.15,0:36:17.36,Default,Убивця,0,0,0,,Тут хтось точно помер. Dialogue: 0,0:36:18.65,0:36:19.36,Default,Рієлтор,0,0,0,,Так. Dialogue: 0,0:36:21.20,0:36:23.14,Default,Убивця,0,0,0,,Тому вона така дешева? Dialogue: 0,0:36:23.34,0:36:24.16,Default,Рієлтор,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:37:15.08,0:37:19.25,Default,Рієлтор,0,0,0,,Сусідня кімната довго буля порожньою. Dialogue: 0,0:37:20.29,0:37:22.34,Default,Рієлтор,0,0,0,,Тут не буде жодного шуму. Dialogue: 0,0:37:25.26,0:37:27.27,Default,Убивця,0,0,0,,Але хтось може заїхати. Dialogue: 0,0:37:27.27,0:37:27.84,Default,Рієлтор,0,0,0,,Ага. Dialogue: 0,0:37:31.89,0:37:34.76,Default,Убивця,0,0,0,,Сходите постукати в сусідні двері? Dialogue: 0,0:39:23.83,0:39:25.04,Default,Рієлтор,0,0,0,,Ви це чули? Dialogue: 0,0:39:43.60,0:39:46.56,Default,Незнайомець,0,0,0,,Привіт, перепрошую. Dialogue: 0,0:39:47.73,0:39:48.23,Default,Незнайомець,0,0,0,,Цейво... Dialogue: 0,0:39:49.73,0:39:55.07,Default,Незнайомець,0,0,0,,На яку газету ви підписані? Dialogue: 0,0:39:56.98,0:39:59.40,Default,Незнайомець,0,0,0,,Ем, пане, Dialogue: 0,0:40:00.40,0:40:03.24,Default,Незнайомець,0,0,0,,було б чудово, якби ви могли... Dialogue: 0,0:40:04.41,0:40:09.16,Default,Незнайомець,0,0,0,,Підписатися на газету\N«Тонічі» всього на три місяці. Dialogue: 0,0:40:09.74,0:40:11.75,Default,Незнайомець,0,0,0,,На прогулянку? Dialogue: 0,0:40:17.92,0:40:20.92,Default,Незнайомець,0,0,0,,Пані, ми б дали вам це просто так... Dialogue: 0,0:46:26.74,0:46:29.62,Default,Рієлтор,0,0,0,,Простора, дорога й красива. Dialogue: 0,0:49:09.78,0:49:10.53,Default,Убивця,0,0,0,,Агов... Dialogue: 0,0:49:12.93,0:49:13.53,Default,Убивця,0,0,0,,Агов... Dialogue: 0,0:49:18.93,0:49:19.53,Default,Убивця,0,0,0,,Агов... Dialogue: 0,0:49:23.34,0:49:24.46,Default,Рієлтор,0,0,0,,Вибачте. Dialogue: 0,0:49:26.09,0:49:29.42,Default,Рієлтор,0,0,0,,У мене зустріч із іншим клієнтом. Dialogue: 0,0:49:30.59,0:49:34.47,Default,Рієлтор,0,0,0,,Не можете визначитись сьогодні —\Nможемо зустрітися завтра. Dialogue: 0,0:51:16.24,0:51:17.15,Default,Убивця,0,0,0,,Кави. Dialogue: 0,0:55:55.64,0:55:56.85,Default,Чоловік #1,0,0,0,,Не стріляй. Dialogue: 0,0:56:00.60,0:56:02.02,Default,Чоловік #1,0,0,0,,Не стріляй. Dialogue: 0,0:56:05.48,0:56:07.69,Default,Чоловік #1,0,0,0,,Більше не стріляй. Dialogue: 0,0:56:10.11,0:56:12.03,Default,Чоловік #1,0,0,0,,Прошу, не стріляй. Dialogue: 0,0:56:14.20,0:56:15.36,Default,Чоловік #1,0,0,0,,Благаю. Dialogue: 0,0:56:18.32,0:56:21.49,Default,Чоловік #1,0,0,0,,Я скоро помру. Dialogue: 0,0:56:24.20,0:56:25.50,Default,Чоловік #1,0,0,0,,Так спекотно. Dialogue: 0,0:56:27.00,0:56:33.21,Default,Чоловік #1,0,0,0,,Не хочу вмерти в спекотному місці. Dialogue: 0,0:56:34.29,0:56:35.55,Default,Чоловік #1,0,0,0,,Вибачте, Dialogue: 0,0:56:37.38,0:56:41.13,Default,Чоловік #1,0,0,0,,але проведіть мене в затінок. Dialogue: 0,0:58:58.12,0:59:01.25,Default,Чоловік #1,0,0,0,,Я досі живий. Dialogue: 0,1:04:40.71,1:04:41.46,Default,Чоловік #2,0,0,0,,А... Dialogue: 0,1:04:47.47,1:04:48.47,Default,Чоловік #2,0,0,0,,Ой-йой... Dialogue: 0,1:04:57.48,1:04:59.15,Default,Чоловік #2,0,0,0,,Давно не бачились. Dialogue: 0,1:05:03.57,1:05:05.40,Default,Чоловік #2,0,0,0,,Трошечки. Dialogue: 0,1:05:38.48,1:05:39.44,Default,Чоловік #2,0,0,0,,Трошечки. Dialogue: 0,1:06:22.39,1:06:24.56,Default,Чоловік #2,0,0,0,,Чув вони тебе шукають. Dialogue: 0,1:06:25.35,1:06:28.07,Default,Чоловік #2,0,0,0,,Чому ти не тікаєш? Dialogue: 0,1:06:30.44,1:06:33.19,Default,Убивця,0,0,0,,Нема нічого такого в переслідуванні. Dialogue: 0,1:06:34.90,1:06:36.32,Default,Чоловік #2,0,0,0,,Тобто? Dialogue: 0,1:06:53.17,1:06:55.67,Default,Чоловік #2,0,0,0,,Ти так багато вбив. Dialogue: 0,1:06:55.76,1:07:00.09,Default,Чоловік #2,0,0,0,,Навіть я ще можу чути шепіт тих, Dialogue: 0,1:07:00.76,1:07:02.93,Default,Чоловік #2,0,0,0,,кого я вбив. Dialogue: 0,1:09:16.56,1:09:20.40,Default,Рієлтор,0,0,0,,Вітаємо.\NЯку кімнату ви шукаєте? Dialogue: 0,1:09:24.44,1:09:25.32,Default,Убивця,0,0,0,,Це я. Dialogue: 0,1:09:29.87,1:09:31.07,Default,Рієлтор,0,0,0,,Яки бюджет, пане? Dialogue: 0,1:09:33.70,1:09:35.08,Default,Убивця,0,0,0,,Мені байдуже. Dialogue: 0,1:09:36.70,1:09:39.41,Default,Убивця,0,0,0,,Мені потрібно знайти її сьогодні. Dialogue: 0,1:09:41.08,1:09:42.42,Default,Рієлтор,0,0,0,,Зрозуміла. Dialogue: 0,1:09:55.35,1:10:00.10,Default,Убивця,0,0,0,,Найкраща кімната, що приходить на думку. Dialogue: 0,1:11:59.55,1:12:00.34,Default,Рієлтор,0,0,0,,Праворуч. Dialogue: 0,1:12:13.06,1:12:13.86,Default,Рієлтор,0,0,0,,Праворуч. Dialogue: 0,1:13:02.07,1:13:03.03,Default,Рієлтор,0,0,0,,Ліворуч. Dialogue: 0,1:13:22.30,1:13:23.13,Default,Рієлтор,0,0,0,,Праворуч. Dialogue: 0,1:13:41.86,1:13:42.73,Default,Убивця,0,0,0,,Ліворуч. Dialogue: 0,1:14:50.05,1:14:57.06,Default,sign,0,0,0,,ФЕСТИВАЛЬ САКУРИ Dialogue: 0,1:15:08.82,1:15:09.57,Default,Рієлтор,0,0,0,,Праворуч. Dialogue: 0,1:16:44.00,1:16:45.46,Default,Убивця,0,0,0,,Мені треба в туалет. Dialogue: 0,1:18:31.77,1:18:32.90,Default,Рієлтор,0,0,0,,Перепрошую. Dialogue: 0,1:18:47.99,1:18:49.12,Default,Рієлтор,0,0,0,,Перепрошую. Dialogue: 0,1:18:58.59,1:18:59.40,Default,Рієлтор,0,0,0,,Перепрошую? Dialogue: 0,1:18:59.40,1:19:00.63,Default,Убивця,0,0,0,,Усе добре. Dialogue: 0,1:19:58.85,1:20:00.94,Default,Убивця,0,0,0,,Закладаюсь, тобі\Nподобається та вежа. Dialogue: 0,1:20:04.36,1:20:06.49,Default,Рієлтор,0,0,0,,Звідси гарний краєвид. Dialogue: 0,1:21:12.51,1:21:13.93,Default,Убивця,0,0,0,,Певно... Dialogue: 0,1:21:15.76,1:21:19.06,Default,Убивця,0,0,0,,Он звідти вежу краще видно. Dialogue: 0,1:21:22.48,1:21:24.02,Default,Рієлтор,0,0,0,,Це руїна. Dialogue: 0,1:21:27.11,1:21:29.90,Default,Убивця,0,0,0,,Тоді б це не була твоя робота. Dialogue: 0,1:21:33.03,1:21:36.36,Default,Убивця,0,0,0,,Ну, думаю, я візьму цю кімнату. Dialogue: 0,1:21:47.21,1:21:51.54,Default,Рієлтор,0,0,0,,Я раніше гралася в тих руїнах. Dialogue: 0,1:21:56.97,1:22:01.47,Default,Убивця,0,0,0,,Ти пробралась туди\Nв старшій школі на літніх канікулах. Dialogue: 0,1:22:07.98,1:22:09.10,Default,Убивця,0,0,0,,Навіть зараз Dialogue: 0,1:22:10.65,1:22:13.15,Default,Убивця,0,0,0,,на вихідних Dialogue: 0,1:22:14.69,1:22:16.94,Default,Убивця,0,0,0,,ти пробираєшся туди. Dialogue: 0,1:22:18.28,1:22:21.61,Default,Убивця,0,0,0,,Ти дивишся з вікна на вежу. Dialogue: 0,1:22:23.82,1:22:24.99,Default,Убивця,0,0,0,,Так же ж? Dialogue: 0,1:22:29.99,1:22:31.45,Default,Рієлтор,0,0,0,,Ви чудово знаєте. Dialogue: 0,1:22:35.00,1:22:37.33,Default,Убивця,0,0,0,,Це моя робота. Dialogue: 0,1:22:45.88,1:22:50.35,Default,Убивця,0,0,0,,Нам треба зайти звідти. Dialogue: 0,1:23:06.69,1:23:10.36,Default,Убивця,0,0,0,,Забув сказати, але це у твоїх очах. Dialogue: 0,1:23:12.12,1:23:16.99,Default,Убивця,0,0,0,,Твої очі схожі на кімнату, яку я шукаю. Dialogue: 0,1:23:18.87,1:23:20.20,Default,Убивця,0,0,0,,Саме так. Dialogue: 0,1:24:23.77,1:24:28.52,Default,Рієлтор,0,0,0,,Однокімнатна квартира на двадцять\Nтатамі без ванни, туалету чи кухні. Dialogue: 0,1:24:30.61,1:24:35.53,Default,Рієлтор,0,0,0,,Далеко від станції й\Nжодного магазину в полі зору. Dialogue: 0,1:24:36.40,1:24:42.03,Default,Рієлтор,0,0,0,,Улітку, тут протікає й вогко.\NУзимку занадто просторо. Dialogue: 0,1:24:43.03,1:24:44.74,Default,Рієлтор,0,0,0,,Погано для вашого здоров'я. Dialogue: 0,1:24:46.79,1:24:48.45,Default,Рієлтор,0,0,0,,Єдина перевага... Dialogue: 0,1:24:50.16,1:24:52.88,Default,Рієлтор,0,0,0,,Це чудовий краєвид із вікна. Dialogue: 0,1:24:54.88,1:24:57.96,Default,Рієлтор,0,0,0,,І ви не відчуєте жодної скутости. Dialogue: 0,1:25:00.26,1:25:02.88,Default,Рієлтор,0,0,0,,Тут тихо протягом дня і ночі. Dialogue: 0,1:26:06.11,1:26:07.66,Default,Убивця,0,0,0,,Нічого сказати. Dialogue: 0,1:26:08.95,1:26:10.05,Default,Убивця,0,0,0,,Бездоганно. Dialogue: 0,1:28:47.95,1:28:52.95,Default,sign,0,0,0,,Переклад: Altron320