1 00:00:02,230 --> 00:00:04,648 ‫"بهدف القيام بتشخيص جيد…" 2 00:00:10,614 --> 00:00:13,616 ‫"يجب أن يغيّر الأطباء وجهة نظرهم باستمرار" 3 00:00:18,162 --> 00:00:20,373 ‫"نبدأ بمعرفة وجهة نظر المريض" 4 00:00:23,793 --> 00:00:27,047 ‫"على الرغم من أنهم غالبًا ‫ما لا يعرفون ما يجري" 5 00:00:29,465 --> 00:00:33,929 ‫"لذا ننظر إلى المريض من كل زاوية ممكنة" 6 00:00:34,011 --> 00:00:38,182 ‫"نستبعد أمورًا، نكشف معلومات جديدة" 7 00:00:39,392 --> 00:00:41,728 ‫"ونحاول أن نعرف ما الخطب" 8 00:00:46,483 --> 00:00:52,405 ‫"يُطلب منا رأيًا ثانيًا ‫آملين أن نرى ما لم يره سوانا" 9 00:00:57,243 --> 00:00:59,954 ‫"بالنسبة إلى المريض، يمكن أن تشكل 10 00:01:00,038 --> 00:01:03,707 ‫وجهة النظر الجديدة فرقًا بين الحياة ‫والموت" 11 00:01:04,750 --> 00:01:10,464 ‫"أما بالنسبة إلى الطبيب، يمكن ‫أن تعني الشجار مع كلّ مَن مرّ قبلك" 12 00:01:10,549 --> 00:01:12,383 ‫- ثمة مَن سيتعرّض للطرد ‫- كفي عن ذلك 13 00:01:12,466 --> 00:01:14,593 ‫- لم تكن مريضتي حتى ‫- ماذا؟ 14 00:01:15,095 --> 00:01:18,348 ‫- لا شيء ‫- كم من الوقت سيستغرق هذا الأمر؟ 15 00:01:18,430 --> 00:01:19,891 ‫لماذا؟ هل يجب أن تجري اتصالًا؟ 16 00:01:21,000 --> 00:01:27,074 17 00:01:30,693 --> 00:01:32,654 ‫- هذا يكفي ‫- هل تمزح؟ 18 00:01:32,736 --> 00:01:34,155 ‫قلت هذا يكفي 19 00:01:36,699 --> 00:01:40,744 ‫ما حصل هنا الليلة ‫ما حصل بتلك المريضة لا يمكن تبريره 20 00:01:42,079 --> 00:01:45,541 ‫وسنبقى هنا حتى أكتشف مَن المسؤول عن الأمر 21 00:01:45,625 --> 00:01:49,212 ‫حتى ذلك الحين، ستجلسون ‫وستصمتون وستنتظرون مناداتكم 22 00:01:54,759 --> 00:01:56,136 ‫(هانت) 23 00:01:59,388 --> 00:02:03,017 ‫- لن أتعرّض للطرد بسبب هذا ‫- ثمة مَن سيفعل 24 00:02:16,030 --> 00:02:20,200 ‫دكتور (هانت)، تعرف (لاري جينينغز) ‫من مجلسنا ومستشارتنا المقيمة 25 00:02:20,284 --> 00:02:22,119 ‫نحاول تسوية هذه المسألة قبل… 26 00:02:22,203 --> 00:02:25,665 ‫أريدك أن تطلعني على وضع ‫غرفة الطوارىء الليلة 27 00:02:25,748 --> 00:02:29,294 ‫- منذ البداية ‫- كنا منشغلين بالضحايا بحريق فندق 28 00:02:29,376 --> 00:02:34,173 ‫"حوالى ٦ ضحايا محروقين وإصابة بالغة في ‫الصدر وإطفائي بإصابات متعددة" 29 00:02:34,257 --> 00:02:38,719 ‫- أي أطباء كانوا يعملون؟ ‫- (يانغ) و(غراي) و(كاريف) و(آدامسون) 30 00:02:38,803 --> 00:02:42,306 ‫وذلك الضخم الذي لا أعرف اسمه ‫و(كيبنر) و(آفري) و(توريس) 31 00:02:42,389 --> 00:02:44,850 ‫ومَن عالج المريضة ‫موضوع النقاش، تلك التي ماتت؟ 32 00:02:47,812 --> 00:02:49,355 ‫الجميع، كان الجميع هناك 33 00:02:49,438 --> 00:02:52,525 ‫حسنًا، مَن أوّل مَن رأى ملفها؟ 34 00:02:55,403 --> 00:02:56,571 ‫الدكتورة (يانغ) 35 00:02:56,987 --> 00:03:01,742 ‫لم تكن مريضتي، ‫رأيتها لثانيتين ومن ثم نادوني 36 00:03:01,825 --> 00:03:05,954 ‫- حسنًا، ابدئي من البداية ‫- طلبوني إلى غرفة الطوارىء 37 00:03:06,038 --> 00:03:07,832 ‫"طبيب جهاز عصبي" 38 00:03:10,250 --> 00:03:13,045 ‫- أستريح قليلًا قبل أن أقتل أحدًا ‫- هل رأيت (بايلي)؟ 39 00:03:13,129 --> 00:03:15,881 ‫كان يفترض أن توقّع ‫أوراق خروجي قبل إجراء عمليتها 40 00:03:15,964 --> 00:03:19,427 ‫جيد، اذهبي إلى المنزل ‫وتحسّني ثم عودي لأنني أحتاج إليك 41 00:03:19,510 --> 00:03:21,387 ‫هل مَن بمستشفى (ميرسي ويست) ‫سيئون إلى هذا الحد؟ 42 00:03:21,470 --> 00:03:24,473 ‫إنهم في كل مكان وهم أكثر منا ويقضون علينا 43 00:03:25,141 --> 00:03:28,770 ‫كم أشتاق إلى (إيزي) ‫نحتاج إلى المزيد منا لذا عودي إلى هنا 44 00:03:28,852 --> 00:03:31,397 ‫يجب أن يخرجوني من هنا أولًا ‫هل تريدين تزوير توقيع (بايلي)؟ 45 00:03:31,481 --> 00:03:35,818 ‫لا، سيتسبب ذلك بطردي، اطلبي ذلك ‫من أحد الموظفين الجدد، تسبّبي بطردهم 46 00:03:39,196 --> 00:03:42,616 ‫- انتهى وقت الاستراحة ‫- حسنًا، أرسلي (بايلي) 47 00:03:43,493 --> 00:03:45,703 ‫حاولوا إبقاء وحدة ‫الحروق وغرف الإصابات شاغرة 48 00:03:45,787 --> 00:03:48,248 ‫واطلبوا قسم التنفس، ‫نحتاج إلى تجهيز آلات تنفس 49 00:03:48,330 --> 00:03:50,917 ‫هناك ضحية حريق وابنها، قومي بالاختيار 50 00:03:51,333 --> 00:03:54,128 ‫- مرحبًا ‫- (يانغ)، تعال معي 51 00:03:54,211 --> 00:03:56,505 ‫- يمكننا المساعدة ‫- رائع، خذي هذا 52 00:03:56,588 --> 00:03:59,174 ‫- أنا سلّمته ‫- إلى مَن؟ إلى مَن سلّمته؟ 53 00:04:10,018 --> 00:04:11,312 ‫لا أعرف 54 00:04:12,354 --> 00:04:14,106 ‫- أنا أخذت ملفها ‫- (يانغ)، تعالي معي! 55 00:04:14,523 --> 00:04:18,736 ‫- يمكننا المساعدة ‫- رائع، هنا، خذي هذا 56 00:04:20,195 --> 00:04:25,034 ‫هذا مقرف، تعطينا (يانغ) كل الحالات الميؤوس ‫منها بينما تسرع إلى الحالات الجيدة 57 00:04:30,247 --> 00:04:32,541 ‫- (كاثي بيكر)؟ ‫- نعم، مرحبًا 58 00:04:32,624 --> 00:04:36,628 ‫لا بدّ من أنك (داني)، إنني الدكتورة ‫(آدامسون) هلا تأتي من هنا معي، شكرًا 59 00:04:37,796 --> 00:04:39,174 ‫حسنًا 60 00:04:40,048 --> 00:04:44,178 ‫كنا في طريقنا إلى (فانكوفر) ‫لزيارة زوجي، إنه هناك للعمل 61 00:04:44,261 --> 00:04:48,432 ‫ولم يتوقف المطر ففكرنا ‫أن نتوقف لقضاء الليلة 62 00:04:48,516 --> 00:04:50,768 ‫تتمنيان بالتأكيد لو أنكما تابعتما طريقكما 63 00:04:50,851 --> 00:04:54,563 ‫حسنًا، هل يمكنك الانحناء والتنفس بعمق؟ 64 00:04:56,273 --> 00:04:59,443 ‫- يسعدني أنكما نجوتما ‫- الحمد لله أننا كنا في الطبقة الأولى 65 00:04:59,526 --> 00:05:03,906 ‫- كنت خائفًا جدًا واحترقت أمي ‫- إن أمك بخير وأنت أيضًا 66 00:05:04,782 --> 00:05:07,410 ‫- الجميع بخير ‫- أصبح الجميع بأمان الآن 67 00:05:07,493 --> 00:05:08,660 ‫هلا تقول "آه" 68 00:05:09,787 --> 00:05:11,288 ‫جيد 69 00:05:13,749 --> 00:05:18,254 ‫أرأيت؟ واحد لهم وواحد لنا 70 00:05:18,754 --> 00:05:20,088 ‫كفّي عن الإصابة بجنون الارتياب 71 00:05:20,173 --> 00:05:23,759 ‫يكرهوننا يا (آبريل)، لا يهم مدى براعتنا ‫سنفشل لأنكم كانوا هنا قبلنا 72 00:05:23,842 --> 00:05:25,969 ‫ويسيطرون على المستشفى ويكرهوننا 73 00:05:26,512 --> 00:05:31,099 ‫لن أسمح لهم بتحويلي إلى شخص ‫يمكنهم أن يكرهوه، يسهل الإعجاب بي 74 00:05:31,183 --> 00:05:33,060 ‫يستغرق الأمر بعض الوقت 75 00:05:33,144 --> 00:05:35,854 ‫- كرهتك في البداية… ‫- اصمتي 76 00:05:35,938 --> 00:05:37,439 ‫آسفة 77 00:05:38,357 --> 00:05:43,612 ‫حسنًا، تبدو رئتيك بخير ومؤشراتك ‫الحيوية رائعة افتحي فمك من فضلك 78 00:05:43,695 --> 00:05:45,864 ‫يا للهول 79 00:05:49,326 --> 00:05:51,578 ‫استلم (تشارلي) حالة جيدة 80 00:05:51,662 --> 00:05:52,996 ‫هل رأيت؟ فزنا 81 00:05:55,083 --> 00:05:57,000 ‫حسنًا، تبدين بخير 82 00:05:57,501 --> 00:06:00,671 ‫إن هذه الحروق في صدرك سطحية ‫لكن الحرق على بطة ساقك من الدرجة الثالثة 83 00:06:00,754 --> 00:06:04,007 ‫لذا ما سأفعله هو… مهلًا، دكتور (سلون)؟ 84 00:06:04,550 --> 00:06:08,303 ‫سأطلب من الجرّاح التجميلي إلقاء ‫نظرة، اتفقنا؟ 85 00:06:09,221 --> 00:06:10,931 ‫أخضعتها للفحص الأولي 86 00:06:11,014 --> 00:06:15,519 ‫كانت محروقة ولا تحتاج إلى عملية، ‫لم يكن بإمكاني أن أفعل شيئًا أكثر لها 87 00:06:15,602 --> 00:06:18,438 ‫- وعندها رحلت… ‫- ذهبت لمساعدة الدكتورة (بايلي) 88 00:06:24,445 --> 00:06:28,198 ‫- ماذا قلت؟ ‫- سأساعدك 89 00:06:29,074 --> 00:06:30,993 ‫كانت الدكتورة (بايلي) تحتاج إلى المساعدة 90 00:06:44,513 --> 00:06:46,474 ‫- فقد وعيه ‫- فقد وعيه؟ 91 00:06:46,557 --> 00:06:47,975 ‫- فقد وعيه ‫- لماذا؟ 92 00:06:48,058 --> 00:06:50,770 ‫{\an8}يستحسن أن يكون مصابًا بورم دماغي ‫لأن هذا غير مقبول 93 00:06:52,688 --> 00:06:55,065 ‫{\an8}كانت هناك حملة دموية اليوم 94 00:06:57,818 --> 00:06:59,236 ‫هذا المكان مخيف 95 00:06:59,737 --> 00:07:01,864 ‫الفوضى تعمّ المكان، تهت حوالى ١١ مرة حقًا 96 00:07:01,989 --> 00:07:02,865 ‫فقدت مريضًا 97 00:07:02,948 --> 00:07:05,910 ‫- هذا مؤسف، كيف مات؟ ‫- لا، بل فقدتها 98 00:07:05,993 --> 00:07:10,998 ‫{\an8}وضعتها في الرواق وذهبت لإحضار نتائج فحوصها ‫لم أجد الرواق وبالطبع لا أحد يساعدني 99 00:07:11,081 --> 00:07:14,210 ‫{\an8}نعم، إياك أن تطلب المساعدة حتى ‫فمَن يعملون في (سياتل غرايس) رهيبون 100 00:07:22,009 --> 00:07:24,303 ‫{\an8}- هذا أفضل مثال ‫- رهيب 101 00:07:28,182 --> 00:07:30,768 ‫{\an8}ثمة إصابات جماعية في غرفة الطوارىء 102 00:07:32,561 --> 00:07:37,525 ‫{\an8}أحتاج إلى… طوارىء! إنني جراح! مرحبًا! 103 00:07:37,942 --> 00:07:42,196 ‫{\an8}يبدو أنه أخذ فأس المطفأة ‫من العلبة وحاول الركض بها على السلالم 104 00:07:42,279 --> 00:07:44,448 ‫{\an8}كانت أمي محقة، يجب ألا نركض على السلالم 105 00:07:48,410 --> 00:07:50,621 ‫{\an8}حسنًا، عندما أعدّ، ١، ٢، ٣ 106 00:07:51,914 --> 00:07:54,375 ‫{\an8}حسنًا، أريد تعدادًا كاملًا لكريات ‫دمه واختبارات كيميائية 107 00:07:54,458 --> 00:07:55,793 ‫{\an8}واحرصوا على إعداد غرفة عمليات 108 00:07:55,876 --> 00:08:00,256 ‫{\an8}مهلًا، مهلًا، توقفوا، ‫يجب أن أرى ما الذي أنظر إليه 109 00:08:00,339 --> 00:08:03,384 ‫{\an8}- هل يداك ثابتتان؟ ‫- نعم، سيدتي، في الكلية، كنت… 110 00:08:03,467 --> 00:08:06,971 ‫{\an8}لا أريد سماع قصة حياتك ‫أريدك أن تضع يديك على هذه الفأس 111 00:08:07,054 --> 00:08:13,686 ‫{\an8}لا تدفعها إلى الداخل، لا تسحبها إلى الخارج ‫لا تتحرك، هل فهمت؟ 112 00:08:13,769 --> 00:08:15,145 ‫{\an8}نعم 113 00:08:17,731 --> 00:08:19,984 ‫{\an8}بالنظر إلى الوراء، كان ‫يجب أن أتناول الحلوى 114 00:08:23,070 --> 00:08:24,572 ‫{\an8}ماذا… 115 00:08:29,243 --> 00:08:32,746 ‫{\an8}غبي، غبي، غبي، غبي 116 00:08:34,123 --> 00:08:37,459 ‫{\an8}- ماذا قلت؟ ‫- سأساعدك 117 00:08:37,543 --> 00:08:40,880 ‫{\an8}- حسنًا، هنا، اضغطي ‫- حسنًا، ساعديني 118 00:08:45,426 --> 00:08:48,345 ‫{\an8}يا (كاريف)، نظّف هذا 119 00:08:55,102 --> 00:08:59,023 ‫{\an8}- هل كانت آخر مرة ترى فيها المريضة؟ ‫- نعم، مع الدكتور (سلون) الذي عالج حروقها 120 00:08:59,106 --> 00:09:02,443 ‫{\an8}- لا، لم يفعل، أنا مَن عالج حروقها ‫- حقًا؟ أين كان (سلون)؟ 121 00:09:03,193 --> 00:09:06,280 ‫{\an8}- (كاريف)، نظف هذا ‫- حسنًا، هل أنت مستعد؟ 122 00:09:06,363 --> 00:09:10,159 ‫{\an8}١، ٢، ٣، ٤، أعلن الحرب بالإبهام، هيا 123 00:09:10,242 --> 00:09:12,912 ‫{\an8}برأيي إنه حرق من الدرجة الثانية 124 00:09:12,995 --> 00:09:15,289 ‫{\an8}لمَ لا تبدئين بالتنظيف ‫بينما أنهي قصّ اللحم الميت؟ 125 00:09:17,041 --> 00:09:20,711 ‫{\an8}- هل هذا مؤلم؟ ‫- نعم، قليلًا يا عزيزتي، لكن لا بأس 126 00:09:20,794 --> 00:09:24,715 ‫{\an8}يقوم الأطباء بمعالجة الأمر، حسنًا ‫لا تشاهد وإلا فسأنال منك 127 00:09:26,467 --> 00:09:29,053 ‫{\an8}- دكتور (سلون)؟ أحتاج إليك ‫- حسنًا، انتهيت من قص اللحم الميت 128 00:09:29,136 --> 00:09:33,849 ‫{\an8}غطّي الجرح بكامله بمضاد حيوي ومن ‫ثم ضعي الشاش بشكل رخو ولا تشدّيه 129 00:09:33,933 --> 00:09:35,184 ‫{\an8}فهمت، فهمت 130 00:09:36,018 --> 00:09:39,521 ‫{\an8}(إيفان لانغ)، ١٦ عامًا، حروق من الدرجة ‫الثانية والثالثة بـ٦٠ بالمئة من أنحاء جسمه 131 00:09:39,605 --> 00:09:42,316 ‫{\an8}(غراي)، تعالي عندما تنتهين ‫لأننا نحتاج إلى المساعدة 132 00:09:49,114 --> 00:09:51,283 ‫{\an8}هل كانت (روبنز) تستعجلك؟ هل شعرت بالعجلة؟ 133 00:09:51,367 --> 00:09:53,702 ‫{\an8}لا، لم أسرع، بل أخذت وقتي 134 00:09:53,785 --> 00:09:56,580 ‫{\an8}"دكتور (مالون)، دكتور (مالون)" 135 00:10:01,793 --> 00:10:03,712 ‫{\an8}آسفة، أعرف أن الأمر مؤلم 136 00:10:04,380 --> 00:10:10,344 ‫{\an8}لا، لا، إنني بخير، إنني بخير 137 00:10:14,264 --> 00:10:16,392 ‫{\an8}ومن ثم انضممت إلى الدكتور ‫(سلون) والدكتورة (روبنز) 138 00:10:17,810 --> 00:10:21,605 ‫{\an8}- حسنًا، انتهينا ‫- آسفة، آسفة 139 00:10:22,147 --> 00:10:24,858 ‫{\an8}- هل أنت متفرغة؟ أحتاج إلى المساعدة ‫- نعم، سآتي على الفور 140 00:10:24,942 --> 00:10:29,989 ‫{\an8}حسنًا، أنت بخير، سنفحصك وندفئك مجددًا ‫اتفقنا يا (إيفان)؟ 141 00:10:34,535 --> 00:10:39,206 ‫{\an8}- أبي، أين أبي؟ ‫- قل لي ما اسمه وسنجده 142 00:10:39,289 --> 00:10:40,791 ‫{\an8}لأنه لا بدّ من أنه يبحث عنك أيضًا 143 00:10:45,421 --> 00:10:47,715 ‫{\an8}خذي هذا من أجل الرائحة 144 00:10:49,174 --> 00:10:54,429 ‫{\an8}هكذا حروق صعبة 145 00:10:54,513 --> 00:10:58,559 ‫{\an8}هل تريدين التبادل مع أحد؟ (كاريف) أو سواه؟ 146 00:10:58,641 --> 00:11:01,310 ‫{\an8}- هل تظنني لا أستطيع تحمّل هذا؟ ‫- لا، لا، أنا… 147 00:11:01,395 --> 00:11:03,856 ‫{\an8}لأنني أستطيع، إنني بارعة وأنا هنا 148 00:11:04,857 --> 00:11:06,984 ‫{\an8}إذًا بقيت مع المصاب بالحروق في ‫غرفة العلاج؟ 149 00:11:07,067 --> 00:11:09,862 ‫{\an8}نعم 150 00:11:09,945 --> 00:11:12,656 ‫{\an8}- ومَن بقي مع السيدة (بيكر)؟ ‫- (ريد آدامسون) 151 00:11:12,739 --> 00:11:16,410 ‫{\an8}- حسنًا، سوّينا الأمر ‫- لا، لم أكن قد مع السيدة (بيكر) 152 00:11:16,493 --> 00:11:19,830 ‫{\an8}كنت مع ابنها، كنت قد أنهيت معالجته 153 00:11:20,914 --> 00:11:23,959 ‫{\an8}- آسفة، آسفة ‫- هل أنت متفرغة؟ أحتاج إلى المساعدة 154 00:11:24,043 --> 00:11:26,378 ‫{\an8}- نعم، سآتي على الفور ‫- حسنًا 155 00:11:27,628 --> 00:11:30,549 ‫{\an8}ثمة خبر سعيد أيها الكبير 156 00:11:30,632 --> 00:11:35,179 ‫{\an8}أنت بخير يبدو نبضه جيدًا ‫وكل شيء بخير، إنه بحال جيدة 157 00:11:35,261 --> 00:11:36,638 ‫{\an8}شكرًا 158 00:11:38,057 --> 00:11:43,436 ‫{\an8}- هل يمكنه البقاء هنا معي حتى يأتي والده؟ ‫- نعم، لا مشكلة، المكان مكتظّ على أية حال 159 00:11:45,147 --> 00:11:49,234 ‫{\an8}- إذًا ذهبت لمساعدة الدكتورة (توريس) ‫- (روي ماكيناو)، إطفائي يبلغ ٥٦ عامًا 160 00:11:49,318 --> 00:11:50,611 ‫{\an8}وقع عن السلّم على ارتفاع ٣ طوابق 161 00:11:50,693 --> 00:11:53,738 ‫{\an8}يظهر كسر في الورك ‫وعظمة الفخذ والساعد أيضًا، إنه يستيقظ 162 00:11:54,198 --> 00:12:00,162 ‫ماذا حصل؟ أمسكت به، وصلت إلى نافذة 163 00:12:00,244 --> 00:12:01,872 ‫(روي)، (روي)، وقعت عن السلم 164 00:12:01,954 --> 00:12:03,498 ‫كانت سقطة قوية لكننا سنعالجك 165 00:12:03,582 --> 00:12:05,793 ‫أعطوه ١٠ ملليمتر ‫من المورفين وأدخلوه إلى المستشفى 166 00:12:05,876 --> 00:12:09,296 ‫- أين الفتى؟ أمسكت به ‫- هل كان يحاول إنقاذ فتى؟ 167 00:12:09,378 --> 00:12:10,839 ‫- (شيبرد)؟ ‫- نعم 168 00:12:10,922 --> 00:12:11,965 ‫بؤبؤا عينيه غير مستويان 169 00:12:12,048 --> 00:12:14,009 ‫بطنه متجمد، ‫سيحتاج إلى فحص بالموجات الصوتية 170 00:12:15,260 --> 00:12:18,554 ‫نعم، سيحتاج إلى صورة لرأسه أيضًا ‫نادوني عندما تحصلون على صوره 171 00:12:18,639 --> 00:12:21,683 ‫- يحتاج إلى كل شيء، فلنأخذه الآن، هيا بنا ‫- مستعدون؟ هيا بنا 172 00:12:21,767 --> 00:12:24,353 ‫- هل غادرت غرفة الطوارىء عندها؟ ‫- أخذته إلى غرفة الأشعة، نعم 173 00:12:24,435 --> 00:12:27,606 ‫- هل سمعت السيدة (بيكر) تتحدث عن الألم؟ ‫- لا 174 00:12:28,565 --> 00:12:30,942 ‫تحدث الممرّض عن ذلك، قال إنها تتألم كثيرًا 175 00:12:31,360 --> 00:12:33,695 ‫- مريضة مَن في السرير رقم ١ (كاثي بيكر)؟ ‫- ليست مريضتي 176 00:12:33,779 --> 00:12:36,448 ‫- ولا أنا ‫- تتذمر من الألم 177 00:12:38,158 --> 00:12:42,079 ‫في ذلك الوقت، مَن كان مسؤولًا عن العناية ‫بالسيدة (بيكر)؟ مريضة مَن كانت؟ 178 00:12:42,162 --> 00:12:45,414 ‫- لم أعاينها البتة ‫- كنت في غرفة العمليات مع الدكتور (بايلي) 179 00:12:45,499 --> 00:12:47,459 ‫- لست… لا ‫- لم تكن مريضتي 180 00:12:47,542 --> 00:12:49,920 ‫- لا أعرف ‫- هل طلبت مسكنات للألم؟ 181 00:12:50,002 --> 00:12:51,296 ‫لا، طلبها (يانغ) 182 00:12:53,132 --> 00:12:57,635 ‫عندما رأيتها مجددًا، كانت تحتضر 183 00:13:15,458 --> 00:13:21,046 ‫- عندما رأيتها، كانت تحتضر؟ ‫- لا، لم تكن تحتضر، قالت إنها تتألم 184 00:13:21,129 --> 00:13:23,257 ‫مريضة مَن هي في السرير رقم ١ (كاثي بيكر)؟ 185 00:13:23,340 --> 00:13:24,216 ‫ليست مريضتي 186 00:13:24,300 --> 00:13:25,843 ‫تتذمر من الألم 187 00:13:30,096 --> 00:13:32,182 ‫- (كاريف)، هل تعتني بالسرير رقم ١؟ ‫- لا 188 00:13:32,266 --> 00:13:33,934 ‫أوّل حرفين من اسمك على ملفها 189 00:13:35,394 --> 00:13:38,104 ‫- إذًا هل سألت (كاريف)؟ ‫- حاولت، كان يتحدّث على الهاتف 190 00:13:38,189 --> 00:13:41,524 ‫لم أرَ تلك المريضة قط ‫كنت أقطّب (ذو الهبوط المفاجىء) 191 00:13:41,609 --> 00:13:45,488 ‫- (ذو الهبوط المفاجىء)؟ ‫- ما اسمه؟ ذلك الشخص الذي فقد وعيه 192 00:13:45,571 --> 00:13:49,408 ‫- دكتور (بيرسي) ‫- (ذو الهبوط المفاجىء)، سيتذكر الناس هذا 193 00:13:50,283 --> 00:13:53,245 ‫- إذًا كنت برفقة الدكتور (بيرسي) ‫- كان يفترض أن يكون 194 00:13:54,538 --> 00:13:56,206 ‫- (كاريف)، هل تعتني بالسرير رقم ١؟ ‫- لا 195 00:13:56,290 --> 00:13:57,833 ‫إن أوّل حرفين من اسمك على ملفه 196 00:13:59,418 --> 00:14:05,716 ‫(إيز)، ضقت ذرعًا من ترك الرسائل لك ‫ومن التحدّث لأمك التي تكذب عليّ على الأرجح 197 00:14:05,800 --> 00:14:10,678 ‫- هل ستساعدني بهذا؟ ‫- اسمعي، مضى أسبوع يا (إيز) 198 00:14:10,763 --> 00:14:13,140 ‫ولا أعرف إن كنت حية أم ميتة 199 00:14:13,223 --> 00:14:19,188 ‫لذا إن لم تتصلي بي الليلة ‫سأتصل بالشرطة وأبلغ أنك مفقودة 200 00:14:29,365 --> 00:14:33,618 ‫- مَن أعطاها المورفين؟ ‫- لا أعرف، لم أرها البتة 201 00:14:34,744 --> 00:14:38,748 ‫- أنا مَن طلبت ذلك، أنا ‫- مهلًا، إنّ أول حرفين من اسمك على الملف 202 00:14:41,085 --> 00:14:46,214 ‫كم يجب أن أعمل هنا قبل أن يكفوا عن الغضب ‫حيال أمور تافهة؟ أنتم غريبو الأطوار 203 00:14:47,216 --> 00:14:52,012 ‫بدا الدكتور (آفري) منزعجًا ‫من مناقشة حالة مريضة ليست مريضته 204 00:14:52,095 --> 00:14:54,806 ‫"فقمت بالاطمئنان على المريضة وسألتها عن ‫ألمها" 205 00:14:54,890 --> 00:14:57,101 ‫"فقالت إن الحروق في صدرها تؤلمها" 206 00:14:57,184 --> 00:15:00,396 ‫"فتحققت من ملفها لأرى ‫إن كانت حسّاسة لأي دواء" 207 00:15:00,478 --> 00:15:02,939 ‫"فرأيت أنهم أعطوها (سيلفر سولفاديازين)" 208 00:15:03,023 --> 00:15:06,151 ‫وغرامًا من (سيفازولين) و٨٠٠ ملليمتر من ‫(إيبوفروفن) 209 00:15:06,234 --> 00:15:08,404 ‫فطلبت لها ملليمترين من المورفين 210 00:15:08,486 --> 00:15:12,366 ‫- هل حفظت ملفها؟ ‫- تحققت منه ٣ مرات لأنها لم تكن مريضتي 211 00:15:12,449 --> 00:15:18,163 ‫- إذًا طلبت المورفين، هل تابعت الأمر؟ ‫- لا، كان مريضي قد عاد من مختبر التصوير 212 00:15:18,830 --> 00:15:21,917 ‫حسنًا، اهدأوا! إن قسم الحروق ‫وقسم العناية المشددة مليئان 213 00:15:22,001 --> 00:15:24,711 ‫سيبقى كل المرضى هنا حتى تشغر بعض الأسرّة 214 00:15:24,795 --> 00:15:28,548 ‫فلنبقِ غرف الإصابات شاغرة ‫من أجل حالات الحروق من فضلكم 215 00:15:28,632 --> 00:15:32,386 ‫كانت صورة الرأس جيدة، وأظهرت صور البطن ‫وتمزّق في الكبد وورم دموي محتمل في الكلية 216 00:15:32,469 --> 00:15:34,972 ‫سأتحقق من غرفة العمليات ‫نادوني عندما تصبح حالته مستقرة 217 00:15:37,808 --> 00:15:40,518 ‫- هذا هو، الفتى 218 00:15:40,603 --> 00:15:45,481 ‫- الفتى عند النافذة، هل يحتضر؟ ‫- لا أعرف سبب وجوده هنا… 219 00:15:45,566 --> 00:15:47,984 ‫- إنه بخير يا (روي)، يعتنون به 220 00:15:48,068 --> 00:15:52,530 ‫- أنت أنقذت حياته ‫- لا، لا، أنا قتلته 221 00:15:55,199 --> 00:16:00,497 ‫هل يمكنني أن أطرح عليك سؤالًا؟ ‫قلت إن المريضة طلبت مسكّنًا لآلام صدرها؟ 222 00:16:00,580 --> 00:16:04,375 ‫- لا، على صدرها، كانت محروقة ‫- حسنًا، شكرًا دكتور (يانغ) 223 00:16:05,044 --> 00:16:08,088 ‫هل تقولين إنها كانت تعاني ألمًا في صدرها؟ ‫أنني طلبت الدواء الخطأ؟ 224 00:16:08,171 --> 00:16:09,089 ‫تصعب معرفة ذلك 225 00:16:09,172 --> 00:16:11,717 ‫فالنقطة التالية كان أن وضعت ‫لها د. (غراي) أنبوبًا بصدرها 226 00:16:11,799 --> 00:16:14,886 ‫- شكرًا، دكتورة (يانغ) ‫- (ميريديث) 227 00:16:14,970 --> 00:16:17,513 ‫- لا، (ليكسي) ‫- ظننت أن (ليكسي) تعالج الفتى المحروق… 228 00:16:17,598 --> 00:16:19,016 ‫شكرًا، دكتورة (يانغ) 229 00:16:20,433 --> 00:16:24,062 ‫هذا صحيح، كان يفترض بي ‫معاينة الفتى المحروق مع (إيفان لانغ) 230 00:16:27,399 --> 00:16:30,569 ‫حسنًا، اهدأوا! إن قسم الحروق ‫وقسم العناية المشددة مليئان 231 00:16:30,653 --> 00:16:32,570 ‫سيبقى كل المرضى هنا حتى تشغر بعض الأسرّة 232 00:16:32,654 --> 00:16:35,616 ‫فلنبقِ غرف الإصابات شاغرة ‫من أجل حالات الحروق من فضلكم 233 00:16:38,493 --> 00:16:40,287 ‫لا أجد نبضًا على الآلة 234 00:16:40,371 --> 00:16:42,497 ‫حسنًا يا (إيفان)، عليّ القيام ببضع الخشارة 235 00:16:42,581 --> 00:16:45,541 ‫يجب أن أقصّ الجلد المحروق لتسوية ‫الدورة الدموية إلى ذراعك، اتفقنا؟ 236 00:16:45,625 --> 00:16:49,045 ‫- هل وجدتم أبي؟ ‫- هل تعلم؟ سأسأل عنه مجددًا بعد قليل 237 00:16:49,129 --> 00:16:50,798 ‫احقنوا ٢٥ ملليمترًا أخرى من مخدّر 238 00:16:50,880 --> 00:16:53,133 ‫الـ(فيتانيل) حسنًا يا ‫(إيفان)، ستتحدّث إليّ 239 00:16:53,216 --> 00:16:55,343 ‫قلت إنك في البلدة تبحث عن جامعة؟ 240 00:16:55,927 --> 00:17:00,349 ‫حصلت على منحة إلى (كورنيش) ‫لا أعرف إن كنت أستطيع تحمّل المطر 241 00:17:01,475 --> 00:17:05,312 ‫لا! 242 00:17:05,395 --> 00:17:08,732 ‫لا! 243 00:17:08,815 --> 00:17:13,611 ‫- آسف، آسف، أعلم، أنت بخير، ستكون بخير ‫- هذا ما ظننته في البداية أيضًا 244 00:17:13,696 --> 00:17:18,075 ‫بشأن المطر، دكتورة (غراي)، نشأت هنا، صحيح؟ ‫إذًا أنت معتادة على المطر 245 00:17:20,702 --> 00:17:22,079 ‫(ليكسي) 246 00:17:23,038 --> 00:17:27,292 ‫دكتورة (غراي)، ‫اخرجي، عودي عندما تهدئين، اذهبي 247 00:17:37,051 --> 00:17:39,554 ‫- تعجز عن التنفس ‫- لا بأس، إنني بخير 248 00:17:39,638 --> 00:17:41,557 ‫أمي، تعجز عن التنفس 249 00:17:50,648 --> 00:17:53,526 ‫- كان استرواح صدر صديدي ‫- ما هذا؟ 250 00:17:54,528 --> 00:17:56,030 ‫توقفت رئتاها 251 00:17:58,197 --> 00:18:03,287 ‫- ١، ٢، ٣ ‫- (داني)، لا تدعيه يراني أموت 252 00:18:03,369 --> 00:18:07,875 ‫لن تموتي، أعدك بذلك، ١، ٢، ٣ 253 00:18:07,957 --> 00:18:10,169 ‫- هل أدخلت أنبوب الصدر؟ ‫- لا، كنت أقوم بذلك، كنت أعد… 254 00:18:10,251 --> 00:18:13,589 ‫هل أدخلت الأنبوب تحت الضلع الخامس؟ ‫كان يمكن أن تثقبي حجابها الحاجز 255 00:18:13,671 --> 00:18:16,132 ‫- أعلم، أخطأت في العدّ ‫- لماذا؟ 256 00:18:17,426 --> 00:18:18,259 ‫٤… 257 00:18:32,752 --> 00:18:36,464 ‫- هل أدخلت أنبوب الصدر؟ ‫- نعم، نعم، لكن… 258 00:18:36,548 --> 00:18:38,549 ‫أدخلته لكنها فوّتت مرحلة 259 00:18:38,633 --> 00:18:42,386 ‫١، ٢، ٣، ٤… 260 00:18:47,183 --> 00:18:50,728 ‫- لمَ فعلت هذا؟ ‫- اضطررت إلى ذلك، كان الوقت ينفد منها 261 00:18:50,811 --> 00:18:55,149 ‫كان توتر استرواح صدر صديدي، يجب أن تزيلي ‫الضغط كي لا تموت قبل أن تضعي أنبوب الصدر 262 00:18:56,692 --> 00:19:00,488 ‫- هل تريدينني أن أقوم بذلك؟ ‫- لا، يمكنني القيام به، أتولى المسألة 263 00:19:00,572 --> 00:19:03,491 ‫٣، ٤، ٥ 264 00:19:03,574 --> 00:19:07,829 ‫- وهل فعلت ذلك؟ ‫- نعم وشاهدتها، كانت مشتتة قليلًا لكن… 265 00:19:07,912 --> 00:19:12,042 ‫- هل كنت مشتتة؟ ما الذي… ‫- كانت الدكتورة (يانغ) تجعل طفلًا يبكي 266 00:19:12,124 --> 00:19:15,211 ‫توقف! ما الذي تفعله؟ 267 00:19:19,049 --> 00:19:23,761 ‫حسنًا، دعوني أقول لكم إنه لم يكن طفلًا ‫كان عمره ٥ سنوات تقريبًا 268 00:19:23,845 --> 00:19:25,262 ‫- (يانغ) ‫- كنتم لتصرخوا في وجهه أيضًا 269 00:19:25,347 --> 00:19:29,017 ‫- لمَ كان هناك أصلًا؟ ‫- لا أدري كيف وصل لهناك وكان نبضه يتقطع… 270 00:19:29,099 --> 00:19:32,062 ‫- كان نبض المريض يتقطع؟ ‫- كان التخثّر مستقرًا 271 00:19:32,144 --> 00:19:34,855 ‫جيد، غرفة العمليات جاهزة، فلنأخذه ‫إلى الأعلى (يانغ)، ستأتين معي 272 00:19:34,940 --> 00:19:37,441 ‫(توريس)، (آدامسون)، سنناديكما ‫عندما نصبح جاهزين لعظم الفخذ 273 00:19:37,525 --> 00:19:41,780 ‫(روي)، طاقمك بالكامل في غرفة الانتظار ‫سيرونك بعد العملية، اتفقنا؟ يقولون إنك بطل 274 00:19:42,655 --> 00:19:48,078 ‫- قولي له إنني آسف، قولي له إنني آسف ‫- عمّن يتكلم؟ 275 00:19:48,160 --> 00:19:54,083 ‫- عن الفتى في الغرفة ٢، (روي)،إنه بخير ‫- كدت أمسك به، كنت عند النافذة 276 00:19:54,167 --> 00:19:56,253 ‫شعرت بأصابعه في يدي 277 00:19:56,752 --> 00:20:02,049 ‫اقتربت لسحبه وفوّت درجة، غلطة غبية 278 00:20:02,132 --> 00:20:07,680 ‫- لا، أنت وقعت يا (روي)، كان ذلك حادثًا ‫- كان يحترق وكنت… 279 00:20:09,224 --> 00:20:10,432 ‫تسرّع قلب بطيني! ما من نبض! 280 00:20:10,516 --> 00:20:13,394 ‫أنعشوه! أعطوه الأكسجين، اضغطوا الأدرينالين 281 00:20:13,477 --> 00:20:14,853 ‫نشحن حتى ٢٠٠ 282 00:20:19,858 --> 00:20:21,777 ‫أو ينجح هذا أيضًا 283 00:20:23,404 --> 00:20:29,410 ‫- شكرًا، توليت الأمر ‫- توقف 284 00:20:31,328 --> 00:20:35,416 ‫- ما الذي تفعله؟ ‫- مَن كان يراقب ذلك الفتى 285 00:20:35,499 --> 00:20:40,546 ‫- هذا ما قلته، مَن كان يراقب هذا الفتى؟ ‫- أنا اهتممت بالفتى 286 00:20:40,629 --> 00:20:44,134 ‫كان معي لكن لا يمكنني مراقبته ‫يفترض بي أن أكون في غرفة الإصابات رقم ٢ 287 00:20:55,686 --> 00:21:00,024 ‫حسنًا، سآخذه، تعال 288 00:21:02,568 --> 00:21:03,819 ‫"وتركت والدته وحدها" 289 00:21:03,902 --> 00:21:06,196 ‫كانت حالتها مستقرة ‫وكان علي الاعتناء بالولد 290 00:21:06,281 --> 00:21:07,740 ‫لكن كانت إحدى رئتي والدته متوقفة 291 00:21:07,823 --> 00:21:10,285 ‫لا، ليس هذا الفتى، ‫كان يجب أن أكون مع الآخر 292 00:21:10,868 --> 00:21:13,705 ‫- هل تريدين عشاء لذيذًا؟ ‫- ما الذي تفعلينه؟ 293 00:21:14,413 --> 00:21:17,125 ‫يجب أن أجلس معه ‫حتى يأتي والده، إن تركته… 294 00:21:17,207 --> 00:21:20,252 ‫لا، تركته، تعالي 295 00:21:20,336 --> 00:21:23,505 ‫مرحبًا، ‫هل يمكنك الجلوس معه حتى مجيء والده؟ شكرًا 296 00:21:26,592 --> 00:21:30,554 ‫- تركته وحده، متى كنت تنوين… ‫- آسفة، شعرت… 297 00:21:30,638 --> 00:21:36,394 ‫لا، يجب ألا تشعري بشيء، لأنه يشعر بكل شيء ‫فكلّ أعصابه مكشوفة والجلد مسلوخ عنها 298 00:21:36,477 --> 00:21:39,188 ‫ويجب أن نجعله يشعر بالسوء ‫قبل أن يشعر بتحسّن 299 00:21:39,272 --> 00:21:41,899 ‫لذا إن كانت ستخالجك المشاعر، عليك وقفها 300 00:21:41,982 --> 00:21:46,570 ‫يجب أن توقفيها وتحدّثيه عن مستقبله لتذكريه ‫بأنه لديه مستقبل عندما يتجاوز كل هذا الألم 301 00:21:46,654 --> 00:21:47,905 ‫وإن كنت تعجزين عن ذلك 302 00:21:47,988 --> 00:21:51,867 ‫إن كنت تعجزين عن إنجاز واجبك، ‫أرسلي مَن يستطيع ذلك وأرسليه إليّ 303 00:21:54,578 --> 00:21:56,998 ‫- "هل شاهدت السيدة (بيكر) مجددًا؟" ‫- لا 304 00:21:57,081 --> 00:22:00,167 ‫- هل رأيت (كاريف) يجري عملية طارئة؟ ‫- لم أكن هناك 305 00:22:00,251 --> 00:22:02,378 ‫كنت هناك ورأيت الأمر 306 00:22:02,461 --> 00:22:05,590 ‫إذًا جدي مَن يستطيع فعل ذلك وأرسليه إليّ 307 00:22:08,008 --> 00:22:12,137 ‫- هل رأيت (كاريف)؟ لم ينهِ قطبي ‫- لا، لا… 308 00:22:16,475 --> 00:22:20,604 ‫- أيها الدكتور، لا تتنفس ‫- تحرك، تحرك، أعطني أنبوب ٧٠ 309 00:22:28,320 --> 00:22:32,574 ‫- تبًا، إنها مقفلة تمامًا، لا أرى أنسجتها ‫- ألا يمكنك إدخال أنبوب في مريض؟ 310 00:22:32,659 --> 00:22:37,329 ‫- بالطبع يمكنني ذلك، كنت أواجه مشكلة ‫- كان مجراها الهوائي مقفلًا 311 00:22:37,413 --> 00:22:38,789 ‫فأنا أيضًا لم أستطع إدخال الأنبوب 312 00:22:39,957 --> 00:22:41,458 ‫ماذا يجري؟ 313 00:22:43,377 --> 00:22:46,630 ‫هناك تورم كبير في مجراها الهوائي ‫أعطيني أنبوبًا أصغر، ٦٠ 314 00:22:46,714 --> 00:22:48,048 ‫٦٠، تفضلي 315 00:22:50,884 --> 00:22:52,261 ‫- تبًا ‫- تحرك! 316 00:22:52,720 --> 00:22:54,304 ‫هل حاول (كاريف) إدخال أنبوب فيها؟ 317 00:22:54,388 --> 00:22:57,182 ‫أولًا حاول (تشارلي) ‫ذلك ثم أتت (ريد) للمساعدة 318 00:22:57,267 --> 00:22:58,767 ‫وقطع (كاريف) غضروفها الحلقي الدرقي 319 00:22:58,851 --> 00:23:01,019 ‫- ظننتك لم تري ذلك ‫- بلى، رأيت… 320 00:23:01,103 --> 00:23:05,524 ‫- أوَلم تحاولي المساعدة؟ ‫- هناك تورّم كبير في المجرى الهوائي 321 00:23:06,275 --> 00:23:10,279 ‫- أعطيني أنبوبًا أصغر، ٦٠ ‫- ٦٠، تفضلي 322 00:23:11,321 --> 00:23:15,868 ‫تحركي، تحتاج إلى قطع غضروفها الحلقي الدرقي 323 00:23:22,625 --> 00:23:24,084 ‫كان يحتاج مريضي إليّ 324 00:23:27,296 --> 00:23:33,385 ‫حسنًا، إليك ما يميّز المطر ‫عادة ما تمطر رذاذًا، ليس كما يحصل الليلة 325 00:23:33,469 --> 00:23:35,679 ‫لكن عندما يتوقف 326 00:23:35,763 --> 00:23:40,935 ‫كل شيء يكون أخضر ‫وجميلًا وتفوح رائحة الأشجار 327 00:23:41,685 --> 00:23:43,061 ‫هل تعرف تلك الرائحة؟ 328 00:23:49,985 --> 00:23:51,945 ‫بدا أنّ الدكتور (كاريف) يسيطر على الوضع 329 00:23:52,029 --> 00:23:53,947 ‫بدا (كاريف) خارجًا عن السيطرة 330 00:23:54,031 --> 00:23:55,657 ‫ابتعدوا، تحتاج لقطع غضروفها الحلقي 331 00:23:55,741 --> 00:23:56,950 ‫أعطني كيس إنعاش 332 00:23:57,910 --> 00:24:01,747 ‫كان شاحبًا جدًا ويرتجف ومضطرب 333 00:24:01,830 --> 00:24:07,336 ‫لم يكن لديها أية معالم ‫كنت آمل… هل فقدت بصرك؟ 334 00:24:12,049 --> 00:24:14,802 ‫تجنب الشريان السباتي، تجنب الشريان السباتي 335 00:24:14,885 --> 00:24:17,930 ‫راح يقول أمورًا عن تجنّب شريانها السباتي 336 00:24:39,905 --> 00:24:43,409 ‫- هل تبرّعت بالدم اليوم يا دكتور (كاريف)؟ ‫- ماذا؟ 337 00:24:43,492 --> 00:24:47,371 ‫وُصفت بأنك شاحب وترتجف ومضطرب… 338 00:24:47,955 --> 00:24:51,083 ‫سبق أن فقد أحد أطبائنا ‫وعيه بعد التبرّع بالدم، أسأل… 339 00:24:51,166 --> 00:24:54,461 ‫نتبرّع جميعًا بالدم، ‫(آفري) تبرّع بالدم وكذلك 340 00:24:54,545 --> 00:24:57,715 ‫(يانغ) وكذلك (غراي)، أتبرّع بالدم كل شهرين 341 00:24:57,798 --> 00:25:02,469 ‫- فقط لأن غبيًا ما لم يتناول قطعة حلوى… ‫- أسألك إن تبرّعت اليوم بالدم، د. (كاريف) 342 00:25:09,768 --> 00:25:11,395 ‫لا 343 00:25:11,478 --> 00:25:14,440 ‫أولم تسمعي شيئًا عنها منذ ذلك الحين؟ 344 00:25:17,359 --> 00:25:19,737 ‫هل ستخبرينني إن اتصلت؟ 345 00:25:20,738 --> 00:25:25,909 ‫حسنًا، أعلم يا (روبي)، شكرًا 346 00:25:33,792 --> 00:25:37,004 ‫- هذا أفضل مثال ‫- رهيب 347 00:25:39,506 --> 00:25:44,052 ‫مهلًا، لا تفعلي شيئًا، يجب أن أذهب، آسف 348 00:25:45,387 --> 00:25:47,264 ‫- ماذا كانت المشكلة؟ ‫- أحتاج إلى شخص… لـ… 349 00:25:47,347 --> 00:25:49,016 ‫- لم يكن هناك من مشكلة ‫- كان هناك مشكلة 350 00:25:49,099 --> 00:25:51,727 ‫كنت قد عدت من رؤية الإطفائي ‫الذي يدخلونه إلى غرفة العمليات 351 00:25:55,773 --> 00:26:02,196 ‫مرحبًا، يودّ رفاقي الوقوف صفًا في الرواق ‫من أجل (روي) عندما يخرج من العملية لدعمه 352 00:26:02,279 --> 00:26:07,326 ‫- أمضى ٣٥ عامًا في الخدمة لذا فكرنا أنه… ‫- هذا رائع، المعذرة 353 00:26:08,452 --> 00:26:13,874 ‫- كان ثمة مشكلة ولوّح لي (تشارلز) لأساعده ‫- لا، لم أكن ألوّح لـ(ريد) بل لـ(كاريف) 354 00:26:13,957 --> 00:26:16,752 ‫- لكنه لم يترك الهاتف ‫- ماذا؟ 355 00:26:16,835 --> 00:26:21,965 ‫- تبًا، إنها مقفلة، لا أرى أنسجتها ‫- تعالي إلى المنزل لنتكلم 356 00:26:23,091 --> 00:26:26,303 ‫- أقفلت الخط ‫- ما الأمر المهم جدًا يا (كاريف)؟ 357 00:26:26,386 --> 00:26:30,598 ‫- أقفلت الخط وذهبت وأدخلت الأنبوب ‫- بعدما دخل طبيب آخر قبلك 358 00:26:30,682 --> 00:26:33,185 ‫- كانت المريضة تحتضر… ‫- لقد أقفلت الخط 359 00:26:34,895 --> 00:26:39,024 ‫نعم، هذا جيد ومذهل 360 00:26:46,657 --> 00:26:48,826 ‫آلو؟ (إيزي)؟ (إيز) 361 00:26:53,831 --> 00:26:55,206 ‫آلو، (إيز)؟ 362 00:26:56,792 --> 00:27:01,755 ‫أين أنت؟ هل أنت بخير؟ ‫لا، أعلم، قالت أمك إنها لا… 363 00:27:01,839 --> 00:27:05,092 ‫- تركته وحده، متى كنت تنوين… ‫- آسفة، أشعر… 364 00:27:05,175 --> 00:27:11,348 ‫(إيز)، أطلب منك الانتظار، أرجوك ‫لا، يجب… انتظري 365 00:27:11,431 --> 00:27:14,184 ‫- (إيز) تعالي للمنزل ويمكننا التكلم ‫- لا، أنت… 366 00:27:14,267 --> 00:27:16,561 ‫- أيها الطبيب! ‫- تحرك، تحرك، تحرك، أعطني أنبوب ٧٠ 367 00:27:16,645 --> 00:27:22,818 ‫مهلًا، ماذا تعنين بذلك؟ لن تعودي الآن؟ ‫أم أنك لن تعودي مجددًا؟ 368 00:27:25,153 --> 00:27:26,530 ‫مهلًا 369 00:27:30,367 --> 00:27:33,662 ‫(إيز)، أعطيني رقم هاتفك ‫أعطيني رقمًا وسأعاود الاتصال بك 370 00:27:33,745 --> 00:27:37,164 ‫أعطيني رقمًا كي… يجب… أعطيني رقمًا! 371 00:27:37,249 --> 00:27:38,250 ‫(إيز) 372 00:27:38,333 --> 00:27:40,961 ‫مجراها الهوائي مسدود، أعطيني أنبوبًا أصغر 373 00:27:42,546 --> 00:27:43,881 ‫- (إيزي)، فقط… ‫- تبًا 374 00:27:46,258 --> 00:27:48,135 ‫ابتعدوا! ‫تحتاج إلى قطع غضروفها الحلقي الدرقي 375 00:27:48,217 --> 00:27:50,429 ‫كيس للإنعاش 376 00:27:50,511 --> 00:27:55,809 ‫ليس لديها علامات محددة ‫كنت آمل أن… هل فقدت بصرك؟ 377 00:28:00,689 --> 00:28:04,359 ‫تجنب الشريان السباتي! تجنّب الشريان ‫السباتي! تجنّب الشريان السباتي! 378 00:28:15,870 --> 00:28:18,624 ‫انتهيت، ابدأوا بالتهوية 379 00:28:29,800 --> 00:28:33,054 ‫وصلت إلى هناك في الوقت المناسب ‫أدخلت الأنبوب 380 00:28:36,098 --> 00:28:37,726 ‫وأقفلت الخط 381 00:28:42,772 --> 00:28:46,068 ‫- "بقيت برفقتها بعد ذلك الوقت" ‫- "وفي تلك المرحلة، كنت تسيطر على حالتها" 382 00:28:46,151 --> 00:28:51,530 ‫"أحسنت في إدخال الأنبوب، كانت حالتها ‫مستقرة ومن ثم فجأة بدأنا نخسرها" 383 00:28:51,615 --> 00:28:56,745 ‫أصيبت بوذمة رئوية، انقل التهوية إلى موجة ‫أعلى أجروا تعدادًا كاملًا لكرياتها الدموية 384 00:28:56,828 --> 00:28:58,997 ‫ضخّ الدم الشرياني ‫افحصوها و احصلوا على تشخيص كامل 385 00:28:59,081 --> 00:29:03,000 ‫كانت تعاني ضيقًا في التنفس وكان ضغط دمها ‫ينخفض فبدأنا بالسوائل، كانت تموت بسرعة 386 00:29:04,002 --> 00:29:06,420 ‫الغرفة رقم ١ شاغرة، ‫يجب أن ننقلها، ماذا حصل؟ 387 00:29:06,505 --> 00:29:09,674 ‫لا أدري، هل يمكنك مساعدتي؟ 388 00:29:13,929 --> 00:29:15,847 ‫فلينادِ أحد (هانت) ويحضر ‫لي الفحوص المخبرية 389 00:29:15,931 --> 00:29:18,475 ‫أحضرت فحوصها المخبرية وصُدمت 390 00:29:19,601 --> 00:29:22,187 ‫أنت (أيه كاي)، صحيح؟ (أبريل كيبنير)؟ 391 00:29:22,270 --> 00:29:27,442 ‫لا، هذا (أليكس كاريف)، مهلًا، ما هذا؟ 392 00:29:28,276 --> 00:29:31,154 ‫كان مستوى أحادي أكسيد الكربون ٢٨ ‫وكانت تزداد حالتها سوءًا 393 00:29:32,698 --> 00:29:36,326 ‫- ما هذا؟ ‫- ضغط دمها ٦٩ على ٣٢، نبضها ١٥٨ 394 00:29:37,326 --> 00:29:42,916 ‫- نحن نمدّها بالسوائل، نعم ‫- كانت حمّاضية، أعطيناها مضادات للحموضة 395 00:29:43,667 --> 00:29:45,126 ‫كانوا يحتاجون إلى المساعدة 396 00:29:45,210 --> 00:29:48,630 ‫مدّوها بالأكسجين بنسبة مئة بالمئة ‫لا، ليس قبل أن تصبح حالتها أكثر استقرارًا 397 00:29:48,714 --> 00:29:51,091 ‫(كريستينا)، اذهبي لتري ‫إن كان بإمكانك المساعدة، هيا 398 00:29:52,634 --> 00:29:57,014 ‫كان هناك الكثير من التورّم لم نستطع ‫إيجاد أوردة سليمة، أدخلنا أنبوبًا مركزيًا 399 00:29:58,681 --> 00:30:00,809 ‫لا يمكنك معالجتها بالأكسجين ‫قبل أن تستقر حالتها 400 00:30:01,852 --> 00:30:05,439 ‫مستوى كيناز الكرياتين لديها يتجاوز ‫٧٥ ألفًا تعاني توقفًا عضويًا مفاجئًا 401 00:30:05,521 --> 00:30:10,860 ‫كان كل شيء يتوقف عن العمل، الكليتان والكبد ‫والرئتان، كان ملفها بمثابة دليل هاتف 402 00:30:10,944 --> 00:30:13,071 ‫تتسارع نبضات قلبها، ضعوا ٦ من الأدينوزين 403 00:30:13,154 --> 00:30:15,991 ‫تقلّصات قلبها في السبعينات ‫ابدأوا بإعطائها الدومامين، ٥ مكروغرام 404 00:30:16,074 --> 00:30:19,411 ‫- كانت نبضات قلبها تتقطع عندما وصلت ‫- ما هذا؟ 405 00:30:20,287 --> 00:30:22,622 ‫- تعاني رجفانًا بطينيًا ‫- حسنًا، سنبدأ التهوية اليدوية 406 00:30:26,084 --> 00:30:27,919 ‫نشحن ٢٠٠ 407 00:30:31,256 --> 00:30:32,631 ‫هيا 408 00:30:36,218 --> 00:30:37,929 ‫٣٠٠، هيا 409 00:30:42,017 --> 00:30:43,435 ‫ثمة دماء، مهلًا 410 00:30:43,517 --> 00:30:44,852 ‫بدأت تنزف 411 00:30:45,312 --> 00:30:47,439 ‫ثمة دم في أنبوبها الحلقي الدرقي، ‫دم في الأنبوب 412 00:30:55,529 --> 00:30:56,615 ‫يا للهول! 413 00:31:04,581 --> 00:31:09,794 ‫أعرف ما حصل، أعرف سبب وفاتها 414 00:31:19,600 --> 00:31:23,854 ‫أعطوها أمبيرًا من البيكربونات، ماذا عن ‫الكلسيوم؟ هل جرّب أحدكم الكلسيوم؟ 415 00:31:23,937 --> 00:31:26,732 ‫- لا، إنها تنزف كثيرًا ‫- ضعوها لها وحدتين إضافيتين من الدم 416 00:31:26,815 --> 00:31:29,235 ‫- وأحضروا بلازما مجلّدة ‫- من أين يأتي كل هذا الدم؟ 417 00:31:29,317 --> 00:31:31,279 ‫تخثّر داخل الأوعية، أعضاؤها تتوقف عن العمل 418 00:31:31,361 --> 00:31:33,113 ‫- إنها تنزف، إنها تنزف ‫- توقفوا 419 00:31:33,197 --> 00:31:35,031 ‫- إنها حماضية، آخر… ‫- توقفوا! 420 00:31:35,116 --> 00:31:38,618 ‫فليتوقف الجميع! انتهى الأمر، فقدتموها 421 00:31:39,202 --> 00:31:41,163 ‫فليعلن أحدكم ساعة الوفاة 422 00:31:46,084 --> 00:31:48,504 ‫مريضة مَن هي؟ مريضة مَن هي؟ 423 00:32:10,192 --> 00:32:11,569 ‫ماذا؟ 424 00:32:12,486 --> 00:32:17,283 ‫- آسفة، إنني آسفة جدًا ‫- دكتورة (كيبنر)؟ 425 00:32:24,456 --> 00:32:27,168 ‫ماذا قلت لهم؟ ماذا قلت؟ 426 00:32:42,808 --> 00:32:44,101 ‫لا أعرفك 427 00:32:44,894 --> 00:32:50,066 ‫لكن الدكتورة (آدامسون) أمضت ٢٠ دقيقة ‫في ذلك الكرسي تخبرني عن مدى براعتك كطبيبة 428 00:32:50,483 --> 00:32:54,944 ‫عن إنجازاتك في الجامعة وعن تقييمك ‫من (ميرسي ويست)، يقول الجميع الأمر نفسه 429 00:32:55,821 --> 00:33:00,492 ‫وأنا أصدق ذلك، أصدق أنك بارعة 430 00:33:00,576 --> 00:33:03,037 ‫- دكتور (ويب)، لا أدري… ‫- لذا يجب أن تتمكني من إخباري 431 00:33:03,119 --> 00:33:08,500 ‫عما تسبب بنزيف (كاثي بيكر) ‫وموتها من توقف عدد من أعضائها 432 00:33:10,669 --> 00:33:15,424 ‫أصيبت بتخثّر داخل الأوعية، يمكن أن ‫تتسبب الحروق بإصابات بالغة في الأنسجة… 433 00:33:15,507 --> 00:33:18,802 ‫- لكن تمّ تنظيف الحروق ومعالجتها ‫- لا بدّ من أن الضرر كان أكبر 434 00:33:18,886 --> 00:33:20,346 ‫توقفت رئيتها عن العمل 435 00:33:21,012 --> 00:33:23,808 ‫هذا صحيح، احتاجت إلى أنبوب لصدرها 436 00:33:26,519 --> 00:33:28,979 ‫لكن لمَ توقفت رئتيها عن العمل؟ 437 00:33:30,397 --> 00:33:33,274 ‫أصيبت بضيق في التنفس 438 00:33:33,359 --> 00:33:38,571 ‫قالوا إنهم قطعوا غضروفها ‫الحلقي الدرقي، لم أشهد على أي من هذا كله 439 00:33:38,656 --> 00:33:40,783 ‫ولمَ احتاجت إلى أنبوب حلقي درقي؟ ‫لمَ ليس أنبوبًا عاديًا؟ 440 00:33:40,865 --> 00:33:42,575 ‫كان مجراها الهوائي متورّم ‫جدًا، لم يستطيعوا 441 00:33:42,659 --> 00:33:45,662 ‫ما الذي يمكن أن يتسبب بهكذا ‫التهاب في الحلق؟ 442 00:33:46,788 --> 00:33:50,583 ‫- سخام؟ استنشاق دخان؟ لكنها لم… ‫- كيف بدا حلق السيدة (بيكر)؟ 443 00:33:55,922 --> 00:33:59,343 ‫- لا، لم تكن مبحوحة ولم تكن تسعل… ‫- كيف بدا دكتور (كيبنر)؟ 444 00:33:59,426 --> 00:34:00,845 ‫بدا صوت تنفسها جيدًا 445 00:34:00,927 --> 00:34:07,476 ‫- ومعدّل تنفسها… ‫- أسألك عن شكله 446 00:34:18,988 --> 00:34:24,243 ‫حسنًا، تبدو رئتيك جيدة ومؤشراتك الحيوية ‫رائعة افتحي فمك من فضلك 447 00:34:24,325 --> 00:34:25,786 ‫يا للهول 448 00:34:42,510 --> 00:34:44,971 ‫حسنًا، تبدين بخير 449 00:34:45,055 --> 00:34:48,684 ‫هذه الحروق على صدرك بسيطة لكن ‫ذلك الذي على بطة ساقك من الدرجة الثالثة 450 00:34:49,767 --> 00:34:55,315 ‫لم تنظري إليه، لم تنظري إلى حلقها 451 00:34:55,983 --> 00:35:01,362 ‫لأنك لو فعلت لرأيت سخامًا ‫ولأدخلت أنبوبًا على الفور 452 00:35:02,489 --> 00:35:04,574 ‫ولما حصل أي من هذا 453 00:35:04,657 --> 00:35:08,620 ‫- لا، تشتت أفكاري، كان ذلك جنونيًا ‫- أعلم، أعلم 454 00:35:09,663 --> 00:35:14,876 ‫كان خطأ بسيطًا والظروف التي كنت… 455 00:35:27,555 --> 00:35:29,099 ‫آسف دكتورة (كيبنر) 456 00:35:29,182 --> 00:35:32,268 ‫- لا، فوّت مرحلة واحدة، أنا… ‫- لا 457 00:35:33,729 --> 00:35:37,023 ‫وانظري إلى ما آلت إليه الأمور 458 00:35:46,407 --> 00:35:49,619 ‫- هيا ‫- إنها تنزف، إنها تنزف 459 00:35:49,703 --> 00:35:54,374 ‫توقفوا جميعًا، توقفوا! توقفوا جميعًا ‫انتهى الأمر، فقدتموها 460 00:35:58,128 --> 00:36:04,467 ‫مريضة مَن هي؟ مريضة مَن هي؟ 461 00:36:09,514 --> 00:36:12,183 ‫ساعة الوفاة ١٢،٤٥ صباحًا 462 00:36:31,244 --> 00:36:32,954 ‫أنت مطرودة 463 00:37:22,754 --> 00:37:24,340 ‫يا إلهي، (داني) 464 00:37:28,426 --> 00:37:33,181 ‫أنت بخير، أين أمك يا صاح؟ فلنبحث عن أمك 465 00:37:34,891 --> 00:37:37,727 ‫"عندما نواجه نتيجة رهيبة" 466 00:37:41,939 --> 00:37:44,400 ‫"نبحث عن رأي ثانٍ" 467 00:37:47,320 --> 00:37:53,076 ‫ليس الذنب ذنب الأطباء يا (ريتشارد) ‫جميعهم أطباء جيدون 468 00:37:53,618 --> 00:37:54,994 ‫أعرف ذلك 469 00:37:58,748 --> 00:38:00,208 ‫لمَ تظن أن هذا حصل؟ 470 00:38:01,292 --> 00:38:06,674 ‫بالنسبة إلى (جينيغز) ‫كان الأمر قانونيًا، لكن كان هذا من أجلي 471 00:38:08,049 --> 00:38:10,927 ‫كنت بحاجة إلى معرفة ‫مَن كان مسؤولًا في النهاية 472 00:38:13,971 --> 00:38:16,392 ‫على الأقل، استطعت فعل ذلك 473 00:38:27,653 --> 00:38:31,114 ‫- قل ذلك يا (ديريك) ‫- ربما ليس المذنب طبيبًا واحدًا 474 00:38:33,074 --> 00:38:39,247 ‫ربما الكثير من الأطباء الذين لا يعرفون ‫بعضهم البعض ولا يثقون ببعضهم البعض 475 00:38:42,875 --> 00:38:46,504 ‫عندما وصلت إلى تلك الغرفة ‫كانت الفوضى تعمّ المكان 476 00:38:48,297 --> 00:38:51,384 ‫لأنه هذا هو النظام الآن، فوضى 477 00:38:53,387 --> 00:39:00,351 ‫هذا هو النظام في المكان منذ هذا ‫الدمج، نظامكم 478 00:39:05,148 --> 00:39:08,985 ‫برأيي يجب أن تعيد النظر في هوية المسؤول 479 00:39:15,701 --> 00:39:16,993 ‫"وأحيانًا…" 480 00:39:23,666 --> 00:39:26,669 ‫"الإجابة التي نحصل عليها ‫تؤكد أسوأ مخاوفنا" 481 00:39:36,137 --> 00:39:37,764 ‫"لكن أحيانًا…" 482 00:39:42,185 --> 00:39:46,022 ‫- "يمكن أن توضح المشكلة" ‫- أحسنت يا (روي) 483 00:39:48,566 --> 00:39:51,861 ‫"وتجعلك تراها من وجهة نظر جديدة" 484 00:40:00,453 --> 00:40:02,580 ‫هل ذهبت؟ هل رحلت؟ 485 00:40:04,749 --> 00:40:09,212 ‫كانت جيدة، كانت طبيبة أفضل مني 486 00:40:11,798 --> 00:40:14,008 ‫اصمتي من فضلك 487 00:40:16,260 --> 00:40:18,930 ‫- مرحبًا، هل تحدّثت إلى (أبريل)؟ ‫- لا 488 00:40:22,809 --> 00:40:26,229 ‫- ماذا؟ ‫- أنتظر لأرى إن كنت ستحاول ضربي مجددًا 489 00:40:27,355 --> 00:40:31,859 ‫- آسف، كنت… ‫- انسَ الأمر، إنها ليلة قاسية، صحيح؟ 490 00:40:33,319 --> 00:40:36,656 ‫إذًا فوّتت (أبريل) المجرى الهوائي، صحيح؟ ‫الأمر سخيف جدًا 491 00:40:36,739 --> 00:40:39,909 ‫- المجرى الهوائي أولًا ‫- كما في كلية الطب السنة الأولى، صحيح؟ 492 00:40:39,992 --> 00:40:43,162 ‫- إنه أمر أساسي ‫- كانت ثانية واحدة 493 00:40:43,246 --> 00:40:47,250 ‫- تشتت أفكارها واقترفت خطأ ‫- يجب أن نُطرد جميعنا بسببه 494 00:40:47,333 --> 00:40:49,794 ‫- إن (ذو الهبوط المفاجىء) محق ‫- شكرًا، ماذا؟ 495 00:40:49,877 --> 00:40:54,508 ‫- كدنا نُطرد لأننا حاولنا إصلاح ما أفسدته ‫- نعم، لأن هذا هو عملنا 496 00:40:56,467 --> 00:41:01,848 ‫ألم تقترفوا أي خطأ اليوم؟ ‫كنت مشتّت التفكير طوال الأسبوع 497 00:41:01,931 --> 00:41:03,933 ‫ومَن يدري ما الذي أخطأت في فعله 498 00:41:04,016 --> 00:41:08,896 ‫لكنّ مرضانا لم يموتوا ولهذا السبب لم يُكشف ‫أمرنا كان يمكن أن يحصل مع أي واحد منا 499 00:41:09,313 --> 00:41:11,399 ‫"بعد سماع كل الآراء" 500 00:41:13,067 --> 00:41:16,487 ‫- "والتفكير بكل وجهات النظر" ‫- ها هي 501 00:41:24,203 --> 00:41:29,584 ‫- "تجدون ما تريدونه" ‫- (أبريل) 502 00:41:33,170 --> 00:41:34,755 ‫"الحقيقة" 503 00:41:49,562 --> 00:41:51,939 ‫"لكن الحقيقة ليست أينما تنتهي…" 504 00:41:53,566 --> 00:41:58,404 ‫الحمد لله، كنت قد بدأت أظن ‫أنك ذهبت إلى المنزل وتركتني أتعفّن هنا 505 00:42:00,197 --> 00:42:03,075 ‫- اذهبي إلى المنزل ‫- هل هذا كل شيء؟ 506 00:42:04,118 --> 00:42:07,663 ‫- هل أنت مستعدة للذهاب؟ ‫- أجل، أنتظر (بايلي) طوال الليل 507 00:42:12,418 --> 00:42:15,212 ‫"بل حيث تبدأ من جديد" 508 00:42:17,298 --> 00:42:22,011 ‫- هل أنت بخير؟ ‫- نعم، فلنذهب إلى المنزل 509 00:42:31,354 --> 00:42:33,105 ‫ماذا حصل اليوم؟ 510 00:42:34,190 --> 00:42:36,692 ‫"مع مجموعة جديدة من الأسئلة" 511 00:43:20,277 --> 00:43:22,279 ‫{\an8}ترجمة "إسلام علي" 512 00:43:23,305 --> 00:44:23,244 قم بالإعلان هنا عن منتجك أو علامتك التجارية اليوم www.OpenSubtitles.org تواصل معنا