1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:31,460 --> 00:01:36,240 No seré el único que pierda ahora. 3 00:01:36,240 --> 00:01:39,440 Guy-sensei, permítamelo. 4 00:01:39,830 --> 00:01:41,080 Es el momento de… 5 00:01:49,940 --> 00:01:54,670 ¡defender tu camino del ninja! ¡defender mi camino del ninja! 6 00:01:54,670 --> 00:01:56,280 ¡Oh Rock Lee! ¡Esa es la Vitalidad de un Hombre! 7 00:01:56,280 --> 00:02:00,280 ¡Oh Rock Lee! ¡Esa es la Vitalidad de un Hombre! ¡Oh Rock Lee! ¡Esa es la Vitalidad de un Hombre! 8 00:02:00,280 --> 00:02:00,680 ¡Oh Rock Lee! ¡Esa es la Vitalidad de un Hombre! 9 00:02:01,900 --> 00:02:03,480 Su piel cambió de color. 10 00:02:05,520 --> 00:02:07,390 Se volvió rojo. 11 00:02:14,690 --> 00:02:16,260 ¿Qué hizo? 12 00:02:20,030 --> 00:02:22,830 Abrió la puerta de la Vida. 13 00:02:22,830 --> 00:02:23,970 Va a actuar. 14 00:02:23,970 --> 00:02:25,780 Todavía no. 15 00:02:25,780 --> 00:02:26,940 ¿Qué? 16 00:02:30,410 --> 00:02:35,610 ¡Cuarta puerta abierta! ¡Dolor! 17 00:02:42,220 --> 00:02:47,190 Es una locura. Eso no se consigue solo con esfuerzo. 18 00:02:47,190 --> 00:02:50,790 Puede que ese chico sí sea un genio. 19 00:03:01,970 --> 00:03:03,870 Qué rapidez. 20 00:03:06,280 --> 00:03:07,300 ¡Gaara! 21 00:03:07,300 --> 00:03:08,610 ¿Dónde está? 22 00:03:09,850 --> 00:03:11,040 ¡Arriba! 23 00:03:15,550 --> 00:03:17,560 No veo a Lee. 24 00:03:17,560 --> 00:03:19,020 ¿Dónde está? 25 00:03:24,790 --> 00:03:28,730 La arena no puede seguirle el ritmo en absoluto. 26 00:03:35,800 --> 00:03:38,000 ¿De nuevo esa Armadura de Arena? 27 00:03:38,810 --> 00:03:41,880 En ese caso, ¿qué te parece esto? 28 00:03:51,150 --> 00:03:55,390 ¿Qué? Mi Armadura de Arena… 29 00:03:57,760 --> 00:03:59,780 ¡se está desprendiendo! 30 00:04:01,400 --> 00:04:03,300 Qué resistente eres. 31 00:04:05,000 --> 00:04:06,230 Entonces… 32 00:04:11,220 --> 00:04:13,640 Se le están desgarrando los músculos. 33 00:04:16,000 --> 00:04:18,010 ¿Ese es Lee? 34 00:04:18,010 --> 00:04:19,880 ¿Cuándo aprendió eso? 35 00:04:23,220 --> 00:04:25,550 ¡Este será el último golpe! 36 00:04:25,550 --> 00:04:29,160 ¡Quinta puerta abierta! ¡Cierre! 37 00:04:30,990 --> 00:04:32,990 No podré bloquearlo. 38 00:04:33,390 --> 00:04:36,230 ¡Esos movimientos no son humanos! 39 00:04:37,040 --> 00:04:38,230 Neji. 40 00:04:39,100 --> 00:04:41,940 Era una técnica especial para derrotarte, 41 00:04:42,340 --> 00:04:44,910 pero te la mostraré en exclusiva. 42 00:05:04,390 --> 00:05:06,460 El Escudo de Arena no lo alcanza. 43 00:05:06,880 --> 00:05:09,280 Y ya queda poco de la armadura. 44 00:05:09,280 --> 00:05:10,460 Esto es malo. 45 00:05:10,460 --> 00:05:12,200 Es increíble. 46 00:05:12,600 --> 00:05:17,800 El Ura Renge es un taijutsu de velocidad extrema imposible de bloquear. 47 00:05:17,800 --> 00:05:21,810 Ese combo rápido era la respuesta para derrotar a Neji. 48 00:05:21,810 --> 00:05:24,440 La arena no le seguirá el paso. 49 00:05:24,440 --> 00:05:26,680 ¡Terminaré con esto! 50 00:05:32,080 --> 00:05:34,490 Loto Inverso ¡Ura Renge! 51 00:05:43,090 --> 00:05:46,260 Va tan rápido que no sé qué pasa. 52 00:05:57,840 --> 00:05:59,460 No puede ser… 53 00:05:59,460 --> 00:06:01,420 ¿La calabaza era de arena? 54 00:06:09,420 --> 00:06:11,540 Esta vez sí que ganó. 55 00:06:11,540 --> 00:06:12,590 ¡Gaara! 56 00:06:13,390 --> 00:06:14,590 Lee-san… 57 00:06:20,260 --> 00:06:22,530 ¿Qué fue eso? 58 00:06:36,880 --> 00:06:42,490 ¿Se cubrió con la calabaza de arena? 59 00:07:03,100 --> 00:07:04,700 Esa técnica es… 60 00:07:05,570 --> 00:07:07,440 Ataúd de Atadura del Desierto ¡Sabaku Kyuu! 61 00:07:21,620 --> 00:07:23,220 ¡No puede ser! 62 00:07:23,220 --> 00:07:27,640 ¿Es capaz de usar una técnica después del impacto del Ura Renge? 63 00:07:37,360 --> 00:07:39,770 Ataúd de Atadura del Desierto ¡Sabaku Kyuu! 64 00:07:46,980 --> 00:07:50,550 No puedo perder aún. 65 00:07:52,920 --> 00:07:56,940 Defenderé mi camino del ninja. 66 00:08:07,570 --> 00:08:08,870 ¡Oh, no! 67 00:08:08,870 --> 00:08:10,340 ¡Muérete! 68 00:08:51,710 --> 00:08:52,780 ¿Por qué? 69 00:08:55,150 --> 00:08:58,720 ¿Por qué lo ayudas? 70 00:09:00,720 --> 00:09:02,320 Porque… 71 00:09:05,720 --> 00:09:09,340 Estoy bien. Soy fuerte. 72 00:09:09,340 --> 00:09:13,730 En el examen de chuunin, obsérveme sonriendo, Guy-sensei. 73 00:09:14,130 --> 00:09:16,530 Quiero demostrar que se puede ser ninja 74 00:09:16,530 --> 00:09:19,740 aun sin saber usar ninjutsu ni genjutsu. 75 00:09:19,740 --> 00:09:22,870 ¡Eso lo es todo para mí! 76 00:09:23,670 --> 00:09:25,610 Porque… 77 00:09:28,880 --> 00:09:33,050 es un subordinado al que quiero y valoro. 78 00:09:39,880 --> 00:09:43,220 ¿Un subordinado al que quiere? 79 00:09:44,020 --> 00:09:48,020 Gaara no lo entenderá. 80 00:09:54,930 --> 00:09:56,530 Ya tuve suficiente. 81 00:09:58,500 --> 00:10:00,500 ¿Que tuvo suficiente? 82 00:10:00,900 --> 00:10:04,370 Lee perdió en cuanto Guy saltó a salvarlo. 83 00:10:08,080 --> 00:10:10,810 El ganador es Gaa… 84 00:10:26,460 --> 00:10:28,330 No puede ser. 85 00:10:44,580 --> 00:10:49,380 Después de abrir tantas puertas y que le rompiera las extremidades, 86 00:10:49,380 --> 00:10:51,050 es imposible que se levante. 87 00:10:53,490 --> 00:10:57,080 Lee, ya se acabó. 88 00:10:57,080 --> 00:10:59,430 No estás en condiciones de… 89 00:11:03,440 --> 00:11:07,040 Lee, no me digas que… 90 00:11:09,030 --> 00:11:10,640 Eres increíble. 91 00:11:18,780 --> 00:11:26,120 Intentaste defender tu camino del ninja incluso estando inconsciente. 92 00:11:30,320 --> 00:11:34,500 Así que ya no estaba consciente. 93 00:11:37,640 --> 00:11:42,430 Lee, ya eres… 94 00:11:49,160 --> 00:11:51,140 un gran ninja. 95 00:11:55,210 --> 00:11:57,750 El ganador es Gaara. 96 00:12:12,030 --> 00:12:13,060 ¡Lee-san! 97 00:12:13,060 --> 00:12:14,030 Sakura. 98 00:12:15,970 --> 00:12:18,370 ¿Qué puedes hacer por él? 99 00:12:23,300 --> 00:12:27,880 Tus ánimos solo lo harán sufrir más. 100 00:12:41,390 --> 00:12:43,830 Es imposible vencer a Gaara. 101 00:12:48,200 --> 00:12:51,820 Fue un combate más duro de lo que esperaba. 102 00:12:57,210 --> 00:12:58,810 Naruto… 103 00:13:05,750 --> 00:13:09,820 No puedo creer que el cejudo perdiera contra este tipo. 104 00:13:12,320 --> 00:13:14,160 Médicos, apúrense. 105 00:13:20,490 --> 00:13:22,100 Cejudo… 106 00:13:27,940 --> 00:13:29,540 Lee-san… 107 00:13:50,100 --> 00:13:52,890 Usted es el jounin a su cargo, ¿cierto? 108 00:13:53,290 --> 00:13:55,360 Sí. 109 00:13:55,760 --> 00:13:57,760 Venga un segundo. 110 00:14:03,140 --> 00:14:06,510 Con cuidado. No lo sacudas. 111 00:14:20,490 --> 00:14:22,720 Todavía respira, 112 00:14:23,120 --> 00:14:26,720 pero las fracturas óseas y los músculos desgarrados 113 00:14:26,720 --> 00:14:30,730 tardarán mucho tiempo en curarse. 114 00:14:33,570 --> 00:14:36,370 Ojalá eso fuera todo, pero… 115 00:14:41,470 --> 00:14:47,450 Las extremidades izquierdas recibieron demasiados daños. 116 00:14:54,850 --> 00:14:57,790 No quisiera tener que decir esto, 117 00:14:58,990 --> 00:15:03,790 pero no podrá vivir como shinobi con ese cuerpo. 118 00:15:14,940 --> 00:15:19,700 Tiene que ser mentira. 119 00:15:20,180 --> 00:15:22,910 Yo me encargaré del cejudo. 120 00:15:23,310 --> 00:15:27,380 No quiero enfrentarte a ti, sino a Uchiha. 121 00:15:29,120 --> 00:15:30,500 ¿Qué haces? 122 00:15:30,500 --> 00:15:33,820 Entiendo perfectamente cómo te sientes. 123 00:15:33,820 --> 00:15:37,690 Pero si van a pelear, que sea en un combate oficial. 124 00:15:37,690 --> 00:15:42,100 Quizás un inútil venza a un genio con esfuerzo. 125 00:15:42,500 --> 00:15:44,900 Estoy ansioso por ver la prueba final. 126 00:15:44,900 --> 00:15:49,000 Aunque podría ser yo el que acabe enfrentándolo. 127 00:15:52,610 --> 00:15:59,720 Lee, no quería pensar que perderías. 128 00:16:00,520 --> 00:16:05,740 Quería que siguieras tu camino del ninja. 129 00:16:06,920 --> 00:16:12,060 ¡Lo logré! ¡Por fin la aprendí! 130 00:16:12,380 --> 00:16:16,900 Al final solo Lee logró dominar esta técnica. 131 00:16:17,300 --> 00:16:21,300 Hoy se convirtieron en genin. 132 00:16:21,300 --> 00:16:24,570 Veamos cuáles son sus objetivos. 133 00:16:25,620 --> 00:16:27,210 ¡Yo, yo! 134 00:16:27,610 --> 00:16:30,410 Quiero demostrar que se puede ser ninja 135 00:16:30,810 --> 00:16:34,020 aun sin saber usar ninjutsu ni genjutsu. 136 00:16:34,420 --> 00:16:36,450 ¡Eso lo es todo para mí! 137 00:16:38,050 --> 00:16:40,860 No pude detenerte. 138 00:16:42,460 --> 00:16:44,060 Perdóname. 139 00:16:45,630 --> 00:16:46,830 Lee… 140 00:16:48,700 --> 00:16:52,200 Tiene que ser mentira. 141 00:16:52,600 --> 00:16:57,100 ¿Qué va a hacer el cejudo ahora? 142 00:16:58,070 --> 00:17:04,540 ¡Dijo que un inútil derrotaría a un genio con esfuerzo! 143 00:17:04,540 --> 00:17:06,950 ¿No pueden hacer nada? 144 00:17:08,020 --> 00:17:10,020 Cálmate, Naruto. 145 00:17:10,820 --> 00:17:17,620 Pero se moría de ganas de enfrentar a Sasuke y a Neji. 146 00:17:17,620 --> 00:17:21,530 Quizás eso sea lo malo. 147 00:17:21,530 --> 00:17:28,270 Ese chico sacrificó su cuerpo para ganar y cumplir su sueño. 148 00:17:35,200 --> 00:17:37,480 Ese fue el resultado. 149 00:17:42,360 --> 00:17:46,920 Ese chico cumplió la promesa no verbal 150 00:17:47,930 --> 00:17:51,320 que hizo con Sasuke, Neji-kun y contigo. 151 00:17:52,340 --> 00:17:58,100 Intentó llegar al mismo escenario que ustedes arriesgando la vida. 152 00:18:03,900 --> 00:18:05,900 No lo olvides. 153 00:18:14,480 --> 00:18:17,680 ¿Estará bien Lee-san? 154 00:18:22,820 --> 00:18:27,220 Lee, aún no te has dado cuenta. 155 00:18:28,790 --> 00:18:33,200 Alguien que busca la victoria sacrificándose 156 00:18:33,600 --> 00:18:38,400 jamás puede avanzar. 157 00:18:54,250 --> 00:18:58,090 Terminó como si no hubiera pasado nada. 158 00:18:58,490 --> 00:19:00,490 Bienvenido de vuelta, Gaara. 159 00:19:19,440 --> 00:19:20,710 Guy. 160 00:19:21,110 --> 00:19:24,310 Fui arrogante hace poco, 161 00:19:25,110 --> 00:19:29,120 pero, pensándolo bien, de haber estado en tu lugar… 162 00:19:30,100 --> 00:19:34,090 es probable que yo tampoco hubiera podido detenerlo. 163 00:19:40,000 --> 00:19:43,200 Guy, va a empezar el siguiente combate. 164 00:19:43,200 --> 00:19:44,800 Volvamos arriba. 165 00:19:48,370 --> 00:19:49,570 Sí. 166 00:19:55,340 --> 00:20:00,080 Décimo y último combate. Que los participantes salgan al frente. 167 00:20:02,880 --> 00:20:05,290 Por fin me toca a mí. 168 00:20:08,740 --> 00:20:11,930 Ganaré e iré a comer carne a la parrilla. 169 00:20:12,980 --> 00:20:17,760 Tengo que pasar a la prueba final para enfrentar a Sasuke-kun. 170 00:20:18,160 --> 00:20:23,370 Orochimaru-sama, siento no cumplir sus expectativas. 171 00:20:23,770 --> 00:20:26,970 Ya me imagino lo que pasó. 172 00:20:27,370 --> 00:20:30,580 Se adelantó para contactar con Sasuke-kun 173 00:20:30,580 --> 00:20:33,540 y le transfirió el sello sin matarlo. 174 00:20:34,180 --> 00:20:40,990 Nosotros no éramos más que peones para comprobar la fuerza de Sasuke-kun. 175 00:20:41,390 --> 00:20:44,590 Lo que quería no era su muerte, 176 00:20:44,590 --> 00:20:46,590 sino a él por completo. 177 00:20:47,530 --> 00:20:48,720 Dosu Kinuta contra Chouji Akimichi 178 00:20:48,720 --> 00:20:51,120 Me subestima. Dosu Kinuta contra Chouji Akimichi 179 00:20:51,120 --> 00:20:51,500 Dosu Kinuta contra Chouji Akimichi 180 00:20:52,300 --> 00:20:56,700 Comienza el décimo combate. 180 00:20:57,305 --> 00:21:57,566 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm