1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:32,310 --> 00:01:35,420 Comienza el décimo combate. 3 00:01:35,820 --> 00:01:37,240 ¡Ánimo! 4 00:01:37,240 --> 00:01:38,390 ¡Gordo! 5 00:01:40,780 --> 00:01:43,580 ¡Esperen y verán! 6 00:01:43,580 --> 00:01:48,100 Terminaré el combate pronto y los haré picadillo. 7 00:01:48,900 --> 00:01:53,570 Muy bien, olvidaré los juegos y acabaré pronto contigo, gordo. 8 00:01:55,170 --> 00:01:58,760 Maldita momia… 9 00:01:58,760 --> 00:02:04,060 Sé cuál es su punto débil gracias a nuestra anterior pelea. 10 00:02:04,060 --> 00:02:08,460 Transmite ondas sónicas a través de esos agujeros, así que… 11 00:02:08,750 --> 00:02:11,220 Arte Ninja: Multitamaño ¡Ninpou: Baika no Jutsu! 12 00:02:12,420 --> 00:02:14,690 Y ahora… ¡Taijutsu de Konoha! 13 00:02:18,820 --> 00:02:20,990 ¡Basta con que no llegue a mis oídos! 14 00:02:20,990 --> 00:02:23,300 Bola de Tanque Humano ¡Nikudan Sensha! 15 00:02:23,300 --> 00:02:27,070 ¡Vivan los rellenitos! 16 00:02:27,070 --> 00:02:31,200 ¡Así se hace! ¡Aplástalo, Chouji! 17 00:02:31,200 --> 00:02:37,220 No necesita tocar al oponente para atacar con el sonido, 18 00:02:37,610 --> 00:02:39,910 pero necesita acceder a las orejas. 19 00:02:40,710 --> 00:02:43,880 Se tapó los oídos con su propia carne 20 00:02:43,880 --> 00:02:48,220 y además da vueltas, así que no puede usar el sonido contra él. 21 00:02:52,990 --> 00:02:55,930 Así ni siquiera puedes moverte bien. 22 00:02:56,260 --> 00:02:57,900 ¡Y lo aprovecharé! 23 00:02:58,500 --> 00:03:00,870 Es inútil. Tengo los oídos tapados. 24 00:03:00,870 --> 00:03:03,260 Estás acabado. 25 00:03:13,680 --> 00:03:20,080 Más del 70 % del cuerpo es agua, y el agua conduce el sonido. 26 00:03:21,050 --> 00:03:25,860 En otras palabras, es como si todo tu cuerpo fuera tu oído. 27 00:03:28,640 --> 00:03:31,260 El ganador es Dosu Kinuta. 28 00:03:33,760 --> 00:03:35,780 Orochimaru-sama… 29 00:03:35,780 --> 00:03:40,700 Mejor dicho, Orochimaru, te enseñaré… 30 00:03:41,120 --> 00:03:44,680 que no soy un simple peón sacrificable. 31 00:03:45,070 --> 00:03:46,680 ¿Estás bien? 32 00:03:46,680 --> 00:03:48,640 Quiero comer carne. 33 00:03:49,040 --> 00:03:51,850 Rayos, el oponente se contuvo. 34 00:03:52,250 --> 00:03:56,150 En fin, lo llevaré a comer carne aunque perdió. 35 00:03:58,950 --> 00:04:00,620 Por fin terminamos. 36 00:04:01,020 --> 00:04:03,960 Lo siguiente será la prueba final. 37 00:04:04,760 --> 00:04:10,200 Con esto termina la ronda preliminar de la tercera prueba. 38 00:04:10,200 --> 00:04:11,650 La Sombra Que se Agita en la Oscuridad ¡El Peligro se Acerca a Sasuke! 39 00:04:11,650 --> 00:04:15,000 La Sombra Que se Agita en la Oscuridad ¡El Peligro se Acerca a Sasuke! La Sombra Que se Agita en la Oscuridad ¡El Peligro se Acerca a Sasuke! 40 00:04:15,000 --> 00:04:16,240 La Sombra Que se Agita en la Oscuridad ¡El Peligro se Acerca a Sasuke! 41 00:04:21,280 --> 00:04:24,080 ¿Cómo le habrá ido a Naruto? 42 00:04:25,280 --> 00:04:27,900 Aprovechemos para salir ahora. 43 00:04:27,900 --> 00:04:31,220 Iruka-sensei está muy distraído últimamente. 44 00:04:31,220 --> 00:04:33,920 ¡Oye, Konohamaru! 45 00:04:33,920 --> 00:04:36,720 ¿Piensas saltarte la clase de nuevo? 46 00:04:37,120 --> 00:04:38,540 ¡Iba al baño! 47 00:04:38,540 --> 00:04:40,160 ¡Mentiroso! 48 00:04:40,960 --> 00:04:45,930 Ustedes pasaron a la tercera prueba. 49 00:04:46,340 --> 00:04:50,400 Aunque falta uno, de momento, los felicito. 50 00:04:52,010 --> 00:04:53,210 Maestro. 51 00:04:54,680 --> 00:04:57,080 Quiero preguntarle algo. 52 00:04:58,700 --> 00:05:00,680 ¿Es sobre Sasuke? 53 00:05:01,080 --> 00:05:05,090 Lo siento, yo tampoco tengo mucha información. 54 00:05:05,090 --> 00:05:07,490 Pero no te preocupes demasiado. 55 00:05:08,290 --> 00:05:12,290 El resto depende de Sasuke. 56 00:05:14,460 --> 00:05:17,660 Sakura, me marcho un momento. 57 00:05:17,660 --> 00:05:20,070 Escucha de qué se trata la tercera prueba. 58 00:05:20,870 --> 00:05:22,030 Bien. 59 00:05:25,300 --> 00:05:28,970 Incluyendo a Sasuke Uchiha, que no está presente, 60 00:05:29,440 --> 00:05:31,440 hay cinco genin de Konoha, 61 00:05:33,480 --> 00:05:35,050 tres de la Arena 62 00:05:36,080 --> 00:05:37,960 y uno del Sonido. 63 00:05:39,160 --> 00:05:42,920 Comenzaré la explicación de la tercera prueba. 64 00:05:43,320 --> 00:05:45,320 Por fin. 65 00:05:52,160 --> 00:05:56,230 La ronda preliminar terminó y pasarán a la tercera prueba. 66 00:05:57,840 --> 00:06:00,240 Cuánta paz. 67 00:06:00,240 --> 00:06:04,640 Este país se volvió manso. 68 00:06:05,610 --> 00:06:10,420 Y eso que los demás están ocupados fortaleciendo su potencia militar. 69 00:06:12,420 --> 00:06:14,320 ¿Cree que ahora puede hacerlo? 70 00:06:15,920 --> 00:06:22,090 Quizás, pero no sé si sería divertido acabar con ese viejo. 71 00:06:22,890 --> 00:06:24,500 Me lo imaginaba. 72 00:06:27,060 --> 00:06:32,200 Sigo pensando que aún vacila. 73 00:06:32,600 --> 00:06:37,000 Pronto se iniciará un conflicto entre las Aldeas Ocultas. 74 00:06:37,420 --> 00:06:39,780 La del Sonido será una de ellas. 75 00:06:40,180 --> 00:06:43,380 Y usted pretende ser quien lo provoque. 76 00:06:45,160 --> 00:06:49,550 Para eso lo necesita a él, ¿no? 77 00:06:49,550 --> 00:06:53,260 A Sasuke Uchiha-kun, ¿cierto? 78 00:06:55,260 --> 00:06:59,260 Eres tan perspicaz que das miedo. 79 00:06:59,260 --> 00:07:01,260 No es para tanto. 80 00:07:01,660 --> 00:07:05,300 No sabía nada de Dosu, Zaku y Kin. 81 00:07:06,100 --> 00:07:08,920 Mientras reunía información de Sasuke, 82 00:07:08,920 --> 00:07:14,880 incluso dejé que me golpearan para saber algo más de sus poderes. 83 00:07:16,080 --> 00:07:18,080 Me sobrevalora. 84 00:07:19,720 --> 00:07:25,720 Parece que todavía no confía plenamente en mí. 85 00:07:26,920 --> 00:07:33,340 ¿Hacía falta hablarle a mi mano derecha de unos peones como ellos? 86 00:07:33,340 --> 00:07:36,560 Es señal de que confío en ti. 87 00:07:41,080 --> 00:07:42,400 Por eso… 88 00:07:46,370 --> 00:07:49,680 dejo a Sasuke-kun en tus manos. 89 00:07:50,480 --> 00:07:56,080 Kakashi selló el sello maldito que le regalé. 90 00:07:56,080 --> 00:07:59,300 No es que importe demasiado, 91 00:07:59,300 --> 00:08:05,360 pero quiero que lo raptes antes de que la oscuridad de su corazón desaparezca. 92 00:08:06,160 --> 00:08:09,360 No es propio de usted estar tan nervioso. 93 00:08:10,160 --> 00:08:13,100 Hay algo que me preocupa. 94 00:08:14,700 --> 00:08:16,770 ¿Naruto Uzumaki? 95 00:08:19,970 --> 00:08:22,510 Es realmente astuto. 96 00:08:23,310 --> 00:08:28,920 Sasuke-kun vive únicamente para vengarse de su hermano Itachi. 97 00:08:29,320 --> 00:08:32,990 No puede morir hasta cumplir su objetivo. 98 00:08:32,990 --> 00:08:35,720 Pero cuando se enfrentó a mí, 99 00:08:35,720 --> 00:08:40,030 no temía a la muerte pese a que sabía que no podría vencerme. 100 00:08:40,640 --> 00:08:43,930 Creía que evitaría los actos suicidas, pero… 101 00:08:44,730 --> 00:08:49,140 Según tu información, el chico del Kyuubi 102 00:08:49,140 --> 00:08:53,300 está cambiando el corazón y el objetivo de Sasuke-kun. 103 00:08:53,300 --> 00:08:57,500 El muchacho lo influencia demasiado. 104 00:08:58,340 --> 00:09:02,080 Es mejor ser precavido y separarlos cuanto antes. 105 00:09:02,480 --> 00:09:07,550 Debo hacer que se una a mí pronto. 106 00:09:15,740 --> 00:09:16,930 Con su permiso. 107 00:09:16,930 --> 00:09:18,790 Kabuto. 108 00:09:21,570 --> 00:09:24,300 Si quieres detenerme… 109 00:09:31,320 --> 00:09:34,980 tendrás que matar a Sasuke-kun ahora. 110 00:09:36,610 --> 00:09:39,820 Porque a mí no puedes matarme. 111 00:09:39,820 --> 00:09:44,420 Aunque seas fuerte, estás al nivel de Kakashi. 112 00:09:55,170 --> 00:09:56,600 Era broma. 113 00:09:57,170 --> 00:10:01,340 Puedes marcharte. Confío en ti. 114 00:10:09,110 --> 00:10:12,720 Quién sabe qué tendrá en mente. 115 00:10:13,620 --> 00:10:18,380 En la prueba final mostrarán su forma de pelear ante un público. 116 00:10:18,380 --> 00:10:24,430 Queremos que presenten toda su fuerza como representantes de sus países. 117 00:10:25,230 --> 00:10:29,160 Por eso, la prueba se celebrará dentro de un mes. 118 00:10:29,570 --> 00:10:31,900 ¿No lo haremos ahora? 119 00:10:32,320 --> 00:10:35,920 Tienen un periodo de preparación. 120 00:10:35,920 --> 00:10:37,920 ¿Qué significa esto? 121 00:10:37,920 --> 00:10:39,280 En resumen, 122 00:10:39,280 --> 00:10:44,700 informaremos a terratenientes y líderes shinobi del fin de las preliminares 123 00:10:44,700 --> 00:10:48,950 y los invitaremos a venir a presenciar la prueba final. 124 00:10:48,950 --> 00:10:54,160 También es un periodo de preparación para ustedes, los participantes. 125 00:10:54,160 --> 00:10:57,760 Este viejo siempre da rodeos para decir las cosas. 126 00:10:57,760 --> 00:11:01,660 No entiendo nada, así que explícate. 127 00:11:02,060 --> 00:11:06,370 Tendrán tiempo para estudiar al enemigo y a sí mismos. 128 00:11:06,370 --> 00:11:12,370 Analicen la información de la ronda preliminar y preparen una estrategia. 129 00:11:12,370 --> 00:11:15,180 En todos los combates efectuados hasta ahora 130 00:11:15,180 --> 00:11:19,650 debían enfrentarse a enemigos totalmente desconocidos. 131 00:11:19,980 --> 00:11:25,490 Es cierto. No tenía ni idea de que este tipo usaba arena. 132 00:11:25,890 --> 00:11:28,690 Pero la prueba final es distinta. 133 00:11:28,690 --> 00:11:34,490 Algunos de ustedes ya habrán mostrado todos sus trucos. 134 00:11:34,900 --> 00:11:41,940 Para ser justos, tienen un mes para mejorar sus habilidades. 135 00:11:55,380 --> 00:11:57,380 Necesito mejorar. 136 00:11:57,380 --> 00:12:00,190 No puedo pasarme el mes jugando. 137 00:12:00,190 --> 00:12:02,590 Lo digo en serio. 138 00:12:13,010 --> 00:12:15,530 Ser demasiado bueno tiene sus desventajas. 139 00:12:16,340 --> 00:12:18,340 Llamamos demasiado la atención. 140 00:12:18,630 --> 00:12:22,270 Tuvimos la mala suerte de caerle en gracia a Orochimaru-sama. 141 00:12:23,470 --> 00:12:27,470 Un chico tan joven y ya tiene un demonio dentro. 142 00:12:27,870 --> 00:12:34,020 Orochimaru-sama aprovechará eso y usará ese ninjutsu para… 143 00:12:40,030 --> 00:12:46,560 Es posible que Kabuto mate a Sasuke de verdad. 144 00:13:01,670 --> 00:13:03,690 No esperaba menos. 145 00:13:04,080 --> 00:13:07,220 Detuviste mi ataque desde un punto ciego. 146 00:13:07,620 --> 00:13:13,230 Pero la próxima vez será mejor que pongan un mínimo de diez. 147 00:13:16,360 --> 00:13:19,970 ¿Derrotó fácilmente a los ANBU que seleccioné? 148 00:13:21,010 --> 00:13:24,030 No eres un mero genin, ¿verdad? 149 00:13:24,030 --> 00:13:29,540 Detectaste mi presencia y preparaste un arma enseguida. 150 00:13:29,540 --> 00:13:32,210 No es para tanto. 151 00:13:32,610 --> 00:13:34,430 ¿Qué quieres de Sasuke? 152 00:13:34,430 --> 00:13:37,680 Según tu respuesta, te encarcelaré e interrogaré. 153 00:13:38,480 --> 00:13:42,570 ¿Podrá hacerlo alguien como tú? 154 00:13:42,950 --> 00:13:45,920 ¿Quieres que lo comprobemos? 155 00:13:49,660 --> 00:13:54,460 Eras hijo del médico jefe de Konoha, si no me equivoco. 156 00:13:54,460 --> 00:13:58,370 Te llamas Kabuto Yakushi, ¿cierto? 157 00:13:59,970 --> 00:14:02,840 ¿Estás relacionado con Orochimaru? 158 00:14:04,270 --> 00:14:07,080 Si me atrapas ahora, 159 00:14:07,080 --> 00:14:10,250 es posible que no puedas demostrar esa relación. 160 00:14:10,650 --> 00:14:12,950 Cállate y contesta mis preguntas. 161 00:14:13,750 --> 00:14:15,350 ¿Y si digo que no? 162 00:14:15,850 --> 00:14:18,490 Soy yo el que hace las preguntas. 163 00:14:18,490 --> 00:14:19,750 Responde. 164 00:14:20,160 --> 00:14:23,760 Lo sabrás tarde o temprano si sigo libre. 165 00:14:24,170 --> 00:14:26,690 ¿No dejarás que me vaya? 166 00:14:26,690 --> 00:14:30,300 Eres un mocoso muy egoísta. 167 00:14:31,090 --> 00:14:33,670 No te burles de los adultos. 168 00:14:34,070 --> 00:14:37,270 No seas tan arrogante. 169 00:14:37,270 --> 00:14:40,470 Yo tengo la ventaja en esta situación. 170 00:15:07,270 --> 00:15:08,340 Ya veo. 171 00:15:10,690 --> 00:15:11,970 ¿Un clon de sombra? 172 00:15:40,100 --> 00:15:42,100 Maldición, se me escapó. 173 00:15:47,970 --> 00:15:49,570 Es bueno. 174 00:15:54,350 --> 00:15:59,150 Como creía, usó una técnica que activa el corazón de un cadáver temporalmente. 175 00:15:59,150 --> 00:16:00,750 Control de Muertos Shikon no Jutsu. 176 00:16:01,150 --> 00:16:04,360 Incluso modificó el rostro. 177 00:16:04,760 --> 00:16:09,060 Eliminó su olor corporal y detuvo su corazón 178 00:16:09,460 --> 00:16:14,670 para hacerse pasar por uno de los ANBU muertos y poder huir. 179 00:16:15,900 --> 00:16:19,500 Se nota que lo crio el médico jefe. 180 00:16:20,370 --> 00:16:23,570 Si Orochimaru tiene subordinados como él, 181 00:16:24,630 --> 00:16:26,940 no puedo seguir como hasta ahora. 182 00:16:28,550 --> 00:16:33,280 Sería el momento de que se marcharan, 183 00:16:33,680 --> 00:16:39,260 pero antes de eso, deben hacer algo importante. 184 00:16:39,260 --> 00:16:43,730 ¿Qué cosa? Tengo que ir a entrenar cuanto antes. 185 00:16:43,730 --> 00:16:45,730 No tengas tanta prisa. 186 00:16:45,730 --> 00:16:50,730 Que cada uno saque un papel de la caja que tiene Anko. 187 00:16:50,730 --> 00:16:53,700 Me acercaré para que los tomen por orden. 188 00:16:54,510 --> 00:16:56,110 Solo uno, ¿bien? 189 00:17:04,770 --> 00:17:06,770 Ya lo tienen todos, ¿no? 190 00:17:06,770 --> 00:17:10,520 Díganme el número que les tocó, empezando por la izquierda. 191 00:17:10,920 --> 00:17:12,120 El ocho. 192 00:17:12,890 --> 00:17:14,460 El uno. 193 00:17:14,460 --> 00:17:15,720 El siete. 194 00:17:15,720 --> 00:17:16,860 El cinco. 195 00:17:16,860 --> 00:17:18,130 El tres. 196 00:17:18,130 --> 00:17:19,090 El nueve. 197 00:17:19,090 --> 00:17:19,930 El dos. 198 00:17:19,930 --> 00:17:20,830 El seis. 199 00:17:21,230 --> 00:17:24,430 Eso significa que el que falta tiene el cuatro. 200 00:17:24,830 --> 00:17:25,790 Sí. 201 00:17:26,270 --> 00:17:31,510 Les mostraremos cómo será el torneo de la prueba final. 202 00:17:33,710 --> 00:17:35,940 ¿Para eso eran los números? 203 00:17:36,340 --> 00:17:39,150 Ibiki, muéstrales las parejas. 204 00:17:39,150 --> 00:17:40,350 Sí. 205 00:17:41,420 --> 00:17:45,430 Naruto Uzumaki vs Neji Hyuga Gaara vs Sasuke Uchiha Kankurou vs Shino Aburame Temari Dosu Kinuta vs Shikamaru Nara 206 00:17:47,760 --> 00:17:49,320 Qué lejos está. 207 00:17:49,320 --> 00:17:52,520 ¿La prueba final es un torneo? 208 00:17:52,960 --> 00:17:55,760 Yo tengo un combate de más. 209 00:17:55,760 --> 00:17:58,970 Tampoco me interesa vengar a Chouji. 210 00:18:01,100 --> 00:18:03,470 Menos mal que no me tocó contra Gaara. 211 00:18:03,870 --> 00:18:05,870 Sasuke Uchiha. 212 00:18:06,270 --> 00:18:07,880 Perfecto. 213 00:18:08,690 --> 00:18:12,050 Neji Hyuga. Así que él será mi primer rival. 214 00:18:12,850 --> 00:18:15,520 No podía pedir más. 215 00:18:16,320 --> 00:18:19,490 ¿Sasuke-kun enfrentará a ese chico? 216 00:18:23,860 --> 00:18:25,470 Una pregunta. 217 00:18:25,470 --> 00:18:26,430 Dime. 218 00:18:26,830 --> 00:18:31,250 Si es un torneo, solo hay un ganador, ¿no? 219 00:18:31,250 --> 00:18:35,900 ¿Eso significa que solo uno de nosotros se convertirá en chuunin? 220 00:18:35,900 --> 00:18:38,300 No. 221 00:18:38,300 --> 00:18:41,910 Yo formo parte de un jurado 222 00:18:41,910 --> 00:18:45,850 junto con el Kazekage, los señores feudales de varios países 223 00:18:45,850 --> 00:18:49,380 y diversos líderes shinobi. 224 00:18:49,380 --> 00:18:55,570 El jurado valorará a cada uno de ustedes durante el torneo 225 00:18:55,570 --> 00:19:00,750 y aquellos que consideremos que están capacitados para ser chuunin 226 00:19:00,750 --> 00:19:05,400 pueden conseguir ascender pese a ser eliminados en el primer combate. 227 00:19:05,800 --> 00:19:10,900 Entonces, es posible que todos nosotros nos convirtamos en chuunin, ¿no? 228 00:19:11,300 --> 00:19:16,070 Sí, pero también es posible que ninguno lo logre. 229 00:19:16,070 --> 00:19:19,280 Vencer más combates en el torneo 230 00:19:19,280 --> 00:19:24,250 significa que tienen más posibilidades para lucirse. 231 00:19:24,250 --> 00:19:27,050 ¿Te quedó claro, Shikamaru-kun? 232 00:19:27,450 --> 00:19:31,090 Qué fastidio. 233 00:19:31,510 --> 00:19:33,490 Hoy hicieron un buen trabajo. 234 00:19:33,490 --> 00:19:36,060 Nos veremos dentro de un mes. 235 00:19:36,060 --> 00:19:39,660 Luego lucharé contra el sin cejas de la Arena o Sasuke. 236 00:19:39,660 --> 00:19:43,000 Es suficientemente fuerte como para vencer al cejudo… 237 00:19:43,350 --> 00:19:45,000 Ataúd de Atadura del Desierto ¡Sabaku Kyuu! 238 00:19:52,110 --> 00:19:54,910 También quiero enfrentarme a ti. 239 00:20:00,790 --> 00:20:02,720 Necesito a Kakashi-sensei. 240 00:20:02,720 --> 00:20:03,520 Hospital de Konoha 241 00:20:03,520 --> 00:20:06,220 ¿Cuál es la habitación de Sasuke? Hospital de Konoha 242 00:20:06,220 --> 00:20:06,830 ¿Cuál es la habitación de Sasuke? 243 00:20:06,830 --> 00:20:09,250 Ahora mismo no se permiten visitas. 244 00:20:09,250 --> 00:20:11,830 ¿Qué? ¿Por qué? 245 00:20:11,830 --> 00:20:13,200 No sabría decírselo. 246 00:20:13,200 --> 00:20:14,790 ¿Por qué? 247 00:20:14,790 --> 00:20:17,670 Naruto, guarda silencio en el hospital. 248 00:20:18,870 --> 00:20:23,770 ¡Kakashi-sensei! Tengo un favor que pedirte. 249 00:20:23,770 --> 00:20:25,510 No necesitas decir más. 250 00:20:25,510 --> 00:20:28,080 Imaginé que vendrías por eso, 251 00:20:28,080 --> 00:20:31,280 así que busqué a alguien que te ayudará a entrenar. 252 00:20:31,280 --> 00:20:34,450 ¿Por qué? ¡Yo quiero entrenar contigo! 253 00:20:34,850 --> 00:20:39,420 Tengo cosas que hacer y no puedo perder el tiempo contigo. 254 00:20:44,630 --> 00:20:47,400 ¡De seguro vas a entrenar a Sasuke! 255 00:20:47,400 --> 00:20:49,400 No seas así. 256 00:20:49,400 --> 00:20:52,990 Encontré un profesor más capaz que yo. 257 00:20:52,990 --> 00:20:55,000 ¿Quién es? 258 00:20:55,400 --> 00:20:56,370 ¡Yo! 259 00:20:59,710 --> 00:21:02,550 ¡El pervertido encubierto! 260 00:21:02,550 --> 00:21:03,950 Qué grosero. 260 00:21:04,305 --> 00:22:04,575 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-