1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:01:55,040 --> 00:01:57,040 Técnica de Invocación ¡Kuchiyose no Jutsu! 3 00:01:58,440 --> 00:02:00,610 Esta vez será una rana. 4 00:02:12,860 --> 00:02:17,830 ¡Ya no sé nada! ¿A partir de cuándo se considera que es una rana? 5 00:02:21,830 --> 00:02:23,030 Vivir o Morir: ¡Arriésgalo Todo Para Ganarlo Todo! 6 00:02:23,030 --> 00:02:26,240 Vivir o Morir: ¡Arriésgalo Todo Para Ganarlo Todo! Vivir o Morir: ¡Arriésgalo Todo Para Ganarlo Todo! 7 00:02:26,240 --> 00:02:27,840 Vivir o Morir: ¡Arriésgalo Todo Para Ganarlo Todo! 8 00:02:28,640 --> 00:02:29,840 Aquí voy. 9 00:02:32,910 --> 00:02:35,780 Podrías tener alguna expectativa, ¿no? 10 00:02:44,450 --> 00:02:46,460 Se desmayó otra vez. 11 00:02:47,320 --> 00:02:48,530 No me extraña. 12 00:02:48,930 --> 00:02:54,400 Lleva tres semanas entrenando a base de pura voluntad. 13 00:03:20,820 --> 00:03:22,020 Hokage-sama. 14 00:03:24,030 --> 00:03:25,630 ¿Anko? 15 00:03:31,430 --> 00:03:34,640 Lo siento, debería haber… 16 00:03:35,040 --> 00:03:39,370 ¿Te arrepientes de haber vuelto con vida del Bosque de la Muerte? 17 00:03:42,340 --> 00:03:44,340 No sufras por eso. 18 00:03:44,340 --> 00:03:48,820 Orochimaru y tú cortaron sus lazos. 19 00:03:52,790 --> 00:03:59,490 Y en Konoha no hay ningún shinobi capaz de hacerle frente. 20 00:04:02,880 --> 00:04:07,430 Probablemente ni siquiera yo. 21 00:04:08,240 --> 00:04:11,910 Si el Cuarto estuviera vivo… 22 00:04:11,910 --> 00:04:14,300 No digas eso. 23 00:04:14,300 --> 00:04:18,880 Él murió para proteger la aldea. 24 00:04:19,680 --> 00:04:24,500 Y eso fue hace 13 años. 25 00:04:24,850 --> 00:04:27,250 Ya no está con nosotros. 26 00:04:27,250 --> 00:04:30,320 Debemos solucionarlo sin él. 27 00:04:31,780 --> 00:04:32,730 Sí. 28 00:04:35,660 --> 00:04:38,880 Iré por algo de aire fresco. 29 00:04:46,200 --> 00:04:49,380 No te culpes. 30 00:05:00,250 --> 00:05:03,060 ¡Despierta de una vez! 31 00:05:06,680 --> 00:05:08,680 ¿Qué pasa? 32 00:05:08,980 --> 00:05:12,360 Si te soy sincero, no naciste para esto. 33 00:05:12,360 --> 00:05:14,770 Sabio Pervertido… 34 00:05:14,770 --> 00:05:17,560 Llevas tres semanas entrenando sin éxito. 35 00:05:17,560 --> 00:05:19,970 Dudo que consigas algo a este paso. 36 00:05:19,970 --> 00:05:24,080 No es verdad. Lo hago lo mejor que puedo. 37 00:05:24,480 --> 00:05:26,080 Lo sé. 38 00:05:26,080 --> 00:05:29,280 Pero si quieres que la invocación funcione, 39 00:05:29,280 --> 00:05:32,050 tendrás que tomártelo a vida o muerte. 40 00:05:32,050 --> 00:05:36,050 ¡Eso es lo que hago! Cada día concentro chakra a muerte. 41 00:05:36,050 --> 00:05:39,260 En vez de quejarte, enséñame algún truco. 42 00:05:39,660 --> 00:05:42,730 Un truco, ¿eh? 43 00:05:42,730 --> 00:05:44,930 ¿Me lo dirás? 44 00:05:46,130 --> 00:05:48,130 El truco es arriesgar la vida. 45 00:05:48,130 --> 00:05:49,730 ¿La vida? 46 00:05:50,040 --> 00:05:53,630 No lo digo en broma. Aun así, ¿quieres seguir intentándolo? 47 00:05:53,630 --> 00:05:58,540 Claro que sí. Siempre estoy dispuesto poner mi vida en juego. 48 00:05:59,760 --> 00:06:00,940 Bien. 49 00:06:01,850 --> 00:06:03,850 En ese caso, sígueme. 50 00:06:17,280 --> 00:06:20,230 ¿Qué vamos a hacer aquí? 51 00:06:20,230 --> 00:06:22,930 ¿Volverás a espiar a las chicas? 52 00:06:25,530 --> 00:06:29,360 No estaría mal, pero hoy vinimos a bañarnos. 53 00:06:29,360 --> 00:06:31,840 Tienes que purificar el cuerpo. 54 00:06:41,920 --> 00:06:45,140 Hoy está raro. 55 00:06:45,520 --> 00:06:49,580 El agua es fabulosa. 56 00:06:49,580 --> 00:06:57,130 Qué gusto. Es como estar en el paraíso. 57 00:07:00,100 --> 00:07:02,100 Oye, Sabio Pervertido. 58 00:07:02,100 --> 00:07:03,710 Soy el Sabio Sapo. 59 00:07:03,710 --> 00:07:05,710 Eso no importa. 60 00:07:05,710 --> 00:07:09,080 ¿Qué relación tiene bañarse con invocar? 61 00:07:12,550 --> 00:07:15,350 Vamos, explícame… 62 00:07:16,150 --> 00:07:18,160 ¿Por qué paraste? 63 00:07:18,160 --> 00:07:19,750 Naruto. 64 00:07:21,320 --> 00:07:24,930 ¿Quieres comer algo en particular? 65 00:07:28,430 --> 00:07:30,960 ¡Buen provecho! 66 00:07:32,570 --> 00:07:34,170 ¡Qué rico! 67 00:07:34,170 --> 00:07:37,440 Si esto fuera el entrenamiento, lo haría cada día. 68 00:07:37,840 --> 00:07:41,440 Come cuanto quieras, porque podría ser tu última… 69 00:07:42,640 --> 00:07:44,700 En fin, tú come. 70 00:07:44,700 --> 00:07:49,050 Come hasta quedar satisfecho de por vida. 71 00:07:51,480 --> 00:07:54,340 No entiendo nada, pero quieres que coma, ¿no? 72 00:07:54,340 --> 00:07:55,490 Perfecto. 73 00:08:03,420 --> 00:08:05,530 ¡Quiero más! Esta vez, de miso. 74 00:08:05,930 --> 00:08:07,000 Enseguida. 75 00:08:10,370 --> 00:08:11,500 ¡Otro! 76 00:08:11,500 --> 00:08:12,370 Marchando. 77 00:08:12,370 --> 00:08:13,970 Ahora, de miso y cerdo. 78 00:08:13,970 --> 00:08:15,170 Por supuesto. 79 00:08:16,240 --> 00:08:19,440 Estoy lleno. 80 00:08:19,440 --> 00:08:21,150 Gracias, Sabio Perverti… 81 00:08:24,120 --> 00:08:25,820 ¿Qué? 82 00:08:26,120 --> 00:08:27,040 Muchas gracias. 83 00:08:33,790 --> 00:08:36,600 Me quedé sin nada. 84 00:08:37,760 --> 00:08:40,160 ¿Comiste bien? 85 00:08:41,770 --> 00:08:46,900 ¡Te acordarás de esto, Sabio Pervertido! ¿No ibas a pagar tú? 86 00:08:47,310 --> 00:08:50,110 Yo no dije nada de eso, tonto. 87 00:08:50,510 --> 00:08:53,180 ¡Pero eres un adulto! 88 00:08:53,180 --> 00:08:56,580 Por cierto, Naruto, ¿estás enamorado? 89 00:08:58,050 --> 00:09:02,050 Te pregunté si te gusta alguna chica. 90 00:09:02,050 --> 00:09:07,260 Bueno, supongo que Sakura-chan, sí. 91 00:09:07,260 --> 00:09:08,480 ¿Eso es un sí? 92 00:09:08,480 --> 00:09:10,060 ¡Sí, Sakura-chan! 93 00:09:10,060 --> 00:09:15,070 Muy bien, entonces ve a abrazar a esa chica ahora mismo. 94 00:09:18,370 --> 00:09:20,020 ¿Es parte del entrenamiento? 95 00:09:20,020 --> 00:09:22,380 Se podría decir que sí. 96 00:09:22,380 --> 00:09:25,180 ¡Entonces, iré corriendo! 97 00:09:25,180 --> 00:09:29,180 Pero si lo hago, Sakura-chan… 98 00:09:29,180 --> 00:09:32,000 ¡Pero es parte del entrenamiento! 99 00:09:32,000 --> 00:09:34,380 Debo hacerlo para hacerme fuerte. 100 00:09:34,780 --> 00:09:40,390 Pero si lo hago, Sakura-chan no me hablará en un tiempo… 101 00:09:40,390 --> 00:09:45,190 ¡No! Es necesario para aprender la técnica Kuchiyose no Jutsu. 102 00:09:45,190 --> 00:09:48,000 Pero Sakura-chan… 103 00:09:48,400 --> 00:09:49,600 ¡No! 104 00:09:50,000 --> 00:09:51,200 Pero… 105 00:09:51,200 --> 00:09:53,200 ¡Vete de una vez! 106 00:09:58,970 --> 00:10:00,340 ¿Quieres algo? 107 00:10:00,340 --> 00:10:03,310 Bueno, verás… 108 00:10:03,310 --> 00:10:05,310 No te prestaré dinero. 109 00:10:05,310 --> 00:10:07,780 No me convencerás. 110 00:10:07,780 --> 00:10:11,790 No es eso, es que… 111 00:10:12,190 --> 00:10:17,760 Si digo que necesito abrazarla para entrenar, de seguro me golpea. 112 00:10:17,760 --> 00:10:19,760 Si no quieres nada, me voy. 113 00:10:19,760 --> 00:10:21,230 ¡Espera! 114 00:10:26,400 --> 00:10:31,370 ¡Es mi oportunidad! Perdóname, Sakura-chan. 115 00:10:34,880 --> 00:10:36,740 ¿Qué crees que haces? 116 00:10:41,380 --> 00:10:43,350 ¡Maldita sea! 117 00:10:44,820 --> 00:10:48,290 Eso dolió. 118 00:10:53,480 --> 00:10:56,460 Es otra forma de vivir la juventud. 119 00:11:00,470 --> 00:11:03,670 ¿Seguro que ahora lograré invocar a una rana? 120 00:11:03,670 --> 00:11:06,470 No tengo ninguna duda. 121 00:11:06,870 --> 00:11:07,940 ¿De verdad? 122 00:11:08,360 --> 00:11:10,760 ¿Hiciste todo lo que querías hacer? 123 00:11:12,350 --> 00:11:13,410 ¿Y bien? 124 00:11:13,410 --> 00:11:15,010 ¿De qué ha…? 125 00:11:24,320 --> 00:11:28,730 Extraer y utilizar una gran cantidad de chakra a voluntad. 126 00:11:28,730 --> 00:11:31,800 No hay duda de que es complicado controlarlo. 127 00:11:31,800 --> 00:11:33,500 También es cierto 128 00:11:33,500 --> 00:11:37,770 que es un cuerpo muy pequeño para soportar el chakra del Kyuubi. 129 00:11:38,570 --> 00:11:44,510 Generalmente, su cuerpo rechazará ese chakra para evitar su presión. 130 00:11:46,580 --> 00:11:51,550 Si el peligro de muerte y las emociones exaltadas son la clave para liberarlo, 131 00:11:51,550 --> 00:11:55,560 haré que su cuerpo aprenda a usar la llave. 132 00:11:56,020 --> 00:11:59,220 No me odies por esto, Cuarto. 133 00:12:14,840 --> 00:12:18,460 ¿Dónde estoy? 134 00:12:18,940 --> 00:12:19,910 ¡Levántate! 135 00:12:21,110 --> 00:12:23,510 ¿Qué te pasa? 136 00:12:23,510 --> 00:12:25,120 Se acabó el entrenamiento. 137 00:12:25,120 --> 00:12:27,300 ¿Qué? ¡Pero si no conseguí…! 138 00:12:27,300 --> 00:12:31,120 ¡Naruto! Ve a experimentar la muerte. 139 00:12:31,120 --> 00:12:32,320 ¿La muerte? 140 00:12:32,740 --> 00:12:37,540 Extrae grandes cantidades de chakra gracias a ese miedo. 141 00:12:37,540 --> 00:12:42,000 Experiméntalo de primera mano y aprende el truco. 142 00:12:42,000 --> 00:12:45,900 Si no quieres morir, tendrás que hacer algo. 143 00:13:00,400 --> 00:13:07,600 Veamos si el poder que posees es realmente para ti. 144 00:13:13,230 --> 00:13:16,430 Si no me sujeto de algo, ¡moriré! 145 00:13:20,500 --> 00:13:21,600 ¡Ahora! 146 00:13:25,700 --> 00:13:27,710 Es inútil. 147 00:13:27,710 --> 00:13:31,440 El agua de la cascada vuelve resbalosa a la roca. 148 00:13:31,440 --> 00:13:33,720 Y cayendo a esa velocidad, 149 00:13:33,720 --> 00:13:38,690 con tu control del chakra jamás podrás aferrarte a las rocas. 150 00:13:39,590 --> 00:13:44,660 Naruto, solo puedes depender del chakra del Kyuubi. 151 00:13:45,460 --> 00:13:50,130 Abre la puerta desde tu lado. 152 00:13:51,600 --> 00:13:55,300 ¡A este paso, moriré de verdad! 153 00:13:58,570 --> 00:13:59,370 Moriré. 154 00:14:02,510 --> 00:14:03,710 Moriré. 155 00:14:12,880 --> 00:14:16,490 Hoy daré la clase de Historia en el exterior. 156 00:14:16,890 --> 00:14:21,960 Tal como saben, en esa roca se esculpen los rostros de los Hokages. 157 00:14:22,370 --> 00:14:24,350 El Primero está a la izquierda. 158 00:14:25,560 --> 00:14:26,760 Lo sigue el Segundo. 159 00:14:27,560 --> 00:14:29,170 El Tercero. 160 00:14:29,570 --> 00:14:31,930 Y el Cuarto es el último. 161 00:14:33,940 --> 00:14:37,270 No se parece en nada al abuelo ahora. 162 00:14:37,270 --> 00:14:38,910 Especialmente la calvicie. 163 00:14:42,310 --> 00:14:45,780 Iruka-sensei, ¿quién será el Quinto? 164 00:14:48,180 --> 00:14:52,990 Aún no se decide, pero quizás sea yo. 165 00:14:55,860 --> 00:15:00,960 Veo que amenizas las clases con bromas. 166 00:15:00,960 --> 00:15:02,560 ¡Hokage-sama! 167 00:15:02,560 --> 00:15:03,970 ¡El Tercero! 168 00:15:03,970 --> 00:15:06,400 ¿A qué viniste, abuelo? 169 00:15:06,710 --> 00:15:10,370 Yo también quería ver las esculturas de la roca. 170 00:15:10,370 --> 00:15:13,990 Llega en un buen momento. Venga a mi lado, por favor. 171 00:15:13,990 --> 00:15:15,180 Bien. 172 00:15:23,060 --> 00:15:27,010 Tienen frente a ustedes al modelo de uno de los rostros de la roca, 173 00:15:27,010 --> 00:15:28,820 el Tercer Hokage-sama. 174 00:15:29,790 --> 00:15:33,130 Se le consideraba el más fuerte de todos, 175 00:15:33,130 --> 00:15:36,360 y un genio al que conocían como Catedrático. 176 00:15:38,770 --> 00:15:41,990 No hables en pasado, Iruka. 177 00:15:41,990 --> 00:15:43,570 Discúlpeme. 178 00:15:43,570 --> 00:15:45,390 ¿De verdad es tan fuerte? 179 00:15:45,390 --> 00:15:46,770 No lo parece. 180 00:15:46,770 --> 00:15:49,480 Tienen toda la razón. 181 00:15:49,480 --> 00:15:51,480 ¡Oigan! 182 00:15:51,480 --> 00:15:53,870 Obtener el puesto de Hokage 183 00:15:53,870 --> 00:15:56,680 significa que eres el más fuerte de la aldea. 184 00:15:57,080 --> 00:15:59,490 Entonces, yo seré el Quinto Hokage. 185 00:15:59,490 --> 00:16:02,290 Soy fuerte y genial. Eso basta, ¿no? 186 00:16:03,370 --> 00:16:05,890 Con las notas de ahora no lo conseguirás. 187 00:16:08,960 --> 00:16:11,760 Veo que puedo confiar en ustedes. 188 00:16:11,760 --> 00:16:15,170 A diferencia de mí, ustedes son jóvenes. 189 00:16:15,570 --> 00:16:20,140 Es posible que alguno de ustedes llegue a ser Hokage un día. 190 00:16:20,940 --> 00:16:22,940 Solo se vive una vez. 191 00:16:22,940 --> 00:16:25,350 No elijan un camino que les desagrade. 192 00:16:25,740 --> 00:16:28,550 Vivan y mueran como prefieran. 193 00:16:28,950 --> 00:16:30,110 No obstante… 194 00:16:36,460 --> 00:16:42,030 hagan lo que hagan, nunca olviden defender a la gente que les importa. 195 00:16:42,030 --> 00:16:44,000 ¿La gente que nos importa? 196 00:16:44,810 --> 00:16:50,000 Gente que reconocen, en la que confían y a la que aman. 197 00:16:50,000 --> 00:16:52,470 ¿No tienes a nadie así? 198 00:16:52,470 --> 00:16:54,070 Sí. 199 00:16:54,470 --> 00:16:59,680 Papá, mamá y mi hermano, aunque me cae un poco mal. 200 00:16:59,680 --> 00:17:02,450 Y también mi perrito Gonta. 201 00:17:02,450 --> 00:17:04,450 Yo, a mis amigos. 202 00:17:05,250 --> 00:17:06,410 Yo también. 203 00:17:09,790 --> 00:17:12,090 ¿Usted también tiene a alguien así? 204 00:17:12,490 --> 00:17:14,890 Por supuesto que sí. 205 00:17:14,890 --> 00:17:17,690 ¿Quién? 206 00:17:17,690 --> 00:17:21,470 Mi nieto Konohamaru, que está ahí sentado, 207 00:17:25,540 --> 00:17:29,340 y toda la gente de la aldea. 208 00:17:41,780 --> 00:17:46,990 Igual que tú antaño. 209 00:18:30,190 --> 00:18:34,370 Esta sensación… Es ese chakra. 210 00:18:53,550 --> 00:18:55,020 ¿Qué es esto? 211 00:18:55,020 --> 00:18:58,990 Sellado 212 00:19:07,030 --> 00:19:09,640 Es enorme. ¿Qué es? 213 00:19:10,840 --> 00:19:14,610 Acércate más, mocoso. 214 00:19:21,450 --> 00:19:27,050 Me encantaría devorarte, pero la puerta no se abre. 215 00:19:27,050 --> 00:19:30,520 Tiene un sello muy molesto. 216 00:19:30,520 --> 00:19:32,990 Tú eres… 217 00:19:35,960 --> 00:19:37,560 ¡El Kyuubi! 218 00:19:39,230 --> 00:19:44,040 Conque el chakra rojo era el del Kyuubi. 219 00:19:44,840 --> 00:19:50,440 Es raro que me visites por voluntad propia. 220 00:19:50,840 --> 00:19:53,880 ¿A qué viniste? 221 00:19:58,220 --> 00:20:03,030 Zorro estúpido, vives en mi cuerpo, 222 00:20:03,030 --> 00:20:06,790 así que paga el alquiler prestándome tu chakra. 223 00:20:12,800 --> 00:20:17,600 Si te mueres, yo también moriré, ¿eh? 224 00:20:17,600 --> 00:20:21,210 Tienes agallas para amenazarme. 225 00:20:25,570 --> 00:20:29,350 Muy bien. Será tu recompensa por llegar hasta aquí. 226 00:20:29,350 --> 00:20:31,150 ¡Te lo prestaré! 227 00:20:37,090 --> 00:20:38,690 Esta es la sensación. 228 00:20:41,470 --> 00:20:43,460 Técnica de Invocación ¡Kuchiyose no Jutsu! 229 00:20:55,070 --> 00:20:56,440 Bien hecho. 230 00:21:00,040 --> 00:21:03,250 ¿Dónde rayos estoy? 230 00:21:04,305 --> 00:22:04,575 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm