1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:32,310 --> 00:01:33,510 Arte Ninja de Agua Suiton. 3 00:01:36,920 --> 00:01:38,750 Técnica Bala Tiburón de Agua ¡Suikoudan no Jutsu! 4 00:01:43,220 --> 00:01:45,360 ¿Usó mi técnica? 5 00:01:45,760 --> 00:01:48,960 ¿Por qué apareciste? 6 00:01:48,960 --> 00:01:53,330 Aunque les pedí que se encargaran ustedes, 7 00:01:53,620 --> 00:01:56,140 seguía preocupado. 8 00:02:00,410 --> 00:02:05,580 ¿A qué vino a la aldea un fugitivo como tú? 9 00:02:10,920 --> 00:02:12,920 Kakashi Hatake. 10 00:02:13,550 --> 00:02:15,550 Ojo por ojo: ¡Sharingan vs. Sharingan! 11 00:02:15,550 --> 00:02:17,960 Ojo por ojo: ¡Sharingan vs. Sharingan! Ojo por ojo: ¡Sharingan vs. Sharingan! 12 00:02:17,960 --> 00:02:19,560 Ojo por ojo: ¡Sharingan vs. Sharingan! 13 00:02:35,540 --> 00:02:38,140 ¿Qué? ¿Por qué? 14 00:02:38,140 --> 00:02:42,880 ¿Por qué tengo que hacer un viaje de documentación contigo? 15 00:02:43,280 --> 00:02:47,680 No es un simple viaje de documentación. 16 00:02:47,680 --> 00:02:50,850 Tengo que buscar a una mujer en concreto. 17 00:02:51,260 --> 00:02:55,280 A mí no me interesan esas cosas pervertidas. 18 00:02:55,280 --> 00:02:57,330 Tengo que entrenar. 19 00:02:57,760 --> 00:02:59,100 ¿Entrenar? 20 00:02:59,100 --> 00:03:03,300 Le pediré a Kakashi-sensei que me enseñe el Chidori, entre otras cosas. 21 00:03:03,700 --> 00:03:08,070 Últimamente favorece mucho a Sasuke. 22 00:03:08,460 --> 00:03:13,780 Dudo que tú puedas realizar esa técnica. 23 00:03:14,580 --> 00:03:19,380 La mujer que busco es muy atractiva, ¿sabes? 24 00:03:19,380 --> 00:03:20,760 ¿No quieres verla? 25 00:03:20,760 --> 00:03:21,750 En absoluto. 26 00:03:22,150 --> 00:03:27,360 No soy un niño al que puedas engañar fácilmente. 27 00:03:27,360 --> 00:03:29,190 No quiero ir contigo. 28 00:03:30,400 --> 00:03:32,660 Qué remedio. 29 00:03:33,460 --> 00:03:37,630 Es una pena, porque conozco técnicas mejores que el Chidori. 30 00:03:38,770 --> 00:03:42,340 Iré a pedirle a Sasuke que me acompañe. 31 00:03:44,210 --> 00:03:45,820 ¡Cambié de idea! ¡Iré! 32 00:03:46,200 --> 00:03:49,010 ¡Prepararé el equipaje! 33 00:03:49,010 --> 00:03:51,980 ¡No te muevas, Sabio Pervertido! 34 00:03:55,180 --> 00:03:58,590 Aún es un niño adorable. 35 00:04:11,940 --> 00:04:14,340 Sus ojos no han cambiado. 36 00:04:14,740 --> 00:04:18,540 Aunque él es un heredero directo del Sharingan. 37 00:04:18,540 --> 00:04:22,140 Debo tener en cuenta el peor caso posible. 38 00:04:22,780 --> 00:04:26,760 Qué sorpresa. Ahora entiendo cómo copiaste mi técnica. 39 00:04:27,560 --> 00:04:32,210 No esperaba ver a nadie con esos ojos aparte de Itachi. 40 00:04:32,520 --> 00:04:36,190 Pero te llaman Kakashi, el ninja imitador, ¿no? 41 00:04:36,190 --> 00:04:38,590 Soy yo el que está sorprendido. 42 00:04:38,590 --> 00:04:42,180 Vi a unos tipos sospechosos, 43 00:04:42,960 --> 00:04:45,630 y resultaron ser Itachi Uchiha 44 00:04:46,030 --> 00:04:50,100 y el misterioso ninja de la Niebla, Kisame Hoshigaki. 45 00:04:50,100 --> 00:04:54,840 Vaya, es un honor que conozcas mi nombre. 46 00:04:55,640 --> 00:05:00,050 Uno de los Siete Espadachines de la Niebla. 47 00:05:00,050 --> 00:05:02,820 Entonces, ese espadón debe ser Samehada. 48 00:05:05,380 --> 00:05:09,260 Tengo entendido que te enfrentaste a Zabuza. 49 00:05:10,060 --> 00:05:11,490 Sí. 50 00:05:16,460 --> 00:05:19,160 Valdrá la pena desgarrarte. 51 00:05:19,580 --> 00:05:21,270 Basta, Kisame. 52 00:05:24,640 --> 00:05:29,210 Si pelean en serio, el combate acabará mal. 53 00:05:30,010 --> 00:05:34,410 Además, si perdemos tiempo, vendrán más shinobi. 54 00:05:34,410 --> 00:05:35,680 Pero… 55 00:05:36,080 --> 00:05:38,240 No olvides nuestro objetivo. 56 00:05:38,240 --> 00:05:41,420 No viniste a que te lastimaran. 57 00:05:41,820 --> 00:05:45,020 ¿Y nos dirás cuál es ese objetivo? 58 00:05:54,530 --> 00:05:56,890 Vinimos en busca de algo. 59 00:05:58,100 --> 00:05:59,870 ¿En busca de algo? 60 00:06:22,430 --> 00:06:24,590 ¿En busca de qué? 61 00:06:28,330 --> 00:06:31,800 A diferencia de Kisame, a mí no me tomará tiempo. 62 00:06:35,140 --> 00:06:37,240 Arte Ninja de Agua: Muro de Agua ¡Ninpou! Suiton: Suijinheki. 63 00:06:45,710 --> 00:06:48,120 Hace las técnicas muy rápido. 64 00:06:48,120 --> 00:06:49,750 Ni siquiera vi los sellos. 65 00:06:50,350 --> 00:06:52,550 Usó los shuriken como distracción 66 00:06:52,550 --> 00:06:55,620 y atacó mis piernas con un arte ninja de agua. 67 00:06:56,020 --> 00:06:58,090 No esperaba menos. 68 00:06:58,490 --> 00:07:02,080 Tu visión de percepción es buena. 69 00:07:03,030 --> 00:07:06,470 ¿Un clon de sombra? Sus técnicas son demasiado rápidas. 70 00:07:09,100 --> 00:07:11,110 ¿Un clon de agua? 71 00:07:12,710 --> 00:07:16,410 El ninja imitador se adueñó de muchas técnicas de mi aldea. 72 00:07:19,050 --> 00:07:21,020 Bien hecho, Kakashi. 73 00:07:21,020 --> 00:07:22,220 ¡Agáchate, Kurenai! 74 00:07:23,320 --> 00:07:24,920 Es un clon. 75 00:07:27,760 --> 00:07:30,180 ¡Kakashi! ¡Kurenai! 76 00:07:30,180 --> 00:07:32,590 ¿Hizo explotar al clon de sombra? 77 00:07:36,480 --> 00:07:39,030 Aprenderé una nueva técnica. 78 00:07:40,860 --> 00:07:44,640 Seguro que Sakura-chan se enamorará de mí. 79 00:07:45,680 --> 00:07:49,800 Sorprenderé a Kakashi-sensei y a Sasuke. 80 00:07:59,420 --> 00:08:00,620 ¿Kakashi? 81 00:08:06,430 --> 00:08:08,030 No bajen la guardia. 82 00:08:08,030 --> 00:08:11,620 Se convirtió en jefe de unidad de ANBU a los 13 años. 83 00:08:12,040 --> 00:08:13,600 Es muy poderoso. 84 00:08:14,000 --> 00:08:18,070 Aún no muestra todo su poder. 85 00:08:20,960 --> 00:08:25,780 Me asombra que alguien que no es del clan Uchiha domine tanto el Sharingan. 86 00:08:26,180 --> 00:08:31,750 No obstante, tu cuerpo no está hecho para ese ojo. 87 00:08:32,550 --> 00:08:36,220 Tiene razón. Me agoto enseguida. 88 00:08:37,020 --> 00:08:41,690 ¿Saben por qué el clan Uchiha era temido por su poder? 89 00:08:44,500 --> 00:08:49,630 Les mostraré la verdadera fuerza de nuestra técnica de línea sucesoria. 90 00:08:51,370 --> 00:08:54,070 ¿No irá a…? ¡Maldición! 91 00:08:54,870 --> 00:08:57,280 ¡No lo miren a los ojos! 92 00:09:00,040 --> 00:09:02,450 ¡No lo miren a los ojos! 93 00:09:06,950 --> 00:09:09,750 No abran los ojos. 94 00:09:09,750 --> 00:09:12,160 Si miran los suyos, estarán acabados. 95 00:09:12,720 --> 00:09:16,700 Probablemente a eso solo pueda enfrentarse alguien con Sharingan. 96 00:09:17,100 --> 00:09:23,170 El Sharingan puede lidiar hasta cierto punto con el Mangekyo Sharingan. 97 00:09:23,970 --> 00:09:25,140 Sin embargo… 98 00:09:26,740 --> 00:09:29,820 este Sharingan tiene una técnica visual especial. 99 00:09:29,820 --> 00:09:32,340 El genjutsu Tsukuyomi no se puede evitar. 100 00:09:33,140 --> 00:09:38,580 Solo puede derrotarme alguien con la técnica de línea sucesoria Sharingan. 101 00:09:45,060 --> 00:09:46,660 Sasuke. 102 00:10:03,940 --> 00:10:08,480 Veamos cuánto aguantas tú, que no posees la técnica de línea sucesoria. 103 00:10:24,960 --> 00:10:27,300 Era un genjutsu. 104 00:10:27,700 --> 00:10:29,770 En el mundo de Tsukuyomi, 105 00:10:31,630 --> 00:10:33,700 el espacio, el tiempo… 106 00:10:35,970 --> 00:10:38,910 Todo está bajo mi control. 107 00:10:41,310 --> 00:10:46,620 Durante 72 horas te apuñalaré con espadas. 108 00:11:04,400 --> 00:11:05,730 ¿Qué…? 109 00:11:06,400 --> 00:11:08,540 En el mundo de Tsukuyomi, 110 00:11:09,740 --> 00:11:11,470 el espacio, el tiempo… 111 00:11:14,100 --> 00:11:17,410 Todo está bajo mi control. 112 00:11:20,200 --> 00:11:24,350 Cálmate, es genjutsu. 113 00:11:24,750 --> 00:11:28,760 No deberías subestimarlo y creer que es una mera ilusión. 114 00:11:34,130 --> 00:11:36,930 El dolor no es ninguna ilusión. 115 00:11:39,300 --> 00:11:43,260 No se diferencia del dolor de la realidad. 116 00:11:50,910 --> 00:11:54,910 ¿Cuánto soportará tu mente? 117 00:12:29,410 --> 00:12:35,020 Quedan 71 horas, 59 minutos y 59 segundos. 118 00:12:37,660 --> 00:12:39,920 Solo pasó… 119 00:12:44,300 --> 00:12:47,130 ¿Solo pasó un segundo? 120 00:13:41,280 --> 00:13:42,900 ¿Qué ocurre, Kakashi? 121 00:13:42,900 --> 00:13:44,990 ¿Aún no podemos abrir los ojos? 122 00:13:46,990 --> 00:13:49,830 No, aún no. 123 00:13:50,240 --> 00:13:51,440 ¿Qué ocurrió? 124 00:13:51,440 --> 00:13:55,200 Te caíste en cuanto terminó de hablar. 125 00:13:57,600 --> 00:14:03,340 Los tres días de ese mundo fueron un instante en este. 126 00:14:04,160 --> 00:14:07,340 Pero ¿por qué no me mata? 127 00:14:07,740 --> 00:14:10,310 Podría hacerlo si quisiera. 128 00:14:10,920 --> 00:14:15,780 Vaya, no enloqueció pese a sufrir esa técnica. 129 00:14:16,180 --> 00:14:21,260 Itachi-san, es peligroso que uses demasiado esos ojos. 130 00:14:26,030 --> 00:14:29,700 ¿Están buscando a Sasuke? 131 00:14:32,520 --> 00:14:33,700 No. 132 00:14:34,100 --> 00:14:36,670 Al legado del Cuarto Hokage. 133 00:14:38,440 --> 00:14:40,610 ¿Qué demonios traman? 134 00:14:50,250 --> 00:14:51,850 Naruto, ¿eh? 135 00:14:52,520 --> 00:14:54,520 Cuánto tiempo. 136 00:14:55,720 --> 00:14:58,530 ¿Desde cuándo no regresaba a la aldea? 137 00:15:04,380 --> 00:15:05,430 Kakashi. 138 00:15:09,160 --> 00:15:11,140 Yo me encargaré de Naruto. 139 00:15:12,910 --> 00:15:19,080 Entiendo que el Tercero te encomendara a ti vigilarlo, 140 00:15:19,480 --> 00:15:23,880 pero es posible que sobrepase tus habilidades. 141 00:15:24,300 --> 00:15:26,550 ¿De qué habla? 142 00:15:28,940 --> 00:15:34,530 Observé a Orochimaru desde que dejó la aldea. 143 00:15:34,930 --> 00:15:40,000 Estaba claro que un día regresaría. 144 00:15:40,800 --> 00:15:44,970 Al principio solo estaba alerta por sus acciones, pero… 145 00:15:46,970 --> 00:15:47,940 ¿Qué pasó? 146 00:15:48,740 --> 00:15:51,410 Se unió a cierta organización. 147 00:15:52,610 --> 00:15:53,640 ¿Una organización? 148 00:15:55,650 --> 00:15:57,650 ¿Sabes algo de ella? 149 00:15:59,220 --> 00:16:01,320 No tengo muchos detalles, 150 00:16:01,320 --> 00:16:05,860 pero es una pequeña organización de nueve shinobi llamada Akatsuki. 151 00:16:06,660 --> 00:16:12,500 Hasta hace poco solo parecían recopilar información. 152 00:16:12,500 --> 00:16:14,830 El problema son los miembros. 153 00:16:15,230 --> 00:16:23,240 La mayoría son criminales de rango S del Libro Bingo. 154 00:16:24,060 --> 00:16:27,680 Y uno de ellos es Itachi. 155 00:16:29,050 --> 00:16:33,450 Nueve tipos así no se reúnen para nada bueno. 156 00:16:34,140 --> 00:16:37,850 Imagino que ya deduces a qué me refiero. 157 00:16:42,890 --> 00:16:47,300 Pero Orochimaru dejó la organización hace poco. 158 00:16:47,300 --> 00:16:52,500 A partir de entonces, empezaron a movilizarse en parejas 159 00:16:52,500 --> 00:16:55,070 para reunir técnicas, entre otras cosas. 160 00:16:55,870 --> 00:16:59,040 ¿Puede que una de esas cosas sea el Kyuubi? 161 00:16:59,840 --> 00:17:02,510 Existe la posibilidad. 162 00:17:03,310 --> 00:17:07,320 Es una aparición con muchísimo chakra. 163 00:17:09,800 --> 00:17:13,390 Tarde o temprano, 164 00:17:13,390 --> 00:17:16,990 Naruto tendrá que vivir vigilando su espalda. 165 00:17:18,660 --> 00:17:20,660 Es su destino. 166 00:17:24,030 --> 00:17:27,100 Tú céntrate en Sasuke. 167 00:17:27,900 --> 00:17:31,070 Necesitarás enseñarle a usar el Sharingan. 168 00:17:31,870 --> 00:17:35,810 Yo instruiré a Naruto durante un tiempo. 169 00:17:42,180 --> 00:17:47,020 Así que van tras el Kyuubi que duerme dentro de Naruto. 170 00:17:49,700 --> 00:17:54,900 Sé que no son los únicos en movimiento. 171 00:17:55,700 --> 00:17:59,970 Su organización es Akatsuki, ¿cierto? 172 00:18:02,720 --> 00:18:04,140 ¿Akatsuki? 173 00:18:04,540 --> 00:18:07,340 Kisame, nos llevamos a Kakashi-san. 174 00:18:07,340 --> 00:18:09,740 Los demás tendrán que desaparecer. 175 00:18:13,180 --> 00:18:16,020 Fuerte Remolino de la Hoja ¡Konoha Gouriki Senpuu! 176 00:18:26,690 --> 00:18:27,730 ¿Quién eres tú? 177 00:18:29,340 --> 00:18:32,540 La bestia verde y noble de Konoha. 178 00:18:33,330 --> 00:18:34,540 ¡Might Guy! 179 00:18:35,330 --> 00:18:39,170 Querrás decir animal en extinción. Vaya atuendo. 180 00:18:39,980 --> 00:18:41,640 No lo subestimes. 181 00:18:42,440 --> 00:18:44,610 Es Itachi. 182 00:18:53,450 --> 00:18:55,520 ¿Qué le hicieron a Kakashi? 183 00:18:55,940 --> 00:18:59,990 No mires a Itachi a los ojos, o usará su técnica contra ti. 184 00:18:59,990 --> 00:19:02,790 Eso ya lo sé. 185 00:19:02,790 --> 00:19:07,980 Estudié cómo enfrentarme al Sharingan para pelear contra Kakashi. 186 00:19:10,330 --> 00:19:12,370 Abran los ojos. 187 00:19:12,370 --> 00:19:14,770 Pero… 188 00:19:14,770 --> 00:19:19,140 Si no lo miran directamente a los ojos, no hay problema. 189 00:19:19,540 --> 00:19:24,280 Basta con analizar los movimientos de los pies del oponente. 190 00:19:25,080 --> 00:19:28,520 Tiene lógica, pero… 191 00:19:28,920 --> 00:19:32,260 Tú eres el único capaz de hacer eso. 192 00:19:32,260 --> 00:19:38,100 Supongo. Deducir todos los movimientos solo mirando los pies requiere práctica. 193 00:19:38,100 --> 00:19:43,300 Pero dada la situación, tendrán que habituarse rápido. 194 00:19:44,500 --> 00:19:45,720 ¿Qué hacemos? 195 00:19:45,720 --> 00:19:48,520 Kurenai, lleva a Kakashi con los médicos. 196 00:19:49,310 --> 00:19:51,040 Asuma, tú apóyame. 197 00:19:51,040 --> 00:19:52,140 Bien. 198 00:19:53,740 --> 00:19:58,340 Hasta que lleguen los refuerzos de ANBU, 199 00:19:58,340 --> 00:20:01,150 yo seré su contrincante. 200 00:20:01,150 --> 00:20:04,750 Qué interesante. Tienes agallas. 201 00:20:05,520 --> 00:20:07,920 Detente, Kisame. 202 00:20:08,720 --> 00:20:11,440 No vinimos a iniciar una guerra. 203 00:20:11,440 --> 00:20:14,330 Por desgracia, no tiene sentido seguir. 204 00:20:14,730 --> 00:20:15,730 Nos vamos. 205 00:20:16,930 --> 00:20:19,970 Empezaba a emocionarme. 206 00:20:20,770 --> 00:20:22,700 Qué remedio. 207 00:20:35,580 --> 00:20:36,850 Muy bien. 208 00:20:46,630 --> 00:20:48,630 ¡En marcha! 209 00:20:50,230 --> 00:20:53,700 ¿Adónde crees que vas con tantas cosas? 210 00:20:54,500 --> 00:20:57,570 No vamos a entrenar en la montaña, ¿sabes? 210 00:20:58,305 --> 00:21:58,843 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm