1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:01:38,820 --> 00:01:40,590 ¿Sasuke? 3 00:01:42,590 --> 00:01:44,060 No, ¿quién es? 4 00:01:44,060 --> 00:01:46,860 Tiene el Sharingan, como Sasuke. 5 00:01:47,890 --> 00:01:52,300 Conque este niño tiene al Kyuubi. 6 00:01:54,630 --> 00:01:59,040 ¿Cómo saben lo del Kyuubi? 7 00:02:00,210 --> 00:02:03,240 Naruto-kun, ven con nosotros. 8 00:02:05,180 --> 00:02:06,560 ¡El Rugir del Chidori! ¡Los Hermanos se Enfrentan! 9 00:02:06,560 --> 00:02:09,580 ¡El Rugir del Chidori! ¡Los Hermanos se Enfrentan! ¡El Rugir del Chidori! ¡Los Hermanos se Enfrentan! 10 00:02:09,580 --> 00:02:11,150 ¡El Rugir del Chidori! ¡Los Hermanos se Enfrentan! 11 00:02:14,520 --> 00:02:16,550 Está cerca. 12 00:02:19,220 --> 00:02:20,330 Está aquí. 13 00:02:37,980 --> 00:02:39,580 Itachi. 14 00:02:40,640 --> 00:02:45,860 ¿Podrás enseñarme a lanzar shuriken cuando acabe la escuela? 15 00:02:46,250 --> 00:02:48,250 Estoy ocupado. 16 00:02:48,660 --> 00:02:51,050 Pídeselo a nuestro padre. 17 00:02:51,860 --> 00:02:56,660 Pero tú los lanzas mejor. 18 00:02:57,060 --> 00:02:58,680 Hasta yo lo sé. 19 00:02:59,620 --> 00:03:03,630 Siempre me tratas como si fuera una molestia. 20 00:03:17,810 --> 00:03:19,420 Perdóname, Sasuke. 21 00:03:19,820 --> 00:03:21,580 Otro día. 22 00:03:36,730 --> 00:03:39,370 Hoy no tengo tiempo para ti. 23 00:03:41,770 --> 00:03:46,580 Siempre me golpea la frente y me dice "perdóname, Sasuke". 24 00:03:46,580 --> 00:03:50,180 Y no solo es hoy. Nunca entrena conmigo. 25 00:04:00,780 --> 00:04:01,760 Papá, 26 00:04:02,560 --> 00:04:06,560 ¿por qué Itachi nunca entrena conmigo? 27 00:04:09,800 --> 00:04:13,000 Él no es como los demás. 28 00:04:14,200 --> 00:04:18,370 No le gusta mucho relacionarse con otros. 29 00:04:18,770 --> 00:04:20,070 ¿Por qué no? 30 00:04:21,280 --> 00:04:22,880 Quién sabe. 31 00:04:24,080 --> 00:04:29,280 Ni siquiera yo lo entiendo. 32 00:04:30,220 --> 00:04:32,650 Toma la comida, Sasuke. 33 00:04:33,050 --> 00:04:37,060 Cuando vuelvas, yo practicaré contigo. 34 00:04:38,660 --> 00:04:42,100 No practico, entreno. 35 00:04:42,900 --> 00:04:44,900 ¡Me voy! 36 00:04:49,680 --> 00:04:52,070 ¿Vas a la escuela, Sasuke-chan? 37 00:04:52,070 --> 00:04:53,040 Sí. 38 00:04:53,840 --> 00:04:57,440 Vi a Itachi-chan hace poco. Ha crecido mucho. 39 00:04:57,440 --> 00:05:00,150 Ya es un shinobi de primera clase. 40 00:05:00,550 --> 00:05:03,350 Se graduó de la academia a los siete años 41 00:05:03,350 --> 00:05:06,150 y a los diez ya era chuunin. 42 00:05:06,950 --> 00:05:10,160 Y a los ocho empezó a usar el Sharingan. 43 00:05:11,760 --> 00:05:13,760 Es verdad. 44 00:05:13,760 --> 00:05:18,560 El clan Uchiha está orgulloso de él. 45 00:05:18,900 --> 00:05:22,500 Por cierto, ¿cuántos años cumples tú? 46 00:05:24,520 --> 00:05:29,870 Tengo la edad de mi hermano cuando se graduó, pero yo… 47 00:05:30,280 --> 00:05:31,880 ¿Qué sucede? 48 00:05:31,880 --> 00:05:35,880 No te metas donde no te llaman. 49 00:05:35,880 --> 00:05:37,800 Cariño. 50 00:05:38,200 --> 00:05:41,960 Sasuke, tanto Itachi como tú son del clan Uchiha, 51 00:05:41,960 --> 00:05:44,590 uno de los principales de Konoha. 52 00:05:44,590 --> 00:05:46,260 Confía en ti mismo. 53 00:05:46,660 --> 00:05:50,260 Un día serás un shinobi tan hábil como Itachi. 54 00:05:51,060 --> 00:05:52,260 Sí. 55 00:05:52,730 --> 00:05:54,330 ¡Me voy! 56 00:05:54,730 --> 00:05:55,930 Ánimo. 57 00:05:56,340 --> 00:05:58,340 Estudia mucho. 58 00:06:08,180 --> 00:06:09,400 Es verdad. 59 00:06:09,400 --> 00:06:13,120 Yo también soy un Uchiha, como Itachi. 60 00:06:21,860 --> 00:06:23,860 No perderé contra él. 61 00:06:36,370 --> 00:06:38,540 Se hizo muy tarde. 62 00:07:05,700 --> 00:07:09,700 ¿Qué fue eso? Me pareció que había alguien. 63 00:07:13,310 --> 00:07:17,710 No hay luces. Pero aún no es hora de dormir. 64 00:07:22,850 --> 00:07:23,920 ¿Qué…? 65 00:07:35,100 --> 00:07:37,500 ¿Qué pasó aquí? 66 00:07:43,470 --> 00:07:46,270 ¿Qué demonios pasó? 67 00:07:57,980 --> 00:08:00,750 Señor, señora… 68 00:08:04,760 --> 00:08:07,160 ¡Papá! ¡Mamá! 69 00:08:17,600 --> 00:08:20,010 ¿Papá? ¿Mamá? 70 00:08:22,010 --> 00:08:23,210 ¿No están? 71 00:08:57,940 --> 00:08:59,140 Hay alguien. 72 00:09:07,690 --> 00:09:09,050 Muévete. 73 00:09:10,250 --> 00:09:11,460 ¡Muévete! 74 00:09:12,420 --> 00:09:14,040 ¡Muévete! 75 00:09:26,940 --> 00:09:28,940 ¡Papá! ¡Mamá! 76 00:09:55,160 --> 00:09:56,330 ¡Itachi! 77 00:09:56,330 --> 00:09:59,290 Papá y mamá están… 78 00:09:59,290 --> 00:10:01,940 ¿Por qué pasó esto? 79 00:10:02,340 --> 00:10:04,340 ¿Quién fue? 80 00:10:10,010 --> 00:10:11,680 ¿Qué haces, Itachi? 81 00:10:29,940 --> 00:10:32,510 ¿Qué estás haciendo? 82 00:10:32,910 --> 00:10:36,100 Estúpido hermano. 83 00:10:43,780 --> 00:10:45,800 Mangekyo Sharingan. 84 00:11:03,100 --> 00:11:04,300 Mis piernas… 85 00:11:16,920 --> 00:11:20,540 ¡Para, Itachi! 86 00:11:20,540 --> 00:11:22,890 ¡No me muestres esto! 87 00:11:24,880 --> 00:11:28,820 ¿Por qué? ¿Por qué tú? 88 00:11:28,820 --> 00:11:30,500 No quiero. 89 00:11:31,300 --> 00:11:32,760 No quiero. 90 00:11:38,940 --> 00:11:40,940 ¡Señor! ¡Señora! 91 00:11:45,920 --> 00:11:47,910 ¡Papá! ¡Mamá! 92 00:11:47,910 --> 00:11:49,910 ¡No, Itachi! 93 00:11:51,100 --> 00:11:52,680 ¡No los mates! 94 00:12:38,060 --> 00:12:39,930 ¿Por qué? 95 00:12:41,130 --> 00:12:44,730 ¿Por qué tú? 96 00:12:48,400 --> 00:12:52,410 Para comprobar mi fuerza. 97 00:12:52,870 --> 00:12:56,080 ¿Comprobar tu fuerza? 98 00:12:57,700 --> 00:12:59,850 ¿Eso es todo? 99 00:13:02,820 --> 00:13:08,790 ¿Los mataste a todos solo por eso? 100 00:13:11,190 --> 00:13:13,590 Es lo que importa. 101 00:13:15,630 --> 00:13:18,030 ¿Qué? 102 00:13:21,600 --> 00:13:24,140 ¡No digas tonterías! 103 00:13:54,500 --> 00:13:55,670 Tengo miedo. 104 00:13:56,870 --> 00:13:58,140 ¡Tengo miedo! 105 00:14:12,350 --> 00:14:15,150 ¡No me mates! 106 00:14:31,770 --> 00:14:33,370 No me mates. 107 00:14:34,170 --> 00:14:38,110 No vale la pena matarte. 108 00:14:39,310 --> 00:14:41,710 Estúpido hermano, 109 00:14:42,880 --> 00:14:45,280 si quieres matarme, 110 00:14:45,280 --> 00:14:47,550 ódiame, despréciame 111 00:14:48,350 --> 00:14:52,520 y sobrevive de forma repugnante. 112 00:14:53,160 --> 00:14:57,960 Huye y huye sin parar para aferrarte a la vida. 113 00:15:19,550 --> 00:15:21,820 Salgamos. 114 00:15:23,020 --> 00:15:25,790 No son unos tipos ordinarios. 115 00:15:32,160 --> 00:15:35,730 Itachi-san, sería un problema que intentara escapar. 116 00:15:36,130 --> 00:15:39,700 Será mejor que le inutilice una pierna. 117 00:15:41,300 --> 00:15:42,510 ¿Qué? 118 00:15:49,510 --> 00:15:50,720 Muy bien… 119 00:16:03,040 --> 00:16:05,000 Cuánto tiempo… 120 00:16:09,560 --> 00:16:11,160 Sasuke. 121 00:16:11,970 --> 00:16:14,900 Itachi Uchiha. 122 00:16:15,700 --> 00:16:18,370 ¿Itachi Uchiha? 123 00:16:22,760 --> 00:16:26,350 Se apellida Uchiha, como Sasuke. 124 00:16:31,790 --> 00:16:36,590 Otro con el Sharingan. Y este se parece a ti. 125 00:16:37,390 --> 00:16:40,030 ¿Quién es? 126 00:16:40,830 --> 00:16:44,600 Mi hermano menor. 127 00:16:47,340 --> 00:16:51,510 Pensaba que el clan Uchiha había sido aniquilado. 128 00:16:53,510 --> 00:16:55,110 Por ti, ni más ni menos. 129 00:16:57,040 --> 00:17:01,720 Itachi Uchiha, te mataré. 130 00:17:05,320 --> 00:17:10,520 Mataré a cierto hombre sin falta. 131 00:17:11,340 --> 00:17:13,330 Hasta matarlo… 132 00:17:15,730 --> 00:17:20,130 Hasta matar a mi hermano… 133 00:17:22,130 --> 00:17:26,940 No podía morir hasta entonces. 134 00:17:28,940 --> 00:17:32,980 ¿Ese es el hombre al que quería matar Sasuke? 135 00:17:49,920 --> 00:17:52,000 Tal como dijiste, 136 00:17:52,730 --> 00:17:56,330 te odié y te desprecié, 137 00:17:57,140 --> 00:18:00,340 y con el único fin de matarte… 138 00:18:03,680 --> 00:18:08,300 ¡sobreviví hasta ahora! 139 00:18:08,650 --> 00:18:10,110 ¡Sasuke! 140 00:18:15,480 --> 00:18:16,820 ¿El Chidori? 141 00:18:16,820 --> 00:18:19,790 ¡Te mataré! 142 00:18:28,180 --> 00:18:29,360 ¡Muere! 143 00:18:55,060 --> 00:18:58,260 ¿Qué demonios…? 144 00:18:58,260 --> 00:19:02,030 Frenó la técnica de Sasuke con demasiada facilidad. 145 00:19:03,500 --> 00:19:04,720 ¡Oh, no! 146 00:19:05,770 --> 00:19:08,170 Tengo que hacer algo. 147 00:19:12,240 --> 00:19:15,840 El chakra está llenando el entorno. 148 00:19:16,610 --> 00:19:20,680 Conque este es el chakra del Kyuubi. 149 00:19:20,680 --> 00:19:21,720 ¡Suéltame! 150 00:19:21,720 --> 00:19:22,780 Estorbas. 151 00:19:25,550 --> 00:19:26,720 ¡Sasuke! 152 00:19:26,720 --> 00:19:28,720 ¡Desgraciado! 153 00:19:28,720 --> 00:19:30,180 Arte Ninja: Invocación Ninpou: Kuchiyose no… 154 00:19:30,180 --> 00:19:31,290 Demasiado lento. 155 00:19:33,930 --> 00:19:37,070 ¿Eh? No siento nada de chakra. 156 00:19:37,470 --> 00:19:41,040 Maldición, ¿por qué? 157 00:19:41,440 --> 00:19:47,860 Mi Samehada también desgarra el chakra y lo devora. 158 00:19:52,410 --> 00:19:55,980 Es un problema que intentes usar técnicas. 159 00:19:56,380 --> 00:20:02,220 Tendré que cortarte los brazos antes que las piernas. 160 00:20:05,840 --> 00:20:08,200 ¿Por qué no puedo extraer chakra? 161 00:20:08,200 --> 00:20:10,200 Es inútil. 162 00:20:26,880 --> 00:20:28,100 ¿Qué? 163 00:20:37,160 --> 00:20:41,690 No me conocen muy bien. 164 00:20:41,690 --> 00:20:49,680 Soy Jiraiya, un experto en enamorar a las mujeres que miran en su dirección. 165 00:20:50,070 --> 00:20:54,910 Pero yo no sucumbo ante sus seducciones. 166 00:20:54,910 --> 00:20:57,300 Cuando llegas a mi nivel, 167 00:20:57,300 --> 00:21:02,920 son tus propios encantos los que las atraen. 167 00:21:03,305 --> 00:22:03,296 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm