1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:32,110 --> 00:01:36,520 Yo jamás retiro mi palabra. 3 00:01:38,120 --> 00:01:42,250 Ese es mi camino del ninja. 4 00:01:42,250 --> 00:01:45,750 Y si mueres, todo desaparece. ¡Tu sueño y todo lo demás! 5 00:01:46,100 --> 00:01:49,530 ¡Ya basta! ¡Apártate! ¡Huye! 6 00:01:49,530 --> 00:01:51,940 Tal como apostamos, 7 00:01:51,940 --> 00:01:55,740 me quedaré ese collar de la mala suerte. 8 00:02:03,240 --> 00:02:04,080 Porque… 9 00:02:04,880 --> 00:02:09,880 Porque no voy a morir hasta que sea Hokage. 10 00:02:14,750 --> 00:02:16,320 Ahora ya no escaparás. 11 00:02:16,720 --> 00:02:17,920 ¡Vamos! 12 00:02:27,930 --> 00:02:29,530 No puede ser. 13 00:02:29,530 --> 00:02:32,150 La Quinta Maestra Hokage, Una Lucha Arriesgando la Vida 14 00:02:32,150 --> 00:02:35,260 La Quinta Maestra Hokage, Una Lucha Arriesgando la Vida La Quinta Maestra Hokage, Una Lucha Arriesgando la Vida 15 00:02:35,260 --> 00:02:35,970 La Quinta Maestra Hokage, Una Lucha Arriesgando la Vida 16 00:02:36,770 --> 00:02:38,380 ¡Rasengan! 17 00:02:40,780 --> 00:02:42,150 ¿Qué…? 18 00:03:40,540 --> 00:03:43,440 Naruto lo consiguió. 19 00:03:44,240 --> 00:03:48,900 ¿El mocoso del Kyuubi es capaz de usar esa técnica? 20 00:03:49,280 --> 00:03:53,380 No puede ser. ¿De verdad logró…? 21 00:03:59,450 --> 00:04:03,460 ¿Dominó el Rasengan en una semana? 22 00:04:51,560 --> 00:04:54,570 ¿Cómo puedes moverte? 23 00:04:57,180 --> 00:05:03,050 Reuní chakra en mi estómago y empecé a curarme antes de recibir el golpe. 24 00:05:04,080 --> 00:05:10,660 Orochimaru-sama no valora mis habilidades o mi estilo, 25 00:05:10,660 --> 00:05:13,060 sino mi poder de regeneración. 26 00:05:14,980 --> 00:05:17,060 Revitalizo mis células 27 00:05:17,060 --> 00:05:20,670 y soy capaz de generar unas nuevas. 28 00:05:21,080 --> 00:05:25,870 Aunque gasto prácticamente todo mi chakra. 29 00:05:26,640 --> 00:05:31,940 Parece que esa técnica era la última apuesta de Naruto-kun. 30 00:05:46,690 --> 00:05:48,460 ¿Qué? 31 00:05:54,700 --> 00:05:57,100 Es imposible. 32 00:05:57,500 --> 00:06:02,970 ¿Ni siquiera mi capacidad de curación puede soportar los daños? 33 00:06:03,770 --> 00:06:07,780 No me queda suficiente chakra. 34 00:06:23,190 --> 00:06:25,190 Tiene arritmia. 35 00:06:29,930 --> 00:06:33,140 Tiene el miocardio destrozado. 36 00:06:33,540 --> 00:06:35,340 ¿Cómo lo hizo? 37 00:06:36,140 --> 00:06:37,110 ¿En ese momento? 38 00:06:39,840 --> 00:06:44,650 ¿Cortó los músculos de alrededor del corazón en ese instante? 39 00:06:52,020 --> 00:06:53,890 ¡No tiembles! 40 00:07:01,360 --> 00:07:06,100 Gamakichi, ¿de verdad me dará comida? 41 00:07:06,100 --> 00:07:08,500 Está a punto de morir. 42 00:07:08,500 --> 00:07:11,110 ¡No digas eso! ¡Silencio! 43 00:07:20,740 --> 00:07:24,520 Naruto-kun no se salvará. 44 00:07:26,120 --> 00:07:30,490 Corté el meridiano del corazón 45 00:07:30,880 --> 00:07:36,500 que usa para extraer el poder del Kyuubi 46 00:07:36,900 --> 00:07:39,200 con todas mis fuerzas. 47 00:07:41,600 --> 00:07:46,170 Para impedir que se regenerara solo. 48 00:07:46,970 --> 00:07:50,580 Es imposible sanarlo. 49 00:07:50,900 --> 00:07:52,780 Ni siquiera tú podrás. 50 00:07:52,780 --> 00:07:53,780 ¡Cállate! 51 00:07:55,680 --> 00:07:57,850 Te mataré más tarde. 52 00:08:03,820 --> 00:08:05,830 Dejó de respirar. 53 00:08:16,700 --> 00:08:18,170 Maldita sea. 54 00:08:18,570 --> 00:08:21,770 ¡Maldita sea! 55 00:08:30,980 --> 00:08:36,020 Está oscureciendo. 56 00:08:36,820 --> 00:08:39,640 ¿Por qué está oscureciendo? 57 00:08:40,030 --> 00:08:42,430 Pierdo fuerzas. 58 00:08:42,830 --> 00:08:44,820 ¿Por qué? 59 00:08:47,630 --> 00:08:48,830 ¿Qué es eso? 60 00:08:55,140 --> 00:08:56,400 No mueras. 61 00:08:57,120 --> 00:08:58,370 No mueras. 62 00:08:59,160 --> 00:09:00,340 No mueras. 63 00:09:01,160 --> 00:09:02,310 ¡No mueras! 64 00:09:03,150 --> 00:09:04,850 ¡No mueras! 65 00:09:12,160 --> 00:09:14,730 Gané… 66 00:09:22,700 --> 00:09:23,900 la apuesta. 67 00:09:28,070 --> 00:09:29,340 Imposible. 68 00:09:40,150 --> 00:09:46,320 Porque ser Hokage es tu sueño, ¿verdad? 69 00:09:56,700 --> 00:09:58,320 Una última vez. 70 00:10:00,700 --> 00:10:04,340 Por última vez… 71 00:10:08,540 --> 00:10:11,010 quiero apostar por ti. 72 00:10:25,130 --> 00:10:28,130 Ese chico es un peligro. 73 00:10:28,530 --> 00:10:31,330 Tsunade es una especialista en medicina. 74 00:10:31,730 --> 00:10:35,340 No necesitas preocuparte por él. 75 00:10:35,740 --> 00:10:38,140 No me refería a eso. 76 00:10:38,140 --> 00:10:39,320 No importa. 77 00:10:39,710 --> 00:10:42,910 Te enfrentas a mí. 78 00:10:42,910 --> 00:10:45,280 No mires a otro lado. 79 00:10:46,080 --> 00:10:49,250 No esperaba que mejorara tanto. 80 00:10:50,050 --> 00:10:53,650 Será un problema que caiga en manos de Akatsuki. 81 00:10:54,060 --> 00:10:57,420 Tendré que matarlo ahora. 82 00:11:05,640 --> 00:11:07,130 ¡Maldición! 83 00:11:17,410 --> 00:11:19,010 ¡Viene por Naruto! 84 00:12:03,790 --> 00:12:08,230 Tsunade, a ti no tenía intención de matarte. 85 00:12:08,630 --> 00:12:11,430 Pero por ciertos motivos, 86 00:12:11,430 --> 00:12:16,250 que ese chico viva me traerá problemas. 87 00:12:16,250 --> 00:12:18,210 No te interpongas. 88 00:12:19,810 --> 00:12:21,410 A este chico… 89 00:12:23,110 --> 00:12:26,310 lo protegeré cueste lo que cueste. 90 00:12:28,720 --> 00:12:30,870 Estás temblando al ver sangre. 91 00:12:30,870 --> 00:12:34,220 ¿Qué necesidad tiene una de los Sannin 92 00:12:34,220 --> 00:12:39,430 de proteger a un mero genin a cambio de su vida? 93 00:12:51,740 --> 00:12:54,130 Lo hago para defender Konoha. 94 00:12:54,940 --> 00:12:58,110 ¡Para proteger la aldea! 95 00:13:02,820 --> 00:13:05,480 ¿Para defender Konoha? 96 00:13:15,190 --> 00:13:18,810 ¿Sabes por qué? 97 00:13:19,200 --> 00:13:24,870 Porque este mocoso un día será Hokage. 98 00:13:27,670 --> 00:13:30,470 No digas tonterías. 99 00:13:30,870 --> 00:13:34,750 Además, el puesto de Hokage es absurdo. 100 00:13:35,150 --> 00:13:37,320 Solo lo aceptan idiotas. 101 00:13:38,920 --> 00:13:43,320 El puesto de Hokage es absurdo. Solo lo aceptan idiotas. 102 00:13:49,750 --> 00:13:51,830 ¿Olvidó sus deseos? 103 00:13:52,230 --> 00:13:56,630 ¿Olvidó su propio deseo? 104 00:13:57,290 --> 00:13:59,430 ¡Su sueño! 105 00:14:04,680 --> 00:14:10,050 Los Hokages protegen la aldea y a sus habitantes. 106 00:14:10,450 --> 00:14:14,850 Su ideal es terminar con la guerra y hacer que la aldea prospere. 107 00:14:14,850 --> 00:14:17,990 Arriesgaron sus vidas por ese sueño. 108 00:14:21,750 --> 00:14:25,630 ¡No perdonaré a quien se burle del Tercero o el Cuarto delante de mí! 109 00:14:25,630 --> 00:14:27,760 ¡No importa que seas mujer! 110 00:14:27,760 --> 00:14:30,400 ¡Te daré un buen golpe! 111 00:14:40,310 --> 00:14:42,310 A partir de ahora… 112 00:14:43,910 --> 00:14:45,780 ¡arriesgaré la vida! 113 00:14:48,980 --> 00:14:53,260 Si vas a desperdiciar tu vida por un mocoso como ese, 114 00:14:53,260 --> 00:14:56,760 ¡muere de una vez! 115 00:15:16,210 --> 00:15:19,430 Solo queda Naruto-kun. 116 00:15:19,950 --> 00:15:21,650 ¡Tsunade-sama! 117 00:15:24,670 --> 00:15:25,820 Debo llegar a tiempo. 118 00:15:37,970 --> 00:15:41,970 ¿Cómo puede moverse si le perforé el pulmón? 119 00:15:50,480 --> 00:15:53,750 ¿Vas a seguir cubriendo a ese mocoso? 120 00:15:57,520 --> 00:15:59,130 Ya te lo dije. 121 00:15:59,130 --> 00:16:00,730 A partir de ahora… 122 00:16:03,120 --> 00:16:05,190 ¡arriesgaré la vida! 123 00:16:06,790 --> 00:16:08,730 ¡Muere de una vez! 124 00:16:22,380 --> 00:16:27,610 Aunque intentes disimular, tus temblores no cesan. 125 00:16:28,030 --> 00:16:32,580 No puedes escapar de la maldición de tu miedo a la sangre. 126 00:16:32,990 --> 00:16:38,990 ¿Por qué sufrir tanto por un niño? 127 00:16:39,560 --> 00:16:44,030 ¿Por qué peleas por Konoha? 128 00:16:54,610 --> 00:16:59,670 ¡No puede ser! Tsunade dejó de temblar. 129 00:17:01,810 --> 00:17:04,150 ¿Que por qué? 130 00:17:08,820 --> 00:17:13,090 ¡Porque soy la Quinta Hokage de la Aldea Oculta de la Hoja! 131 00:17:13,090 --> 00:17:15,550 Ese sello… 132 00:17:17,090 --> 00:17:19,900 ¿Superó su miedo a la sangre? 133 00:17:19,900 --> 00:17:21,110 Pero eso es… 134 00:17:24,740 --> 00:17:27,500 ¿Qué pretendes hacer ahora? 135 00:17:27,900 --> 00:17:31,510 Aunque superes tu miedo a la sangre, 136 00:17:31,510 --> 00:17:34,710 no puedes pelear en ese estado. 137 00:17:39,580 --> 00:17:43,070 ¡Espere, deje que la cure yo! 138 00:17:43,070 --> 00:17:46,390 ¡No libere ese sello, por favor! 139 00:17:49,190 --> 00:17:51,360 Sello Yin: Liberar ¡Infuuin: Kai! 140 00:17:51,360 --> 00:17:54,560 Arte Ninja: Creación de Renacimiento ¡Ninpou: Souzou Saisei! 141 00:18:11,180 --> 00:18:13,190 ¿Qué técnica es esa? 142 00:18:18,020 --> 00:18:23,230 Veo que no soy el único que desarrolló una nueva técnica. 143 00:18:23,230 --> 00:18:26,130 ¿Qué clase de técnica es? 144 00:18:26,930 --> 00:18:32,930 Nada del otro mundo. Simplemente reuní chakra en mi frente durante años. 145 00:18:33,730 --> 00:18:38,140 Uso esa gran cantidad de chakra para estimular mis proteínas 146 00:18:38,140 --> 00:18:41,840 y acelerar la división celular. 147 00:18:42,240 --> 00:18:49,050 Eso me permite crear nuevas células y restaurar todos mis órganos. 148 00:18:49,450 --> 00:18:53,050 No es sanación, es regeneración. 149 00:18:53,050 --> 00:18:57,320 En otras palabras, yo no moriré en un combate. 150 00:18:59,190 --> 00:19:03,600 Pero la división celular de cada individuo es limitada. 151 00:19:03,600 --> 00:19:09,200 Acelerarla equivale a acortar tu esperanza de vida. 152 00:19:11,710 --> 00:19:13,010 ¡Tsunade-sama! 153 00:19:14,610 --> 00:19:16,210 Esos movimientos… 154 00:19:16,610 --> 00:19:17,710 ¡Orochimaru-sama! 155 00:19:20,510 --> 00:19:22,380 Ven, por favor. 156 00:19:23,980 --> 00:19:25,020 Apúrate. 157 00:19:25,990 --> 00:19:28,320 Jabalí, perro, mono, pájaro, carnero. 158 00:19:30,520 --> 00:19:32,530 Técnica de Invocación ¡Kuchiyose no Jutsu! 158 00:19:33,305 --> 00:20:33,648 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm