1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 자신감을 가지고 한국어/영어를 말하세요! 저희 앱을 사용해 보세요: www.TutorLily.com 2 00:00:37,940 --> 00:00:38,975 - 얘 여기 있어. - 이리 데려와. 3 00:00:39,100 --> 00:00:40,055 의자에 앉혀. 4 00:00:41,100 --> 00:00:42,931 어디 보자. 5 00:00:48,020 --> 00:00:51,979 - 넌 나에게 거짓말을 했어. - 아니요. 무슨 말씀을 하시는지 모르겠어요. 6 00:00:52,060 --> 00:00:54,893 맹세코 몰라요. 7 00:00:54,980 --> 00:00:56,936 내겐 세 명의 자식이 있다. 8 00:00:56,980 --> 00:01:02,850 아버지가 해야 할 첫 번째 일은 자녀가 거짓말을 하는지 아는 것이다. 9 00:01:04,060 --> 00:01:07,848 너는 거짓말을 하고 있어. 그만두지 않으면... 10 00:01:07,940 --> 00:01:12,889 영화에서 흔히 쓰는 고문 도구를 너에게 쓸 것이다. 11 00:01:12,940 --> 00:01:15,056 내가 알고 싶은 것을 말해라. 12 00:01:22,100 --> 00:01:26,890 마지막이야, 나에게 그 숫자들을 줘. 13 00:01:28,020 --> 00:01:29,055 35번이야. 14 00:01:29,900 --> 00:01:32,016 다른 방법도 있어, 총 350, 15 00:01:33,900 --> 00:01:35,015 또 다른 방법이 있어, 16 00:01:35,860 --> 00:01:36,929 합하면 365, 17 00:01:37,060 --> 00:01:38,937 오직 한 가지 방법만 옳다. 18 00:01:41,940 --> 00:01:43,896 류 선생님, 선생님을 존경하지 않는다는 뜻은 아니지만, 19 00:01:43,980 --> 00:01:45,049 선생님의 방법은 틀렸어요. 20 00:01:53,060 --> 00:01:54,049 메이, 선생님들이 널 도와주셨어 21 00:01:54,900 --> 00:01:56,936 새로운 학교로 전학 가는 것을 말이야. 22 00:01:57,020 --> 00:01:59,853 하지만 내 친구들은 모두 여기 있어요. 23 00:01:59,980 --> 00:02:02,016 메이, 넌 천재야, 24 00:02:04,980 --> 00:02:06,891 새로운 친구들을 사귈 거야. 25 00:02:07,060 --> 00:02:09,858 우리는 영원히 너의 친구일 거야, 26 00:02:09,980 --> 00:02:11,936 거기 정말 좋다고 들었어, 27 00:02:12,020 --> 00:02:13,851 너 정말 즐거울 거야! 28 00:02:14,060 --> 00:02:15,937 하지만 난 여기가 더 좋아. 29 00:02:16,100 --> 00:02:19,092 나는 여기 친구들이 좋고, 새 친구를 사귀고 싶지 않아. 30 00:02:19,940 --> 00:02:20,975 메이, 31 00:02:21,060 --> 00:02:25,099 네가 거기 가면 우리 편지 쓸게, 32 00:02:25,940 --> 00:02:29,853 당연히, 우리 친구들을 버리지 않을 거야. 33 00:02:48,020 --> 00:02:50,898 - 어떻게 여기에 올 생각을 해? - 엄마, 됐어요. 34 00:02:51,020 --> 00:02:53,978 여기에 있으면 안 돼요, 원래는 감옥에 있어야 했어요. 35 00:02:54,060 --> 00:02:57,018 잡혀가야 했어요. 36 00:02:58,980 --> 00:03:02,893 - 여기서 나가! 안 그러면 죽여버릴 거야. - 죄송합니다. 37 00:03:17,100 --> 00:03:19,933 이 쓰레기 같은 놈, 넌 날 이 일에 끌어들이지 말았어야 했어. 38 00:03:22,100 --> 00:03:24,898 미쳤어? 가버려! 39 00:03:26,900 --> 00:03:30,939 내가 거짓말한 거 아니야, 루크! 넌 네가 싸운 놈들 중 90%보다 뛰어나. 40 00:03:31,060 --> 00:03:36,009 하지만 넌 그들이 널 멍들게 내버려 뒀고, 거의 모든 경기에 졌잖아. 41 00:03:36,100 --> 00:03:41,015 하지만 어젯밤, 넌 2등을 할 수 있었어, 이 자식아. 42 00:03:41,900 --> 00:03:43,891 - 말했잖아. - 물러서, 루크. 43 00:03:43,980 --> 00:03:45,891 내가 네 모든 걸 망칠 거야. 44 00:03:45,900 --> 00:03:49,017 너도 망할 거야, 이 망할 놈아. 그 자식, 난 그가 질 거라고 느꼈어... 45 00:03:49,060 --> 00:03:52,973 그런데 넌 봐줬고, 솔직히 난 이해할 수 없어. 46 00:03:53,100 --> 00:03:55,853 넌 나에게 백만 달러를 날리게 했어. 47 00:03:55,940 --> 00:03:58,932 네가 토체스키에게 한 일에 비할 바가 못 돼. 48 00:03:59,060 --> 00:04:04,009 그 이름 기억나? 그는 너에게 큰 돈을 걸었어. 49 00:04:04,060 --> 00:04:08,850 이제 그도 날 죽이려 할 거야 내가 이 일을 조작했다고 생각할 테니까. 50 00:04:10,060 --> 00:04:14,019 네 머리를 그에게 빚 대신 바치지 않으면 말이야. 51 00:04:16,020 --> 00:04:17,931 러시아 놈들이 어떤 놈들인지 알잖아. 52 00:04:33,900 --> 00:04:35,094 아 메이! 53 00:04:37,940 --> 00:04:40,977 피곤했지, 여기에 다른 친구가 있어, 54 00:04:41,060 --> 00:04:43,858 두 사람 아는 사이 맞지? 55 00:04:44,980 --> 00:04:46,857 그 아이가 내 친구에게 시비를 걸었어요. 56 00:04:47,020 --> 00:04:51,059 그 아이가 틀렸어. 네 머리는 컴퓨터 같아. 57 00:04:51,900 --> 00:04:53,856 네 선생님들과 이야기했는데, 58 00:04:54,020 --> 00:04:55,089 그들도 그렇게 말했어. 59 00:04:57,020 --> 00:04:58,055 알고 있었니? 60 00:05:01,060 --> 00:05:02,891 정말 귀엽네. 61 00:05:03,020 --> 00:05:05,853 나는 정말 싫다 62 00:05:05,940 --> 00:05:07,931 내 물건이 손상되는 것은, 63 00:05:09,860 --> 00:05:11,896 그들은 심지어... 64 00:05:12,020 --> 00:05:13,931 비켜! 65 00:05:16,900 --> 00:05:19,972 넌 내 것이야, 넌 착하게 행동할 거야, 66 00:05:20,860 --> 00:05:21,929 그렇지? 67 00:05:28,060 --> 00:05:29,095 고집 부리지 마, 68 00:05:30,900 --> 00:05:34,097 네 엄마를 죽여도 되겠니? 69 00:05:47,940 --> 00:05:49,055 오. 70 00:05:49,900 --> 00:05:51,094 그들이 진실을 말했어. 71 00:05:51,940 --> 00:05:56,092 네가 좋아하던 원숭이는 네 아빠가 처리했다고 했고, 72 00:05:57,940 --> 00:06:00,932 지금 네 엄마는 아주 위중하대. 73 00:06:01,980 --> 00:06:05,859 혼자 남게 된다면. 외로울까 봐 무섭니? 74 00:06:08,060 --> 00:06:09,095 이리 와. 75 00:06:09,980 --> 00:06:13,017 네 엄마를 잘 돌봐줄 거야. 76 00:06:15,940 --> 00:06:19,933 우리는 너를 바다 건너 데려갈 거야, 77 00:06:20,020 --> 00:06:23,057 우리를 귀찮게 하는 놈들이 있어, 78 00:06:23,940 --> 00:06:27,853 그러니 네가 우리를 위해 계산해 주길 바란다. 79 00:06:29,100 --> 00:06:32,058 정확한 번호로 거셨습니다, 메시지를 남겨주세요. 80 00:06:32,900 --> 00:06:36,893 메시지 받으면 바로 전화해, 애니, 그리고 집에 가지 마. 81 00:06:37,060 --> 00:06:39,051 널 겁주려는 게 아니야, 다시 전화해 줘. 82 00:06:43,060 --> 00:06:44,049 애니? 83 00:07:11,100 --> 00:07:15,890 이런. 이 녀석 다루기 힘들다고 했잖아. 84 00:07:17,940 --> 00:07:19,009 싸움 안 해? 85 00:07:20,060 --> 00:07:23,052 넌 싸우려고 기다리는 개처럼 바닥에 누워 있잖아. 86 00:07:23,100 --> 00:07:25,853 죄송합니다, 저희가 잘 이해가 안 돼서요. 87 00:07:27,020 --> 00:07:28,976 그들은 아직 배우는 중이야. 88 00:07:29,980 --> 00:07:33,097 그리고 난 의사는 아니지만, 내 생각에 그는 둘 다 먹으려 할 거야. 89 00:07:33,100 --> 00:07:35,056 찰리 맨슨의 가족. 90 00:07:35,900 --> 00:07:39,017 아버지는 다른 사람을 보내려 했지만, 내가 가고 싶었어. 91 00:07:41,860 --> 00:07:44,932 너에게 복수할 수 있는 사람을 죽인 건 실수였어. 92 00:07:44,980 --> 00:07:49,929 그리고 그게 누군데? 너야? 글쎄, 왜 안 되겠어? 93 00:07:50,020 --> 00:07:54,969 네 아내를 죽인 건 너야, 내가 그녀를 죽이지 않았어, 네가 그녀를 죽였어. 94 00:07:56,060 --> 00:08:01,054 뭐, 날 해치려고? 좋아, 해 봐. 95 00:08:02,940 --> 00:08:05,090 됐어, 그만해. 96 00:08:05,980 --> 00:08:09,859 넌 내 아버지에게 큰 돈을 잃게 했어. 넌 우리 가족에게 나쁜 평판을 안겼어. 97 00:08:09,900 --> 00:08:12,892 이제 널 본보기로 삼을 거야. 98 00:08:12,940 --> 00:08:16,012 그럼 네 인생에 대해 좀 살펴볼까. 싸움은 별로 안 했네. 99 00:08:16,060 --> 00:08:18,938 병원에서 쓰레기 처리 일을 해. 100 00:08:19,020 --> 00:08:20,976 복지는 많지만, 급여는 그리 높지 않아. 101 00:08:22,020 --> 00:08:25,899 부모님 돌아가시고. 형제자매는 없고. 102 00:08:25,980 --> 00:08:30,849 젠장, 그들의 목숨을 앗아가고 싶었는데. 103 00:08:32,860 --> 00:08:35,977 하지만 넌 네 아내를 사랑했지, 그리고 난 그걸 알아. 104 00:08:37,020 --> 00:08:42,048 그래서 조건은 이거야, 넌 갈 수 있지만, 우리가 널 감시할 거야. 105 00:08:42,100 --> 00:08:45,092 24시간 내내는 아니지만 적어도 네가 예상하는 곳에는 우리가 있을 거야. 106 00:08:45,940 --> 00:08:50,092 누구든 너와 친구가 되거나 단지 너와 이야기하려는 사람은... 107 00:08:50,940 --> 00:08:54,933 네 아내처럼, 너 때문에 죽을 거야. 108 00:08:55,060 --> 00:08:59,019 물론 넌 항상 그걸 피할 수 있어. 다리에서 뛰어내리거나, 기차에 뛰어들거나. 109 00:08:59,100 --> 00:09:03,890 네가 그런 쓰레기를 믿는다면, 네 영혼을 지옥으로 보내 버려. 110 00:09:03,940 --> 00:09:06,932 개인적으로 난 그런 거 없다고 생각해, 그래서 쉬워. 111 00:09:10,900 --> 00:09:14,893 하지만 난 네가 아니야, 하느님 감사합니다. 112 00:09:15,900 --> 00:09:17,891 그러니 네 할 일을 해. 113 00:09:18,100 --> 00:09:21,979 내일도 네가 여기 있다면, 집주인 할머니를 죽일 거야. 아, 그분 이름이 뭐였더라? 114 00:09:22,020 --> 00:09:26,969 - 포볼롭스키. - 포볼롭스키 할머니, 친절한 할머니지. 115 00:09:29,100 --> 00:09:32,058 그 쓰레기나 치워, 쓰레기꾼 아저씨. 116 00:09:37,060 --> 00:09:40,052 좋아요, 이 아이는 당신 딸이고, 미국 시민입니다. 117 00:09:40,860 --> 00:09:43,897 이 아이에게 무슨 일이 있었는지 묻지 않을 겁니다. 그건 당신 일이니까요. 118 00:09:44,900 --> 00:09:49,849 하지만 이건 어려운 일이고 어려운 일은 공짜가 아니라는 걸 말씀드리죠. 119 00:09:52,100 --> 00:09:54,898 얼마나? 120 00:09:55,060 --> 00:10:00,896 차이나타운 수익의 20%. 브롱크스 21% 그리고 브루클린 지역 10%. 121 00:10:01,020 --> 00:10:05,855 이건 어린 여자애 서류치고는 엄청난 값인데. 122 00:10:07,060 --> 00:10:08,971 어디든 다 그래. 123 00:10:13,980 --> 00:10:18,019 차이나타운은 10%, 브롱크스와 브루클린은 최근 가격 비율로. 124 00:10:18,100 --> 00:10:21,012 그리고 우리는 경찰이나 거리의 가족들을 쏘지 않을 거야. 125 00:10:21,100 --> 00:10:24,012 우리가 보는 개들처럼. 126 00:10:26,100 --> 00:10:28,933 어디든 힘들어. 127 00:10:47,060 --> 00:10:50,939 당신을 알아요. 뉴저지에서 당신이 싸우는 걸 봤어요. 당신 정말 최고였어요. 128 00:10:51,020 --> 00:10:53,011 그 남자를 쓰러뜨린 방식이요. 와! 129 00:10:53,980 --> 00:10:58,019 뭔가 말해봐요? 더 이상 싸움은 안 하나요? 130 00:11:13,020 --> 00:11:16,854 이번 주는 20만 6천, 지난주는 2만 6천, 131 00:11:17,060 --> 00:11:19,972 매주 딱 1만 5천, 132 00:11:20,940 --> 00:11:22,896 그는 계속 도박을 하고, 133 00:11:23,100 --> 00:11:26,888 매번 내면 7, 8할은 되찾는다. 134 00:11:27,940 --> 00:11:30,010 지난주는 42, 135 00:11:30,100 --> 00:11:31,931 이번 주는 42.5 136 00:11:32,100 --> 00:11:34,898 수익률은 약 70% 137 00:11:35,060 --> 00:11:37,972 적어도 7, 8천 정도, 138 00:11:40,900 --> 00:11:43,050 양 씨에게서 5%를 받았다, 139 00:11:43,980 --> 00:11:46,938 매주 그들의 수익은 8천이어야 해, 140 00:11:48,020 --> 00:11:49,009 카지노는 어때? 141 00:11:56,060 --> 00:11:58,893 정확히 80만이야? 142 00:11:58,940 --> 00:12:01,010 거의 80만이야. 143 00:12:04,940 --> 00:12:09,013 거의 80만인지 안 물었어. 정확한 숫자를 원해. 144 00:12:09,100 --> 00:12:12,888 785,370달러야. 145 00:12:16,100 --> 00:12:19,979 - 지난주는? - 당신은 손해보고 있어요. 146 00:12:36,940 --> 00:12:37,929 때려! 147 00:12:39,060 --> 00:12:41,972 제발요! 148 00:12:54,020 --> 00:12:55,055 오늘 밤 너희는 149 00:12:56,060 --> 00:12:59,052 새로운 거점을 가질 거야, 150 00:12:59,940 --> 00:13:03,933 만약 또 놓치면, 불평하지 마. 151 00:13:04,980 --> 00:13:08,017 알았어! 152 00:13:08,940 --> 00:13:11,932 오늘 밤, 틀림없어. 153 00:13:13,900 --> 00:13:16,016 자, 자! 154 00:13:18,900 --> 00:13:20,094 - 물어봐. - 왜요? 155 00:13:21,900 --> 00:13:24,858 내가 손실을 일으킨 게 아니니까, 그리고 사업은 진지한 거야. 156 00:13:25,020 --> 00:13:29,013 사업은 이해 못 하지만, 어쨌든 그를 죽일 거라고 생각해요. 157 00:13:31,980 --> 00:13:35,859 아직 이 일을 이해하지 못했군. 158 00:13:36,100 --> 00:13:37,897 먹어! 159 00:13:39,060 --> 00:13:40,937 이거 먹어. 160 00:13:48,060 --> 00:13:49,971 젠장. 161 00:13:55,900 --> 00:13:57,936 됐어. 그만해. 162 00:13:59,100 --> 00:14:01,011 다시 돌아오지 말라고 했잖아. 163 00:14:20,860 --> 00:14:21,975 신발 멋지네. 164 00:14:25,900 --> 00:14:31,896 발목에 피가 묻지 않았다면 더 멋졌겠죠. 165 00:14:46,020 --> 00:14:50,935 신발이 필요할 수도 있어요. 원하는 대로 하세요. 166 00:14:52,100 --> 00:14:56,013 내가 할 수 있는 건... 167 00:14:56,900 --> 00:14:58,049 닥쳐, 닥쳐. 168 00:15:00,020 --> 00:15:03,057 닥치고 가져가. 어쨌든 나도 늙어가고 있어. 169 00:15:05,020 --> 00:15:09,855 이건 내 선물이라고 생각해. 170 00:15:10,060 --> 00:15:13,894 고맙다. 171 00:15:14,940 --> 00:15:17,977 하느님께서 당신을 사랑하십니다, 형제여. 하느님께서 당신을 소중히 여기십니다. 172 00:15:25,980 --> 00:15:29,939 불은 아침 7시에 켜질 거야. 173 00:15:51,980 --> 00:15:54,938 메이, 안 좋은 소식이 있어. 174 00:15:56,020 --> 00:15:57,931 그들이 이야기하는 걸 들었어. 175 00:15:59,860 --> 00:16:02,010 네 엄마가 돌아가셨어. 176 00:16:03,020 --> 00:16:05,011 그녀는 2주 전에 병원에서 돌아가셨어. 177 00:16:05,940 --> 00:16:07,896 내일 그가 너에게 말해줄 거야. 178 00:16:08,020 --> 00:16:12,935 내가 그에게 나가서 영혼들이 천국으로 갈 수 있도록 기도하라고 했어. 179 00:16:13,980 --> 00:16:16,892 제발 아무 말도 하지 마, 만약 그들이 내가 너에게 말했다는 걸 알게 되면... 180 00:16:16,940 --> 00:16:19,977 아무 말도 안 할게요. 고마워요. 181 00:16:23,860 --> 00:16:24,975 모두 일어나세요. 182 00:16:27,940 --> 00:16:31,899 오늘 저녁 식사는 3시 30분에 시작됩니다. 183 00:17:06,940 --> 00:17:08,931 무슨 일이 있었는지 알려줄래? 184 00:17:09,940 --> 00:17:14,013 - 누군가 신발이 마음에 안 들었나 봐. - 재밌네. 장난이라고 생각해? 185 00:17:14,940 --> 00:17:18,057 - 누군가 경비들을 따돌렸어. - 네가 여기 있었잖아. 186 00:17:18,900 --> 00:17:22,859 뭔가 말할 수 있었잖아. 하지만 넌 잠자느라 너무 바빴어. 187 00:17:23,940 --> 00:17:28,013 다시는 여기에 돌아오지 마, 안 그러면 우리도 널 길거리로 내쫓을 거야. 188 00:17:55,100 --> 00:17:57,898 그걸 방으로 가져가서, 189 00:17:58,060 --> 00:18:00,016 외워라. 190 00:18:00,100 --> 00:18:01,852 이미 외웠어요. 191 00:18:03,940 --> 00:18:06,056 이건 정말 중요해! 192 00:18:06,980 --> 00:18:10,097 조심해야 한다, 알겠니? 193 00:18:11,060 --> 00:18:15,099 정말 외웠어? 194 00:18:15,220 --> 00:18:17,893 다시 읽어줄 수 있지만 길고 지루해요. 195 00:18:22,980 --> 00:18:26,973 1년 만에 벌써 노련해졌네. 196 00:18:28,940 --> 00:18:31,056 만약 그가 외웠다고 말하면, 197 00:18:32,020 --> 00:18:35,057 그건 외웠다는 뜻이야. 내가 보장해. 198 00:18:38,940 --> 00:18:42,899 우리는 너에게 아주 중요한 임무를 맡기려고 한다. 199 00:18:53,900 --> 00:18:55,936 무슨 일이야? 200 00:18:55,980 --> 00:18:58,096 한 대 맞고 싶어? 201 00:19:08,060 --> 00:19:09,891 4.55달러 202 00:19:13,940 --> 00:19:16,898 - 돈 없으면 당장 나가. - 돈 있어요. 203 00:19:18,100 --> 00:19:20,011 돈 없어요? 204 00:19:20,940 --> 00:19:26,060 이봐요, 돈 없으면 당장 가라고 말했잖아요 줄에서 나가세요, 기다리는 사람이 많아요. 205 00:19:27,100 --> 00:19:29,011 이봐, 친구, 가라고. 206 00:19:47,060 --> 00:19:50,097 - 이 사람이 문제인가요? - 그는 미쳤어요. 그를 여기서 내보내세요. 207 00:19:50,100 --> 00:19:54,969 좋아요, 가자. 이봐, 너, 가자. 자, 나가. 208 00:19:55,940 --> 00:20:00,855 재밌네, 광대가 되고 싶으면 서커스로 가. 여기서 다시는 보고 싶지 않아, 알겠어? 209 00:20:01,060 --> 00:20:02,015 이봐. 210 00:20:04,980 --> 00:20:06,891 세상에. 211 00:20:07,100 --> 00:20:09,853 내 동생이 뭐든 해줄게. 212 00:20:15,060 --> 00:20:16,937 믿을 수 없어. 213 00:20:17,100 --> 00:20:19,978 그를 봐. 봐. 214 00:20:20,900 --> 00:20:22,856 냄새도 나네. 215 00:20:23,060 --> 00:20:24,971 그들에게 전화해야겠어. 216 00:20:26,940 --> 00:20:29,056 이게 네 일이야. 217 00:20:29,900 --> 00:20:31,049 양 씨가 너를 한 사람에게 데려갈 거야, 218 00:20:32,020 --> 00:20:34,853 그 사람이 너에게 새로운 숫자들을 줄 거야, 219 00:20:37,100 --> 00:20:41,890 그것들을 잘 기억해, 220 00:20:41,940 --> 00:20:44,852 거기서 최종 명령을 받을 거야. 221 00:20:49,940 --> 00:20:52,090 다시 복귀한 걸 환영한다. 222 00:20:56,940 --> 00:20:59,010 잘했어, 223 00:21:00,060 --> 00:21:02,096 잘하면 삼촌들을 따라가도 좋아, 224 00:21:02,900 --> 00:21:04,094 앞으로 창창하다! 225 00:21:09,940 --> 00:21:11,089 이봐, 쏴! 226 00:21:16,060 --> 00:21:17,971 미안, 잡힐 순 없어. 227 00:21:19,980 --> 00:21:20,969 이리 와! 228 00:21:21,100 --> 00:21:22,931 이리 와! 229 00:21:36,900 --> 00:21:41,098 - 이게 뭐야, 루크? - 전부 쓰레기지만, 노력은 했군. 230 00:21:45,060 --> 00:21:48,939 루크 라이트, 뉴욕에서 가장 터프한 경찰. 231 00:21:49,020 --> 00:21:52,899 누구도 널 이길 수 없어. 하지만 네 진짜 재능이 뭔지 알아? 232 00:21:52,900 --> 00:21:55,016 맷집이야. 네라스키와 우리가... 233 00:21:55,100 --> 00:21:57,091 - 어떤 일에 동의할 줄 누가 알았겠어. - 난 아니야. 234 00:21:58,980 --> 00:22:00,015 다시 만나서 반갑다, 이 쥐새끼야. 235 00:22:00,060 --> 00:22:02,972 네가 입을 열 날을 기다리고 있었어. 236 00:22:07,980 --> 00:22:09,891 우리는 토체스키가 너에게 한 일에 대해 들었고... 237 00:22:10,020 --> 00:22:12,011 우리는 숨어서 웃어야 했어. 238 00:22:12,020 --> 00:22:15,899 우리는 애니에게만 미안해. 네가 바보라는 걸 알아. 239 00:22:16,060 --> 00:22:21,009 네가 돌아온다는 말을 들었을 때, 우리는 믿지 않았어. 240 00:22:21,020 --> 00:22:24,012 왜 다시 여기로 돌아왔어? 왜 멀리, 아주 먼 곳으로 사라지지 않았어? 241 00:22:24,900 --> 00:22:27,937 - 달처럼? - 집이 그리웠어. 242 00:22:31,980 --> 00:22:34,972 넌 한때 우리 중 하나였어, 루크. 우린 한 팀이었어. 243 00:22:35,020 --> 00:22:37,978 우린 가족이었는데, 넌 우리를 버스에 던져 넣었지. 244 00:22:38,020 --> 00:22:40,056 우리가 널 죽일 거야, 이 개자식아. 245 00:22:40,860 --> 00:22:43,055 이제 누가 용감한지 보자. 246 00:22:46,060 --> 00:22:48,051 이봐, 진정해. 247 00:22:52,940 --> 00:22:55,010 돌아온다는 건 죽고 싶다는 뜻이야. 248 00:22:55,940 --> 00:22:58,932 우리 동생이 널 끝낼 수 있게 해 줄게. 249 00:22:58,980 --> 00:23:01,016 버스, 기차... 250 00:23:01,940 --> 00:23:04,898 아니면 내 총으로 경찰처럼 자살해. 251 00:23:06,020 --> 00:23:09,899 자, 가져가. 한 발 쏴 봐. 252 00:23:09,980 --> 00:23:13,017 자, 애니가 널 기다리고 있어. 253 00:23:13,860 --> 00:23:17,011 하지만 문제는 그녀가 널 다시 보고 싶어 할까 하는 거야. 254 00:23:18,980 --> 00:23:23,098 사실 내 진짜 재능은 남의 돈을 잃게 하는 거야. 255 00:23:25,020 --> 00:23:29,013 알다시피, 넌 내기에서 질 거야. 256 00:23:30,020 --> 00:23:33,854 넌 날 뒤에서 쏠 수 있어. 그게 처음이 될 거야. 257 00:23:35,980 --> 00:23:37,971 왜 안 해? 258 00:23:38,860 --> 00:23:42,091 뭘 기다려? 네 주변 사람들이 모두 죽을 때까지 기다릴 거야? 259 00:23:45,100 --> 00:23:47,853 뭘 기다리고 있는 거야? 260 00:23:48,900 --> 00:23:51,892 마지막이야, 나에게 그 숫자들을 줘. 261 00:24:08,980 --> 00:24:12,893 너는 똑똑하고 용감한 소녀야. 262 00:24:14,020 --> 00:24:20,937 하지만 우리가 네가 뭘 할 수 있는지, 누구와 함께 있었는지 정확히 알고 있다는 걸 알았니? 263 00:24:21,060 --> 00:24:25,850 - 누가 말해줬어요. - 맞아. 누군지 맞춰봐? 264 00:24:34,860 --> 00:24:40,014 네 엄마에 대해 너에게 말해준 친구. 265 00:24:40,980 --> 00:24:44,052 우리를 위해 일해. 266 00:24:47,060 --> 00:24:48,891 메이. 267 00:24:49,060 --> 00:24:51,051 네가 그들에게 원하는 것을 주면, 268 00:24:51,940 --> 00:24:53,896 그들은 너에게 많은 돈을 줄 거야, 269 00:24:54,060 --> 00:24:57,018 괜찮아, 무슨 일이 생기면 그들이 도와줄 수 있어. 270 00:24:59,940 --> 00:25:00,975 이런 바보 같은! 271 00:25:01,100 --> 00:25:02,897 영어로 말해. 272 00:25:03,060 --> 00:25:03,936 사업을 할 줄 모르네, 273 00:25:04,020 --> 00:25:06,056 그들에게 원하는 것을 주면, 그들이 바로 너를 죽일 거야! 274 00:25:06,980 --> 00:25:09,892 영어로 말하라고 했잖아. 275 00:25:10,060 --> 00:25:11,937 왜? 276 00:25:14,020 --> 00:25:16,932 아이가 아무 말도 하지 않아요. 277 00:25:19,020 --> 00:25:23,093 내 아버지는 인내심이 많은 분이다. 하지만 난 아니야. 278 00:25:24,940 --> 00:25:27,090 네가 아는 것을 말해. 279 00:25:27,980 --> 00:25:30,016 뉴욕 경찰이다, 문 열어! 280 00:25:30,100 --> 00:25:34,013 - 이게 대체 뭐야. - 소란스럽다는 신고가 접수됐습니다. 281 00:25:37,980 --> 00:25:40,972 이 일은 쉽게 할 수도 어렵게 할 수도 있어, 당신들에게 달렸어. 282 00:25:41,060 --> 00:25:44,052 문 열면 계속 이야기하자. 283 00:25:44,100 --> 00:25:48,890 들어와 봐, 첫 다섯 발은 네가 쏠 수 있게 해 줄게, 엄마에게 맹세해. 284 00:25:52,900 --> 00:25:56,017 당신이 거기 있어요. 정확히 어떻게 된 건지 모르겠어요. 285 00:25:57,060 --> 00:25:59,051 이곳이 지옥으로 변하기 전에 당신이 와야 해요. 286 00:25:59,100 --> 00:26:03,935 나야, 바로 경찰서로 돌아가, 난 시내에 없어. 나중에 다시 전화할게. 287 00:26:05,020 --> 00:26:07,932 이봐, 새로운 사건이 있어. 내가 뭘 원하는지 알잖아. 288 00:26:07,980 --> 00:26:13,850 우리 합의했잖아. 그 아이를 찾아, 가능하면 살려 두고, 아니면 죽여. 289 00:26:13,940 --> 00:26:17,979 도시에 있는 물품의 10% 추가야. 새로운 조건이지. 290 00:26:18,020 --> 00:26:20,090 잠깐, 다른 전화가 왔어. 291 00:26:21,020 --> 00:26:22,089 닐스, 무슨 일이야? 292 00:26:22,940 --> 00:26:24,089 고맙습니다. 293 00:26:24,860 --> 00:26:29,854 중국인들이 당신에게 무엇을 주든, 내가 5% 더 줄게. 294 00:26:32,940 --> 00:26:34,089 그 아이를 찾아, 래키. 295 00:26:41,020 --> 00:26:41,930 그녀는 도망쳤어. 296 00:26:46,060 --> 00:26:51,930 좋아요, 러시아인들이 브루클린 지역에 7%를 주는데. 그래서 뭐라고 말해야 할지 모르겠어요. 297 00:26:52,060 --> 00:26:54,938 내 사람들과 이야기했는데 그들은 이 일을 하고 싶어 하지 않아요. 298 00:26:55,020 --> 00:26:57,978 이 일은 우리와 러시아인들 사이에 총알이 오가는 상황이에요. 299 00:26:58,940 --> 00:27:00,896 당신이 더 높은 가격을 제시하는 게 좋을 거예요. 300 00:27:01,060 --> 00:27:04,894 두 지역 모두 10%. 301 00:27:14,980 --> 00:27:18,973 이봐, 맥. 이 아이에게 돈을 지불할 준비가 됐어? 302 00:27:19,940 --> 00:27:21,896 당신이 원하는 것이 여기 있어요. 303 00:27:22,020 --> 00:27:25,012 러시아인들을 후퇴시킬게요. 304 00:27:25,900 --> 00:27:29,939 우리 앞을 막는 놈들은 모두 제거해 주길 바라요. 305 00:27:31,020 --> 00:27:35,013 좋아요, 그렇게 합의하죠. 내 사람들을 부를게요. 306 00:27:35,100 --> 00:27:38,012 - 전 당신이 가장 좋아요. - 젠장. 307 00:27:38,940 --> 00:27:43,934 이 망할 놈. 넌 항상 네 자신만을 위한 이득을 취하잖아. 308 00:27:45,100 --> 00:27:49,013 하지만 이 말을 해야겠어요 당신 부하들을 데려오기 전에 말이죠. 309 00:27:50,060 --> 00:27:53,018 - 그 아이가 사라졌어. - 어떻게 된 일이야? 310 00:27:54,020 --> 00:27:58,855 거리엔 당신 부하들로 가득한데, 난 그 아이를 잡을 수 없었어. 311 00:27:58,940 --> 00:28:01,010 당신이 뭔가 할 수 있길 바라요. 312 00:28:01,100 --> 00:28:06,094 중국 놈들이 그 아이를 먼저 찾으면, 그들은 후회할 거야. 313 00:28:06,940 --> 00:28:11,058 토체스키, 이 아이에게 뭐가 있는데? 314 00:28:11,900 --> 00:28:15,017 법을 만들고 싶다면, 법을 따라야지. 315 00:28:17,060 --> 00:28:20,973 11살 중국인 소녀, 중국어와 영어를 할 줄 알아. 316 00:28:23,020 --> 00:28:27,889 무슨 수를 써서라도 그 아이를 찾아야 해. 317 00:28:40,860 --> 00:28:42,851 어떻게 해야 할지 모르겠어요? 318 00:28:46,020 --> 00:28:49,012 그래, 네가 할 수 있는 건 다 한 거야? 319 00:28:49,900 --> 00:28:54,849 만약 그 아이를 찾지 못하면, 320 00:28:54,980 --> 00:28:57,938 네 목을 잘라버릴 거야! 321 00:29:06,860 --> 00:29:07,929 알겠어? 322 00:29:35,980 --> 00:29:37,936 미안해, 애니. 323 00:30:20,100 --> 00:30:22,011 빨리 가. 324 00:30:22,860 --> 00:30:25,090 빨리 해, 보스가 서두르고 있어. 325 00:30:26,060 --> 00:30:28,016 그 아이를 찾아야 해. 326 00:30:28,940 --> 00:30:32,091 - 중국인 여자애? - 응, 가능한 한 빨리. 327 00:30:32,940 --> 00:30:35,056 흩어져. 328 00:31:45,060 --> 00:31:47,938 그들은 러시아 구역에 있어. 329 00:31:48,100 --> 00:31:51,854 지하철에 있는 것 같아. 330 00:33:42,100 --> 00:33:45,979 너, 쓰레기 청소부냐? 331 00:33:46,060 --> 00:33:50,019 네 정보 틀렸어. 난 한 번도 쓰레기를 주워본 적 없어. 332 00:33:50,100 --> 00:33:52,011 난 그냥 쓰레기들을 치울 뿐이야. 333 00:33:55,900 --> 00:33:59,973 계속 자. 흔한 일이야. 334 00:34:37,980 --> 00:34:38,969 괜찮니? 335 00:34:44,900 --> 00:34:46,891 괜찮을 거야. 336 00:35:05,060 --> 00:35:08,097 모두 침착하세요, 저희가 상황을 통제하고 있습니다. 337 00:35:08,980 --> 00:35:09,969 빨리 앞으로 가. 338 00:35:20,940 --> 00:35:25,092 얘야, 아저씨도 경찰이야. 모든 것이 괜찮아. 339 00:35:25,980 --> 00:35:28,096 네 이름이 뭐니? 340 00:35:28,980 --> 00:35:31,050 - 그 아이가 맞네. - 모르겠어요, 아마도요. 341 00:35:31,900 --> 00:35:33,936 - 사진 있어? - 응, 어디 보자. 342 00:35:42,980 --> 00:35:44,857 뉴욕에 온 걸 환영해. 343 00:35:44,940 --> 00:35:49,013 하루에 두 번 이런 일은 일어나지 않을 거야. 344 00:35:51,100 --> 00:35:53,091 이봐, 아저씨는 널 해치지 않을 거야. 345 00:36:02,100 --> 00:36:04,091 뭘 한 거니, 아가씨? 346 00:36:21,860 --> 00:36:23,896 모두가 널 찾고 있어. 347 00:36:23,980 --> 00:36:26,050 왜 그런지 아저씨에게 말해줄래? 348 00:36:26,140 --> 00:36:28,096 이해하고 있니? 349 00:36:29,900 --> 00:36:31,970 영어 할 줄 아니? 350 00:36:35,060 --> 00:36:39,099 무슨 수를 써서라도 그 아이를 산 채로 이리로 데려와야 해. 351 00:36:39,220 --> 00:36:39,970 저희가 처리하고 있습니다. 352 00:36:41,900 --> 00:36:44,892 저희가 추격 중입니다. 353 00:36:44,980 --> 00:36:47,938 저 경찰, 그 아이와 함께 가는 것 같아요. 354 00:36:48,060 --> 00:36:54,932 젠장, 아직도 안 죽었어? 둘 다 제거하는 게 좋겠군. 355 00:37:14,980 --> 00:37:17,050 저쪽! 그들이 오고 있어! 356 00:37:27,980 --> 00:37:29,936 아저씨 미쳤어요? 357 00:37:57,020 --> 00:37:58,089 단단히 붙잡아. 358 00:38:05,100 --> 00:38:07,933 이 일이 계속되면, 많은 무고한 사람들이 다칠 거야. 359 00:38:08,020 --> 00:38:09,851 네가 그걸 원하니? 360 00:38:11,100 --> 00:38:13,933 좋아. 그럼 아저씨가 말하는 대로 해. 361 00:38:21,980 --> 00:38:23,971 조심해, 멈춰. 362 00:38:25,100 --> 00:38:27,933 이봐, 이 빌어먹을 놈아, 뭘 하려는 거야? 363 00:38:51,900 --> 00:38:53,094 괜찮니? 364 00:38:55,980 --> 00:38:57,891 가자. 365 00:38:57,940 --> 00:39:00,010 나 다섯 살 아니에요. 366 00:39:02,940 --> 00:39:04,896 가자. 367 00:39:23,980 --> 00:39:25,891 그 아이를 찾았지만 놓쳤습니다. 368 00:39:25,940 --> 00:39:28,932 아닙니다, 팀장님, 저희가 그 아이를 놓친 게 아니에요. 누군가가 그 아이를 데려갔어요. 369 00:39:29,020 --> 00:39:31,056 - 러시아 놈들? - 아니, 러시아 놈들이 아니야. 370 00:39:34,940 --> 00:39:36,931 - 루크 라이트입니다. - 뭐라고요? 371 00:39:36,980 --> 00:39:39,016 - 팀장님. - 지금은 아니야. 372 00:39:39,940 --> 00:39:41,089 누군가 당신과 이야기하고 싶어 해요. 373 00:39:42,940 --> 00:39:45,056 - 2번 회선으로 연결해. - 전화 통화가 아니에요. 374 00:39:45,980 --> 00:39:48,016 그가 당신을 만나고 싶어 해요. 375 00:39:50,020 --> 00:39:51,897 여기요. 376 00:39:54,100 --> 00:39:56,056 고마워요, 이바노프 씨. 377 00:40:06,100 --> 00:40:10,935 이바노프 씨, 여기 있습니다. 10층 1012호입니다. 378 00:40:11,900 --> 00:40:12,935 고마워. 379 00:40:31,100 --> 00:40:35,855 - 아저씨는 좋은 호텔 좋아해요? - 아저씨는 좋은 호텔에 있어본 적 없어. 380 00:40:37,020 --> 00:40:39,056 여기선 아무도 우릴 찾지 못할 거야. 381 00:40:39,940 --> 00:40:40,895 신호가 잡혔어, 382 00:40:41,900 --> 00:40:42,889 하지만 잘 안 보여, 383 00:40:43,060 --> 00:40:44,937 건물이 너무 많아. 384 00:40:50,020 --> 00:40:51,089 찾았어! 385 00:40:56,060 --> 00:40:58,051 아저씨는 좀 씻어야 할 것 같아. 386 00:40:59,020 --> 00:41:01,056 아저씨, 가서 씻어요. 387 00:41:05,900 --> 00:41:08,892 너는 좀 쉬어야 해. 388 00:41:12,020 --> 00:41:14,011 왜 아저씨가 나를 구했어요? 389 00:41:16,940 --> 00:41:21,092 아저씨가 널 구한 게 아니야, 네가 아저씨를 구한 거야. 아저씨는 복수할 거야. 390 00:41:24,020 --> 00:41:26,011 아저씨 이름은 루크야. 391 00:41:27,980 --> 00:41:29,015 메이. 392 00:41:32,140 --> 00:41:34,051 네 부모님은 어디 계시니, 메이? 393 00:41:36,020 --> 00:41:38,898 - 아빠가 한 분 있어요. - 그분 이름이 뭐야? 394 00:41:39,100 --> 00:41:43,969 - 청 군. - 청 군? 395 00:41:45,100 --> 00:41:50,015 이 자식, 아저씨가 마지막으로 확인했을 때 그는 자식이 아무도 없었어. 396 00:41:51,060 --> 00:41:55,850 - 그리고 넌 세 살처럼 보이지 않는데. - 전 입양됐어요. 397 00:41:56,900 --> 00:41:59,016 고향에서 입양되었니? 398 00:42:04,100 --> 00:42:08,093 청은 아무의 부모도 될 사람이 아니야. 그가 널 왜 입양했지? 399 00:42:09,940 --> 00:42:11,976 저를 가지려고요. 400 00:42:17,100 --> 00:42:25,849 그럼 그 노인은? 청의 우두머리는? 그가 너에게 뭘 원하는데? 401 00:42:38,980 --> 00:42:39,935 아저씨는 샤오 한을 알죠? 402 00:42:40,100 --> 00:42:41,055 들어본 적 있어. 403 00:42:42,940 --> 00:42:45,056 그는 너에게 숫자 하나를 줬어, 긴 숫자열. 404 00:42:45,900 --> 00:42:48,937 저는 다른 곳으로 가서 숫자를 하나 더 받고, 더 많은 지시를 받을 거예요.... 405 00:42:49,020 --> 00:42:51,011 하지만 러시아 놈들이 와서 모든 사람을 죽였어요. 406 00:42:51,980 --> 00:42:53,971 그 후 경찰이 와서 저는 도망쳤어요. 407 00:42:54,060 --> 00:42:56,972 이제 아저씨는 다 알았네요, 좋겠어요. 408 00:43:00,940 --> 00:43:05,889 - 샤오 한에게 돌아가고 싶니? - 제가 많은 문제를 일으켰어요. 409 00:43:05,940 --> 00:43:07,089 이득보다 손해가 더 많아요. 410 00:43:07,220 --> 00:43:08,938 제가 그가 시키는 대로 하면, 그가 저를 죽일 거예요. 411 00:43:09,100 --> 00:43:10,010 좋은 사업이란 그런 거지. 412 00:43:10,100 --> 00:43:11,089 그럼 그 숫자열은? 413 00:43:12,020 --> 00:43:13,931 길고 지루한 숫자열이에요. 414 00:43:13,980 --> 00:43:15,936 아저씨에게 말해줄 수 있어요. 415 00:43:15,940 --> 00:43:18,010 아저씨는 알고 싶지 않아. 416 00:43:19,060 --> 00:43:21,893 그냥 숫자들뿐이야? 417 00:43:24,020 --> 00:43:28,059 아저씨는 미쳤지만, 그리 멍청하진 않아. 418 00:43:29,100 --> 00:43:31,933 재미있는 숫자가 있었니? 419 00:43:32,980 --> 00:43:34,891 - 몇 개요. - 왜? 420 00:43:35,940 --> 00:43:38,056 그것들 앞에 숫자 7이 세 개 있었으니까요. 421 00:43:38,060 --> 00:43:43,054 모두 무작위 숫자인데, 숫자 7이 앞에 있는 숫자가 5개 있었어요. 422 00:43:43,060 --> 00:43:44,971 그리고 숫자 3이 앞에 있는 숫자가 8개 있었고요. 423 00:43:45,020 --> 00:43:46,931 무작위라고 하기에는 너무 많아요. 424 00:43:46,940 --> 00:43:51,013 맞아. 또 뭐 있어? 425 00:43:52,060 --> 00:43:54,016 더 이상 없어요. 426 00:43:54,020 --> 00:43:57,979 숫자 7은 꽤 흥미로워. 왜냐하면 보통 그것들은 무작위가 아니거든. 427 00:43:58,100 --> 00:44:01,888 그것들은 숫자가 아니라 단어들이기 때문이야. 428 00:44:02,900 --> 00:44:08,020 오른쪽 왼쪽 그리고 왼쪽 오른쪽. 금고의 비밀번호야. 429 00:44:19,940 --> 00:44:21,851 -호텔 안에? -아마도. 430 00:44:21,900 --> 00:44:23,970 -어디? -저기. 431 00:44:39,100 --> 00:44:42,854 이 정도 키에, 갈색 머리, 30대 정도. 432 00:44:42,900 --> 00:44:44,970 30분쯤 전에 들어왔어. 433 00:44:44,980 --> 00:44:47,050 저희는 고객 정보를 누설할 수 없습니다. 434 00:44:47,100 --> 00:44:49,978 그냥 여기에 있는지 확인만 해봐. 435 00:44:49,980 --> 00:44:51,936 죄송하지만 저희는 안 됩니다. 436 00:44:51,980 --> 00:44:53,971 그는 11살짜리 여자아이와 함께 있어요. 437 00:44:53,980 --> 00:44:56,050 제가 그 아이의 아버지인데, 정말 걱정돼요. 438 00:44:56,100 --> 00:45:00,059 죄송합니다, 경찰을 부르겠습니다. 439 00:45:00,060 --> 00:45:03,018 네가 전화하면 머리가 터질 거야. 440 00:45:04,060 --> 00:45:07,018 자! 그 놈 몇 호에 있어? 441 00:45:08,020 --> 00:45:09,976 몇 호야? 442 00:45:13,100 --> 00:45:17,059 -10층에 있는 것 같아요. -찾아. 443 00:45:18,940 --> 00:45:21,056 맹세컨대 그는 어떤 여자아이와도 함께 있지 않았어요. 444 00:45:21,100 --> 00:45:24,058 -몇 호야? -찾고 있어요. 445 00:45:24,100 --> 00:45:28,013 빨리 찾아 안 그러면 네 머리를 날려버릴 거야. 446 00:45:28,060 --> 00:45:30,096 손 들어. 447 00:45:31,940 --> 00:45:33,089 끼어들지 마. 448 00:45:33,100 --> 00:45:34,897 어서 두 손 들어. 449 00:45:48,980 --> 00:45:51,050 호텔 전체를 수색해. 450 00:45:53,900 --> 00:45:56,892 1012호, 그는 1012호에 있어요. 451 00:45:56,940 --> 00:45:58,089 아저씨가 아무도 우리가 여기 있는 걸 모른다고 했잖아요. 452 00:45:59,980 --> 00:46:01,891 제가 전화를 껐어요... 453 00:46:01,900 --> 00:46:03,891 -...아무도 전화 못 하게 하려고요. -켤 필요 없어. 454 00:46:05,940 --> 00:46:10,889 -뒤로, 뒤로. -바닥에 앉아. 455 00:46:16,060 --> 00:46:19,052 숫자를 써, 간단하게 써, 빨리. 456 00:46:26,980 --> 00:46:29,938 안전한 곳을 찾아. 457 00:46:29,940 --> 00:46:31,055 우리가 다시 만날 때까지 아무 말도 하지 마. 458 00:46:31,100 --> 00:46:34,058 -만약 그들이 널 겁주면... -이미 무서워요. 459 00:46:34,100 --> 00:46:36,978 아저씨도 그래. 거짓말하는 걸 잊지 마. 460 00:46:36,980 --> 00:46:40,052 저희가 올라가고 있습니다, 그들이 내려오는 것을 보면 아이를 죽이지 마세요. 461 00:46:48,100 --> 00:46:49,852 안으로 들어가. 462 00:46:55,900 --> 00:46:58,016 그들을 쫓아. 나는 내려가서 길을 막을게. 463 00:47:35,900 --> 00:47:41,099 여기! 내가 아이를 찾고 있어. 그들이 안으로 들어오게 하지 마. 464 00:48:08,980 --> 00:48:12,973 모두 엎드려, 어디도 가지 마, 빨리 엎드려! 465 00:48:12,980 --> 00:48:16,017 빨리 앉아! 466 00:49:13,020 --> 00:49:16,899 좋아, 모두 일어나, 빨리 여기서 나가. 467 00:49:17,860 --> 00:49:20,852 일어나! 일어나! 468 00:49:27,060 --> 00:49:32,054 멈춰! 멈춰! 469 00:49:38,020 --> 00:49:42,013 빨리 일어나! 빨리 가! 470 00:49:42,060 --> 00:49:50,013 계속 빨리 가. 안 가는 사람은 이 놈처럼 죽을 거야. 471 00:50:56,980 --> 00:50:58,095 내 차. 472 00:50:58,100 --> 00:51:00,091 그가 내 차를 가져갔어. 473 00:51:14,900 --> 00:51:16,049 도망쳐, 주소는 나중에 알려줄게. 474 00:51:43,020 --> 00:51:46,057 -주소 어딘데요? -잠깐만. 475 00:52:01,940 --> 00:52:05,091 -누구세요? -루크야. 476 00:52:05,900 --> 00:52:07,936 난 널 만나고 싶어. 477 00:52:07,980 --> 00:52:11,097 더 이상은 됐어, 우리는 문제를 원하지 않아. 478 00:52:11,900 --> 00:52:17,099 내가 널 찾으러 가고 있어. 들어봐. 479 00:52:17,100 --> 00:52:22,857 -말도 안 돼. -내 말 들어봐. 480 00:52:22,900 --> 00:52:25,858 -날 지원해줘. -뭘 지원하는데? 481 00:52:25,900 --> 00:52:33,090 금고로 갈 사람 지원이 필요해, 난 비밀번호를 가지고 있어. 482 00:52:33,900 --> 00:52:37,893 우리가 어떻게 확신할 수 있어... 483 00:52:37,900 --> 00:52:44,851 -...네가 속이지 않는다고? -중국인 여자애가 나에게 줬어. 484 00:52:44,940 --> 00:52:49,058 지금은 어떤 세력도 믿지 않는 게 좋아, 상황을 지켜봐야 해. 485 00:52:49,100 --> 00:52:52,058 하지만 그가 정말 정보를 가지고 있다면? 486 00:52:52,060 --> 00:52:56,850 그는 다른 쪽과 협력할 수 있어. 487 00:52:56,940 --> 00:53:01,855 좋아, 네가 비밀번호를 가지고 있다면... 488 00:53:01,940 --> 00:53:05,979 -...협력해, 뭘 원해? -나중에 널 찾을게. 489 00:53:06,020 --> 00:53:09,057 네가 마을로 돌아온 건 올바른 일이야. 490 00:53:09,100 --> 00:53:12,012 사실 잠시 동안 있을 거야. 491 00:53:12,060 --> 00:53:14,893 -잠시 동안? -1년 정도. 492 00:53:24,020 --> 00:53:26,898 무슨 일이 있었어? 왜 모든 것을 그렇게 놔뒀어? 493 00:53:26,940 --> 00:53:29,056 내가 당신이라면 당신도 그렇게 할 거야. 494 00:53:29,100 --> 00:53:32,058 날 그렇게 모욕하지 마. 495 00:53:32,060 --> 00:53:36,850 넌 자신을 너무 대단하게 생각해서 문제의 다른 면을 보지 못해. 496 00:53:38,900 --> 00:53:41,972 그럴 수도 있지만 5분 전의 내 입장에는 없었잖아. 497 00:53:42,980 --> 00:53:48,008 너와 나 모두 알아 루크가 어느 정도 옳았다는 걸. 498 00:53:49,020 --> 00:53:52,933 위기 후에, 우리 마을은 서로 반대 세력을 찾기 시작했어. 499 00:53:52,940 --> 00:53:55,056 나는 범죄에 맞서 팀을 조직한 사람이야.. 500 00:53:55,100 --> 00:53:57,056 ...그리고 빈자리를 채웠지. 501 00:53:57,060 --> 00:54:00,848 내가 널 이 자리에 앉혔다는 걸 잊지 마. 502 00:54:00,900 --> 00:54:02,049 어떻게 잊겠어요? 503 00:54:02,100 --> 00:54:05,888 -전 최선을 다했어요. -네가 그랬다고? 504 00:54:05,940 --> 00:54:08,090 넌 루크도 평범한 경찰 같다고 생각했나? 505 00:54:08,100 --> 00:54:13,015 나는 팀을 창설한 사람이야, 난 어떤 평범한 경찰도 감당할 수 없는 것을 알아. 506 00:54:13,020 --> 00:54:20,938 아주 특별한 것. 비록 소위 친구라는 것이 때로는 존재하지 않더라도. 507 00:54:21,020 --> 00:54:26,890 1주일 후 그들은 루크 라이튼을 데려왔어, 7년 전 사라졌던 백인 남자. 508 00:54:26,940 --> 00:54:29,056 넌 전쟁이 그런 사람들을 필요로 하지 않는다고 생각했나? 509 00:54:29,860 --> 00:54:33,011 네가 브루클린의 마을에서 찾은 코카인 양은, 510 00:54:33,060 --> 00:54:36,097 ...그리고 차이나타운에서. 511 00:54:36,100 --> 00:54:39,888 루크는 단지 유령일 뿐이야, 시체라고. 512 00:54:41,980 --> 00:54:44,016 하지만 매우 효율적으로 일해. 513 00:54:45,060 --> 00:54:48,894 하지만 넌 끝없는 욕심을 가졌지. 514 00:54:48,940 --> 00:54:51,898 루크는 살인자지만 정직해. 515 00:54:51,900 --> 00:54:54,858 그가 LA에 모든 것을 폭로하겠다고 위협했을 때... 516 00:54:54,900 --> 00:54:59,052 ...많은 관련자들이 위험에 처했어. 517 00:54:59,060 --> 00:55:02,052 네, 그가 어떤 사람인지 이해합니다. 518 00:55:02,100 --> 00:55:06,890 만약 루크가 이 사건에 많이 관련되어 있다면 그는 매우 위험한 인물이야. 519 00:55:07,100 --> 00:55:11,059 네가 이해하면 좋겠어. 이 사건에 모든 전력을 투입해. 520 00:55:12,100 --> 00:55:16,969 루크가 옳다면 도시에서 단 한 명만이... 521 00:55:17,020 --> 00:55:18,055 끼어들어서 죄송하지만... 522 00:55:18,100 --> 00:55:21,979 ...어떤 호텔에서 총격전이 벌어졌습니다... 523 00:55:22,020 --> 00:55:24,011 ...소식이 빠르게 퍼지고 있으니, 보셔야 할 것 같습니다. 524 00:55:26,060 --> 00:55:31,054 샤오 한이 여기 있고 중국인 여자아이도 있어. 525 00:55:32,020 --> 00:55:34,056 루크가 그들을 쫓고 있어. 526 00:55:34,100 --> 00:55:35,897 -뭐라고? -내가 말했잖아.. 527 00:55:35,940 --> 00:55:37,976 됐어, 잘 들었어. 528 00:55:41,900 --> 00:55:43,970 맨해튼으로 나가는 모든 길을 막아. 529 00:55:43,980 --> 00:55:46,938 그 아이의 거처를 반드시 찾아내. 530 00:55:46,980 --> 00:55:48,857 만약 네가 그들을 놓치면.. 531 00:55:48,900 --> 00:55:51,937 ...널 스스로 무덤을 팔 수 있게 삽을 줄 거야. 532 00:55:53,020 --> 00:55:55,898 그 아이가 이 도시를 벗어나게 할 수 없어. 533 00:56:02,020 --> 00:56:04,978 그들이 뭔가 말했니? 534 00:56:05,060 --> 00:56:08,097 모르겠어요, 그들은 말하지 않았어요. 535 00:56:08,900 --> 00:56:11,095 그들이 그 숫자들을 물어봤니? 536 00:56:11,900 --> 00:56:15,939 모두가 그것에 대해 물어봤어요. 537 00:56:17,900 --> 00:56:22,894 그래서 네가 그들에게 뭐라고 말했니? 538 00:56:25,020 --> 00:56:27,898 아무 말도 안 했어요. 539 00:56:27,940 --> 00:56:30,977 뭐라고? 540 00:56:31,060 --> 00:56:34,894 아무 말도 안 했다고요. 541 00:56:34,980 --> 00:56:35,969 너 거짓말하고 있어! 542 00:56:36,060 --> 00:56:38,972 아저씨는 제가 아저씨에게 거짓말하지 않는다는 걸 알잖아요. 543 00:56:39,020 --> 00:56:41,898 그들에게 전화해. 544 00:56:41,940 --> 00:56:44,010 아 메이를 처리해, 545 00:56:44,060 --> 00:56:47,052 왜냐하면 난 건방진 놈들이 가장 싫거든. 546 00:56:47,100 --> 00:56:49,011 맹세합니다! 547 00:56:49,060 --> 00:56:50,971 저는 말하지 않았어요, 이해 못 하는 척했어요. 548 00:56:51,060 --> 00:56:53,893 그들은 온갖 방법을 썼지만 저는 말하지 않았어요. 549 00:56:53,940 --> 00:56:55,896 제가 아저씨가 화낼 걸 알았으니까요. 550 00:56:55,980 --> 00:56:59,939 제 엄마를 걸고 맹세합니다! 551 00:57:05,060 --> 00:57:06,891 저희가 그 아이를 잡았습니다. 552 00:57:06,940 --> 00:57:08,976 하지만 정보가 유출된 것 같습니다. 553 00:57:08,980 --> 00:57:10,015 계획을 바꿔야 합니다. 554 00:57:10,060 --> 00:57:13,018 안 돼, 지금 모든 것이 혼란스러워. 555 00:57:13,060 --> 00:57:17,053 계획된 대로 따라야 하지만, 장소를 바꿔야 해. 556 00:57:17,100 --> 00:57:19,978 -어디로? -나중에 알려줄게. 557 00:57:20,020 --> 00:57:22,090 계속 가. 558 00:57:27,100 --> 00:57:30,979 천천히 해. 멈춰! 559 00:57:30,980 --> 00:57:34,052 내 차에 여자를 태우고 싶어? 560 00:57:35,100 --> 00:57:37,056 잠시만 기다려 주세요. 561 00:57:43,900 --> 00:57:45,891 좋아! 562 00:57:56,060 --> 00:57:58,972 -안녕하세요, 몇 분이세요? -예약 안 했어요. 563 00:57:59,980 --> 00:58:03,097 괜찮습니다, 손님들을 위해 자리를 마련해 드리겠습니다. 564 00:58:05,980 --> 00:58:09,017 손님들께서는 복도 쪽 테이블을 사용하시겠습니까? 565 00:58:10,020 --> 00:58:13,092 위층으로 가고 싶으시면 저희가 준비해 드릴 수 있습니다. 566 00:58:19,900 --> 00:58:22,892 손님들께서는 어떻게 하시겠습니까? 567 00:58:23,940 --> 00:58:26,056 -손님? -저희는 바에 앉아도 괜찮아요. 568 00:58:29,060 --> 00:58:31,972 나에게 키스하고 여기서 나가. 569 00:58:31,980 --> 00:58:34,892 -하지만.. -이 정도면 충분해. 570 00:58:34,900 --> 00:58:36,049 돌아오지 마. 571 00:58:47,980 --> 00:58:50,938 러시아 백포도주 한 잔. 572 00:58:52,940 --> 00:58:58,014 -한 잔? -응? 573 00:58:58,060 --> 00:59:03,896 우리 은밀한 곳에서 이야기해야 해. 574 00:59:03,900 --> 00:59:09,054 -왜 그래야 하는데? -네 목숨이 필요하거든. 575 00:59:31,940 --> 00:59:34,090 그는 무슨 차를 몰고 어디에 주차했어? 576 00:59:36,940 --> 00:59:39,056 은색 승용차가 바깥 보도에 있어. 577 00:59:53,980 --> 00:59:56,938 - 바실리? - 아니야. 578 00:59:58,060 --> 00:59:59,891 누구세요? 579 00:59:59,940 --> 01:00:04,092 당신의 아들을 영원한 곳으로 보낼 수 있는 사람. 580 01:00:05,980 --> 01:00:08,892 -난 당신이 필요해... -네가 뭘 원하는지 관심 없어. 581 01:00:08,940 --> 01:00:11,056 바실리가 있으면 날 겁줄 수 있다고 생각했나? 582 01:00:11,060 --> 01:00:12,937 그를 죽이고 죽어버려. 583 01:00:12,980 --> 01:00:15,972 나는 그를 죽이지 않을 거야. 584 01:00:16,020 --> 01:00:19,057 나는 그를 애완동물로 키우고 싶어. 585 01:00:19,100 --> 01:00:22,888 그를 애완동물처럼 대해줘. 586 01:00:22,940 --> 01:00:26,979 확신컨대 그 후에 당신은 거울을 보며 자신을 탓하게 될 거야. 587 01:00:27,900 --> 01:00:30,972 당신 조직에 대한 모든 정보를 나에게 줘. 588 01:00:31,020 --> 01:00:33,978 안 그러면? 경찰에 신고할 건가? 589 01:00:34,940 --> 01:00:39,013 -내가 비웃어 주길 바라나? -내가 경찰에 신고한다고 누가 그랬어? 590 01:00:39,020 --> 01:00:42,979 대립하는 자들이 아직 죽지 않은 사람들을 알게 될 거야. 591 01:00:43,020 --> 01:00:45,978 나는 당신을 쓰러뜨리기 위해 어떤 일이든 할 거야. 592 01:00:46,020 --> 01:00:51,014 먼저 당신의 아내를 조종하고, 그 다음은 당신의 아이들을. 593 01:00:53,060 --> 01:00:57,850 당신에게는 아무것도 남지 않을 거야, 기억할 만한 아무것도. 594 01:00:57,900 --> 01:00:59,970 하지만 그렇게 될 필요는 없어. 595 01:00:59,980 --> 01:01:01,049 뭘 원해? 596 01:01:01,980 --> 01:01:03,936 금고 안에 있는 걸 원해. 597 01:01:03,980 --> 01:01:06,938 -어떤 금고? -그 여자애가 나에게 비밀번호를 준 금고 말이야. 598 01:01:10,020 --> 01:01:12,056 네게 3천만 달러가 있나? 599 01:01:13,060 --> 01:01:14,971 그 아이가 제가 두 번째 금고를 여는 것을 도와줄 거예요. 600 01:01:14,980 --> 01:01:16,936 그 안에 뭐가 있는데? 601 01:01:16,980 --> 01:01:20,973 3천만 달러짜리 물건. 602 01:01:20,980 --> 01:01:23,858 -누구에게요? -모르겠어요. 603 01:01:24,100 --> 01:01:27,058 날 유혹할 필요 없어. 604 01:01:28,100 --> 01:01:31,012 이렇게 하자... 605 01:01:31,020 --> 01:01:33,978 첫 번째 금고로 데려가 줘, 내가 돈을 줄게... 606 01:01:34,020 --> 01:01:37,012 ...그리고 그를 풀어줘. 그럼 끝이야. 607 01:01:37,020 --> 01:01:38,931 약속할게. 608 01:01:38,940 --> 01:01:40,976 멍청아, 내가 뭘 해야 할지 알아. 609 01:01:41,020 --> 01:01:47,937 그 금고에 접근하려면 군대가 필요할 거야. 610 01:01:47,980 --> 01:01:49,971 내가 가진 군대 말이지. 611 01:01:49,980 --> 01:01:53,859 시간이 얼마 없어. 612 01:01:54,060 --> 01:01:57,848 네 아들의 목숨을 구할 수 있는 마지막 기회야. 613 01:02:01,940 --> 01:02:03,976 날 죽이려는 거예요? 614 01:02:06,100 --> 01:02:10,093 그날 우리를 죽일 수도 있었잖아. 615 01:02:10,100 --> 01:02:13,934 하지만 안 그랬어, 이유가 뭐야? 616 01:02:14,940 --> 01:02:18,012 아마도 당신은 더 영감을 주는 다른 일을 찾았을지도 몰라. 617 01:02:19,980 --> 01:02:21,971 거기서 지껄이지 말고... 618 01:02:22,940 --> 01:02:24,055 ...기도나 해. 619 01:02:24,100 --> 01:02:27,092 그 아이가 아직 살아 있기를 기도해. 620 01:02:31,020 --> 01:02:32,897 기도해. 621 01:02:41,860 --> 01:02:42,929 언제, 어디서? 622 01:02:42,980 --> 01:02:47,098 다리 건너편에, 한 시간 뒤. 623 01:02:49,060 --> 01:02:53,019 총을 겨눠서 미안해. 624 01:02:54,100 --> 01:02:56,056 -그건... -일 때문에, 알아요. 625 01:02:56,100 --> 01:03:00,890 좋아, 네가 이해해서 다행이야. 일이 끝나면... 626 01:03:01,980 --> 01:03:03,936 ...한 아저씨와 함께 안전할 거야. 627 01:03:04,980 --> 01:03:11,055 아저씨는 네 엄마와 너를 버린 아빠보다 더 좋은 아빠를 찾아줄게. 628 01:03:12,980 --> 01:03:18,008 세상에 널 더 신경 쓰는 사람은 아무도 없을 거야. 629 01:03:18,060 --> 01:03:18,936 너도 알지, 그렇지? 630 01:03:48,980 --> 01:03:50,891 다시 만나서 반가워. 631 01:03:50,900 --> 01:03:54,893 -정말 반가워. -네 친구는 어디 있어? 632 01:03:54,940 --> 01:03:58,012 병원에 있어, 이 멍청아. 네가 그의 뼈를 부러뜨렸잖아. 633 01:03:58,060 --> 01:04:00,893 뼈가 부러졌다고? 634 01:04:01,900 --> 01:04:05,017 -의사가 고칠 수 있대? -응, 너도 원해? 635 01:04:06,020 --> 01:04:08,056 오랜만이야, 루크. 636 01:04:08,100 --> 01:04:10,056 나도 네가 많이 보고 싶었어. 637 01:04:11,100 --> 01:04:15,093 -이제 본론으로 들어가자. -내가 필요한 걸 가져왔어? 638 01:04:19,900 --> 01:04:22,095 어디 보자. 639 01:04:40,900 --> 01:04:42,049 좋네. 640 01:04:55,980 --> 01:04:57,857 난 밤새 식당에 있었어... 641 01:04:57,900 --> 01:05:00,972 ...아무것도 먹지 못하고. 642 01:05:06,900 --> 01:05:08,856 결제할 수 있나? 643 01:05:08,900 --> 01:05:11,858 그만해, 이 개자식아. 644 01:05:11,900 --> 01:05:15,051 네가 우리를 여기까지 부른 게 재롱을 피우려는 거냐? 645 01:05:15,100 --> 01:05:17,898 그만해. 646 01:05:18,100 --> 01:05:20,011 천천히 해. 647 01:05:31,060 --> 01:05:34,052 이봐, 뭐야? 648 01:05:34,100 --> 01:05:36,933 금고 비밀번호야. 649 01:05:36,940 --> 01:05:39,056 젠장, 뭐야? 650 01:05:39,100 --> 01:05:41,091 이제 이것만 여기에 있어. 651 01:05:42,060 --> 01:05:45,052 그 점을 명심해 나랑 이야기할 때. 652 01:05:45,060 --> 01:05:49,053 왜 이렇게 사람 많은 차이나타운 한가운데에 금고를 두는 거야? 653 01:05:49,060 --> 01:05:53,895 왜냐하면 차이나타운 카지노에서 돈을 모으는 경찰이 아주 많기 때문이야. 654 01:05:54,100 --> 01:05:58,059 어디가 덜 의심스러울까? 655 01:05:58,100 --> 01:06:04,050 그가 거짓말하지 않는다는 걸 어떻게 알아? 그는 개자식이야. 우리가 네게 정보를 줬잖아. 656 01:06:05,100 --> 01:06:07,056 오늘 밤 이것을 교환할 거야. 657 01:06:07,100 --> 01:06:09,853 나머지 절반은 카지노 금고에 있어. 658 01:06:09,900 --> 01:06:13,051 그 후에 너희는 이 친구를 돌려받을 거야. 659 01:06:13,060 --> 01:06:17,053 거액을 벌기 위한 현명한 방법이야. 660 01:06:20,060 --> 01:06:25,976 정말 위험하네요. 모두가 당신에게 밝은 미래가 있다는 걸 알아요. 661 01:06:26,020 --> 01:06:29,092 누가 보장할 수 있어, 사우나 씨? 662 01:06:29,100 --> 01:06:35,050 그의 말을 믿지 마. 너희는 그가 모든 것을 밝힐 거라고 생각하나? 663 01:06:35,100 --> 01:06:37,853 무슨 뜻이야? 664 01:06:37,860 --> 01:06:41,853 네가 그에게 속고 있다는 뜻이야, 그가 내부를 혼란스럽게 만들게 두지 마. 665 01:06:41,900 --> 01:06:44,972 3천만이면 은퇴 자금으로 충분할 거야. 666 01:06:45,940 --> 01:06:47,055 어디에? 667 01:06:47,100 --> 01:06:49,933 내가 멍청하게 돈을 가지고 다니겠어? 668 01:06:51,100 --> 01:06:54,979 -밝은 미래. -이익을 생각해봐. 669 01:06:54,980 --> 01:06:58,859 양심적인 경찰이라면 도박 네트워크를 막지. 670 01:06:59,100 --> 01:07:04,049 벌어들인 돈의 절반은 아무도 모르는 곳으로 사라질 거야. 671 01:07:22,900 --> 01:07:23,935 누가 여기 있었어? 672 01:07:24,900 --> 01:07:26,891 젠장, 누가 여기 있었어? 673 01:07:26,940 --> 01:07:31,889 안내자 두 명. 674 01:07:31,900 --> 01:07:33,970 내가 비밀번호를 가지고 있다는 걸 잊지 마. 675 01:11:13,100 --> 01:11:16,012 젠장! 676 01:11:19,940 --> 01:11:22,898 젠장! 뒤에서 쏘지 마. 677 01:11:23,060 --> 01:11:26,018 -좋아, 이제 어디로 가? -이쪽이야. 678 01:11:27,100 --> 01:11:28,931 빨리 가. 679 01:11:31,100 --> 01:11:33,978 그들은 중국인이 아니야. 680 01:11:34,020 --> 01:11:36,978 경찰도 아니고, 경찰보다 더 심해. 681 01:11:37,020 --> 01:11:39,978 빨리 사람들을 보내, 그들이 많이 죽였어, 682 01:11:40,020 --> 01:11:41,931 빨리, 우리가 필요해... 683 01:11:41,980 --> 01:11:44,972 총을 가져와서 그 숫자를 되찾아 와, 684 01:11:45,020 --> 01:11:48,899 그리고 전부 깨끗하게 정리해. 685 01:11:48,980 --> 01:11:52,939 그 숫자는 우리가 직접 보관할 거야. 686 01:11:52,940 --> 01:11:57,058 들었어? 687 01:12:08,980 --> 01:12:10,049 빨리 가야 해! 688 01:12:10,100 --> 01:12:12,978 -빌어먹을 문. -여기서 기다릴 수 없어. 689 01:12:37,100 --> 01:12:41,059 좋아, 시작하자. 690 01:12:48,900 --> 01:12:52,017 이제 모두 총을 내려놔야 해. 691 01:12:52,060 --> 01:12:56,975 ...그래야 내가 열어줄게. 날 쏘고 싶으면 지금 쏴. 692 01:12:56,980 --> 01:13:00,097 빨리 생각해, 시간이 없어. 693 01:13:03,100 --> 01:13:05,056 총을 내려놔. 694 01:13:40,860 --> 01:13:42,054 이 개자식아, 무슨 꿍꿍이야? 695 01:13:42,100 --> 01:13:45,012 내가 방향을 잘못 돌렸어. 696 01:14:02,940 --> 01:14:04,055 넌 살 거야. 697 01:14:06,860 --> 01:14:08,851 26 왼쪽. 698 01:14:25,100 --> 01:14:27,091 팀장님, 무슨 일입니까? 699 01:14:27,860 --> 01:14:29,851 안 보여? 내가 그 망할 놈에게 총을 맞았어. 700 01:14:29,900 --> 01:14:32,050 안에 시체가 있어, 빨리 들어가. 701 01:14:32,100 --> 01:14:33,897 팀장님, 저희는... 702 01:14:33,940 --> 01:14:37,057 거기 서 있지 말고, 빨리 구급차 불러. 703 01:14:41,060 --> 01:14:45,895 좋아, 이제 우리는 계획대로만 하면 돼. 704 01:14:45,940 --> 01:14:48,056 거의 다 됐어. 운전해. 705 01:14:53,900 --> 01:14:56,095 조용히 해! 706 01:14:58,100 --> 01:15:00,933 널 죽이지는 않을 거야. 707 01:15:00,940 --> 01:15:02,089 하지만 널 위험에 빠뜨릴 거야. 708 01:15:10,900 --> 01:15:13,892 -여보세요? -돈은 내가 가지고 있어. 709 01:15:13,940 --> 01:15:19,094 -뭐라고? -들었잖아. 710 01:15:20,060 --> 01:15:24,053 3천만. 현금 50만. 711 01:15:24,060 --> 01:15:28,895 -나는... -아니, 지금은 진정해야 해. 712 01:15:28,900 --> 01:15:31,050 조용히 해, 내가 말할게. 713 01:15:31,060 --> 01:15:34,018 당신 남자친구와 이야기하고 싶지, 당신이 아니라. 714 01:15:38,100 --> 01:15:41,888 -알렉이야. -오랜만이야, 알렉. 715 01:15:42,860 --> 01:15:44,976 네가 내 번호를 어떻게 알았어? 716 01:15:45,020 --> 01:15:47,932 날 너무 과소평가했어. 717 01:15:49,900 --> 01:15:54,018 필요한 일은 해야지. 어쨌든 넌 많은 사람들보다 나아. 718 01:15:54,060 --> 01:15:57,052 네가 어떻게 그런 나쁜 사람을 알게 됐는지 모르겠어. 719 01:15:57,100 --> 01:16:01,059 난 그녀의 유머 감각을 좋아했어, 외모가 아니라. 720 01:16:01,060 --> 01:16:03,858 지금은 재미있는 게 없지, 그렇지? 721 01:16:03,900 --> 01:16:05,970 그녀가 아니면 나도 아니야. 722 01:16:07,900 --> 01:16:11,051 난 돈이 많지만 그것을 얻기 위해 많은 사람을 죽여야 해. 723 01:16:13,100 --> 01:16:16,934 비밀번호는 나에게 있어, 금고에 뭐가 있는데? 724 01:16:16,980 --> 01:16:19,016 디스크. 725 01:16:19,020 --> 01:16:21,853 ...이름, 돈의 출처. 726 01:16:22,060 --> 01:16:25,097 상사가 우리 둘을 보냈을 때... 727 01:16:25,100 --> 01:16:26,931 ...남아있는 흔적들을 청소하라고. 728 01:16:26,980 --> 01:16:29,016 대니는 요구대로 하지 않았어. 729 01:16:29,020 --> 01:16:31,853 그들은 반역죄를 씌웠고... 730 01:16:31,900 --> 01:16:33,936 ...그 돈을 그의 계좌로 이체했어. 731 01:16:33,940 --> 01:16:37,091 사람들이 우리를 벌주기 위해 모든 것을 할 수 있다는 게 놀라워. 732 01:16:37,100 --> 01:16:40,934 많은 쓰레기 같은 놈들이 그것을 이용해서 출세한다는 게 놀라워. 733 01:16:40,980 --> 01:16:42,936 -너처럼? -너처럼. 734 01:16:42,980 --> 01:16:46,097 몇 명만 제거하면 과정은... 735 01:16:46,100 --> 01:16:49,854 ...더 쉬워질 거야. 너처럼 도망치는 네가... 736 01:16:49,900 --> 01:16:51,936 ...그들과 맞설 수 있다고 생각하나? 737 01:16:51,940 --> 01:16:56,058 날 건드리지 마, 루크. 나는 그냥 월급 받는 사람이야. 738 01:16:57,100 --> 01:17:01,013 네가 그 디스크를 중국인들에게 팔아서 그들이 우리를 위협하게 하고... 739 01:17:01,020 --> 01:17:04,933 ...3천만을 가지고 바하마로 날아가려는 거지. 740 01:17:04,980 --> 01:17:07,892 그럴 수도 있지, 하지만 누가 알겠어, 안 그래? 741 01:17:07,940 --> 01:17:09,931 그래서 뭘 원해? 742 01:17:09,940 --> 01:17:12,852 나랑 협력해. 743 01:17:12,900 --> 01:17:16,859 -돌아서. -무슨 뜻이야? 744 01:17:18,100 --> 01:17:21,092 네가 돈이 있는데 왜 중국인들에게 신경 써? 745 01:17:21,100 --> 01:17:24,012 아니, 그들은 내가 필요한 걸 가지고 있어. 746 01:17:42,060 --> 01:17:45,894 그 아이에게 네 금고 비밀번호를 알려줘 그럼 그 아이가 우리 비밀번호를 말해줄 거야. 747 01:17:45,940 --> 01:17:48,010 너희는 우리에게 와, 우리는 너희에게 갈게. 748 01:17:48,060 --> 01:17:51,018 디스크를 얻으면 비밀번호를 설명해줄게. 749 01:17:51,020 --> 01:17:53,898 그리고 너희는 돈을 가질 거야. 750 01:17:53,940 --> 01:17:57,091 좋아. 비밀번호가 뭐야? 751 01:17:57,860 --> 01:18:00,932 긴 숫자열이에요, 아저씨는 그걸 적어야 해요. 752 01:18:02,980 --> 01:18:04,971 다행히 펜을 가지고 다녀요. 753 01:18:14,020 --> 01:18:15,931 눈 감아. 754 01:18:18,020 --> 01:18:19,897 아니면 말고. 755 01:18:32,100 --> 01:18:34,091 자, 루크... 756 01:18:34,860 --> 01:18:38,853 옛날 그곳에서, 너와 나 둘이서만. 757 01:18:41,020 --> 01:18:42,976 아저씨는 루크 아저씨 친구예요? 758 01:18:45,020 --> 01:18:47,056 네 일이 아니야. 759 01:18:59,980 --> 01:19:03,052 총격전으로 인한 피비린내 나는 폭력은 도시에서 계속되고 있습니다... 760 01:19:03,100 --> 01:19:06,854 ...차이나타운의 한 바 근처에서. 761 01:19:06,900 --> 01:19:08,970 -우리는 통제력을 잃었어. -정말요? 762 01:19:09,020 --> 01:19:10,931 날 상기시켜줘서 고마워. 763 01:19:12,100 --> 01:19:16,059 알렉 로젠이 개인 번호로 전화해서 급한 일이라고 말했습니다. 764 01:19:16,940 --> 01:19:19,010 -죄송합니다, 저는... -지금은 안 돼. 765 01:19:19,060 --> 01:19:21,051 왜 개인 번호로 전화했어? 766 01:19:21,980 --> 01:19:24,016 모든 전화를 돌리라고 했잖아... 767 01:19:26,060 --> 01:19:28,938 여기 보안 시스템 정말 엉망이네. 768 01:19:31,020 --> 01:19:34,092 네가 이곳에 침입할 용기가 있다니 정말 미쳤군. 769 01:19:34,100 --> 01:19:36,011 배짱 있네. 770 01:19:36,060 --> 01:19:39,097 지껄이지 마. 디스크는? 771 01:19:40,020 --> 01:19:45,048 네가 디스크를 여기 뒀을 거라고 생각하나 중국인들이 와서 위협하도록? 772 01:19:45,100 --> 01:19:47,056 그건 여기서 아주 먼 곳에 있는 금고에 있어. 773 01:19:47,060 --> 01:19:48,971 아저씨가 그렇게 멍청할 거라고는 생각 안 해요. 774 01:19:49,020 --> 01:19:51,932 그러니 아저씨는 분명히 복사본을 가지고 있겠죠. 775 01:19:52,940 --> 01:19:55,977 알렉을 만날게. 먼저 디스크를 줘. 776 01:19:57,060 --> 01:20:00,894 이 총알이 당신을 죽이지 못하더라도 남은 삶을 망칠 거야. 777 01:20:09,900 --> 01:20:11,015 만족해? 778 01:20:11,060 --> 01:20:14,018 확인하고 싶어. 779 01:20:23,940 --> 01:20:25,976 알렉이 널 죽일 거야, 너도 잘 알잖아? 780 01:20:26,020 --> 01:20:28,898 응, 아마도. 781 01:21:14,980 --> 01:21:17,858 세상에, 정말 형편없어 보여. 782 01:21:18,060 --> 01:21:22,975 술은 표백제와 같아. 783 01:21:24,100 --> 01:21:26,056 하지만 난 정말 상쾌해. 784 01:21:28,980 --> 01:21:32,973 얼마나 많은 악을 여기에 버렸는지 모르겠군. 785 01:21:34,100 --> 01:21:36,898 응, 세기 힘들어. 786 01:21:37,940 --> 01:21:40,056 우리는 똑같이 망가졌어. 787 01:21:44,100 --> 01:21:46,898 그를 풀어줘, 알렉... 788 01:21:47,100 --> 01:21:50,934 대니가 전화해서 네가 방문했다고 말했어. 789 01:21:52,060 --> 01:21:55,097 인정해야겠어 이런 일은 예상 못 했어. 790 01:21:56,900 --> 01:21:58,891 네가 디스크와 돈을 가졌잖아. 791 01:21:59,900 --> 01:22:03,939 그럼 그 아이는 왜 필요해? 792 01:22:06,060 --> 01:22:08,893 한 생명. 793 01:22:11,060 --> 01:22:13,893 할 수 있을 때 누려봐. 794 01:22:13,940 --> 01:22:16,898 ...네 때문에 그 아이의 삶이 훨씬 짧아질 테니까. 795 01:22:18,100 --> 01:22:19,931 돈은 어디 있어, 루크? 796 01:22:20,900 --> 01:22:22,049 차 안에. 797 01:22:25,100 --> 01:22:27,978 아니면 은행에... 798 01:22:29,900 --> 01:22:35,930 ...아니면 어딘가에 자선 기부됐을 수도 있지. 799 01:22:35,980 --> 01:22:37,049 ...덕을 쌓으려고 말이야. 800 01:22:39,980 --> 01:22:42,938 그 돈을 원하면 내 뜻대로 해야 해. 801 01:23:38,980 --> 01:23:40,095 괜찮니? 802 01:23:41,060 --> 01:23:43,051 아저씨가 싸우는 걸 봤어요. 803 01:23:43,100 --> 01:23:45,898 아저씨보다 더 무서워요. 804 01:23:45,940 --> 01:23:48,056 응. 805 01:23:49,980 --> 01:23:53,893 아저씨를 또 구했네요. 806 01:23:54,100 --> 01:23:56,898 우리는 서로를 구했어. 807 01:24:01,100 --> 01:24:06,015 네가 불편하다는 건 알지만 이 쓰레기 더미를 치워야 해. 808 01:24:08,900 --> 01:24:10,970 그를 안전하게 데려다줘. 809 01:24:13,980 --> 01:24:15,891 15,000. 810 01:24:16,980 --> 01:24:20,893 이 정도면 즐기기에 충분할 것 같아요. 811 01:24:20,900 --> 01:24:24,939 그는 안전할 거야, 약속할게. 812 01:24:26,940 --> 01:24:28,089 그러길 바라. 813 01:24:31,980 --> 01:24:34,972 이렇게 끝내자. 814 01:24:37,900 --> 01:24:41,973 존경하는 아저씨, 여기 290만 달러가 있어요. 815 01:24:42,020 --> 01:24:44,898 그건 5만이고요. 816 01:24:44,940 --> 01:24:47,898 그리고 모든 이자. 817 01:24:47,980 --> 01:24:49,936 아저씨가 아직 화나 있다면, 818 01:24:49,980 --> 01:24:51,857 말씀드리기 죄송하지만, 819 01:24:51,940 --> 01:24:55,012 저는 아저씨의 중국 내 모든 신분과 820 01:24:55,060 --> 01:24:58,052 아저씨의 근거지를 다 적었어요. 821 01:24:58,100 --> 01:25:02,935 아저씨가 시비를 걸지 않으면, 저희도 시비를 걸지 않을 거예요. 822 01:25:02,980 --> 01:25:05,972 만약 저희를 건드리면 아저씨의 삶은 끝장날 거예요. 823 01:25:06,060 --> 01:25:10,850 저는 말한 대로 할 것을 보장합니다. 824 01:25:10,940 --> 01:25:14,012 나에게 비행기 표를 예약해 줘, 825 01:25:14,060 --> 01:25:17,894 죽을 때까지 보고 싶지 않아. 826 01:25:17,940 --> 01:25:21,933 그 빌어먹을 아이를 다시는. 827 01:25:22,940 --> 01:25:24,931 앞을 보지 않는 거야? 828 01:25:24,980 --> 01:25:27,050 -계속 가. -뭐라고? 829 01:25:27,100 --> 01:25:29,056 뭐라고? 뉴욕은 빌어먹을 곳이야. 830 01:25:40,980 --> 01:25:42,891 얼마나 더 남았어, 아저씨? 831 01:25:45,100 --> 01:25:47,011 충분해! 뇌물 네트워크는... 832 01:25:47,060 --> 01:25:48,891 ...이 도시 전체에 가득해. 833 01:25:48,900 --> 01:25:51,972 뿌리를 뽑으려 하면 후회할 수도 있어, 834 01:25:52,020 --> 01:25:55,012 안전이 최고야. 835 01:25:55,980 --> 01:26:00,849 -이제 어떻게 해? -도시를 벗어날 거야. 836 01:26:02,060 --> 01:26:04,051 아저씨는 생각 안 해... 837 01:26:04,060 --> 01:26:09,896 ...좋은 아빠가 될 수 있을 거라고. 838 01:26:09,900 --> 01:26:12,016 전 더 이상 아빠를 원하지 않아요. 839 01:26:13,940 --> 01:26:15,976 내 친구가 되어줄래? 840 01:26:17,100 --> 01:26:20,012 죽을 때까지 친구. 841 01:26:24,980 --> 01:26:28,893 시애틀에서 학교에 다닐 수 있어. 842 01:26:28,900 --> 01:26:32,893 놀랄 거야, 친구가 많이 생길 거야. 843 01:26:35,020 --> 01:26:36,931 우리는 안전한가요? 844 01:26:38,900 --> 01:26:42,097 매일매일이야, 얘야, 매일매일! 845 01:26:43,305 --> 01:27:43,890 자신감을 가지고 한국어/영어를 말하세요! 저희 앱을 사용해 보세요: www.TutorLily.com