1
00:00:07,424 --> 00:00:08,966
Ihr BESTATTUNGSinstitut und Krematorium
2
00:00:08,967 --> 00:00:10,051
DER STIEFLER
STIEFEL
3
00:00:10,052 --> 00:00:11,886
GROSSE ERÖFFNUNG
4
00:00:11,887 --> 00:00:12,970
GROSSE WIEDERERÖFFNUNG
5
00:00:12,971 --> 00:00:14,096
{\an8}A-meisen
6
00:00:14,097 --> 00:00:15,765
GROSSE WIEDERHOLTE
WIEDERERÖFFNUNG
7
00:00:15,766 --> 00:00:17,850
GROSSE WIEDERHOLTE
ABERMALIGE WIEDERERÖFFNUNG
8
00:00:17,851 --> 00:00:19,228
GROSSE WIEDERHOLTE ABERMALIGE
ERNEUTE WIEDERERÖFFNUNG
9
00:00:21,271 --> 00:00:22,897
- Hab ich es?
- Nicht mal annähernd.
10
00:00:22,898 --> 00:00:24,023
{\an8}Was macht ihr?
11
00:00:24,024 --> 00:00:25,525
{\an8}Wir spielen "Blindputzen".
12
00:00:25,526 --> 00:00:26,734
{\an8}"Blindputzen"?
13
00:00:26,735 --> 00:00:29,820
{\an8}Man muss das Essen vom Tisch wischen.
Klingt einfach? Nicht so schnell.
14
00:00:29,821 --> 00:00:32,074
{\an8}- Ohne hinzusehen.
- Oh, schön. Ich will mal.
15
00:00:33,742 --> 00:00:34,742
{\an8}Verrückt.
16
00:00:34,743 --> 00:00:37,411
{\an8}Nicht die beste Art, den Tisch zu säubern.
17
00:00:37,412 --> 00:00:38,704
{\an8}- Ja.
- Er versteht es nicht.
18
00:00:38,705 --> 00:00:40,790
{\an8}- Bob, dein Dad ist hier.
- Oh, ja.
19
00:00:40,791 --> 00:00:42,124
{\an8}Er wollte vorbeischauen.
20
00:00:42,125 --> 00:00:44,502
{\an8}- Das mag er.
- Hi, Leute.
21
00:00:44,503 --> 00:00:46,003
{\an8}- Hey, Dad.
- Hey, hi.
22
00:00:46,004 --> 00:00:48,507
{\an8}Pop-Pop. Es klebt ein Drachen an dir.
23
00:00:48,924 --> 00:00:50,049
{\an8}Gut, dass es jemand sagt.
24
00:00:50,050 --> 00:00:52,343
{\an8}Ich hab ihn beim Aufräumen gefunden.
25
00:00:52,344 --> 00:00:53,428
{\an8}Erinnerst du dich, Bob?
26
00:00:55,097 --> 00:00:56,264
{\an8}- Denk nach.
- Ja.
27
00:00:56,265 --> 00:00:58,641
{\an8}Ich erinnere mich nicht.
28
00:00:58,642 --> 00:01:00,643
{\an8}Das ist unangenehm für den Drachen, Dad.
29
00:01:00,644 --> 00:01:02,311
{\an8}- Ich hab ihn dir geschenkt.
- Ja?
30
00:01:02,312 --> 00:01:03,938
{\an8}Ja. Nach dem Tod deiner Mutter.
31
00:01:03,939 --> 00:01:06,315
{\an8}Ich dachte, wir könnten so
Zeit miteinander verbringen.
32
00:01:06,316 --> 00:01:09,860
{\an8}Ich wollte ihn mit dir steigen lassen,
aber es kam nie dazu.
33
00:01:09,861 --> 00:01:11,697
{\an8}Ein "Sorry, dass deine Mom starb"-Drachen.
34
00:01:12,114 --> 00:01:14,740
{\an8}- Ja, so in der Art.
- Schon gut, Dad.
35
00:01:14,741 --> 00:01:17,118
{\an8}Nein, nein. Wir hätten es tun sollen.
36
00:01:17,119 --> 00:01:19,203
{\an8}Ich hätte ihn
mit dir steigen lassen sollen.
37
00:01:19,204 --> 00:01:22,248
{\an8}Deshalb bin ich hier.
Es ist ziemlich windig heute.
38
00:01:22,249 --> 00:01:24,250
{\an8}Wir sollten jetzt gehen. Mit den Kindern.
39
00:01:24,251 --> 00:01:25,919
{\an8}Mit uns oder mit anderen Kindern?
40
00:01:26,878 --> 00:01:29,171
{\an8}- Das Restaurant ist geöffnet.
- Ja?
41
00:01:29,172 --> 00:01:32,633
{\an8}Manchmal weiß ich es nur,
wenn ich das Schild an der Tür sehe.
42
00:01:32,634 --> 00:01:35,970
{\an8}Ich muss noch Sachen
für die Abendgäste vorbereiten und ...
43
00:01:35,971 --> 00:01:37,555
{\an8}- Ha!
- Wieso "Ha"?
44
00:01:37,556 --> 00:01:39,390
{\an8}Die Ausreden habe ich auch immer benutzt.
45
00:01:39,391 --> 00:01:41,100
{\an8}Du bist wie ich, Bob.
46
00:01:41,101 --> 00:01:42,393
{\an8}Nein. Nichts für ungut.
47
00:01:42,394 --> 00:01:44,937
{\an8}Wir haben so viele
Vater-Sohn-Sachen nicht gemacht.
48
00:01:44,938 --> 00:01:47,357
{\an8}Wir waren nie angeln.
Gehst du mit den Kindern angeln?
49
00:01:47,858 --> 00:01:51,819
{\an8}Wir haben oft Tinas Brille
aus der Toilette geangelt.
50
00:01:51,820 --> 00:01:55,114
Ich kann sie nicht aufbehalten
und gleichzeitig spülen. Sorry.
51
00:01:55,115 --> 00:01:56,741
Ich habe nie mit dir Ball gespielt.
52
00:01:56,742 --> 00:01:59,910
Oh, wir haben mit dem Ball gespielt.
Glaube ich.
53
00:01:59,911 --> 00:02:01,579
Kinder? Der Ball?
54
00:02:01,580 --> 00:02:04,165
Ein königlicher Ball?
Hättest du gern, Cinderella.
55
00:02:04,166 --> 00:02:05,750
Oh, Gott, bin ich wie du?
56
00:02:05,751 --> 00:02:10,129
Nein. Du bist toll, Großer Bob. Aber nein.
57
00:02:10,130 --> 00:02:12,381
Es ist nicht zu spät, Junge.
Du kannst das richten.
58
00:02:12,382 --> 00:02:15,176
Bob, geh.
Ich übernehme hier ein paar Stunden.
59
00:02:15,177 --> 00:02:17,303
Lass mal etwas Dampf ab. Auf nette Art.
60
00:02:17,304 --> 00:02:18,471
Kinder, wollt ihr?
61
00:02:18,472 --> 00:02:21,182
Ja. Lassen wir aus irgendeinem Grund
was in die Luft steigen.
62
00:02:21,183 --> 00:02:22,475
Alles, was nicht Arbeit ist.
63
00:02:22,476 --> 00:02:24,852
Ich meine, ich freue mich drauf!
64
00:02:24,853 --> 00:02:26,145
Lassen wir Drachen krachen!
65
00:02:26,146 --> 00:02:28,022
- Ist das Drachenjargon?
- Nein.
66
00:02:28,023 --> 00:02:30,983
Ok. Danke, Linda.
Wir kommen vor dem Abend zurück.
67
00:02:30,984 --> 00:02:32,860
Ich hole nur schnell mein Handy von oben.
68
00:02:32,861 --> 00:02:35,571
Das brauchst du nicht.
Kinder und ihre Handys.
69
00:02:35,572 --> 00:02:37,948
Ok. Aber ich sollte
mein Portemonnaie holen.
70
00:02:37,949 --> 00:02:41,494
Wozu? Es ist ein Drachen.
Du brauchst Wind und eine Schnur.
71
00:02:41,495 --> 00:02:44,955
"Wind und Schnur", so heißt auch
Kens Experimental-Jazz-Duo.
72
00:02:44,956 --> 00:02:46,667
Schwer zu mögen.
73
00:02:47,876 --> 00:02:49,377
Oh, ja, hier ist es gut.
74
00:02:49,378 --> 00:02:52,254
Oder? Mit Küstenbrise.
75
00:02:52,255 --> 00:02:54,006
Da war jemand in der Windschule.
76
00:02:54,007 --> 00:02:55,926
Also, wie machen wir das?
77
00:02:56,885 --> 00:02:59,387
Ich hab gehofft, du weißt es.
78
00:02:59,388 --> 00:03:01,722
Tue ich nicht. Ich weiß nicht, wie man ...
79
00:03:01,723 --> 00:03:03,182
- Spaß hat?
- Ja.
80
00:03:03,183 --> 00:03:05,101
Ich schätze, man hält ihn hoch
81
00:03:05,102 --> 00:03:07,270
und lässt ihn dann vom Wind ergreifen?
82
00:03:08,021 --> 00:03:11,107
- Nein.
- Und der Wind sagte: "So nicht."
83
00:03:11,108 --> 00:03:12,859
Hier. Vielleicht hast du mehr Glück.
84
00:03:13,527 --> 00:03:14,611
Ok.
85
00:03:17,698 --> 00:03:20,074
Das kannst du nicht zulassen.
Schlag zurück.
86
00:03:20,075 --> 00:03:21,409
Er hat einen Drachen.
87
00:03:21,410 --> 00:03:23,703
Und seine Haltung
ist selbstsicherer als deine.
88
00:03:23,704 --> 00:03:24,788
Viel selbstsicherer.
89
00:03:27,124 --> 00:03:30,584
- Wie macht er das?
- Kann man für besseren Wind bezahlen?
90
00:03:30,585 --> 00:03:33,003
Premium-Wind.
Kommt vielleicht mit Disney+.
91
00:03:33,004 --> 00:03:35,381
Ok. Er steht mit dem Rücken zum Wind.
92
00:03:35,382 --> 00:03:36,632
Das mache ich.
93
00:03:36,633 --> 00:03:39,260
Das ist es, Junge. Mach ihm alles nach.
94
00:03:39,261 --> 00:03:40,345
Hier.
95
00:03:40,929 --> 00:03:42,847
Ok. Abflug?
96
00:03:42,848 --> 00:03:45,058
Das hat der andere Dad
sicher nicht gesagt.
97
00:03:46,017 --> 00:03:47,435
- Es funktioniert!
- Ja.
98
00:03:47,436 --> 00:03:49,019
- Sieh mal an.
- Geschafft. Toll, Dad!
99
00:03:49,020 --> 00:03:50,896
Es funktioniert.
100
00:03:50,897 --> 00:03:52,898
Er muss Hunderte Meter hoch sein.
101
00:03:52,899 --> 00:03:54,191
Deshalb ist er so klein.
102
00:03:54,192 --> 00:03:56,111
Will jemand die Schnur halten ...
103
00:03:56,862 --> 00:03:59,405
Oh, mein Gott! Ich hole ihn.
104
00:03:59,406 --> 00:04:01,866
Du holst ihn sicher ein,
105
00:04:01,867 --> 00:04:03,117
denn du bist schnell.
106
00:04:03,118 --> 00:04:05,202
Ich höre seine Knie von hier knacken.
107
00:04:05,203 --> 00:04:07,788
Du hast unserem Dad
auch nie das Rennen beigebracht?
108
00:04:07,789 --> 00:04:08,915
Nein.
109
00:04:11,793 --> 00:04:13,628
Ok, gut. Er ist gelandet.
110
00:04:14,713 --> 00:04:16,338
Und ich kriege einen Herzinfarkt.
111
00:04:16,339 --> 00:04:19,259
Einen kleinen oder mittleren.
Gott, das tut weh.
112
00:04:22,345 --> 00:04:23,387
Ja, da ist er!
113
00:04:23,388 --> 00:04:25,766
Am Bahnhof? Ist er Pendler?
114
00:04:26,683 --> 00:04:28,393
Ich bin zu erschöpft zum Lachen.
115
00:04:33,273 --> 00:04:34,316
Oh, Mist.
116
00:04:34,900 --> 00:04:38,235
Verzeihung. Mein Drachen
hat sich verheddert in Ihrem ...
117
00:04:38,236 --> 00:04:40,947
Die Welt wird mich sehen
118
00:04:42,699 --> 00:04:44,242
Sir, mein Drachen ist ...
119
00:04:45,535 --> 00:04:46,911
Sir? Verzeihung.
120
00:04:46,912 --> 00:04:47,995
AUSGANG
121
00:04:47,996 --> 00:04:49,079
Sir! Halt!
122
00:04:49,080 --> 00:04:50,790
Oh, Gott. Vielleicht kann ich ...
123
00:04:50,791 --> 00:04:51,875
Oh, nicht ...
124
00:04:53,585 --> 00:04:55,503
Oh, Gott, die Tür geht zu.
125
00:04:55,504 --> 00:04:58,297
Hallo. Hi. Was machen Sie?
Können Sie damit aufhören?
126
00:04:58,298 --> 00:05:00,716
Tut mir leid.
Mein Drachen hängt an Ihrem Koffer.
127
00:05:00,717 --> 00:05:03,094
Ich habe Kopfhörer drin
und kann das nicht anhalten.
128
00:05:03,637 --> 00:05:06,680
Oh, Gott, Zugtür schließt sich.
Nein! Nein!
129
00:05:06,681 --> 00:05:07,765
Mist.
130
00:05:07,766 --> 00:05:09,851
Ich drehe mich jetzt weg von Ihnen.
131
00:05:13,313 --> 00:05:14,439
Super.
132
00:05:17,651 --> 00:05:19,735
Was ist der nächste Halt?
Kann ich zurückgehen?
133
00:05:19,736 --> 00:05:22,363
Das ist der Expresszug.
Wir halten wieder in Shorebridge.
134
00:05:22,364 --> 00:05:24,532
Shorebridge? Das ist so weit weg.
135
00:05:24,533 --> 00:05:26,743
Deshalb haben wir Züge. Fahrkarte, bitte.
136
00:05:27,661 --> 00:05:29,037
- Ja. Fahrkarte.
- Ja.
137
00:05:29,830 --> 00:05:31,539
Das macht ihr noch, was?
138
00:05:31,540 --> 00:05:32,790
Unser Lieblingsteil.
139
00:05:32,791 --> 00:05:35,793
Und ich habe kein Portemonnaie dabei.
140
00:05:35,794 --> 00:05:38,462
Ich bin für den Drachen
von zu Hause losgehetzt.
141
00:05:38,463 --> 00:05:41,048
Ich wollte ihn
mit meiner Familie fliegen lassen.
142
00:05:41,049 --> 00:05:42,925
Schütteln Sie nicht den Kopf. Es stimmt.
143
00:05:42,926 --> 00:05:44,718
Aber ich bezahle Sie.
144
00:05:44,719 --> 00:05:45,970
Geht es vielleicht,
145
00:05:45,971 --> 00:05:48,556
dass ich meinen Namen
und meine Adresse aufschreibe
146
00:05:48,557 --> 00:05:50,474
- und dann das Geld schicke?
- Jerry.
147
00:05:50,475 --> 00:05:51,935
Wir müssen ihn nicht rufen.
148
00:05:52,811 --> 00:05:53,895
Ja.
149
00:05:54,729 --> 00:05:57,314
Wenn Dad nicht zurückkommt,
könnte er unser Dad sein.
150
00:05:57,315 --> 00:05:59,733
Der Drachen-Meister? Vater der Brise?
151
00:05:59,734 --> 00:06:00,985
Wenn er uns nimmt.
152
00:06:00,986 --> 00:06:02,778
Was machen wir jetzt?
153
00:06:02,779 --> 00:06:04,447
Weiter warten?
154
00:06:05,365 --> 00:06:07,825
Wollt ihr meine Feuerzeugtricks sehen?
155
00:06:07,826 --> 00:06:08,909
- Ja!
- Ja.
156
00:06:08,910 --> 00:06:11,745
Warum haben wir noch nie
von diesen Tricks gehört?
157
00:06:11,746 --> 00:06:13,914
Ihr solltet nicht
nach dem Feuerzeug fragen.
158
00:06:13,915 --> 00:06:15,082
Warum hast du eins?
159
00:06:15,083 --> 00:06:18,294
Es zündet auf jeden Fall nicht
meine Zigarren an, die ich nicht rauche.
160
00:06:18,295 --> 00:06:20,921
Komisch. Jemand anders
muss in deinen Klamotten rauchen,
161
00:06:20,922 --> 00:06:22,882
- deinem Auto und Haus.
- Mit deinem Mund.
162
00:06:22,883 --> 00:06:25,135
Ja. Egal, seht her.
163
00:06:25,468 --> 00:06:26,510
- Schön.
- Cool.
164
00:06:26,511 --> 00:06:28,971
Der heißt Der Outlaw Jesse Flames.
165
00:06:28,972 --> 00:06:30,807
- Mehr, bitte.
- Wie wäre es hiermit?
166
00:06:31,975 --> 00:06:33,559
- Verdammt.
- Und du bist Single?
167
00:06:33,560 --> 00:06:36,562
Wie ein Fidget Spinner
mit einem Lötbrenner.
168
00:06:36,563 --> 00:06:39,441
Sie haben es endlich geschafft.
169
00:06:40,066 --> 00:06:42,568
Bitte. Ich brauche
eine Fahrkarte nach Seymour's Bay.
170
00:06:42,569 --> 00:06:45,362
Ich kann der Zugfirma
einen Scheck schicken,
171
00:06:45,363 --> 00:06:47,406
in einem schönen Umschlag.
172
00:06:47,407 --> 00:06:48,949
Bob? Bist du das, Kumpel?
173
00:06:48,950 --> 00:06:51,243
- Critter?
- Hey, ich bezahle seine Fahrkarte.
174
00:06:51,244 --> 00:06:53,787
Du bist Senior, oder? Wohin willst du?
175
00:06:53,788 --> 00:06:56,540
Zurück nach Seymour's Bay. Danke.
176
00:06:56,541 --> 00:06:58,334
Zwei Fahrten nach Seymour's Bay.
177
00:06:58,335 --> 00:07:01,211
Ich fahre auch zurück.
Hab meine Tante besucht.
178
00:07:01,212 --> 00:07:04,673
Liebe Dame. Die anderen
im Hochsicherheitsgefängnis
179
00:07:04,674 --> 00:07:06,008
lieben sie einfach.
180
00:07:06,009 --> 00:07:09,345
Ok. Du bist nicht
mit dem Motorrad gekommen?
181
00:07:09,346 --> 00:07:10,554
Das ist in der Werkstatt.
182
00:07:10,555 --> 00:07:13,058
Ich lasse endlich Bremsen einbauen.
183
00:07:14,100 --> 00:07:16,644
Mann, das ist toll.
Wir können Zugkumpel sein.
184
00:07:16,645 --> 00:07:19,229
Unsere eigene Zug-Gang, wie die Biker.
185
00:07:19,230 --> 00:07:22,650
Aber wir schauen nur
auf die Landschaft und verkaufen Crystal.
186
00:07:22,651 --> 00:07:24,653
Scherz. Ist nicht mal Crystal-Saison.
187
00:07:25,403 --> 00:07:26,488
Ja, ok.
188
00:07:26,946 --> 00:07:30,741
Critter, kann ich dein Handy leihen?
Ich sollte sagen, dass es mir gut geht.
189
00:07:30,742 --> 00:07:33,619
Klar, hier. Machst du eine Sauftour, Bob?
190
00:07:33,620 --> 00:07:37,039
Warst du tagelang mit dem Drachen
im Motel zum Feiern?
191
00:07:37,040 --> 00:07:40,542
Hab ich mal gemacht
mit einem Pfund Hasch und Puzzles.
192
00:07:40,543 --> 00:07:41,794
- Nein ...
- Bob's Burgers.
193
00:07:41,795 --> 00:07:43,253
Hey, Lin, ich bin es.
194
00:07:43,254 --> 00:07:46,590
- Ist mein Dad mit den Kindern da?
- Nein. Alles ok?
195
00:07:46,591 --> 00:07:50,177
Der Drachen landete in einem Zug,
196
00:07:50,178 --> 00:07:52,221
und jetzt bin ich
am Bahnhof in Shorebridge.
197
00:07:52,222 --> 00:07:53,305
Was?
198
00:07:53,306 --> 00:07:55,766
Das passiert sicher oft mit Drachen.
199
00:07:55,767 --> 00:07:58,394
Könntest du meinem Dad schreiben,
dass ich bald zurück bin?
200
00:07:58,395 --> 00:07:59,853
Ich weiß seine Nummer nicht,
201
00:07:59,854 --> 00:08:03,273
ich weiß gerade so die vom Restaurant
und die Hälfte von deiner.
202
00:08:03,274 --> 00:08:04,983
Ok, warte. Ich hab sie.
203
00:08:04,984 --> 00:08:06,485
Kann ich das Zug-Emoji benutzen?
204
00:08:06,486 --> 00:08:08,112
- Was?
- Egal. Hab's gemacht.
205
00:08:08,113 --> 00:08:09,905
- Hi, Linda.
- Ist das Critter?
206
00:08:09,906 --> 00:08:12,032
Ja. Er sagt Hallo. Das ist sein Handy.
207
00:08:12,033 --> 00:08:14,034
Bob und ich werden Zug-Kumpel.
208
00:08:14,035 --> 00:08:16,495
Hi, Critter. Wie geht es Sidecar?
209
00:08:16,496 --> 00:08:19,289
Kommt bald in den Kindergarten.
Kannst du das glauben?
210
00:08:19,290 --> 00:08:22,334
- Nein. Mein Gott. Die Zeit, was?
- Ok, also ...
211
00:08:22,335 --> 00:08:25,003
- Was gibt es sonst?
- Wir reden später. Bis dann.
212
00:08:25,004 --> 00:08:26,797
Hi, Linda. Kaffee, bitte.
213
00:08:26,798 --> 00:08:28,924
Einen doppelten. Es ist ein harter Tag.
214
00:08:28,925 --> 00:08:30,384
- Oh, ja?
- Ja.
215
00:08:30,385 --> 00:08:32,928
Das Theater, in dem Kathleen arbeitet,
216
00:08:32,929 --> 00:08:34,930
produziert den Klassiker Sling Blade.
217
00:08:34,931 --> 00:08:37,224
Der Film über Landschaftsgärtnerei.
218
00:08:37,225 --> 00:08:38,434
Ja, quasi.
219
00:08:38,435 --> 00:08:41,520
Einer der Schauspieler wurde krank,
und heute ist Premiere.
220
00:08:41,521 --> 00:08:43,856
Ich habe im Theater einige Kulissen gebaut
221
00:08:43,857 --> 00:08:45,441
und war bei den Proben anwesend,
222
00:08:45,442 --> 00:08:47,359
also soll ich die Rolle spielen.
223
00:08:47,360 --> 00:08:49,028
Teddy, das ist klasse!
224
00:08:49,029 --> 00:08:52,114
Ja, aber ich weiß nicht.
Ich bin nervös wegen meines Satzes.
225
00:08:52,115 --> 00:08:54,366
Sling Blade arbeitet in der Werkstatt,
226
00:08:54,367 --> 00:08:56,618
und ich komme und sage:
"Mein Mähenraser ist kaputt."
227
00:08:56,619 --> 00:08:58,204
- Dein was?
- Mein "Mähenras..."
228
00:08:58,830 --> 00:09:01,290
- Siehst du?
- Meinst du Rasenmäher?
229
00:09:01,291 --> 00:09:03,542
Ja! Aber als Kind
habe ich "Mähenraser" gesagt.
230
00:09:03,543 --> 00:09:06,170
Meine Eltern fanden es niedlich
und haben mich nie korrigiert.
231
00:09:06,171 --> 00:09:08,297
Und jetzt kann ich es nicht richtig sagen.
232
00:09:08,298 --> 00:09:10,299
Ich hab versucht, nach vorn zu schauen,
233
00:09:10,300 --> 00:09:13,010
ein Leben aufzubauen,
wo ich es nicht sagen muss.
234
00:09:13,011 --> 00:09:15,137
Aber Kathleen bat mich,
die Rolle zu spielen,
235
00:09:15,138 --> 00:09:17,890
und jetzt muss ich vor Gott
und aller Welt da rausgehen
236
00:09:17,891 --> 00:09:19,391
und sagen: "Mein Mähenras..."
237
00:09:19,392 --> 00:09:22,394
Oh, Gott! Ich kann es nicht sagen!
"Mein Mähenras..."
238
00:09:22,395 --> 00:09:24,981
- Teddy, sieh mich an. Beruhige dich!
- Mähenras...
239
00:09:25,565 --> 00:09:26,775
Atme, Teddy, atme.
240
00:09:28,443 --> 00:09:30,653
Wir schaffen es, dass du es richtig sagst.
241
00:09:31,529 --> 00:09:34,156
- Danke.
- Gut so.
242
00:09:34,157 --> 00:09:35,783
Ich fühle mich auch nicht wohl
243
00:09:35,784 --> 00:09:37,951
mit den Jeansshorts, die ich tragen soll.
244
00:09:37,952 --> 00:09:40,872
- Es hängt alles raus.
- Ok, eins nach dem anderen.
245
00:09:41,456 --> 00:09:45,501
Dein Dad besorgte den Drachen für dich
nach dem Tod deiner Mom,
246
00:09:45,502 --> 00:09:47,044
ließ ihn aber nie mit dir fliegen.
247
00:09:47,045 --> 00:09:49,129
Jetzt fühlst du dich
als Versager als Vater,
248
00:09:49,130 --> 00:09:51,048
weil du nie Drachen steigen ließt.
249
00:09:51,049 --> 00:09:53,175
- Ja, im Grunde.
- Das ist hart.
250
00:09:53,176 --> 00:09:56,637
Ich hatte ein paar gute
Drachenerfahrungen mit meinem Kind,
251
00:09:56,638 --> 00:09:58,680
aber ich würde nie andere verurteilen.
252
00:09:58,681 --> 00:10:02,267
Wir alle entwickeln uns
zu mitfühlenden Menschen und ...
253
00:10:02,268 --> 00:10:04,269
Verdammt, das Arschgesicht hasse ich!
254
00:10:04,270 --> 00:10:06,105
Oh, Mann. Dem reiß ich den Kopf ab.
255
00:10:06,106 --> 00:10:08,399
- Was? Wem?
- Dem da, Dusty.
256
00:10:09,192 --> 00:10:10,859
Hat das mit der Gang zu tun?
257
00:10:10,860 --> 00:10:12,945
Nein. Ich meine, na ja, etwas.
258
00:10:12,946 --> 00:10:16,156
Er war bei den Buzzard Kings,
aber viele von uns sind jetzt ehrlich.
259
00:10:16,157 --> 00:10:17,241
Ich bin sauer auf ihn,
260
00:10:17,242 --> 00:10:20,577
denn er ist ein
Kindergarten-Wartelisten-Vordrängler.
261
00:10:20,578 --> 00:10:21,662
Verzeihung, was?
262
00:10:21,663 --> 00:10:25,207
Mein Sohn Sidecar war vor seinem Kind
auf der Liste für Happy Gardens,
263
00:10:25,208 --> 00:10:26,500
den guten Kindergarten.
264
00:10:26,501 --> 00:10:29,878
Sie haben einen Hasen, ein Huhn
und einen Gemüsegarten, Bob.
265
00:10:29,879 --> 00:10:32,381
Aber dann hörte ich von einem Elternteil,
266
00:10:32,382 --> 00:10:34,967
das es von einem Lehrer hörte, dass Dusty
267
00:10:34,968 --> 00:10:37,636
im Gespräch erwähnte,
dass Sidecar nicht aufs Töpfchen geht
268
00:10:37,637 --> 00:10:40,097
und oft Erdnussbutter
an Händen und Gesicht hat,
269
00:10:40,098 --> 00:10:42,850
was sie nicht gut finden,
weil die Schule nussfrei ist.
270
00:10:42,851 --> 00:10:45,644
Und natürlich bekam Dusty
den letzten Platz in der Klasse.
271
00:10:45,645 --> 00:10:47,729
Sidecar geht jetzt
auf eine Montessori-Schule,
272
00:10:47,730 --> 00:10:50,357
was ok ist, aber es ist nicht ideal.
273
00:10:50,358 --> 00:10:52,651
- Ich muss was tun.
- Halt. Was?
274
00:10:52,652 --> 00:10:54,403
Ich will Rache.
275
00:10:54,404 --> 00:10:56,488
Nein, nein.
Critter, keine Messerstecherei.
276
00:10:56,489 --> 00:10:58,032
Ich schneide seinen Vokuhila ab.
277
00:10:58,658 --> 00:11:01,910
Biker-Gerechtigkeit.
Man nimmt einem Mann seinen Geist.
278
00:11:01,911 --> 00:11:04,580
Die Party findet hinten statt,
aber die ist vorbei.
279
00:11:04,581 --> 00:11:06,331
- Ich brauche deinen Drachen.
- Was? Wieso?
280
00:11:06,332 --> 00:11:08,208
- Als Deckung.
- Nein, danke?
281
00:11:08,209 --> 00:11:10,836
Mein Drachen
will nichts damit zu tun haben.
282
00:11:10,837 --> 00:11:13,422
Komm, Bob. Ich hab deine Fahrt bezahlt.
Du schuldest mir was.
283
00:11:13,423 --> 00:11:16,175
Mein Sohn wird nie Snowy
Mehlwürmer füttern
284
00:11:16,176 --> 00:11:17,509
wegen diesem Mann.
285
00:11:17,510 --> 00:11:18,969
- Snowy?
- Das Huhn.
286
00:11:18,970 --> 00:11:20,305
Aus Happy Gardens!
287
00:11:20,930 --> 00:11:21,973
Ok. Hier.
288
00:11:27,228 --> 00:11:31,024
Wir nähern uns Bog Harbor.
Nächster Halt, Seymour's Bay.
289
00:11:33,276 --> 00:11:36,612
- Was zur Hölle?
- Du bist selbst schuld, Dusty.
290
00:11:36,613 --> 00:11:38,238
- Critter?
- Stillhalten.
291
00:11:38,239 --> 00:11:41,576
- Oh, Gott.
- Er kämpft für sein Recht auf Party.
292
00:11:43,453 --> 00:11:45,037
Du versteckst dich hinter 'nem Drachen
293
00:11:45,038 --> 00:11:47,331
und entfernst meinen Vokuhila?
294
00:11:47,332 --> 00:11:48,415
Werd erwachsen, Critter!
295
00:11:48,416 --> 00:11:51,293
Das hast du vom Vordrängeln
bei Happy Gardens.
296
00:11:51,294 --> 00:11:52,711
Darum geht es hier?
297
00:11:52,712 --> 00:11:54,296
Oh, ja, darum geht es hier.
298
00:11:54,297 --> 00:11:56,798
Jeder weiß, dass Sidecar
nicht aufs Töpfchen geht,
299
00:11:56,799 --> 00:11:58,383
nicht mal Windelhöschen trägt.
300
00:11:58,384 --> 00:12:00,928
Jeder lernt es in seinem Tempo.
301
00:12:00,929 --> 00:12:03,931
Ich nehme das mit
und lege es in Sidecars Töpfchen,
302
00:12:03,932 --> 00:12:06,141
drücke den Knopf und höre Bluey jubeln.
303
00:12:06,142 --> 00:12:08,518
Dann nehme ich deinen schicken Drachen.
304
00:12:08,519 --> 00:12:10,146
Was? Mein Drachen!
305
00:12:12,065 --> 00:12:13,107
Komm schon, Bob.
306
00:12:14,234 --> 00:12:15,234
Was passiert hier?
307
00:12:15,235 --> 00:12:19,196
Keine Sorge. Wir kriegen den Drachen.
Überall fliegen Haare herum.
308
00:12:19,197 --> 00:12:20,281
- Verdammt.
- Ja.
309
00:12:20,949 --> 00:12:22,951
Gott, ich habe welche im Mund.
310
00:12:26,829 --> 00:12:29,123
- Da ist er.
- Er geht zu den Rollern!
311
00:12:29,666 --> 00:12:32,209
Wieso musstest du meinen Drachen
für deinen Krieg benutzen?
312
00:12:32,210 --> 00:12:33,794
Sorry. Wir kriegen ihn zurück.
313
00:12:33,795 --> 00:12:36,797
Spring auf, Bobby,
ich hab die App für dieses Ding.
314
00:12:36,798 --> 00:12:38,966
Funktioniert das
mit zwei erwachsenen Männern?
315
00:12:38,967 --> 00:12:40,384
Sollten wir Helme tragen?
316
00:12:40,385 --> 00:12:42,886
Bob, hat man "zustimmen"
bei den Bedingungen geklickt,
317
00:12:42,887 --> 00:12:44,763
stellt man diese Fragen nicht mehr.
318
00:12:44,764 --> 00:12:46,181
- Festhalten!
- Hüfte? Schulter?
319
00:12:46,182 --> 00:12:49,227
- Egal!
- Brust? Nein, Hüfte ist besser.
320
00:12:50,770 --> 00:12:52,772
Aufklappen, anzünden und ...
321
00:12:53,773 --> 00:12:55,775
Aufklappen, anzünden und ...
322
00:12:56,401 --> 00:12:58,735
- Aufklappen, anzünden und ...
- Das reicht.
323
00:12:58,736 --> 00:13:00,779
Weil ich mich verbrenne? Ok.
324
00:13:00,780 --> 00:13:04,491
Ich bin dran. Pop-Pop,
sing Def Leppard, aber mit Gefühl.
325
00:13:04,492 --> 00:13:06,660
Gute Nachrichten.
Es liegt Müll auf dem Boden.
326
00:13:06,661 --> 00:13:10,247
Sollen wir in einem der Grills
ein kontrolliertes Feuer machen?
327
00:13:10,248 --> 00:13:12,082
- Klar.
- Vielleicht wird es unkontrolliert.
328
00:13:12,083 --> 00:13:13,501
Wer weiß? Finden wir es heraus.
329
00:13:15,003 --> 00:13:17,629
Dusty führt uns vielleicht
in die Fänge von Buzzard King.
330
00:13:17,630 --> 00:13:20,590
Bob, wie bist du mit Nunchakus?
Hast du welche?
331
00:13:20,591 --> 00:13:21,800
Nein. Tut mir leid.
332
00:13:21,801 --> 00:13:23,885
Mann. Wir brauchen
vielleicht Verstärkung. Hier.
333
00:13:23,886 --> 00:13:26,138
Simse Rat Daddy. Nein, Crankshaft.
334
00:13:26,139 --> 00:13:28,850
Halt. Sein Kind hat Gymnastik.
Simse Snakebite.
335
00:13:29,684 --> 00:13:32,102
Knapp. Bist du mit den Kids
mal Rad gefahren, Bob?
336
00:13:32,103 --> 00:13:33,396
Das wäre klasse.
337
00:13:34,439 --> 00:13:36,148
Lieber Gott. Ich mache schneller!
338
00:13:36,149 --> 00:13:38,150
Ich bin kein großer Radfahrer.
339
00:13:38,151 --> 00:13:39,819
Ich hab nicht die Waden dafür.
340
00:13:40,820 --> 00:13:42,029
- Rasen.
- Rasen.
341
00:13:42,030 --> 00:13:43,530
- Mäher.
- Mäher.
342
00:13:43,531 --> 00:13:44,614
Jetzt sag es zusammen.
343
00:13:44,615 --> 00:13:45,866
Mähenraser.
344
00:13:45,867 --> 00:13:46,992
Nein, noch mal.
345
00:13:46,993 --> 00:13:48,326
- Rasen.
- Rasen.
346
00:13:48,327 --> 00:13:49,578
- Mäher.
- Mäher.
347
00:13:49,579 --> 00:13:50,996
- Rasenmäher.
- Mähenraser.
348
00:13:50,997 --> 00:13:52,622
Nein.
349
00:13:52,623 --> 00:13:54,416
Hey, muss es ein Rasenmäher sein?
350
00:13:54,417 --> 00:13:56,752
- Kann der Laubbläser kaputt sein?
- Oh, sicher, Linda.
351
00:13:56,753 --> 00:13:59,629
Ich komme und verändere
den heiligen Text von Sling Blade?
352
00:13:59,630 --> 00:14:02,382
Eine geliebte, zeitlose Geschichte?
Ja, klar.
353
00:14:02,383 --> 00:14:04,092
Ok. Versuchen wir das.
354
00:14:04,093 --> 00:14:06,721
Immer, wenn du Mähenraser sagst,
gibt es einen Klaps.
355
00:14:07,305 --> 00:14:08,972
Nicht zu hart, aber etwas.
356
00:14:08,973 --> 00:14:10,098
- Bereit?
- Ok.
357
00:14:10,099 --> 00:14:11,601
- Rasenmäher.
- Mähenras...
358
00:14:12,351 --> 00:14:14,019
Du entkommst nicht, Dusty!
359
00:14:14,020 --> 00:14:17,522
Außer dein Roller
ist mehr geladen als unserer.
360
00:14:17,523 --> 00:14:18,607
Oh, Gott!
361
00:14:18,608 --> 00:14:20,485
Verdammt!
362
00:14:20,943 --> 00:14:21,943
Hab ihn!
363
00:14:21,944 --> 00:14:24,113
Wer geht jetzt aufs Töpfchen, Dusty?
364
00:14:25,948 --> 00:14:27,115
Gib den Drachen her.
365
00:14:27,116 --> 00:14:28,950
Gib mir meinen Vokuhila, Critter.
366
00:14:28,951 --> 00:14:31,661
Halt, kannst du nicht,
denn du hast ihn getötet!
367
00:14:31,662 --> 00:14:33,288
Also töte ich deinen Drachen.
368
00:14:33,289 --> 00:14:34,956
- Nein, nein, nein!
- Nein, nein, nein!
369
00:14:34,957 --> 00:14:37,793
Auge um Auge, Drachen um Vokuhila.
370
00:14:37,794 --> 00:14:39,377
Bitte. Es ist mein Drachen!
371
00:14:39,378 --> 00:14:42,130
- Wer bist du?
- Ich bin Bob.
372
00:14:42,131 --> 00:14:44,466
Halt. Warst du früher im Satan's Hole?
373
00:14:44,467 --> 00:14:47,385
Nein, nein. Er ist kein Bikerclub-Typ.
374
00:14:47,386 --> 00:14:48,888
Eine sanfte Seele, verletzlich.
375
00:14:49,597 --> 00:14:50,680
Ich meine ...
376
00:14:50,681 --> 00:14:53,183
Es ist nicht sanft zuzulassen,
dass Critter mit dem Drachen
377
00:14:53,184 --> 00:14:54,309
meinen Vokuhila entfernt!
378
00:14:54,310 --> 00:14:56,269
Sieh her. Was mich ausmacht, ist weg!
379
00:14:56,270 --> 00:14:58,480
- Ja. Du siehst albern aus.
- Critter!
380
00:14:58,481 --> 00:15:00,023
- Was? Stimmt doch.
- Ja!
381
00:15:00,024 --> 00:15:02,859
Tut mir leid.
Ich steche deinen Drachen ab.
382
00:15:02,860 --> 00:15:05,821
Dusty, warte.
Der Drachen hat Sentimentalwert,
383
00:15:05,822 --> 00:15:07,697
ich will ihn mit meinen Kindern benutzen.
384
00:15:07,698 --> 00:15:10,033
Ich will kein schlechter Vater sein.
385
00:15:10,034 --> 00:15:13,036
- Hat nichts mit mir zu tun!
- Ja, aber Dusty, hör zu.
386
00:15:13,037 --> 00:15:16,498
Wir wollten ihn heute benutzen,
was wir nie zuvor getan haben.
387
00:15:16,499 --> 00:15:18,083
Ich bekam ihn in die Luft.
388
00:15:18,084 --> 00:15:21,128
Ich wollte die Leine den Kindern geben,
aber dann flog er weg.
389
00:15:21,129 --> 00:15:23,380
Kann ich ihn bitte wiederhaben?
390
00:15:23,381 --> 00:15:25,132
Damit wir ihn fliegen lassen können?
391
00:15:25,133 --> 00:15:27,050
Ihr habt nie einen Drachen steigen lassen?
392
00:15:27,051 --> 00:15:28,885
Nein. Was? Haben alle das gemacht?
393
00:15:28,886 --> 00:15:30,804
Ja, das haben quasi alle gemacht, Bob.
394
00:15:30,805 --> 00:15:32,473
- Ja, alle.
- Oh, mein Gott.
395
00:15:33,933 --> 00:15:36,685
- Nimm. Lass ihn mit den Kindern steigen.
- Danke.
396
00:15:36,686 --> 00:15:38,228
- Aber warte kurz.
- Ok.
397
00:15:38,229 --> 00:15:40,021
Critter, dir will ich sagen ...
398
00:15:40,022 --> 00:15:42,107
Ich habe vielleicht beim Gespräch
399
00:15:42,108 --> 00:15:44,609
Erdnussbutter
und Töpfchentraining erwähnt.
400
00:15:44,610 --> 00:15:46,444
- Tut mir leid.
- Weiß ich zu schätzen.
401
00:15:46,445 --> 00:15:47,612
Es ist wahr.
402
00:15:47,613 --> 00:15:49,823
Sidecar pinkelt vielleicht nie in ein Klo,
403
00:15:49,824 --> 00:15:52,826
und die Erdnussbutter im Gesicht
ist meine Schuld.
404
00:15:52,827 --> 00:15:54,661
Ich bin gerade alleinerziehend.
405
00:15:54,662 --> 00:15:57,164
Mudflap ist mit ihren Freundinnen
nach Sedona gefahren,
406
00:15:57,165 --> 00:15:58,373
und das lange Wochenende
407
00:15:58,374 --> 00:16:01,168
geriet außer Kontrolle
und wurde zu 30 Pflichttagen.
408
00:16:01,169 --> 00:16:03,128
Also sind wir Jungs allein.
409
00:16:03,129 --> 00:16:07,340
Dusty, ich verstehe,
warum du es getan hast.
410
00:16:07,341 --> 00:16:09,759
- Wir tun alles für die Kinder.
- Ja.
411
00:16:09,760 --> 00:16:12,220
- Kriege ich meinen Drachen, bitte?
- Einen Moment, Bob.
412
00:16:12,221 --> 00:16:14,472
Critter, eine Frage.
Hast du meine Haare noch?
413
00:16:14,473 --> 00:16:16,766
- Das meiste. Die After-Party.
- Ja.
414
00:16:16,767 --> 00:16:19,060
- Ja.
- Wir könnten sie verabschieden.
415
00:16:19,061 --> 00:16:21,146
- Eine Meeresbestattung?
- Ja.
416
00:16:21,147 --> 00:16:23,481
- Dusty, darf ich etwas sagen?
- Ok.
417
00:16:23,482 --> 00:16:27,403
Herr Neptun, nimm diesen
Biker-Rückwärtspony in dein Salzreich auf.
418
00:16:27,862 --> 00:16:30,071
- Leute, kann ich ...
- Etwas sagen? Sicher.
419
00:16:30,072 --> 00:16:32,699
Nein, ich ... Kann ich den Drachen haben?
420
00:16:32,700 --> 00:16:35,327
Oh, ja. Ja. Hier.
421
00:16:35,328 --> 00:16:36,912
- Nein, nein!
- Nimm die Leine!
422
00:16:36,913 --> 00:16:39,415
- Er fliegt wieder davon!
- Pack den Schwanz!
423
00:16:41,876 --> 00:16:44,628
Vielleicht kannst du
noch einen Drachen besorgen,
424
00:16:44,629 --> 00:16:45,921
der an deine Mutter erinnert
425
00:16:45,922 --> 00:16:48,424
und symbolisiert,
dass du ein guter Vater sein willst?
426
00:16:55,556 --> 00:16:56,640
Kalt. Kaltes Wasser.
427
00:16:56,641 --> 00:16:59,602
Du liebe Güte! Sieh ihn dir an.
Vater des Jahres.
428
00:17:05,524 --> 00:17:08,944
Ich komme näher. Vielleicht?
429
00:17:08,945 --> 00:17:11,279
Er treibt schneller fort,
als du schwimmst, Bob.
430
00:17:11,280 --> 00:17:13,490
Ich weiß nicht, ob du das hören wolltest,
431
00:17:13,491 --> 00:17:16,077
aber ich fand, ich sollte dir das sagen.
432
00:17:17,119 --> 00:17:18,578
- Ich bin hier.
- Snakebite!
433
00:17:18,579 --> 00:17:20,914
Wen machen wir fertig?
Ich bin gelenkig vom Pilates.
434
00:17:20,915 --> 00:17:22,374
- Legen wir los.
- Es ist vorbei.
435
00:17:22,375 --> 00:17:26,002
Dusty und ich haben uns vertragen.
Vertrauen und Haare wachsen wieder.
436
00:17:26,003 --> 00:17:28,714
- Oh, ja.
- Ok. Was schaut ihr da an?
437
00:17:29,382 --> 00:17:31,758
So weit weg. Können Drachen schwimmen?
438
00:17:31,759 --> 00:17:34,928
- Die werden am Strand verkauft.
- Ich weiß.
439
00:17:34,929 --> 00:17:38,265
Es gibt Schmetterlinge und Möwen ...
440
00:17:38,266 --> 00:17:41,893
- Ja, verstanden.
- Hey, Bob! Ich bin Snakebite.
441
00:17:41,894 --> 00:17:45,856
Ich wollte Critter mit Dusty helfen,
aber sie sind jetzt Freunde.
442
00:17:46,274 --> 00:17:47,274
Hi.
443
00:17:47,275 --> 00:17:50,777
Ich hörte, du willst einen Drachen
aus dem Meer holen,
444
00:17:50,778 --> 00:17:53,029
weil du dich
für einen schlechten Vater hältst.
445
00:17:53,030 --> 00:17:54,114
Ich kann helfen.
446
00:17:54,115 --> 00:17:57,951
Ich bin ganz frischer Familientherapeut.
447
00:17:57,952 --> 00:18:00,120
- Familientherapeut?
- Er ist klasse.
448
00:18:00,121 --> 00:18:03,206
Er half mir und Mudflap,
Intimität neu zu entdecken
449
00:18:03,207 --> 00:18:05,376
mittels Unterstützung und Rollenspiel!
450
00:18:06,168 --> 00:18:08,253
- Ok.
- Bei allem Respekt,
451
00:18:08,254 --> 00:18:10,088
du vermasselst es gerade.
452
00:18:10,089 --> 00:18:12,632
Das tut er definitiv. Er wird ertrinken.
453
00:18:12,633 --> 00:18:14,301
Ich ertrinke nicht. Hoffe ich.
454
00:18:14,302 --> 00:18:18,722
Bob, Drachenfliegen allein
macht keinen guten Vater.
455
00:18:18,723 --> 00:18:20,557
Es geht darum, präsent zu sein.
456
00:18:20,558 --> 00:18:24,311
Liebst und unterstützt du deine Kinder
und bist präsent,
457
00:18:24,312 --> 00:18:25,646
bist du ein guter Vater.
458
00:18:26,063 --> 00:18:27,897
Auf den Punkt, Snakebite.
459
00:18:27,898 --> 00:18:28,983
Ergibt das Sinn?
460
00:18:29,525 --> 00:18:30,526
Bob?
461
00:18:30,985 --> 00:18:31,986
Bob, bist du ertrunken?
462
00:18:33,362 --> 00:18:34,363
Noch nicht. Ich ...
463
00:18:35,114 --> 00:18:37,115
Ich hab Wasser geschluckt. Einiges.
464
00:18:37,116 --> 00:18:41,119
Also, ok. Ja. Hör auf,
in den Tod zu schwimmen.
465
00:18:41,120 --> 00:18:45,457
Der Tod ist der Grund Nummer eins,
warum Eltern nicht präsent sind.
466
00:18:45,458 --> 00:18:46,833
Ja.
467
00:18:46,834 --> 00:18:48,127
Du könntest recht haben.
468
00:18:48,878 --> 00:18:51,713
Ich hab mich vielleicht etwas
auf den Drachen versteift.
469
00:18:51,714 --> 00:18:53,215
- Meinst du?
- Ok.
470
00:18:53,841 --> 00:18:55,509
Ich komme zurück.
471
00:18:57,261 --> 00:18:58,262
Mach's gut, Drachen.
472
00:18:59,138 --> 00:19:00,139
Igitt, Vokuhila.
473
00:19:01,891 --> 00:19:03,767
- Noch mal.
- Mähenraser.
474
00:19:03,768 --> 00:19:06,728
Nein, Teddy. Ich kann das nicht mehr.
475
00:19:06,729 --> 00:19:09,606
- Lass das Stück sausen.
- Ich weiß. Gott!
476
00:19:09,607 --> 00:19:12,233
Wieso haben meine Eltern
mich nicht korrigiert?
477
00:19:12,234 --> 00:19:14,277
Warum, Mom und Dad?
Ihr ruiniert mein Leben!
478
00:19:14,278 --> 00:19:17,113
Sie fanden es niedlich.
Es ist immer noch niedlich.
479
00:19:17,114 --> 00:19:19,908
Jetzt gerade nicht.
Aber als ich es zuerst hörte.
480
00:19:19,909 --> 00:19:22,369
Jetzt will ich nie wieder
das Wort "Rasenmäher" hören.
481
00:19:22,370 --> 00:19:25,163
Sage ich es jetzt komisch?
Nein, es klingt ok.
482
00:19:25,164 --> 00:19:27,624
Bei dir klingt es so einfach.
Aber ich bin nicht du.
483
00:19:27,625 --> 00:19:31,753
Ich habe nicht deine perfekte Aussprache
und trällernde Stimme.
484
00:19:31,754 --> 00:19:34,297
Ich kann einfach nicht Rasenmäher sagen!
485
00:19:34,298 --> 00:19:36,174
Mein Gott, Teddy, du hast es getan!
486
00:19:36,175 --> 00:19:38,385
- Wirklich?
- Ja! Sag es mit meiner Stimme.
487
00:19:38,386 --> 00:19:40,136
Obwohl ich nicht so klinge.
488
00:19:40,137 --> 00:19:42,639
Es ist etwas beleidigend, aber ja, tu das.
489
00:19:42,640 --> 00:19:44,391
Ok. Ich sage meinen Satz.
490
00:19:44,392 --> 00:19:47,018
- Mein Rasenmäher ist kaputt.
- Sehr gut!
491
00:19:47,019 --> 00:19:48,103
- Ich kann es!
- Ja!
492
00:19:48,104 --> 00:19:50,522
- Rasenmäher! Rasenmäher!
- Ja!
493
00:19:50,523 --> 00:19:51,607
Ok, hör auf.
494
00:19:53,025 --> 00:19:54,943
Mehr Müll. Bringt mir mehr Müll.
495
00:19:54,944 --> 00:19:56,736
Es ist ok, den Rauch einzuatmen, oder?
496
00:19:56,737 --> 00:19:58,113
Vielleicht nur durch die Nase.
497
00:19:58,114 --> 00:19:59,197
Hi, Kinder!
498
00:19:59,198 --> 00:20:00,281
- Critter!
- Hey, Critter.
499
00:20:00,282 --> 00:20:01,700
Müllfeuer, was?
500
00:20:01,701 --> 00:20:04,577
Wirf etwas rein. Beweise, Waffen.
501
00:20:04,578 --> 00:20:06,162
Nicht nötig. Danke.
502
00:20:06,163 --> 00:20:08,248
- Bis später, Bob.
- Mach's gut, Critter.
503
00:20:08,249 --> 00:20:09,708
Hey, Leute.
504
00:20:09,709 --> 00:20:12,752
Ich laufe seltsam,
weil meine Unterwäsche nass ist,
505
00:20:12,753 --> 00:20:15,171
weil ich den Drachen
aus dem Meer holen wollte.
506
00:20:15,172 --> 00:20:18,341
Ich war in einem Zug und dann im Meer.
507
00:20:18,342 --> 00:20:20,970
Tolle Geschichte,
aber erst verbrenne ich das.
508
00:20:21,971 --> 00:20:23,012
Das gute Zeug.
509
00:20:23,013 --> 00:20:25,807
- Wo ist der Drachen?
- Hab ich im Meer verloren.
510
00:20:25,808 --> 00:20:27,142
- Tut mir leid, Kinder.
- Ok.
511
00:20:27,143 --> 00:20:28,810
- Kein Problem.
- Tut mir leid, Dad.
512
00:20:28,811 --> 00:20:31,855
Schon gut. Es geht nicht um den Drachen.
513
00:20:31,856 --> 00:20:34,357
Was ist das schon? Nur ein Gegenstand.
514
00:20:34,358 --> 00:20:37,026
Was zählt, ist die Zeit,
die man zusammen verbringt.
515
00:20:37,027 --> 00:20:40,613
Auch wenn man dabei Müll
auf einem öffentlichen Grill verbrennt.
516
00:20:40,614 --> 00:20:44,784
- Wirst du noch sehen.
- Schön, das jetzt zu hören, Dad.
517
00:20:44,785 --> 00:20:47,328
Und nicht vorhin,
als du alles andere gesagt hast.
518
00:20:47,329 --> 00:20:49,247
- Vergessen wir es.
- Wir brauchen mehr Müll.
519
00:20:49,248 --> 00:20:50,498
Das Feuer hat Hunger.
520
00:20:50,499 --> 00:20:52,500
Und wenn unsere Stadt
keinen Müll mehr hat?
521
00:20:52,501 --> 00:20:53,793
Nein, es gibt immer welchen.
522
00:20:53,794 --> 00:20:56,671
Wir könnten Mom anrufen
und bitten, Marshmallows zu bringen.
523
00:20:56,672 --> 00:20:58,173
Müllfeuer-Marshmallows! Ja!
524
00:20:58,174 --> 00:21:00,843
Die schmecken nach Kupferdraht
und Verschmutzung!
525
00:21:28,871 --> 00:21:30,873
Untertitel von: Lisa Marie Cavanary