1 00:00:05,047 --> 00:00:07,508 You enjoy little joys. You're losers who can't bear hardship. 2 00:00:07,591 --> 00:00:09,844 If something goes wrong, you hide behind your parents. 3 00:00:09,927 --> 00:00:11,887 You avoid leaving graduate school. 4 00:00:12,888 --> 00:00:15,683 You complain about the society in social media. 5 00:00:15,766 --> 00:00:16,934 You protest everywhere. 6 00:00:18,018 --> 00:00:20,563 Hong Lifang is really scheming. 7 00:00:21,105 --> 00:00:22,940 The interview will be on TV tonight, 8 00:00:23,023 --> 00:00:25,151 and this is the morning's breaking news. 9 00:00:25,234 --> 00:00:26,485 What is she up to? 10 00:00:26,986 --> 00:00:28,446 I was too optimistic. 11 00:00:28,529 --> 00:00:29,780 Xiaowen, I'm sorry. 12 00:00:29,864 --> 00:00:32,158 I shouldn't have agreed to Hong Lifang's interview request. 13 00:00:32,241 --> 00:00:34,201 She would play dirty sooner or later. 14 00:00:34,702 --> 00:00:37,121 Besides, her show is truly popular. 15 00:00:38,414 --> 00:00:39,665 You were just doing your best. 16 00:00:42,042 --> 00:00:42,877 Come in. 17 00:00:43,461 --> 00:00:46,589 Ms. Shen, the chairman's wife called. It's on the private line. 18 00:00:49,800 --> 00:00:52,011 - I'll leave you. - It's okay, you don't have to go. 19 00:00:53,512 --> 00:00:55,848 - This is Shen Xiaowen. - Where is Li Xianhong? 20 00:00:56,599 --> 00:00:59,143 Mrs. Li, we're also trying to contact him. 21 00:00:59,226 --> 00:01:01,854 The moment the market opened today, our stock price dropped over NT$20. 22 00:01:02,438 --> 00:01:04,732 I can't stop him making troubles out there. 23 00:01:04,815 --> 00:01:07,193 But as the general manager, you should handle the crisis. 24 00:01:07,276 --> 00:01:09,570 Now, how can we explain to our investors? 25 00:01:13,157 --> 00:01:16,869 Who approved the terrible idea of having Hong Lifang do the interview? 26 00:01:19,413 --> 00:01:20,748 It was all my fault. 27 00:01:22,917 --> 00:01:25,294 Haven't you thought about the consequences? 28 00:01:25,836 --> 00:01:28,506 Li Xianhong left her and went back to you. 29 00:01:28,589 --> 00:01:30,299 Do you think she's okay with that? 30 00:01:30,382 --> 00:01:32,593 Don't you understand how she must have felt? 31 00:01:34,000 --> 00:01:40,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 32 00:01:44,063 --> 00:01:46,315 Xiaowen, thank you. 33 00:01:46,941 --> 00:01:49,860 I'm sorry about the troubles I've caused the company. 34 00:01:50,361 --> 00:01:51,779 But who were those people? 35 00:01:51,862 --> 00:01:54,240 What was the chairman doing with them? 36 00:01:54,323 --> 00:01:57,368 During the interview yesterday, nothing unordinary happened, right? 37 00:01:57,451 --> 00:01:59,286 I don't know who those young people are, 38 00:01:59,787 --> 00:02:01,455 but I'll get to the bottom of it. 39 00:02:02,665 --> 00:02:03,916 I'll get back to you. 40 00:02:04,416 --> 00:02:05,459 I'll get going. 41 00:02:40,160 --> 00:02:41,704 Hi, Lifang. 42 00:02:42,955 --> 00:02:43,873 What's up? 43 00:02:43,956 --> 00:02:44,957 Did you come to see me? 44 00:02:45,040 --> 00:02:47,459 I need a moment of your time. It won't take long. 45 00:02:51,672 --> 00:02:53,340 You should know why I'm here. 46 00:02:55,342 --> 00:02:57,136 If you don't tell me, how would I know? 47 00:02:57,636 --> 00:03:00,514 Is it a negotiation technique that Li Xianhong taught you? 48 00:03:03,142 --> 00:03:05,519 I was aware that you might have your own agenda. 49 00:03:06,270 --> 00:03:08,856 But I respected your professionalism and chose to trust you. 50 00:03:09,940 --> 00:03:12,610 And the outcome proved that I was too naive. 51 00:03:16,447 --> 00:03:17,781 I know he has his flaws, 52 00:03:18,282 --> 00:03:19,783 but he's not an evil person. 53 00:03:20,284 --> 00:03:23,078 He didn't take all Taiwan's resources to China. 54 00:03:23,162 --> 00:03:26,498 Projecting the public's demonized image of corporations onto him 55 00:03:26,582 --> 00:03:28,042 is simply unfair. 56 00:03:28,125 --> 00:03:31,712 Even worse, you're stirring up intergenerational conflict. 57 00:03:31,795 --> 00:03:32,796 It's not good for Taiwan. 58 00:03:32,880 --> 00:03:34,757 Please get off your high horse. 59 00:03:35,257 --> 00:03:37,343 You can say it straight to my face 60 00:03:37,426 --> 00:03:40,554 that our news has caused great damage to your company's image. 61 00:03:40,638 --> 00:03:42,181 I might respect you more. 62 00:03:42,264 --> 00:03:43,474 Don't you think 63 00:03:43,557 --> 00:03:47,478 that the media needs to verify the facts when using content from social media? 64 00:03:47,561 --> 00:03:50,648 Every word in the video came from Li Xianhong's mouth. 65 00:03:50,731 --> 00:03:54,026 It's also a fact that he said every word in his debate with Ax. 66 00:03:54,109 --> 00:03:56,153 I don't think we've misled the viewers. 67 00:03:56,236 --> 00:03:57,488 Or are you saying... 68 00:03:58,322 --> 00:04:01,992 that our interview needs to be censored by the Philo Culture Group? 69 00:04:14,588 --> 00:04:16,548 Here you are, fresh vegetable medley. 70 00:04:18,592 --> 00:04:19,593 Don't blame him. 71 00:04:20,094 --> 00:04:21,637 I forced him to bring me here. 72 00:04:27,643 --> 00:04:29,979 I wasn't trying to avoid people at the office. 73 00:04:31,814 --> 00:04:33,941 But sir, to be honest, 74 00:04:34,024 --> 00:04:36,235 you don't need to respond to online comments. 75 00:04:37,778 --> 00:04:39,780 Do you want me to stay silent, 76 00:04:39,863 --> 00:04:42,116 and put up with their smears and attacks? 77 00:04:43,117 --> 00:04:45,202 Each generation has its mode of communication. 78 00:04:45,285 --> 00:04:46,662 I honestly suggest 79 00:04:46,745 --> 00:04:48,914 that you should return to conventional TV. 80 00:04:48,998 --> 00:04:51,083 It's the battlefield we're familiar with. 81 00:04:51,166 --> 00:04:53,961 We can't reach out to young people if we give up the internet. 82 00:04:54,044 --> 00:04:57,297 Moreover, most of our company's customers are young people. 83 00:04:57,798 --> 00:05:00,509 If we stick to traditional media, won't we push them away? 84 00:05:00,592 --> 00:05:01,760 I understand that. 85 00:05:01,844 --> 00:05:03,595 But conventional TV 86 00:05:03,679 --> 00:05:06,765 can ensure that everybody receives the same information. 87 00:05:07,307 --> 00:05:09,226 People may interpret it differently, but it's okay. 88 00:05:09,309 --> 00:05:11,937 At least we'll have a chance to explain and clarify. 89 00:05:12,021 --> 00:05:14,648 That might trigger even more argument. 90 00:05:15,774 --> 00:05:17,151 Do you think that's a good idea? 91 00:05:17,651 --> 00:05:18,819 Do you really think so? 92 00:05:24,908 --> 00:05:25,743 Here. 93 00:05:25,826 --> 00:05:26,869 Have some soup. 94 00:05:28,245 --> 00:05:30,330 Let's eat something. Don't be so grim. 95 00:05:30,414 --> 00:05:31,457 Come on. 96 00:05:32,750 --> 00:05:35,377 All the online comments are very irrational now. 97 00:05:35,919 --> 00:05:39,131 We won't be able to reply to every single one of them. 98 00:05:39,214 --> 00:05:41,091 These are all Facebook trolls, 99 00:05:41,175 --> 00:05:43,302 and we have no idea who they are. 100 00:05:43,385 --> 00:05:46,388 They're calling you someone with entrenched interests. 101 00:05:46,472 --> 00:05:48,807 It's an unfair fight between unequal forces. 102 00:05:49,600 --> 00:05:51,977 I've never been afraid of any fight. 103 00:05:52,061 --> 00:05:53,270 I know you aren't. 104 00:05:53,771 --> 00:05:56,940 But sir, please give me a chance to deal with the repercussions. 105 00:05:59,401 --> 00:06:00,277 Okay. 106 00:06:00,360 --> 00:06:01,445 What is your plan? 107 00:06:02,237 --> 00:06:03,781 Li Xianhong is just one man. 108 00:06:03,864 --> 00:06:06,575 Ax Kuo and those on social media are a bunch of people. 109 00:06:07,159 --> 00:06:10,037 Personal views and public perceptions shouldn't be mixed in the same story. 110 00:06:10,120 --> 00:06:12,289 Furthermore, you've edited it maliciously. 111 00:06:12,372 --> 00:06:15,084 Do you want to discuss journalistic ethics with me? 112 00:06:15,709 --> 00:06:17,211 Let's not waste time then. 113 00:06:17,795 --> 00:06:20,506 You can get in the elevator and discuss it with our management. 114 00:06:20,589 --> 00:06:22,132 Have at it, Mr. Executive Assistant. 115 00:06:25,052 --> 00:06:26,303 What if... 116 00:06:26,386 --> 00:06:28,764 people find out you and he once had an affair? 117 00:06:29,723 --> 00:06:32,267 Wouldn't your professionalism in this news story 118 00:06:32,351 --> 00:06:34,186 be greatly questioned? 119 00:06:35,687 --> 00:06:38,774 I'd like you to go on Hong Lifang's live show again. 120 00:06:38,857 --> 00:06:40,859 Why would you still believe her? 121 00:06:40,943 --> 00:06:42,820 She's the one who caused the mess. 122 00:06:42,903 --> 00:06:45,030 She stirred up intergenerational conflict. 123 00:06:45,572 --> 00:06:48,909 I believe the best solution is to resolve the conflict on her show. 124 00:06:48,992 --> 00:06:52,579 But will she be impartial? Besides, Xiaowen is your general manager. 125 00:06:52,663 --> 00:06:53,747 I've talked with her. 126 00:06:53,831 --> 00:06:55,582 If her romantic history is exposed, 127 00:06:55,666 --> 00:06:57,209 - I'm sure... - Okay, stop. 128 00:06:58,961 --> 00:07:00,003 Let's do it. 129 00:07:00,963 --> 00:07:02,256 Make the arrangements. 130 00:07:05,843 --> 00:07:06,718 Thank you, sir. 131 00:07:09,721 --> 00:07:11,557 It's an old story over a decade ago. 132 00:07:11,640 --> 00:07:13,600 What effect do you think it can have? 133 00:07:19,148 --> 00:07:22,192 But you aren't that unknown journalist over a decade ago, are you? 134 00:07:23,277 --> 00:07:24,570 Hong Lifang, TV host. 135 00:07:29,533 --> 00:07:30,576 What do you want? 136 00:07:35,330 --> 00:07:36,707 Give him another chance. 137 00:07:37,332 --> 00:07:38,959 Let him go on your live show. 138 00:07:39,668 --> 00:07:41,170 It's a win-win for both of us. 139 00:07:41,253 --> 00:07:42,880 You will get a good rating, 140 00:07:42,963 --> 00:07:45,674 and he'll get a chance to explain himself. 141 00:07:48,552 --> 00:07:51,388 But I need you to guarantee that you will be impartial. 142 00:07:56,935 --> 00:07:58,645 Can I ask you one more question? 143 00:08:04,443 --> 00:08:05,694 I'll go get some water. 144 00:08:15,954 --> 00:08:17,122 I'm wondering... 145 00:08:17,956 --> 00:08:20,542 what your relationship with Lilian Lin is right now? 146 00:08:48,278 --> 00:08:49,279 Patrick. 147 00:08:49,780 --> 00:08:50,781 Let's eat. 148 00:11:20,931 --> 00:11:21,890 Please forgive me. 149 00:12:49,811 --> 00:12:51,688 You're the boss. I'll eat whatever you want. 150 00:12:57,861 --> 00:12:59,112 Good morning, Ms. Shen. 151 00:13:00,906 --> 00:13:02,449 Mom, good morning. 152 00:13:02,949 --> 00:13:05,869 Why do you come here so early? Get to work. 153 00:13:05,952 --> 00:13:07,329 Mom, I just got here. 154 00:13:07,412 --> 00:13:09,956 You want me to leave. Don't you want to see me? 155 00:13:10,040 --> 00:13:13,001 Nonsense, I feel at ease when you're here. 156 00:13:14,628 --> 00:13:17,172 I've brought you your favorite balloon flowers. 157 00:13:17,672 --> 00:13:19,257 I'll replace the old ones, see? 158 00:13:19,758 --> 00:13:20,842 So beautiful. 159 00:13:22,969 --> 00:13:24,262 Is Xianhong okay? 160 00:13:26,431 --> 00:13:27,849 He's okay, of course. 161 00:13:28,475 --> 00:13:30,185 The Shanghai plan is on track. 162 00:13:30,268 --> 00:13:32,145 Hangzhou has good chances too. 163 00:13:32,229 --> 00:13:33,730 We are all very excited. 164 00:13:34,648 --> 00:13:35,565 Mom. 165 00:13:36,066 --> 00:13:37,567 You look amazing today. 166 00:13:38,360 --> 00:13:40,028 Some days are better than others. 167 00:13:41,571 --> 00:13:43,907 But my brain isn't as good as before. 168 00:13:43,990 --> 00:13:44,908 You will be fine. 169 00:13:44,991 --> 00:13:48,161 Just get more rest and remember to take your medication. 170 00:13:48,912 --> 00:13:51,039 Why do you say the same things as he does? 171 00:13:52,707 --> 00:13:54,000 I've told him already. 172 00:13:55,418 --> 00:13:57,462 I don't like wasting away like this. 173 00:13:58,463 --> 00:13:59,965 Just let me die. 174 00:14:02,175 --> 00:14:03,134 Mom. 175 00:14:04,678 --> 00:14:06,221 If you're gone, 176 00:14:07,055 --> 00:14:08,890 I'll have no one to keep me company. 177 00:14:17,941 --> 00:14:19,192 Mom, do you know that 178 00:14:19,276 --> 00:14:22,112 Xianhong was in a TV interview recently? 179 00:14:22,195 --> 00:14:24,573 He couldn't stop talking about you. 180 00:14:25,198 --> 00:14:27,409 He said he would always remember when he was a child, 181 00:14:27,492 --> 00:14:30,870 you would paint while helping him with his homework. 182 00:14:30,954 --> 00:14:33,957 He could only have his achievements today thanks to you. 183 00:14:36,876 --> 00:14:38,336 I've seen the news. 184 00:14:40,255 --> 00:14:41,923 How can they smear him like that? 185 00:14:45,885 --> 00:14:46,928 It's all right. 186 00:14:47,470 --> 00:14:49,472 Don't mind them. They will pass soon. 187 00:14:49,556 --> 00:14:51,516 You don't need to watch the nonsense. 188 00:14:52,892 --> 00:14:55,270 Why did he argue with those youngsters? 189 00:14:56,104 --> 00:14:57,647 He's always so impulsive. 190 00:14:58,189 --> 00:15:00,025 The student movements and protests, 191 00:15:00,775 --> 00:15:02,277 he caused troubles everywhere. 192 00:15:06,072 --> 00:15:06,906 Mom. 193 00:15:07,407 --> 00:15:08,617 Don't you worry. 194 00:15:09,409 --> 00:15:10,910 No matter what happens, 195 00:15:11,536 --> 00:15:12,746 I'll be by his side. 196 00:15:21,630 --> 00:15:22,547 Xiaowen. 197 00:15:25,133 --> 00:15:26,134 I'm so sorry. 198 00:15:27,802 --> 00:15:29,721 I know you love him very much. 199 00:15:31,139 --> 00:15:32,098 However... 200 00:15:33,475 --> 00:15:35,477 he's unable to give you what you deserve. 201 00:15:37,604 --> 00:15:38,938 I'm really sorry. 202 00:15:43,234 --> 00:15:44,653 In my mind, 203 00:15:46,321 --> 00:15:47,906 you are my daughter-in-law. 204 00:15:51,910 --> 00:15:53,119 I am very grateful. 205 00:15:59,542 --> 00:16:00,585 I really am. 206 00:16:05,590 --> 00:16:07,217 Can you move the coffee forward? 207 00:16:07,300 --> 00:16:08,718 - This one? - Yeah. 208 00:16:09,219 --> 00:16:10,679 Good, the chocolate too. 209 00:16:11,554 --> 00:16:12,889 - Like this? - That's good. 210 00:16:14,516 --> 00:16:15,350 Perfect. 211 00:16:15,975 --> 00:16:17,102 Hi, table for one? 212 00:16:21,731 --> 00:16:22,565 Lily. 213 00:16:23,066 --> 00:16:24,067 You have a guest. 214 00:16:32,158 --> 00:16:34,411 Single-origin coffee, my treat. 215 00:16:34,494 --> 00:16:35,328 Thank you. 216 00:16:41,376 --> 00:16:43,378 It seems you've already investigated me. 217 00:16:44,879 --> 00:16:46,881 There are no secrets on Facebook. 218 00:16:52,178 --> 00:16:53,388 So why are you here? 219 00:16:58,893 --> 00:17:00,186 Do you like Li Xianhong? 220 00:17:06,109 --> 00:17:07,527 It's none of your business. 221 00:17:11,489 --> 00:17:12,657 I'm just wondering 222 00:17:13,158 --> 00:17:14,617 if you were there that night, 223 00:17:15,160 --> 00:17:17,454 why didn't you stop him from arguing? 224 00:17:17,996 --> 00:17:21,249 In addition, did you know he was being recorded secretly? 225 00:17:26,796 --> 00:17:28,006 He's an adult. 226 00:17:28,506 --> 00:17:30,759 Does he still need my permission to do anything? 227 00:17:34,387 --> 00:17:36,264 If you love him, why didn't you protect him? 228 00:17:42,395 --> 00:17:43,605 You like Xianhong? 229 00:17:47,025 --> 00:17:48,860 I met him when I was in high school. 230 00:17:48,943 --> 00:17:51,488 The first job I got, I started working for him. 231 00:17:51,571 --> 00:17:53,239 I've been with him for ten years. 232 00:17:53,907 --> 00:17:55,408 You still haven't answered my question. 233 00:18:11,758 --> 00:18:13,134 Was he at your place last night? 234 00:18:21,559 --> 00:18:23,061 I'm his personal secretary. 235 00:18:23,144 --> 00:18:24,729 I need to know his whereabouts. 236 00:18:24,813 --> 00:18:27,565 I did remind him not to put himself on a high pedestal. 237 00:18:28,149 --> 00:18:29,984 Not everyone can respect others. 238 00:18:30,985 --> 00:18:34,405 For example, his mother wanted to die and hoped he could respect her. 239 00:18:35,532 --> 00:18:36,658 He probably couldn't. 240 00:18:39,202 --> 00:18:40,453 He told you that much? 241 00:18:43,331 --> 00:18:44,749 How long have you known each other? 242 00:18:45,375 --> 00:18:46,334 Two months? 243 00:18:46,876 --> 00:18:49,212 - Three months? - Hey, I'm not your love rival. 244 00:18:50,171 --> 00:18:51,589 I don't like him that much. 245 00:19:01,975 --> 00:19:03,518 Does he know you like him? 246 00:19:21,661 --> 00:19:22,996 Now I'm relatively sure 247 00:19:23,913 --> 00:19:25,623 that you knew about the recording. 248 00:19:27,083 --> 00:19:28,376 Thank you for the coffee. 249 00:23:27,156 --> 00:23:27,990 Hi. 250 00:23:28,074 --> 00:23:29,867 Shumei. 251 00:23:30,451 --> 00:23:31,911 Sorry to keep you waiting. 252 00:23:33,079 --> 00:23:34,872 I just got here. I haven't been waiting long. 253 00:23:34,956 --> 00:23:36,082 I don't believe you. 254 00:23:36,582 --> 00:23:39,627 During the legislative session, when I get off work becomes uncertain. 255 00:23:39,710 --> 00:23:42,630 Especially when they start debating, it never ends. 256 00:23:42,713 --> 00:23:45,383 Like the CSSTA lately, I think it's very dangerous. 257 00:23:45,466 --> 00:23:46,300 Are you hungry? 258 00:23:50,263 --> 00:23:52,431 We can eat something at a convenience store. 259 00:23:52,515 --> 00:23:54,350 No way, take it. Give me your purse. 260 00:23:54,433 --> 00:23:56,018 - Where are we going? - Put it on. 261 00:23:56,102 --> 00:23:57,061 Hop on and you'll know. 262 00:23:57,145 --> 00:23:58,312 Hold on tight. 263 00:23:59,522 --> 00:24:01,482 - Uncle Yung. - Uncle Yung. 264 00:24:03,609 --> 00:24:04,735 You must be Shumei. 265 00:24:04,819 --> 00:24:07,697 Oh, I haven't come for a while, but you still remember me. 266 00:24:07,780 --> 00:24:09,157 Of course I remember you. 267 00:24:09,657 --> 00:24:11,409 You bring your boyfriend this time? 268 00:24:12,285 --> 00:24:13,995 He's ugly. I don't like him. 269 00:24:14,078 --> 00:24:15,121 That's not true. 270 00:24:15,621 --> 00:24:17,165 He's pretty handsome. 271 00:24:17,248 --> 00:24:18,291 And he's well-built. 272 00:24:18,374 --> 00:24:19,417 That's right. 273 00:24:20,168 --> 00:24:22,795 What right? Hurry up and order. 274 00:24:22,879 --> 00:24:25,089 Uncle Yung, one red bean soup. 275 00:24:25,631 --> 00:24:27,008 - Okay. - The same for me. 276 00:24:27,091 --> 00:24:27,925 Sure. 277 00:24:28,551 --> 00:24:30,970 When we were students, we came here a few times every week. 278 00:24:31,053 --> 00:24:32,889 Now I can't remember when I was here last time. 279 00:24:33,639 --> 00:24:34,640 This is very common. 280 00:24:34,724 --> 00:24:37,518 I'm working day and night, but I don't even know what I'm doing. 281 00:24:39,020 --> 00:24:41,147 Hey, didn't you say you wanted to see me for something? 282 00:24:43,191 --> 00:24:45,484 Nothing really, I just wanted to see you. 283 00:24:46,027 --> 00:24:47,445 What? Can't I ask you out? 284 00:24:47,945 --> 00:24:49,614 I can tell you have something on your mind. 285 00:24:49,697 --> 00:24:50,531 Spill it out. 286 00:24:51,365 --> 00:24:52,533 You know me the best. 287 00:24:53,242 --> 00:24:54,619 Skip those cheesy words. 288 00:24:54,702 --> 00:24:55,786 Tell me. 289 00:24:56,829 --> 00:24:59,498 This morning, the news station called me. 290 00:24:59,582 --> 00:25:02,084 They asked me if I can be on their live show the day after tomorrow. 291 00:25:02,793 --> 00:25:04,503 One of the guests will be Li Xianhong. 292 00:25:05,588 --> 00:25:07,423 You will face off with Li Xianhong? 293 00:25:08,132 --> 00:25:09,759 He still dares to go on TV? 294 00:25:10,426 --> 00:25:11,594 I guess so. 295 00:25:12,261 --> 00:25:13,763 So I want to ask you this. 296 00:25:13,846 --> 00:25:16,265 Should I focus my argument on his generation, 297 00:25:16,349 --> 00:25:17,934 or on Li Xianhong personally? 298 00:25:18,559 --> 00:25:20,728 It depends on what you want to accomplish. 299 00:25:22,063 --> 00:25:23,522 I want everybody to know 300 00:25:23,606 --> 00:25:26,609 that the young people of our generation don't really want to become losers. 301 00:25:27,276 --> 00:25:28,277 My point is, 302 00:25:28,361 --> 00:25:32,490 given the current cross-strait situation we're facing intense competition. 303 00:25:32,573 --> 00:25:36,744 But the ruling party is not willing to give us a chance for fair competition. 304 00:25:40,206 --> 00:25:41,165 Then, 305 00:25:41,249 --> 00:25:45,628 I think you should tie Li Xianhong to China and the ruling party. 306 00:25:46,504 --> 00:25:49,590 Isn't Philo Culture Group opening a new location in Shanghai? 307 00:25:49,674 --> 00:25:52,468 You can use it as your starting point. How about that? 308 00:25:52,551 --> 00:25:53,552 It sounds good. 309 00:25:54,053 --> 00:25:57,139 These large corporations have devoured Taiwan's resources. 310 00:25:57,223 --> 00:26:01,686 Now they're shamelessly packing up and going to China to earn RMB. 311 00:26:03,521 --> 00:26:04,772 - Uncle Yung. - Uncle Yung. 312 00:26:04,855 --> 00:26:06,732 I've made this pork rib soup myself. 313 00:26:06,816 --> 00:26:07,858 Oh, okay. 314 00:26:07,942 --> 00:26:11,862 Life isn't easy for young people like you. 315 00:26:11,946 --> 00:26:13,239 Enjoy it. 316 00:26:14,031 --> 00:26:15,658 - Get back to work on a full stomach. - Right. 317 00:26:15,741 --> 00:26:16,575 Thank you, Uncle Yung. 318 00:26:16,659 --> 00:26:17,493 I'll get back to work. 319 00:26:17,576 --> 00:26:19,036 - Okay. - Uncle Yung, you go ahead. 320 00:26:21,122 --> 00:26:22,248 Pork rib soup. 321 00:26:25,042 --> 00:26:26,836 - It is so rich. - This is delicious. 322 00:26:27,670 --> 00:26:29,880 JAY 323 00:26:29,964 --> 00:26:30,881 It's Jay. 324 00:26:33,551 --> 00:26:34,593 Hi, Jay. 325 00:26:34,677 --> 00:26:35,678 Hi, Shumei. 326 00:26:35,761 --> 00:26:38,264 Hi, have you read the materials I sent you? 327 00:26:38,347 --> 00:26:39,181 I have. 328 00:26:39,265 --> 00:26:41,309 But I have a few questions to ask you. 329 00:26:41,392 --> 00:26:43,102 Sure, go ahead. 330 00:26:43,185 --> 00:26:45,521 The news article about dry cask storage 331 00:26:46,230 --> 00:26:48,441 claims that the 100,000 barrels of nuclear waste in Lanyu 332 00:26:48,524 --> 00:26:50,651 can be compressed into 10,000 barrels. 333 00:26:50,735 --> 00:26:53,529 I did some checking, and it must be fake news, 334 00:26:53,612 --> 00:26:55,948 because the nuclear waste has all been... 335 00:26:56,032 --> 00:26:59,410 When facts become a matter of subjective impression, 336 00:27:01,620 --> 00:27:03,622 the truth becomes ambiguous. 337 00:27:05,041 --> 00:27:07,710 Perhaps ultimately, we will only believe 338 00:27:08,210 --> 00:27:09,920 what we want to believe. 339 00:27:12,506 --> 00:27:14,592 The only way to achieve objectivity 340 00:27:15,676 --> 00:27:18,054 is actually to acknowledge our subjectivity, 341 00:27:19,180 --> 00:27:20,890 listen to other voices carefully 342 00:27:22,058 --> 00:27:23,726 and analyze them dialectically. 343 00:27:25,227 --> 00:27:26,228 However, 344 00:27:27,313 --> 00:27:29,732 when an originally non-existent conflict 345 00:27:31,525 --> 00:27:33,736 is carefully orchestrated and executed, 346 00:27:34,945 --> 00:27:36,530 Director, are we okay to go? 347 00:27:36,614 --> 00:27:38,824 it becomes proof that conflict does exist. 348 00:27:43,037 --> 00:27:44,038 Rolling. 349 00:27:44,121 --> 00:27:46,749 5, 4, 3, 2... 350 00:27:54,131 --> 00:27:54,965 I'm Hong Lifang. 351 00:27:55,049 --> 00:27:57,134 Welcome back to Three Links Across the Strait. 352 00:27:57,218 --> 00:27:58,386 We were just talking 353 00:27:58,469 --> 00:28:00,638 about how the young generation believes 354 00:28:00,721 --> 00:28:05,351 that people born in the 1960s have taken up most of Taiwan's resources 355 00:28:05,434 --> 00:28:07,853 and robbed young people of their opportunities. 356 00:28:07,937 --> 00:28:10,064 Chairman Li, what's your take on this? 357 00:28:10,564 --> 00:28:12,400 How did we rob them of their opportunities? 358 00:28:13,859 --> 00:28:15,945 The question is, have they worked hard? 359 00:28:16,487 --> 00:28:18,030 One fight for one's opportunities, right? 360 00:28:18,114 --> 00:28:19,448 It's because your generation 361 00:28:19,532 --> 00:28:21,951 occupies all the decision-making positions and won't give them up. 362 00:28:22,034 --> 00:28:23,661 But why? Because you can't do it. 363 00:28:23,744 --> 00:28:25,871 Mr. Li, please let me finish. 364 00:28:25,955 --> 00:28:28,499 How did your generation accumulate wealth? 365 00:28:28,582 --> 00:28:30,418 - Through exploitation. - Right, yeah. 366 00:28:30,501 --> 00:28:34,130 You exploited cheap labor to plunder Taiwan's resources. 367 00:28:34,213 --> 00:28:35,339 What's even worse, 368 00:28:35,423 --> 00:28:37,258 - profits went to only a few people. - Okay, Ax. 369 00:28:37,341 --> 00:28:38,759 Please allow me interrupt. 370 00:28:38,843 --> 00:28:42,513 Our debate seems to have got stuck in a Rashomon situation. 371 00:28:42,596 --> 00:28:45,099 So, the young generation believes that 372 00:28:45,182 --> 00:28:47,768 back then, he broader environment was changing 373 00:28:47,852 --> 00:28:50,104 and the times made the heroes, right? 374 00:28:50,187 --> 00:28:54,191 But the same hard work and talent, if placed in today's society, 375 00:28:54,275 --> 00:28:57,736 might not be competitive at all. 376 00:28:57,820 --> 00:28:58,821 But actually, 377 00:28:58,904 --> 00:29:00,948 today's young people are not any worse than we are. 378 00:29:01,031 --> 00:29:03,033 They're probably even more outstanding. 379 00:29:03,117 --> 00:29:07,913 Why can't they accomplish great things, like Chairman Li yourself? 380 00:29:07,997 --> 00:29:08,831 Ms. Hong, 381 00:29:08,914 --> 00:29:12,001 I think you should ask these young people this question. 382 00:29:12,084 --> 00:29:15,546 - Okay, then... - I agree fully with Ms. Hong's thinking. 383 00:29:15,629 --> 00:29:17,673 In this age of information explosion, 384 00:29:17,756 --> 00:29:20,217 so many people got PhDs from the US and Europe. 385 00:29:20,301 --> 00:29:22,428 I believe that someone who matches Mr. Li Xianhong 386 00:29:22,511 --> 00:29:25,431 in terms of education and background 387 00:29:25,514 --> 00:29:28,809 might not even be taken seriously by today's standards. 388 00:29:28,893 --> 00:29:30,936 Right, we're living in different times. 389 00:29:31,020 --> 00:29:33,898 Young people in Taiwan today are facing tough challenges, 390 00:29:33,981 --> 00:29:36,525 because your education and your competitiveness 391 00:29:36,609 --> 00:29:39,278 must be strong enough to face global competition. 392 00:29:39,361 --> 00:29:41,197 Honestly, things are very tough. 393 00:29:41,280 --> 00:29:42,239 Okay, Zhenbang. 394 00:29:42,323 --> 00:29:44,033 You came back from Cambridge a few years ago. 395 00:29:44,116 --> 00:29:45,326 What's your view? 396 00:29:45,409 --> 00:29:49,538 Okay, first I'd like to respond to what Li Xianhong said earlier. 397 00:29:49,622 --> 00:29:53,751 I think the biggest problem of people born in the 1960s 398 00:29:53,834 --> 00:29:55,294 is that you refuse to listen 399 00:29:55,377 --> 00:29:57,254 - to the voice of the young generation. - Yeah. 400 00:29:57,338 --> 00:29:59,131 You call them the strawberry generation. 401 00:29:59,215 --> 00:30:01,884 - You complain about their incompetence... - Zhenbang. 402 00:30:01,967 --> 00:30:03,677 - Actually, I... - Zhenbang, listen. 403 00:30:03,761 --> 00:30:05,596 Please let me explain. 404 00:30:07,139 --> 00:30:09,475 That's why I'm here today. 405 00:30:09,558 --> 00:30:10,559 Right? 406 00:30:11,101 --> 00:30:12,311 Ours is a democratic society. 407 00:30:13,229 --> 00:30:16,607 The best way to eliminate misunderstandings is though discussion. 408 00:30:16,690 --> 00:30:18,025 This is interesting. 409 00:30:18,108 --> 00:30:21,487 Mr. Li just mentioned our democratic society. 410 00:30:21,570 --> 00:30:24,156 Let me ask you, dare you say that in China? 411 00:30:24,782 --> 00:30:26,951 Don't you have a double standard? 412 00:30:27,034 --> 00:30:29,954 With this kind of standard, how can you get people to trust you? 413 00:30:30,037 --> 00:30:32,831 I don't think we need to waste time discussing with him. 414 00:30:32,915 --> 00:30:35,459 To put it bluntly, the Philo Culture Group 415 00:30:35,543 --> 00:30:38,963 has been stealing the country's resources, and kissing up to the CCP. 416 00:30:39,838 --> 00:30:40,714 Let me ask you. 417 00:30:41,257 --> 00:30:43,717 Do you have any love for this land? 418 00:30:44,218 --> 00:30:46,345 Hasn't this land raised and nurtured you? 419 00:30:46,428 --> 00:30:50,558 Don't we already know what the investors of the Philo Culture Group really want? 420 00:30:50,641 --> 00:30:54,228 Your actions reveal your evil intentions. It is as clear as day. 421 00:30:54,311 --> 00:30:55,938 Everyone knows where you stand. 422 00:30:56,021 --> 00:30:58,148 What core values could you possibly have? 423 00:30:58,232 --> 00:31:01,694 Simply put, businessmen have no homeland. 424 00:31:01,777 --> 00:31:03,904 Right, the Philo Culture Group 425 00:31:03,988 --> 00:31:06,115 has long been regarded by Taiwanese people 426 00:31:06,198 --> 00:31:10,160 as the benchmark and role model of cultural creativity and local culture. 427 00:31:10,244 --> 00:31:14,039 But now, their conduct and attitude 428 00:31:14,123 --> 00:31:16,667 truly hurt the feelings of Taiwanese people. 429 00:31:19,628 --> 00:31:21,463 We have hurt Taiwanese people? 430 00:31:21,964 --> 00:31:24,883 We're promoting Chinese-speaking culture for Taiwanese people. 431 00:31:24,967 --> 00:31:27,219 But you are a public figure 432 00:31:27,303 --> 00:31:29,555 and run a local company in cultural and creative industries. 433 00:31:29,638 --> 00:31:32,975 Yet you've forgot about freedom of speech and freedom of the press. 434 00:31:33,058 --> 00:31:34,977 You're catering to the Chinese market. 435 00:31:35,060 --> 00:31:36,562 You call yourself cultural and creative, 436 00:31:36,645 --> 00:31:39,440 but you're actually making profits for a small number of people. 437 00:31:41,150 --> 00:31:43,694 Mr. Li, do you have a response? 438 00:31:44,653 --> 00:31:46,113 Then I will go on. 439 00:31:46,196 --> 00:31:47,281 - Lifang? - Yes. 440 00:31:47,364 --> 00:31:49,658 I have some inside information here. 441 00:31:49,742 --> 00:31:50,576 Look at this. 442 00:31:51,577 --> 00:31:55,331 Philo Culture Group has been doing poorly in Taiwan for the past few years. 443 00:31:55,414 --> 00:31:57,875 The is not a secret any more. 444 00:31:57,958 --> 00:31:59,126 Take a look at this. 445 00:31:59,209 --> 00:32:03,380 As early as 2009, which was 5 years ago, 446 00:32:03,464 --> 00:32:06,467 they were already busy expanding into the Chinese market. 447 00:32:06,550 --> 00:32:07,551 Look carefully. 448 00:32:07,635 --> 00:32:09,595 Their sales in China have skyrocketed. 449 00:32:09,678 --> 00:32:13,766 Wow! This information is truly shocking. 450 00:32:13,849 --> 00:32:17,561 I still remember back then, Mr. Li repeatedly said to the media 451 00:32:17,645 --> 00:32:20,814 that he would keep his roots in Taiwan, support local companies 452 00:32:20,898 --> 00:32:22,733 and create local jobs, etc. 453 00:32:22,816 --> 00:32:24,860 But while he was saying that, 454 00:32:24,943 --> 00:32:27,613 one of his foot already stepped onto China. 455 00:32:27,696 --> 00:32:28,530 Mr. Li, 456 00:32:28,614 --> 00:32:32,201 are you tired of keeping up appearances or you simply can't be bothered? 457 00:32:47,049 --> 00:32:47,883 Hey! 458 00:32:47,966 --> 00:32:49,301 - What is going on? - Mr. Li. 459 00:32:49,385 --> 00:32:50,260 Is he leaving? 460 00:32:50,344 --> 00:32:51,220 He can't take it. 461 00:32:51,303 --> 00:32:54,139 - Chinese pig, get out of Taiwan. - We've caught him. 462 00:32:54,223 --> 00:32:56,392 What now? He's leaving the discussion. 463 00:32:56,475 --> 00:32:59,436 Didn't he promise a dialogue? Now we can see his true self. 464 00:32:59,520 --> 00:33:00,604 It's ridiculous. 465 00:33:20,708 --> 00:33:22,418 I shouldn't have listened to you. 466 00:33:31,635 --> 00:33:32,845 On the bright side, 467 00:33:32,928 --> 00:33:35,514 at least you went on the show in good faith 468 00:33:35,597 --> 00:33:37,057 and talked to them sincerely. 469 00:33:37,891 --> 00:33:40,394 - Maybe we can find other media... - Wei. 470 00:33:41,562 --> 00:33:42,896 Take me to Lianyun Street. 471 00:33:43,439 --> 00:33:45,274 Drop off Rong at a nearby Metro station. 472 00:33:45,774 --> 00:33:46,692 Okay. 473 00:34:33,822 --> 00:34:36,575 To put it bluntly, the Philo Culture Group 474 00:34:36,658 --> 00:34:39,369 has been stealing the country's resources, and kissing up to the CCP. 475 00:34:39,453 --> 00:34:40,412 Let me ask you. 476 00:34:40,496 --> 00:34:42,706 Do you have any love for this land? 477 00:34:42,790 --> 00:34:45,584 Hasn't this land raised and nurtured you? 478 00:34:46,210 --> 00:34:50,589 Don't we already know what the investors of the Philo Culture Group really want? 479 00:34:50,672 --> 00:34:52,925 Right, the Philo Culture Group 480 00:34:53,008 --> 00:34:55,135 has long been regarded by Taiwanese people 481 00:34:55,219 --> 00:34:59,223 as the benchmark and role model of cultural creativity and local culture. 482 00:34:59,306 --> 00:35:03,101 But now, their conduct and attitude 483 00:35:03,185 --> 00:35:06,063 truly hurt the feelings of Taiwanese people. 484 00:35:06,146 --> 00:35:07,815 We have hurt Taiwanese people? 485 00:35:08,315 --> 00:35:11,276 We're promoting Chinese-speaking culture for Taiwanese people. 486 00:35:11,360 --> 00:35:13,362 But you are a public figure 487 00:35:13,445 --> 00:35:15,948 and run a local company in cultural and creative industries. 488 00:35:16,031 --> 00:35:19,076 Yet you've forgot about freedom of speech and freedom of the press. 489 00:35:19,159 --> 00:35:21,078 You're catering to the Chinese market. 490 00:35:23,413 --> 00:35:25,207 KISSING UP TO CCP, SELLING OUT TAIWAN 491 00:35:25,290 --> 00:35:26,667 Come out! 492 00:35:30,087 --> 00:35:31,839 Hello, everyone, journalists. 493 00:35:31,922 --> 00:35:33,298 Please be quiet. 494 00:35:33,382 --> 00:35:35,926 The general manager will now give a statement. 495 00:35:37,261 --> 00:35:38,971 Is the Philo Culture Group selling out Taiwan? 496 00:35:39,054 --> 00:35:40,347 Please explain! 497 00:35:42,891 --> 00:35:44,393 Dear shareholders, 498 00:35:44,476 --> 00:35:47,563 the Philo Culture Group's cross-Strait strategy these years 499 00:35:47,646 --> 00:35:50,023 has brought significant growth in the company's sales. 500 00:35:50,107 --> 00:35:54,570 In particular, we've been opening up shopping malls in key Chinese cities. 501 00:35:54,653 --> 00:35:56,363 - They serve as a model. - Bullshit! 502 00:35:56,446 --> 00:35:58,782 - You're in bed with the CCP! - Total crap! 503 00:35:58,866 --> 00:36:00,617 You're selling out Taiwan! 504 00:36:01,577 --> 00:36:03,537 Excuse me. Miss, please calm down. 505 00:36:03,620 --> 00:36:04,872 Please let us finish. 506 00:36:04,955 --> 00:36:06,206 We'll give you an explanation. 507 00:36:06,290 --> 00:36:08,166 - Get Li Xianhong out here. - Thank you. 508 00:36:08,792 --> 00:36:10,752 What are your thoughts on Mr. Li's remarks? 509 00:36:10,836 --> 00:36:11,753 Please explain. 510 00:36:11,837 --> 00:36:15,048 When the company profits, all shareholders will also make money. 511 00:36:15,674 --> 00:36:17,593 Chairman Li Xianhong's personal views 512 00:36:17,676 --> 00:36:19,344 do not represent the company. 513 00:36:19,428 --> 00:36:21,513 You can rest assured that our management 514 00:36:21,597 --> 00:36:24,016 will not be affected by this public relations crisis. 515 00:36:28,520 --> 00:36:30,939 Please stop! 516 00:36:31,732 --> 00:36:33,400 Don't record it. 517 00:36:57,090 --> 00:36:57,925 Hey. 518 00:36:59,843 --> 00:37:03,096 If you've come to check how I'm doing after being hit by eggs, 519 00:37:03,180 --> 00:37:04,264 then don't worry. 520 00:37:04,348 --> 00:37:05,641 I'm not injured. 521 00:37:07,351 --> 00:37:08,977 I just reek of eggs. 522 00:37:20,822 --> 00:37:24,326 LI XIANHONG AND HIS WOMEN OLD FLAMES AND NEW LOVE 523 00:37:24,409 --> 00:37:27,162 Have you read this magazine? 524 00:37:34,544 --> 00:37:35,796 Please tell me... 525 00:37:37,047 --> 00:37:38,966 that you have nothing to do with this. 526 00:37:49,643 --> 00:37:51,770 LI XIANHONG AND HIS WOMEN OLD FLAMES AND NEW LOVE 527 00:37:51,853 --> 00:37:52,938 In tonight's show, 528 00:37:53,021 --> 00:37:55,857 we'll tell you the latest gossip. 529 00:37:55,941 --> 00:37:57,526 We'll turn right away 530 00:37:57,609 --> 00:37:59,987 to Chairman Li Xianhong of Philo Culture Group. 531 00:38:00,070 --> 00:38:01,363 Have you seen this? Wow! 532 00:38:01,446 --> 00:38:03,240 He looks like a gentleman, 533 00:38:03,323 --> 00:38:06,910 but it is no secret that Li Xianhong is a womanizer. 534 00:38:06,994 --> 00:38:09,287 Let's meet Li Xianhong's old flames and new love. 535 00:38:09,371 --> 00:38:10,580 One by one. 536 00:38:10,664 --> 00:38:13,834 The first one is Shen Xiaowen, followed by TV host Hong Lifang, 537 00:38:13,917 --> 00:38:16,044 the wealthy Ya-Ru Liao and now Lilian Lin. 538 00:38:16,128 --> 00:38:17,295 She's an internet celebrity! 539 00:38:17,379 --> 00:38:18,839 Check out her Facebook. 540 00:38:18,922 --> 00:38:20,841 People are unfollowing and criticizing her. 541 00:38:20,924 --> 00:38:23,552 They're calling her a shameless mistress. 542 00:38:23,635 --> 00:38:26,221 Wow! They really kick her when she's down! 543 00:38:26,304 --> 00:38:28,515 I knew the story must be very complicated. 544 00:38:28,598 --> 00:38:30,183 See? This is a woman's revenge. 545 00:38:30,267 --> 00:38:34,146 She's gotten her revenge for being dumped by Li Xianhong, hasn't she? 546 00:38:34,229 --> 00:38:36,148 Yeah! Of course she has. 547 00:38:36,231 --> 00:38:37,107 Can you see this? 548 00:38:37,190 --> 00:38:39,151 Our viewers should still remember. 549 00:38:39,234 --> 00:38:42,988 Back then, Li Xianhong ran back to Shen Xiaowen without even looking back. 550 00:38:43,071 --> 00:38:46,033 This broke Hong Lifang's heart. 551 00:38:46,116 --> 00:38:48,618 She got out of journalism for two whole years. 552 00:38:48,702 --> 00:38:50,037 Guys, two years! 553 00:38:50,120 --> 00:38:53,707 You could have two kids, or maybe three if you try really hard. 554 00:38:53,790 --> 00:38:55,876 But nobody could have imagined 555 00:38:55,959 --> 00:38:59,171 that Li Xianhong would end up marrying Ya-Ru Liao, 556 00:38:59,254 --> 00:39:01,548 the daughter of a wealthy family. 557 00:39:01,631 --> 00:39:04,301 People have been speculating why he made the decision, 558 00:39:04,384 --> 00:39:05,552 because Ya-Ru Liao 559 00:39:05,635 --> 00:39:09,014 comes from a wealthy family of textile industry in southern Taiwan. 560 00:39:09,097 --> 00:39:11,641 However, Shen Xiaowen is an extraordinary woman. 561 00:39:11,725 --> 00:39:14,144 Long ago, Wang Baochuan waited 18 years for her husband. 562 00:39:14,227 --> 00:39:17,230 Shen Xiaowen was with Li Xianhong for over 20 years. 563 00:39:17,314 --> 00:39:18,899 Guys, over 20 years! 564 00:39:18,982 --> 00:39:20,567 She still ended up getting dumped. 565 00:39:20,650 --> 00:39:22,444 Why did he do that? Ms. Zhan. 566 00:39:22,527 --> 00:39:26,031 Shen Xiaowen had been with Li Xianhong since they started the company. 567 00:39:26,114 --> 00:39:27,991 However, she was only the mistress. 568 00:39:28,075 --> 00:39:29,409 She could never become his wife. 569 00:39:29,493 --> 00:39:30,702 He already has a wife. 570 00:39:30,786 --> 00:39:32,079 His wife is Ya-Ru Liao. 571 00:39:32,162 --> 00:39:35,040 So strictly speaking, who is the official mistress? 572 00:39:35,123 --> 00:39:36,500 It is Shen Xiaowen. 573 00:39:36,583 --> 00:39:38,293 Lilian Lin is the backup mistress. 574 00:39:38,376 --> 00:39:40,962 Maybe next year there will be a new one. Who knows? 575 00:39:41,046 --> 00:39:42,047 And then another. 576 00:39:42,130 --> 00:39:43,548 - And another. - One each year. 577 00:39:43,632 --> 00:39:45,175 The number keeps rising. 577 00:39:46,305 --> 00:40:46,457 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm