1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:02:22,706 --> 00:02:24,666 There! 3 00:03:09,419 --> 00:03:10,795 Oh, my God. 4 00:03:12,380 --> 00:03:13,882 Oh, my God! Someone's shooting! 5 00:03:39,157 --> 00:03:41,660 At approximately 12:14 PM today, 6 00:03:41,743 --> 00:03:44,371 a sniper, utilizing a telescopic rifle 7 00:03:44,454 --> 00:03:46,665 opened fire on pedestrians. 8 00:03:46,748 --> 00:03:49,918 His first victim, Alfred P. Majors, was killed instantly 9 00:03:50,001 --> 00:03:52,921 when a .22-caliber bullet passed through his temple. 10 00:03:53,004 --> 00:03:56,549 Fourteen other citizens were mortally wounded. 11 00:03:56,633 --> 00:03:59,135 Due to the tie-up, police found it impossible 12 00:03:59,219 --> 00:04:02,931 to reach the scene of the homicides, 13 00:04:03,014 --> 00:04:06,643 and emergency vehicles were unable to get through. 14 00:04:06,726 --> 00:04:08,979 At 12:24 PM, 15 00:04:09,062 --> 00:04:13,066 the police helicopter patrol pinpointed the sniper 16 00:04:13,149 --> 00:04:15,777 as being perched on top of the water tower 17 00:04:15,860 --> 00:04:18,196 at the Haskell Publications building. 18 00:04:19,698 --> 00:04:22,367 But, before appropriate action could be taken, 19 00:04:22,450 --> 00:04:25,287 one of our officers took the initiative of climbing the water tower 20 00:04:25,370 --> 00:04:27,664 in an effort to talk the sniper down. 21 00:04:34,796 --> 00:04:37,048 - He say anything? - Um-mm. 22 00:04:40,677 --> 00:04:43,263 Hey, Pete, he's gonna come down. 23 00:04:43,346 --> 00:04:46,308 Listen, I'm not coming up to arrest you. 24 00:04:46,391 --> 00:04:48,476 I just wanna talk... 25 00:04:48,560 --> 00:04:51,479 find out who you are, 26 00:04:51,563 --> 00:04:53,772 why you've done this. 27 00:05:15,837 --> 00:05:18,590 Pete! Get down here! 28 00:05:18,673 --> 00:05:21,509 Pete, the helicopter's on its way. They'll take care of it. 29 00:05:21,593 --> 00:05:23,386 Get outta there! 30 00:05:26,639 --> 00:05:30,018 We have plenty of time, none of us are going anywhere. 31 00:05:32,103 --> 00:05:34,189 I'm Peter Nicholas. 32 00:05:34,272 --> 00:05:36,816 Is there anybody you want us to call, notify you're up here? 33 00:05:36,900 --> 00:05:38,443 My name is Harold Gorman. 34 00:05:38,526 --> 00:05:40,570 Do you want us to get in touch with your family? 35 00:05:40,653 --> 00:05:42,781 I don't care. 36 00:05:45,033 --> 00:05:48,620 I - I don't believe my son had anything to do with this. 37 00:05:48,703 --> 00:05:50,789 He was a very good student. 38 00:05:51,831 --> 00:05:54,084 I - I mean, he couldn't possibly 39 00:05:54,167 --> 00:05:56,711 have killed all those people at that distance. 40 00:05:56,795 --> 00:06:00,507 People have told me that it is physically impossible. 41 00:06:00,589 --> 00:06:03,217 Now, there might... There must have been a lot of people 42 00:06:03,301 --> 00:06:05,136 firing from those roofs, 43 00:06:05,220 --> 00:06:07,889 and the... and the police are... are covering that up. 44 00:06:07,972 --> 00:06:10,225 Th - they're... They're blaming my son. 45 00:06:10,308 --> 00:06:13,937 I grew up in a Catholic boys' school in the Bronx, 46 00:06:14,020 --> 00:06:16,022 graduated DeWitt Clinton High School, 47 00:06:17,023 --> 00:06:20,193 a year at Fordham University before I joined the force. 48 00:06:21,820 --> 00:06:23,655 Where did you go to school, Harold? 49 00:06:24,656 --> 00:06:27,283 Why should you tell me all these things? 50 00:06:28,284 --> 00:06:30,161 I want you to know me. 51 00:06:31,162 --> 00:06:34,165 We don't kill people we know, do we, Harold? 52 00:06:34,249 --> 00:06:36,501 Only strangers. 53 00:06:37,794 --> 00:06:39,921 That's why I'm coming up, Harold, 54 00:06:40,964 --> 00:06:43,633 so you can see my face. 55 00:06:54,727 --> 00:06:56,229 Hi... 56 00:06:56,312 --> 00:06:57,814 Hi. 57 00:06:59,440 --> 00:07:03,152 I'm... I'm 34 years old. 58 00:07:03,236 --> 00:07:04,612 How old are you, Harold? 59 00:07:04,696 --> 00:07:07,824 I'll be 22 the seventh of July. 60 00:07:08,908 --> 00:07:11,077 I'll never be 22, will I? 61 00:07:11,161 --> 00:07:13,495 Well... 62 00:07:14,497 --> 00:07:16,833 We can't bring anybody back to life, Harold. 63 00:07:16,916 --> 00:07:19,377 Nobody can. 64 00:07:20,378 --> 00:07:22,422 But there are a lot of people down there 65 00:07:22,505 --> 00:07:24,382 would like to know why you did this. 66 00:07:24,466 --> 00:07:27,177 You mad at somebody? 67 00:07:27,260 --> 00:07:29,804 It was a nice day. 68 00:07:29,888 --> 00:07:31,890 Yeah. 69 00:07:31,973 --> 00:07:34,267 You into drugs, Harold? 70 00:07:34,350 --> 00:07:37,979 I don't do that. I don't hang around with those kind of people. 71 00:07:39,522 --> 00:07:41,316 Can you tell me why you did this? 72 00:07:42,901 --> 00:07:44,736 Yes. 73 00:07:44,819 --> 00:07:46,404 You promise you won't tell anybody else? 74 00:07:46,488 --> 00:07:49,073 I can't... I can't promise that, Harold, you know. 75 00:07:49,157 --> 00:07:51,701 It's my job to find out. 76 00:07:51,784 --> 00:07:54,704 Well, I'll tell you anyway. 77 00:07:54,787 --> 00:07:56,706 God told me to. 78 00:08:02,462 --> 00:08:04,172 Don't! 79 00:08:10,220 --> 00:08:12,555 Peter, hey. 80 00:08:14,432 --> 00:08:17,393 It's okay. What happened on that roof? 81 00:08:18,811 --> 00:08:22,190 - Nothing. - It's okay. 82 00:08:22,273 --> 00:08:25,567 It's somebody else's turn to play hero. 83 00:08:35,787 --> 00:08:38,081 I'm sorry. 84 00:08:39,081 --> 00:08:41,500 I'm not gonna pick on you today. 85 00:08:44,128 --> 00:08:46,256 I'm giving you a day off. 86 00:09:13,616 --> 00:09:16,536 Ahem, this is Miss Forster. 87 00:09:20,123 --> 00:09:22,500 Oh, yeah. Yeah. 88 00:09:23,585 --> 00:09:25,503 Yeah, I took that class before. 89 00:09:25,587 --> 00:09:27,463 They let me live. 90 00:09:27,547 --> 00:09:28,965 All right. 91 00:09:29,048 --> 00:09:30,508 Okay, bye-bye. 92 00:09:33,720 --> 00:09:36,222 Again, Spanish Harlem. 93 00:09:40,685 --> 00:09:42,895 I really should have a police escort. 94 00:09:53,906 --> 00:09:56,200 I suppose the teacher I'm subbing for 95 00:09:56,284 --> 00:09:58,870 got mugged in the boys' lavatory. 96 00:09:58,952 --> 00:10:02,331 How'd you like to be mugged by a detective? 97 00:10:02,415 --> 00:10:04,792 Maybe they're holding her for ransom. 98 00:10:04,876 --> 00:10:07,712 Anything I could get for you? 99 00:10:15,094 --> 00:10:17,430 I have to get dressed. 100 00:10:17,513 --> 00:10:19,265 - Um-mm. - Mm-hmm. 101 00:10:26,522 --> 00:10:30,401 I don't understand how his aim could be so accurate. 102 00:10:31,444 --> 00:10:35,114 It was one of those old mail order rifles. 103 00:10:38,326 --> 00:10:40,662 The sights weren't even properly calibrated. 104 00:10:40,745 --> 00:10:45,208 Insane people seem to be graced with unexplainable powers. 105 00:10:45,291 --> 00:10:47,085 I read that. 106 00:10:47,168 --> 00:10:49,754 I'll bet you did. 107 00:10:51,547 --> 00:10:53,299 I wonder what guided his hand. 108 00:10:56,302 --> 00:10:58,280 Are you gonna tell me all those people were meant to die? 109 00:10:58,304 --> 00:11:01,140 Oh, come on, Peter. 110 00:11:01,224 --> 00:11:02,660 You're acting like some kind of rookie 111 00:11:02,684 --> 00:11:04,602 who's never been through this kind of crap. 112 00:11:04,686 --> 00:11:06,938 You've heard every story in the book. 113 00:11:13,069 --> 00:11:15,738 I'm driving out to Hempstead to see Martha. 114 00:11:18,282 --> 00:11:20,993 People don't change. 115 00:11:21,077 --> 00:11:23,287 It's really our decision, not hers. 116 00:11:26,374 --> 00:11:28,334 The laws of New York State have grown up. 117 00:11:28,418 --> 00:11:31,087 Anybody can get a divorce. 118 00:11:31,170 --> 00:11:33,589 I think she's ready to be reasonable. 119 00:11:48,688 --> 00:11:51,315 Why don't you try being honest with her? 120 00:11:53,401 --> 00:11:57,238 You really have her believing that I'm the one standing in your way. 121 00:11:59,824 --> 00:12:03,286 Doesn't she know that you sneak off to mass every morning... 122 00:12:05,621 --> 00:12:08,332 like a thief? 123 00:12:11,669 --> 00:12:14,797 Does she know that you confess everything to the priest? 124 00:12:20,428 --> 00:12:22,513 Hey... 125 00:12:22,597 --> 00:12:25,600 Peter. 126 00:12:28,143 --> 00:12:31,188 I'm not out to hurt you, Peter. 127 00:12:31,272 --> 00:12:33,816 I feel sorry for you. 128 00:12:33,900 --> 00:12:35,610 You really believe. 129 00:12:37,820 --> 00:12:39,822 But where is all the joy 130 00:12:39,906 --> 00:12:42,366 it's supposed to put in your heart? 131 00:12:50,583 --> 00:12:52,335 I'll come again. 132 00:12:53,753 --> 00:12:55,546 We'll talk soon. 133 00:12:55,630 --> 00:12:58,633 Did you come here to ask me for something? 134 00:13:07,433 --> 00:13:10,811 You want everything to stay just as it is. 135 00:13:10,895 --> 00:13:13,648 That's fine with me. 136 00:13:14,899 --> 00:13:16,150 But... 137 00:13:16,234 --> 00:13:19,153 what will your girl do when she finds out? 138 00:13:20,196 --> 00:13:22,782 Aren't you afraid that she'll leave you? 139 00:13:26,744 --> 00:13:29,038 It happened before. 140 00:13:31,082 --> 00:13:33,084 Talk to me, Peter. 141 00:13:40,550 --> 00:13:42,802 Is there anything you need? 142 00:13:42,885 --> 00:13:44,637 No. 143 00:13:47,431 --> 00:13:49,600 No. 144 00:13:50,601 --> 00:13:52,770 I'm fine. 145 00:13:53,813 --> 00:13:56,190 No. 146 00:14:40,693 --> 00:14:43,863 Dr. Morello, 361. 147 00:14:43,946 --> 00:14:47,575 Dr. Morello, 361. 148 00:14:52,830 --> 00:14:56,417 Hey, this isn't really in your jurisdiction. 149 00:14:59,712 --> 00:15:02,548 His wife said that he was sitting at home reading a magazine. 150 00:15:02,632 --> 00:15:05,676 He suddenly got up, went down to the supermarket, 151 00:15:05,760 --> 00:15:08,012 took a knife, and started stabbing people. 152 00:15:08,095 --> 00:15:10,973 John? 153 00:15:11,057 --> 00:15:12,725 Why did you do it? 154 00:15:14,894 --> 00:15:18,105 Take your time, John. I know you can hear me. 155 00:15:18,189 --> 00:15:20,983 Why did you attack all those people? 156 00:15:21,067 --> 00:15:23,694 Why did you pick up the knife? 157 00:15:25,988 --> 00:15:28,407 God told me to. 158 00:15:31,202 --> 00:15:33,287 John? John! 159 00:15:45,216 --> 00:15:48,427 Hello. 160 00:15:48,511 --> 00:15:50,721 Don't ask who I am or how I know. 161 00:15:50,805 --> 00:15:53,265 There's going to be another of those killings today. 162 00:15:53,349 --> 00:15:56,352 Hey, who is this? 163 00:15:56,435 --> 00:15:58,270 Hold on a minute. 164 00:15:58,354 --> 00:16:01,399 Pete, get on the line. This is your specialty. 165 00:16:07,863 --> 00:16:09,841 Uh, excuse me, would you repeat that again, please? 166 00:16:09,865 --> 00:16:12,118 Look, He has willed it to be. 167 00:16:12,201 --> 00:16:15,496 Five more will die today along the route of the parade. 168 00:16:15,579 --> 00:16:17,164 The St. Paddy's Day parade? 169 00:16:17,248 --> 00:16:19,542 There'll be five thousand dead drunk, you mean. 170 00:16:19,625 --> 00:16:21,460 Let me take this. 171 00:16:21,544 --> 00:16:23,671 Uh, what do you mean, "he"? 172 00:16:23,754 --> 00:16:25,965 Uh, how does he will people to kill? 173 00:16:26,048 --> 00:16:29,010 You'll see. There'll be one of your own... a policeman. 174 00:16:29,093 --> 00:16:30,928 - Which one? - I don't know. 175 00:16:31,012 --> 00:16:34,306 Maybe he hasn't even been chosen yet, but it's going to happen. 176 00:16:34,390 --> 00:16:36,892 At what time? At what point in the parade? 177 00:16:41,022 --> 00:16:43,357 Sam! Sam! 178 00:16:43,441 --> 00:16:45,109 Get down to the parade. 179 00:16:45,192 --> 00:16:46,503 I'm not supposed to march in the parade. 180 00:16:46,527 --> 00:16:48,612 Come on, there's gonna be a shooting. 181 00:16:49,613 --> 00:16:52,366 I'll be there in a minute. 182 00:16:59,040 --> 00:17:01,208 Listen, get me Sergeant Duff, will ya? 183 00:17:01,292 --> 00:17:04,712 He's on the parade route, 44th Street and 5th Avenue. 184 00:17:04,795 --> 00:17:07,423 Oh, he's there. He marches every year. 185 00:17:07,506 --> 00:17:08,758 Find him, will ya? 186 00:17:08,841 --> 00:17:10,521 Switch the call through to one of the cars. 187 00:17:12,470 --> 00:17:14,346 This is Duff. 188 00:17:14,430 --> 00:17:17,933 Sarge, is there any way of delaying the parade? 189 00:17:18,017 --> 00:17:19,977 Stop the parade, sure. 190 00:17:20,061 --> 00:17:21,437 Somebody's about to go berserk 191 00:17:21,520 --> 00:17:23,355 and shoot some people in the march. 192 00:17:23,439 --> 00:17:26,275 It's gonna be a cop, probably a patrolman. 193 00:17:26,358 --> 00:17:28,986 Yeah, I hear you, but I don't believe it. 194 00:17:29,070 --> 00:17:30,797 Well, follow the march, will ya? Keep your eyes open. 195 00:17:30,821 --> 00:17:32,591 - It's gonna happen. - Duff: Yeah, yeah, okay. 196 00:17:32,615 --> 00:17:36,577 Probably up where the mayor's watching, in front of the TV cameras. 197 00:17:36,660 --> 00:17:38,680 Somebody's trying to terrorize the people in this city 198 00:17:38,704 --> 00:17:40,956 and they're gonna do it in a big way. 199 00:17:43,292 --> 00:17:44,811 We got a tip there's gonna be a shooting. 200 00:17:44,835 --> 00:17:48,172 Somebody in uniform, one of our guys. 201 00:17:48,255 --> 00:17:49,340 Follow the march. 202 00:18:05,564 --> 00:18:06,857 Stop the parade? 203 00:18:06,941 --> 00:18:08,484 Rain or shine, that parade has gone on 204 00:18:08,567 --> 00:18:10,402 every year for 75 years. 205 00:18:10,486 --> 00:18:12,530 Something new is gonna be added this year. 206 00:18:12,613 --> 00:18:15,366 Look, it's too late, anyway. The march starts in three minutes. 207 00:18:15,449 --> 00:18:17,701 Pete, it's obviously a crank call. 208 00:18:17,785 --> 00:18:20,121 All that bullshit about being "chosen." 209 00:18:20,204 --> 00:18:22,414 Nicholas, stay here. 210 00:18:22,498 --> 00:18:24,142 The Irish have waited all year for this day. 211 00:18:24,166 --> 00:18:26,335 You are not gonna ruin it for them. You got that? 212 00:20:54,733 --> 00:20:56,652 - How many dead? - I don't know... 213 00:21:00,322 --> 00:21:02,908 God told me to. 214 00:21:04,827 --> 00:21:08,038 God... told me to. 215 00:21:18,132 --> 00:21:21,468 We gotta get the parade moving. 216 00:21:27,975 --> 00:21:30,078 You rode in on the subway with Patrolman Jennings, right? 217 00:21:30,102 --> 00:21:32,354 - Yeah, I did. - Did you see him, uh, 218 00:21:32,438 --> 00:21:34,398 talking to any strangers on the train? 219 00:21:34,481 --> 00:21:37,484 No, it was crowded. Everybody headed for the parade. 220 00:21:37,568 --> 00:21:41,196 But I did see him lean over. 221 00:21:41,280 --> 00:21:44,324 He was talking to a kid on the train there. 222 00:21:44,408 --> 00:21:47,244 How... how... what'd he look like? 223 00:21:47,328 --> 00:21:51,332 Well, he was in his 20s, blonde hair, thin build. 224 00:21:51,415 --> 00:21:53,667 Yeah, I rode Gorman up to the roof. 225 00:21:53,751 --> 00:21:56,795 How did I know he had a rifle stashed in that package? 226 00:21:56,879 --> 00:21:59,590 Well, was there anyone else in the elevator with him? 227 00:21:59,673 --> 00:22:01,258 Yeah, I guess so. 228 00:22:01,342 --> 00:22:03,069 I take hundreds of people up and down every day. 229 00:22:03,092 --> 00:22:06,179 No, no, no, no, I mean, uh, a young man with... 230 00:22:06,263 --> 00:22:09,350 shoulder-length hair... blond? 231 00:22:09,433 --> 00:22:11,977 People like that got no business in here. 232 00:22:12,061 --> 00:22:14,563 Look, they try to come in and use the toilets, they shoot up. 233 00:22:14,646 --> 00:22:17,107 We keep the toilets, all of them, locked. 234 00:22:17,191 --> 00:22:20,277 Did... did you happen to see a young man like that 235 00:22:20,361 --> 00:22:22,696 on the day Gorman went up to the roof? 236 00:22:22,780 --> 00:22:25,908 Like I say, you don't see many of those. 237 00:22:25,991 --> 00:22:27,993 Yeah...! 238 00:22:29,828 --> 00:22:32,289 It was that day. 239 00:22:33,415 --> 00:22:35,793 But I can't, for the life of me, picture him. 240 00:22:35,876 --> 00:22:38,212 Did you see him the day of the murders? 241 00:22:38,295 --> 00:22:41,382 Was he in here talking to anybody, a stranger or someone? 242 00:22:41,465 --> 00:22:43,509 Yeah, hair down to his shoulders, 243 00:22:43,592 --> 00:22:46,387 like a girl, one of those hippie-types. 244 00:22:46,470 --> 00:22:49,014 You have always to watch them or they rip you off... 245 00:22:49,098 --> 00:22:50,933 Stealing from markets. 246 00:22:51,016 --> 00:22:52,518 I must have seen his face, 247 00:22:52,601 --> 00:22:54,812 but it's like he didn't have any. 248 00:22:54,895 --> 00:22:57,231 Did your son have many friends with long hair? 249 00:22:57,314 --> 00:22:59,900 Well, my boy, he didn't hang around those types. 250 00:22:59,983 --> 00:23:04,029 That's why I remember this one particular boy. 251 00:23:04,113 --> 00:23:06,073 Uh, how old was he? Was he about Harold's age? 252 00:23:07,157 --> 00:23:09,284 I only saw him through the window. 253 00:23:11,286 --> 00:23:13,580 My eyes are no good. 254 00:23:13,663 --> 00:23:16,749 His face was a blur. 255 00:23:16,834 --> 00:23:19,795 I couldn't focus my eyes on him. 256 00:23:19,878 --> 00:23:22,131 That's odd, isn't it? 257 00:23:22,214 --> 00:23:24,091 Did your son ever mention his name? 258 00:23:24,174 --> 00:23:26,468 Uh, yeah, I think it was... 259 00:23:26,552 --> 00:23:28,679 Phillips. 260 00:23:28,762 --> 00:23:30,973 Yeah, from uptown, Washington Heights. 261 00:23:31,056 --> 00:23:33,851 You know, I knew he'd get my Harold into trouble. 262 00:23:33,934 --> 00:23:36,478 I mean, anybody who would walk barefooted 263 00:23:36,562 --> 00:23:38,439 around the streets of New York City 264 00:23:38,522 --> 00:23:40,357 had to have something wrong with him. 265 00:23:40,441 --> 00:23:43,318 Yeah, Bernard... Bernard Phillips. 266 00:23:43,402 --> 00:23:45,737 That's the name my son gave me. 267 00:23:45,821 --> 00:23:47,406 - Bernard Phillips. - Okay, okay. 268 00:23:47,489 --> 00:23:49,129 - Bernard Phillips. - Thank you very much. 269 00:23:51,660 --> 00:23:54,371 Nobody seems to be very specific when it comes to this boy. 270 00:23:54,455 --> 00:23:57,708 He was never drafted, never worked, never on welfare. 271 00:23:57,791 --> 00:23:59,835 Lived a charmed life. 272 00:23:59,918 --> 00:24:02,837 When you find him, ask him how he pulled it off, will ya? 273 00:24:02,921 --> 00:24:05,257 Maybe he was blessed. 274 00:24:05,340 --> 00:24:07,176 Never went to church, either. 275 00:24:08,427 --> 00:24:11,638 Yeah, no... No religious preference, I guess. 276 00:24:11,722 --> 00:24:14,766 Hey. You got all the blessings, who needs religion? 277 00:24:14,850 --> 00:24:17,518 Yeah. Check the school records? 278 00:24:17,603 --> 00:24:19,104 They don't exist. 279 00:24:19,188 --> 00:24:20,647 There are people like that. Ahem. 280 00:24:20,731 --> 00:24:24,359 Yeah? Who? 281 00:24:24,443 --> 00:24:26,819 Have you tried juvenile offenders? 282 00:24:26,904 --> 00:24:31,074 How 'bout where he was born? Start at the beginning. 283 00:24:31,158 --> 00:24:33,410 22 Broome Street, Little Italy, right? 284 00:24:33,494 --> 00:24:35,871 Maybe somebody's still left who knew him. 285 00:25:02,940 --> 00:25:05,192 Uh, Mrs. Phillips? Can I ask you some questions? 286 00:25:54,658 --> 00:25:57,661 Say it! Come on, say it! 287 00:25:57,744 --> 00:26:00,581 Gah... guh... 288 00:26:00,664 --> 00:26:02,541 Say it! 289 00:26:03,917 --> 00:26:06,503 God... God... 290 00:26:06,587 --> 00:26:08,255 God... 291 00:26:08,338 --> 00:26:11,925 - Come on, say it! - Goh-hh! 292 00:27:12,694 --> 00:27:15,238 You look pretty bad yourself, Lieutenant. 293 00:27:19,159 --> 00:27:21,787 Ah, I'm just numb. 294 00:27:23,455 --> 00:27:26,500 You won't believe this, this is the first time I've been hurt. 295 00:27:27,542 --> 00:27:29,670 You better stop by and get some stitches in that hand. 296 00:27:29,753 --> 00:27:32,838 Didn't even get hurt when I was a kid when I fell off my bike. 297 00:27:32,923 --> 00:27:34,633 Gonna have a nasty scar. 298 00:27:35,592 --> 00:27:37,219 Did you find out anything else? 299 00:27:37,302 --> 00:27:40,597 Uh, just there was a mistake in her identification card. 300 00:27:40,681 --> 00:27:42,224 What's that? 301 00:27:42,307 --> 00:27:44,685 Listed her as a Mrs. Phillips. 302 00:27:44,768 --> 00:27:46,103 So? 303 00:27:46,186 --> 00:27:49,564 She wasn't a missus anybody. 304 00:27:50,941 --> 00:27:53,276 She was a virgin. 305 00:28:00,409 --> 00:28:03,995 I've delivered 9,000 babies in my career. 306 00:28:04,079 --> 00:28:08,208 I truly could not tell whether that child was a male or female. 307 00:28:08,291 --> 00:28:11,545 It was as if... as if the sexual gender had not yet been determined. 308 00:28:11,628 --> 00:28:16,049 It was as if it were... As if it were being... 309 00:28:16,133 --> 00:28:18,051 developed. 310 00:28:18,135 --> 00:28:19,761 And you chose to call it a male? 311 00:28:19,845 --> 00:28:21,596 Well... 312 00:28:21,680 --> 00:28:24,349 I suppose I thought it was the best thing to do. 313 00:28:24,433 --> 00:28:25,809 I... 314 00:28:25,892 --> 00:28:29,146 The... the woman was not at all upset, you know, 315 00:28:29,229 --> 00:28:31,231 when I... when I broke the bad news to her. 316 00:28:31,314 --> 00:28:33,442 She didn't even seem surprised. 317 00:28:33,525 --> 00:28:37,112 And so, when she referred to the infant as a male, 318 00:28:37,195 --> 00:28:39,322 I just... I just went along with it. 319 00:28:41,366 --> 00:28:43,618 I wonder how that... 320 00:28:43,702 --> 00:28:45,287 How the child turned out. 321 00:28:45,370 --> 00:28:48,081 Yeah, male, female, or something else entirely. 322 00:29:02,220 --> 00:29:06,224 You felt no animosity towards your family? 323 00:29:06,308 --> 00:29:08,643 No, why should I? 324 00:29:08,727 --> 00:29:10,811 I wasn't even thinking about them. 325 00:29:10,896 --> 00:29:14,191 I was reading the sports page wondering what the Jets were gonna do. 326 00:29:14,274 --> 00:29:17,277 When you had decided to get up, go to the closet, 327 00:29:17,360 --> 00:29:18,820 take the gun off the shelf, right? 328 00:29:18,904 --> 00:29:21,740 Well, it, uh, just occurred to me, yeah. 329 00:29:21,823 --> 00:29:24,242 - It just occurred to you? - Mm-hmm. 330 00:29:24,326 --> 00:29:26,661 It just occurred to you to shoot your wife? 331 00:29:26,745 --> 00:29:30,081 No, I shot Jerry first. 332 00:29:30,165 --> 00:29:32,751 Jerry was your son? 333 00:29:32,834 --> 00:29:34,586 Yes, he was seven. 334 00:29:36,296 --> 00:29:39,049 What did your wife do when she saw you shoot your son? 335 00:29:39,132 --> 00:29:43,470 Uh, she wanted to stop me, and then she ran. 336 00:29:43,553 --> 00:29:46,347 And then you shot her in the back. 337 00:29:46,431 --> 00:29:49,142 - Twice, I think. - And then your daughter. 338 00:29:49,226 --> 00:29:50,727 What's her name? 339 00:29:50,811 --> 00:29:52,854 My daughter? Lindsay. 340 00:29:54,481 --> 00:29:57,651 She... screamed and she ran into the bathroom. 341 00:29:59,736 --> 00:30:02,697 The bathroom is the only room in the house with a lock on it. 342 00:30:02,781 --> 00:30:05,157 I... 343 00:30:05,242 --> 00:30:08,119 I said to her, "Lindsay, open the door for Daddy." 344 00:30:08,203 --> 00:30:11,748 I said it was "only a game." 345 00:30:11,832 --> 00:30:15,001 I told her that Jerry and Mommy were all right. 346 00:30:15,085 --> 00:30:17,671 The gun was a toy. 347 00:30:17,754 --> 00:30:22,592 It was all in fun and if she came out, I'd let her play with it. 348 00:30:22,676 --> 00:30:25,387 I'd show her how to do the trick. 349 00:30:27,681 --> 00:30:31,226 Well, in a little while, I heard a laugh. 350 00:30:31,309 --> 00:30:35,063 Then I heard a click. She came out. 351 00:30:35,146 --> 00:30:37,649 She was laughing. 352 00:30:39,067 --> 00:30:40,652 I was laughing when I shot her. 353 00:30:42,112 --> 00:30:45,323 You don't feel any pity, do you? Any remorse? 354 00:30:45,407 --> 00:30:48,159 - I don't think I ever felt so good. - How come? 355 00:30:49,744 --> 00:30:50,954 Well... 356 00:30:51,037 --> 00:30:53,248 I, um... 357 00:30:53,331 --> 00:30:55,750 I... I thought I'd do something for Him 358 00:30:55,834 --> 00:30:58,461 after all He's done for us. 359 00:30:58,545 --> 00:31:03,425 He's given us everything, and asks for so little. 360 00:31:03,508 --> 00:31:05,635 How could I refuse? 361 00:31:05,719 --> 00:31:08,889 Huh? How could I? 362 00:31:10,807 --> 00:31:14,728 I mean, He wouldn't ask me to do anything that wasn't right. 363 00:31:14,811 --> 00:31:19,107 They're with Him now, and they must be very happy. 364 00:31:21,484 --> 00:31:23,486 You say He... 365 00:31:23,570 --> 00:31:25,739 He spoke to you? 366 00:31:25,822 --> 00:31:30,243 Inside me. He guided my hand. 367 00:31:30,327 --> 00:31:33,663 Do you know something? I didn't even have to aim. 368 00:31:33,747 --> 00:31:35,832 No, I... 369 00:31:35,916 --> 00:31:37,834 I know what you're thinking. 370 00:31:37,918 --> 00:31:41,421 You're thinking that He asked too much of me. 371 00:31:41,504 --> 00:31:44,716 But... you don't love God the way I do. 372 00:31:44,799 --> 00:31:48,637 - You're a religious man, then? - Not until today. 373 00:31:48,720 --> 00:31:51,181 It... it happened all at once. 374 00:31:52,599 --> 00:31:55,185 I've been searching for this all my life. 375 00:31:57,812 --> 00:32:00,899 What was it in the Bible? 376 00:32:00,982 --> 00:32:04,527 God asked Abraham to kill his son, Isaac. 377 00:32:06,613 --> 00:32:09,240 Sacrifices to your god are nothing new. 378 00:32:09,324 --> 00:32:13,161 Why are you looking at me as though I were the first? 379 00:32:13,244 --> 00:32:16,957 Life doesn't matter, not on this Earth. 380 00:32:19,751 --> 00:32:21,503 Pete! 381 00:32:21,586 --> 00:32:24,005 Son of a bitch! You see this? This was your kid's. 382 00:32:25,632 --> 00:32:28,009 You blew the back of his head off, you stupid bastard! 383 00:32:28,093 --> 00:32:32,097 Easy. Take it easy, Pete. 384 00:32:32,180 --> 00:32:34,349 Take him out. 385 00:32:40,730 --> 00:32:42,899 Get him out, will ya? Get him out. 386 00:32:46,027 --> 00:32:47,696 He's a nut. 387 00:32:47,779 --> 00:32:49,139 They'll put that bastard in a home. 388 00:32:49,197 --> 00:32:50,991 He'll never serve a day behind bars. 389 00:32:51,074 --> 00:32:53,368 In five years, he'll be back out on the street. 390 00:32:53,451 --> 00:32:57,372 We've seen his type before, Pete, you and I both know that. 391 00:32:57,455 --> 00:33:01,126 But you, I've never seen you fly into a rage like that. 392 00:33:02,919 --> 00:33:05,422 You've gotta be careful. 393 00:33:05,505 --> 00:33:07,966 You might hurt somebody. 394 00:33:19,853 --> 00:33:23,398 - I heard you got hurt. - Yeah, yeah. 395 00:33:23,481 --> 00:33:26,067 - A lady invited me up. - Huh. 396 00:33:29,612 --> 00:33:32,198 Uh, you ever... 397 00:33:33,199 --> 00:33:35,577 You ever have a case where a crime was committed, 398 00:33:35,660 --> 00:33:39,581 and people say that God made them do it? 399 00:33:39,664 --> 00:33:42,292 There's always some psycho around 400 00:33:42,375 --> 00:33:45,295 that says he's acting "in the name of the Lord." 401 00:33:45,378 --> 00:33:47,464 You know, I had women claim 402 00:33:47,547 --> 00:33:50,842 that they were laid by the Almighty? 403 00:33:50,925 --> 00:33:53,928 But, when you looked into it, you found it was her stepfather 404 00:33:54,012 --> 00:33:56,222 or their high school teacher 405 00:33:56,306 --> 00:33:58,725 or someone else in authority that slipped it to them. 406 00:33:58,808 --> 00:34:02,020 Huh. Girls have wonderful imaginations, Pete. 407 00:34:02,103 --> 00:34:03,897 Yeah, yeah. 408 00:34:03,980 --> 00:34:07,025 Yeah, my friend, Callahan, on the Jersey State Police... 409 00:34:07,108 --> 00:34:09,486 God rest his soul... 410 00:34:09,569 --> 00:34:12,571 He had... he had a case like that back in '50, 411 00:34:12,655 --> 00:34:14,783 in the winter of '50 or '51. 412 00:34:14,866 --> 00:34:17,786 Uh, the dame said, 413 00:34:17,868 --> 00:34:20,079 "God did it." 414 00:34:21,831 --> 00:34:23,416 '51? 415 00:34:24,459 --> 00:34:26,628 24 years ago? 416 00:34:26,711 --> 00:34:28,129 Yeah, I'm sure it was '51 417 00:34:28,213 --> 00:34:31,006 because that was the year my eldest was confirmed. 418 00:34:32,509 --> 00:34:35,844 There were a lot of elements in that case that couldn't be explained. 419 00:34:36,888 --> 00:34:39,641 So, they did the next best thing. 420 00:34:39,724 --> 00:34:41,726 They forgot about it. 421 00:34:45,313 --> 00:34:47,398 Sit down, I can't see through you. 422 00:34:48,441 --> 00:34:51,277 I don't mind having company, but I don't wanna miss my show. 423 00:34:51,361 --> 00:34:54,405 ...back with more "Time is Money!" 424 00:34:54,489 --> 00:34:57,742 All right, it's a commercial. 425 00:34:57,826 --> 00:34:59,702 Now, will you tell me about Mrs. Phillips? 426 00:34:59,786 --> 00:35:01,412 Huh? The night that you found her? 427 00:35:01,496 --> 00:35:04,999 Hell, if I'd been her husband, I would've beat the tar out of her. 428 00:35:06,251 --> 00:35:07,752 She was hysterical! 429 00:35:07,836 --> 00:35:09,420 I almost didn't take her into the car. 430 00:35:09,504 --> 00:35:12,966 Oh, not that I didn't play around from time to time, but... 431 00:35:13,049 --> 00:35:16,052 she didn't look seductive, you know what I mean? 432 00:35:16,136 --> 00:35:17,696 She looked like she'd been through hell. 433 00:35:36,489 --> 00:35:37,782 Let me in! 434 00:35:37,866 --> 00:35:39,409 Please, let me in! 435 00:35:39,492 --> 00:35:41,578 Here. 436 00:35:41,661 --> 00:35:42,954 Put this coat on. 437 00:35:43,037 --> 00:35:44,831 Well, what'd they do to you? 438 00:35:49,961 --> 00:35:52,755 Men like that ought to be hung up by the what's-its. 439 00:35:52,839 --> 00:35:54,507 It wasn't men. 440 00:35:54,591 --> 00:35:56,068 You don't know what you're talking about now. 441 00:35:56,092 --> 00:35:58,720 I'm gonna you to State Police Headquarters. 442 00:35:58,803 --> 00:36:01,264 You know, put this on you, please. 443 00:36:02,348 --> 00:36:04,225 Not that way! They're out there! 444 00:36:04,309 --> 00:36:07,478 There's nothing out there but the city dump and an old dirt road 445 00:36:07,562 --> 00:36:09,689 that ain't been used since before the war. 446 00:36:09,772 --> 00:36:11,983 Okay, okay! We won't go that way. 447 00:36:12,066 --> 00:36:16,696 I'll tell ya, lady, first police car I see, you're getting out. 448 00:36:16,779 --> 00:36:19,407 And don't get any ideas about accusing me or nothing. 449 00:36:19,490 --> 00:36:21,326 - It was as large as a house... - What? 450 00:36:21,409 --> 00:36:23,161 But it didn't set on the ground, it hovered. 451 00:36:23,244 --> 00:36:24,287 Huh? 452 00:36:24,370 --> 00:36:26,210 And they raised me up and I floated up into it. 453 00:36:26,289 --> 00:36:27,892 - What... - Then, they took all my clothing away, 454 00:36:27,916 --> 00:36:30,877 but they were very gentle, but I couldn't see them. 455 00:36:30,960 --> 00:36:33,671 Nothing, except a single light that blinded me. 456 00:36:33,755 --> 00:36:35,215 Sure, okay. 457 00:36:35,298 --> 00:36:37,050 What are you talking about? 458 00:36:37,133 --> 00:36:39,093 Where are we? 459 00:36:39,176 --> 00:36:40,904 Those are the lights of Jersey City over there, 460 00:36:40,929 --> 00:36:43,013 and then... well, where do you think we are? 461 00:36:43,097 --> 00:36:46,100 - They took me from Nantucket Island. - Huh? 462 00:36:46,184 --> 00:36:49,812 I was walking on the beach alone. I - I like to be alone sometimes. 463 00:36:49,896 --> 00:36:52,106 It was a sound... a hum, overhead. 464 00:36:52,190 --> 00:36:54,943 And then I couldn't move. I couldn't do anything. 465 00:36:55,026 --> 00:36:57,087 I - I looked up, and it was over me like a heavy cloud, 466 00:36:57,111 --> 00:36:59,113 only it was very low. 467 00:36:59,197 --> 00:37:01,449 And then, it started coming down over me. 468 00:37:01,532 --> 00:37:04,118 I want to talk about it. Please, say something! 469 00:37:04,202 --> 00:37:06,537 I - I know I'm making you afraid, but talk to me! 470 00:37:06,621 --> 00:37:09,249 Uh, well, what else did they do, these people? 471 00:37:09,332 --> 00:37:11,834 They... they put me in the middle of this light... 472 00:37:11,917 --> 00:37:13,837 This warm, glowing light. 473 00:37:13,920 --> 00:37:17,131 - What time is it? - Oh, it's 10:34. 474 00:37:17,215 --> 00:37:18,383 It seemed so long. 475 00:37:18,466 --> 00:37:20,778 It was only a little after 10:00 when I went out for my walk. 476 00:37:20,802 --> 00:37:22,262 Wha... in Nantucket? 477 00:37:22,345 --> 00:37:25,032 And half an hour later, you're in Jersey Sound with your clothes off? 478 00:37:25,056 --> 00:37:26,349 Hey, come on, that's crap. 479 00:37:28,434 --> 00:37:31,145 Well, it mustn't have taken very long. 480 00:37:31,229 --> 00:37:32,397 Hey, did they look like us? 481 00:37:32,480 --> 00:37:34,274 I mean, they have no clothes on, too, huh? 482 00:37:34,356 --> 00:37:36,650 They have, uh... 483 00:37:36,734 --> 00:37:40,029 I mean, did they, uh... Did they fool around some, huh? 484 00:37:47,161 --> 00:37:48,641 And that's the last I saw of her. 485 00:37:48,705 --> 00:37:52,166 Well, I figured I was lucky. She didn't cry rape. 486 00:37:52,250 --> 00:37:54,127 Right? 487 00:37:54,210 --> 00:37:55,837 Yeah. 488 00:37:55,920 --> 00:37:58,506 She was raped, all right. 489 00:38:01,009 --> 00:38:04,846 A child was born of that union. I checked the birth record. 490 00:38:04,929 --> 00:38:06,556 What're you talking about? 491 00:38:06,639 --> 00:38:09,183 Hey, listen, why don't you take the missus, 492 00:38:09,267 --> 00:38:11,769 go down to Miami, get yourself some rest? 493 00:38:11,853 --> 00:38:15,189 Look, I can prove it. I'm gonna find him. 494 00:38:15,273 --> 00:38:17,734 Stop talking, Nicholas. 495 00:38:17,817 --> 00:38:20,153 You're gonna screw yourself up good. 496 00:38:20,236 --> 00:38:22,405 Yeah, I know. 497 00:38:31,873 --> 00:38:34,042 You've come to the wrong man, Lieutenant. 498 00:38:34,125 --> 00:38:36,419 I'm not a police reporter. I'm a science editor. 499 00:38:36,502 --> 00:38:37,938 But you're interested in the outbreak 500 00:38:37,962 --> 00:38:40,173 of unpremeditated homicides, aren't you? 501 00:38:40,256 --> 00:38:41,924 Well, who isn't? So? 502 00:38:42,008 --> 00:38:44,510 So, in every one of these cases, 503 00:38:44,594 --> 00:38:46,888 the murderer has insisted that he 504 00:38:46,971 --> 00:38:51,225 committed the crime because God told them to do it. 505 00:38:52,727 --> 00:38:54,771 That's been kept quiet by the Department. 506 00:38:54,854 --> 00:38:56,731 They don't want complications. 507 00:38:56,814 --> 00:39:00,443 Lieutenant, the religious editor is on the second floor. 508 00:39:00,526 --> 00:39:03,363 Religion, by its nature, indicates belief, faith of some kind. 509 00:39:03,446 --> 00:39:06,949 I'm talking about facts. Cold, hard facts. 510 00:39:07,033 --> 00:39:09,243 The kind you like. 511 00:39:09,327 --> 00:39:11,120 You've tried the others, haven't you? 512 00:39:11,204 --> 00:39:13,081 Nobody would print it? 513 00:39:14,540 --> 00:39:16,000 That's right. 514 00:39:16,084 --> 00:39:19,003 What makes you think I'd stick my neck out? 515 00:39:19,087 --> 00:39:22,799 Every priest and rabbi from Staten Island to Yonkers 516 00:39:22,882 --> 00:39:24,633 would wanna hang me by my moustache 517 00:39:24,717 --> 00:39:27,595 for making them read sacrilege over their corn flakes. 518 00:39:27,678 --> 00:39:29,555 'Cause you had the guts to print that stuff 519 00:39:29,639 --> 00:39:32,642 about God being an ancient astronaut. 520 00:39:32,725 --> 00:39:36,354 Now millions of books are being sold on this stuff... this subject. 521 00:39:36,437 --> 00:39:38,439 You got people to listen. 522 00:39:38,523 --> 00:39:40,650 Eh. 523 00:39:40,733 --> 00:39:42,652 What do you think would really happen 524 00:39:42,735 --> 00:39:44,737 if somebody actually believed 525 00:39:44,821 --> 00:39:48,574 that God was exercising His will directly over the city streets? 526 00:39:48,658 --> 00:39:51,619 I mean, good deeds, much less mass murders. 527 00:39:51,702 --> 00:39:54,372 Yeah, they'd be frightened, they'd be shocked. 528 00:39:54,455 --> 00:39:57,708 Maybe the killing will stop if it's been acknowledged. 529 00:39:57,792 --> 00:40:00,169 You're probably too young. 530 00:40:00,253 --> 00:40:04,173 When I was around when Orson Welles told the people over CBS 531 00:40:04,257 --> 00:40:05,967 that the Martians were in New Jersey, 532 00:40:06,050 --> 00:40:07,552 and believe me, 533 00:40:07,635 --> 00:40:10,680 the show was not that convincing, not that good. 534 00:40:10,763 --> 00:40:12,682 And you want me to tell them 535 00:40:12,765 --> 00:40:16,727 that God is at 57th Street and Madison Avenue coaching snipers? 536 00:40:28,781 --> 00:40:31,117 You know, I'd like to see it. 537 00:40:31,200 --> 00:40:33,536 - All the atheists would love it. - What's that? 538 00:40:33,619 --> 00:40:35,121 God to show up. 539 00:40:35,204 --> 00:40:37,999 It'll finish the churches, all the churches. 540 00:40:38,082 --> 00:40:41,502 All my enemies would be out on their pious asses. 541 00:40:41,586 --> 00:40:43,921 Total chaos, that's what I like. 542 00:40:44,005 --> 00:40:48,176 Out of chaos comes reason. Out of reason, science. 543 00:40:48,259 --> 00:40:51,387 Crazy Lieutenant, I'll write, they'll print. 544 00:40:51,471 --> 00:40:53,931 Don't expect headlines! 545 00:40:54,015 --> 00:40:56,225 Second section, the bottom of the page. 546 00:40:56,309 --> 00:40:59,728 And if anybody objects, we'll print more and bigger! 547 00:40:59,812 --> 00:41:01,564 That's journalism! 548 00:41:18,206 --> 00:41:20,917 His father was a motorman on the BMT. 549 00:41:21,959 --> 00:41:23,753 He, um... 550 00:41:23,836 --> 00:41:26,631 developed Parkinson's disease or something. 551 00:41:26,714 --> 00:41:28,883 So, Peter became the sole supporter 552 00:41:28,966 --> 00:41:31,219 of his two brothers and two sisters. 553 00:41:31,302 --> 00:41:34,597 Um, stepbrothers and sisters, actually. 554 00:41:34,680 --> 00:41:37,934 He put both of the boys through college. 555 00:41:38,017 --> 00:41:41,479 They went instead of Peter. 556 00:41:41,562 --> 00:41:43,314 You know he was a foster child 557 00:41:43,397 --> 00:41:45,483 from the Catholic Children's Home. 558 00:41:45,566 --> 00:41:48,236 Uh... 559 00:41:48,319 --> 00:41:52,156 The Nicholas family took him in when he was only a baby, 560 00:41:52,240 --> 00:41:54,742 so Peter felt he owed it to them. 561 00:41:54,825 --> 00:41:58,204 Where are they now? His adopted brothers? 562 00:41:58,287 --> 00:42:01,541 One's in California, and the other died in Korea. 563 00:42:01,624 --> 00:42:04,502 Any history of nervous disorders? 564 00:42:04,584 --> 00:42:06,503 Does he sleep well at night? 565 00:42:06,587 --> 00:42:09,881 Why don't you ask his wife? 566 00:42:09,966 --> 00:42:12,718 He hasn't spent a night with her in the past four years. 567 00:42:12,802 --> 00:42:15,555 He admits that. 568 00:42:16,681 --> 00:42:19,433 He goes to church a lot, doesn't he? 569 00:42:19,517 --> 00:42:21,811 I mean, not just on Sundays. 570 00:42:21,894 --> 00:42:24,397 This is beginning to sound like an inquisition. 571 00:42:24,480 --> 00:42:26,566 I'm going home now, gentlemen. 572 00:42:26,649 --> 00:42:28,985 Now, listen, we just hoped you could make some sense 573 00:42:29,068 --> 00:42:30,486 out of all of this. I mean, uh... 574 00:42:30,570 --> 00:42:34,282 You know, people who are too goddamn religious 575 00:42:34,365 --> 00:42:36,659 make a lot of trouble for everybody. 576 00:42:36,742 --> 00:42:39,370 He truly believes, 577 00:42:39,453 --> 00:42:41,706 and that sets him apart. 578 00:42:43,291 --> 00:42:45,459 Religion can ruin a man. 579 00:42:47,044 --> 00:42:49,714 You'll see to that. 580 00:43:03,102 --> 00:43:04,520 Police continue to follow 581 00:43:04,604 --> 00:43:06,564 the outbreak of religious violence that has spread 582 00:43:06,647 --> 00:43:08,524 across the city in the past week. 583 00:43:09,609 --> 00:43:11,485 Crowds, proclaiming the birth of a new God 584 00:43:11,569 --> 00:43:15,114 have attacked wantonly in mobs and without apparent motive. 585 00:43:15,197 --> 00:43:17,491 Psychiatric experts label the phenomenon 586 00:43:17,575 --> 00:43:20,036 a classic example of mass hysteria, 587 00:43:20,119 --> 00:43:22,580 but can offer no other explanation. 588 00:43:33,466 --> 00:43:35,718 - Phew. - Lieutenant. 589 00:43:37,261 --> 00:43:39,055 What the hell are you doing here? 590 00:43:39,138 --> 00:43:40,848 You know better than to come down here. 591 00:43:40,931 --> 00:43:43,392 Oh, come on, man, it's after ten. 592 00:43:43,476 --> 00:43:45,561 What you afraid of, the cleaning woman? 593 00:43:45,645 --> 00:43:48,397 Come on. 594 00:43:48,481 --> 00:43:49,982 Jesus Christ. 595 00:43:50,066 --> 00:43:52,568 Hey, man, look, I am very pissed, man. 596 00:43:52,652 --> 00:43:56,405 I mean, my bag man said that he made the delivery. 597 00:43:56,489 --> 00:43:59,742 But my people are still getting busted. 598 00:43:59,825 --> 00:44:01,994 It's the best I could do. 599 00:44:02,078 --> 00:44:04,455 The Captain said he wanted some arrests, 600 00:44:04,538 --> 00:44:07,667 so I gave him a few. 601 00:44:12,088 --> 00:44:14,168 I've been trying to figure out a way to deal with you 602 00:44:14,215 --> 00:44:17,677 without anybody coming after me. 603 00:44:17,760 --> 00:44:21,222 Now with all this bullshit about God, 604 00:44:21,305 --> 00:44:24,433 I think I found myself a sucker. 605 00:45:24,326 --> 00:45:26,579 This isn't like the others. 606 00:45:26,662 --> 00:45:29,540 Now you're gonna come up with new crackpot theories. 607 00:45:29,623 --> 00:45:31,500 It's not enough that you caused this, 608 00:45:31,584 --> 00:45:33,544 that you leaked it to the press, 609 00:45:33,627 --> 00:45:36,255 you made a panic from one end of the city to the other. 610 00:45:36,338 --> 00:45:38,758 The murderers always stayed with their victims. 611 00:45:38,841 --> 00:45:40,551 They never made an effort to escape. 612 00:45:40,634 --> 00:45:43,179 There was some other reason for Jordan's death. 613 00:45:43,262 --> 00:45:45,181 Somebody had it in for him. 614 00:45:45,264 --> 00:45:47,349 He was in business for himself. 615 00:45:47,433 --> 00:45:50,019 Now, what kind of an accusation is that 616 00:45:50,102 --> 00:45:51,854 to make about a dead officer? 617 00:45:51,937 --> 00:45:55,191 Jordan was working both sides of the street and you know it. 618 00:45:55,274 --> 00:45:57,026 Maybe the boys up in Harlem 619 00:45:57,109 --> 00:45:59,653 held him responsible for their recent problems. 620 00:45:59,737 --> 00:46:02,698 First it's God, then it isn't, huh? 621 00:46:02,782 --> 00:46:04,784 I'm just saying it should be looked into. 622 00:46:04,867 --> 00:46:06,952 Get off my back. 623 00:46:17,463 --> 00:46:19,923 You're a pretty classy chick. 624 00:46:20,007 --> 00:46:21,926 What happened? 625 00:46:22,009 --> 00:46:23,761 Doesn't your man look out for you anymore? 626 00:46:23,844 --> 00:46:26,180 My man gave me this. 627 00:46:27,890 --> 00:46:29,892 He, um, used to be in business 628 00:46:29,975 --> 00:46:33,854 with the late Lieutenant Jordan, wasn't he? 629 00:46:36,398 --> 00:46:38,108 How would a cop like you know that? 630 00:46:38,192 --> 00:46:40,402 Thought you was one of those honest ones. 631 00:46:42,988 --> 00:46:44,615 Uh... 632 00:46:44,698 --> 00:46:47,076 when I knew him, his, uh... 633 00:46:47,159 --> 00:46:49,703 his name was Brown, Joe Brown. 634 00:46:50,788 --> 00:46:53,207 He's been out of town for a while. 635 00:46:54,208 --> 00:46:56,001 How come? 636 00:46:56,085 --> 00:46:57,711 I don't know. 637 00:46:57,795 --> 00:46:59,797 Joe Brown... Must be a million of 'em. 638 00:46:59,880 --> 00:47:01,841 What's his name this month? 639 00:47:01,924 --> 00:47:03,801 Zero. 640 00:47:03,884 --> 00:47:07,179 'Cause that's exactly what he gives us gals that work for him. 641 00:47:07,263 --> 00:47:08,389 Zero. 642 00:47:15,646 --> 00:47:17,815 I'm convinced that the man who is in touch with us 643 00:47:17,898 --> 00:47:19,859 is everything that He claims to be. 644 00:47:19,942 --> 00:47:24,446 Yes, He's proven His control over any number of human beings. 645 00:47:24,530 --> 00:47:27,366 And He's always careful to inform us of His intentions 646 00:47:27,449 --> 00:47:30,077 before each of these atrocities. 647 00:47:30,160 --> 00:47:34,290 Unfortunately, one of us has betrayed His confidence to the police. 648 00:47:34,373 --> 00:47:36,917 I'm sure He knows who that person is. 649 00:47:38,627 --> 00:47:41,046 Why must He precipitate such a bloodbath? 650 00:47:41,130 --> 00:47:44,800 I mean, can't He communicate by any other media except violence? 651 00:47:44,884 --> 00:47:46,302 Exactly. 652 00:47:46,385 --> 00:47:49,305 Why can't He perform miracles? Cure a few thousand people? 653 00:47:49,388 --> 00:47:51,223 Wouldn't that be more impressive? 654 00:47:51,307 --> 00:47:54,602 The only way the Lord has ever successfully disciplined us 655 00:47:54,685 --> 00:47:56,270 has been through fear. 656 00:47:56,353 --> 00:47:57,813 Cure a man and you impress 657 00:47:57,897 --> 00:47:59,982 a few people who already believe anyway. 658 00:48:00,065 --> 00:48:03,027 Kill a multitude, and you can convince a nation. 659 00:48:04,028 --> 00:48:07,448 You ought to know that, Hirsch. It worked with the Egyptians. 660 00:48:07,531 --> 00:48:09,199 He killed off all their firstborn 661 00:48:09,283 --> 00:48:11,118 and then they let your people go, didn't they? 662 00:48:11,201 --> 00:48:15,164 I wonder if the cost of salvation isn't a bit high. 663 00:48:15,247 --> 00:48:16,874 He's only made one request. 664 00:48:16,957 --> 00:48:20,461 There's a policeman... a detective, who seems to threaten Him. 665 00:48:20,544 --> 00:48:23,422 He wishes us to convince this man to join us 666 00:48:23,505 --> 00:48:25,341 without doing him harm. 667 00:48:25,424 --> 00:48:28,010 Why would He be interested in a detective? 668 00:48:40,272 --> 00:48:42,733 My boss, Mr. Richards, wants to see you. 669 00:48:42,816 --> 00:48:44,652 Get in, please. 670 00:49:43,961 --> 00:49:47,715 Thank you, John. Will you wait downstairs? 671 00:49:49,049 --> 00:49:50,426 Come in, won't you? 672 00:49:59,309 --> 00:50:01,562 - Why don't you leave Him alone? - Who you talking about? 673 00:50:01,645 --> 00:50:04,231 - You know very well. - What does He do? 674 00:50:04,314 --> 00:50:06,316 Give you tips on the market? 675 00:50:06,400 --> 00:50:10,070 I'm surprised that you can be so light about this. 676 00:50:10,154 --> 00:50:11,655 You've seen Him recently, then, huh? 677 00:50:11,739 --> 00:50:14,033 I've just come from Him. 678 00:50:14,116 --> 00:50:16,160 Can't you feel His power still in me? 679 00:50:16,243 --> 00:50:18,579 He trusts you? Why? 680 00:50:18,662 --> 00:50:20,539 We were chosen. 681 00:50:20,621 --> 00:50:23,082 All of us. 682 00:50:23,167 --> 00:50:26,962 Without so much as a letter, not even a telephone call, 683 00:50:27,046 --> 00:50:31,300 we knew to gather in New York on the first of the month. 684 00:50:31,383 --> 00:50:34,386 He reached inside of our minds... 685 00:50:35,846 --> 00:50:38,140 honored us by His choice. 686 00:50:38,223 --> 00:50:40,350 Oh... "disciples," huh? 687 00:50:40,434 --> 00:50:43,103 He could've disposed of you just by willing it. 688 00:50:43,187 --> 00:50:46,148 Must've had a reason to keep me around. 689 00:50:46,231 --> 00:50:50,151 Perhaps He feels if He could convince a person like you... 690 00:50:50,235 --> 00:50:53,238 Don't tell me that He needs to build up His confidence. 691 00:50:54,656 --> 00:50:58,368 The last time the living God came forward on this earth, 692 00:50:58,451 --> 00:50:59,827 He's the one who got murdered. 693 00:51:01,246 --> 00:51:03,082 Did He ever mention His mother to you? 694 00:51:03,165 --> 00:51:05,209 Well, she's deceased, isn't she? 695 00:51:05,292 --> 00:51:09,588 Did He ever talk about a time back in 1951, 696 00:51:09,671 --> 00:51:13,759 she was walking on a beach at night in Cape Cod, 697 00:51:13,842 --> 00:51:16,678 and... found herself in a meadow in New Jersey? 698 00:51:16,762 --> 00:51:20,432 I don't wanna hear any more of this. 699 00:51:20,516 --> 00:51:22,851 - What's the matter with you? - I don't feel very well. 700 00:51:22,935 --> 00:51:25,020 - What's wrong? - I... I don't feel very well. 701 00:51:25,104 --> 00:51:27,147 - Sit down. - Get my chauffeur. 702 00:51:27,231 --> 00:51:30,859 Get me a glass of water, please! 703 00:51:37,032 --> 00:51:39,117 Here. 704 00:51:40,119 --> 00:51:42,037 - Drink it slowly. - I can't. Can't swallow... 705 00:51:42,120 --> 00:51:44,622 Hold on. Take it easy. 706 00:51:46,500 --> 00:51:48,001 Come on, it's not your heart. 707 00:51:48,085 --> 00:51:50,420 It's not your heart! It's Him! 708 00:51:50,504 --> 00:51:53,006 Come on, fight Him! Fight Him! 709 00:51:53,090 --> 00:51:55,551 He's trying to show me what He can do. 710 00:51:55,634 --> 00:51:57,969 Fight Him! 711 00:51:58,053 --> 00:51:59,930 Fight Him! Fight Him! 712 00:52:00,013 --> 00:52:02,141 Fight Him! Fight Him! 713 00:52:06,937 --> 00:52:09,982 Damn You. Kill me. 714 00:52:10,065 --> 00:52:12,151 Kill me! 715 00:53:21,929 --> 00:53:24,223 All right, police! Everybody, stand back. 716 00:53:24,306 --> 00:53:26,391 I was waiting for one of you to find me. 717 00:53:26,475 --> 00:53:29,144 I tried. 718 00:53:29,228 --> 00:53:32,564 I'm sorry... I tried. 719 00:53:35,317 --> 00:53:38,028 I'm really not very good at it. 720 00:53:39,196 --> 00:53:40,906 Wish I could pray. 721 00:53:40,989 --> 00:53:42,658 Logan, huh? That's your name? 722 00:53:42,741 --> 00:53:45,369 I - I warned you about the killings at the parade. 723 00:53:45,452 --> 00:53:48,330 He forgave me. 724 00:53:48,413 --> 00:53:50,791 He gave me one more chance. 725 00:53:50,874 --> 00:53:52,834 - He's waiting. - Let's go there, Mr. Logan. 726 00:53:52,918 --> 00:53:56,672 - I can't. Not now. - Why not? 727 00:53:58,257 --> 00:54:00,801 I can't tell Him I failed. 728 00:54:00,884 --> 00:54:03,720 You won't have to. 729 00:54:03,804 --> 00:54:06,682 I'll tell Him for you. 730 00:54:06,765 --> 00:54:08,892 Come on, let's go. 731 00:55:00,319 --> 00:55:02,154 Uh... 732 00:55:02,237 --> 00:55:05,324 He never comes upstairs. 733 00:55:06,616 --> 00:55:09,536 I always go down to the furnace room. 734 00:55:09,619 --> 00:55:11,788 He likes it there. 735 00:55:11,872 --> 00:55:14,124 It's warm, and, uh, 736 00:55:14,207 --> 00:55:16,001 no one sees Him. 737 00:55:16,084 --> 00:55:18,003 He stays in hiding? 738 00:55:19,338 --> 00:55:21,506 Isolation. 739 00:55:21,590 --> 00:55:26,303 It isn't necessary for Him to actually... 740 00:55:26,386 --> 00:55:29,431 contact us directly anymore. 741 00:55:29,514 --> 00:55:31,892 He can make us know what he wishes... 742 00:55:33,852 --> 00:55:35,604 'cause He learned how. 743 00:55:35,687 --> 00:55:37,397 He's growing. 744 00:55:38,607 --> 00:55:41,818 He's changing every day, 745 00:55:41,902 --> 00:55:44,821 becoming more powerful. 746 00:55:44,905 --> 00:55:46,448 That's okay. 747 00:55:49,785 --> 00:55:53,580 You're strong. You've shown Him... 748 00:55:53,663 --> 00:55:56,833 you could exercise your will. 749 00:57:04,276 --> 00:57:07,154 You brought me to You and now You're afraid to let me see You? 750 00:57:09,948 --> 00:57:12,868 Why is it so important I believe? 751 00:57:14,619 --> 00:57:18,123 What makes me different from the others You killed? 752 00:57:19,665 --> 00:57:22,126 Accept Me. No questions. 753 00:57:24,171 --> 00:57:27,632 Why are You afraid of me? 754 00:57:31,344 --> 00:57:34,513 You're afraid I'll find out something? 755 00:57:36,433 --> 00:57:38,642 You can't kill me, can You? 756 00:57:40,729 --> 00:57:44,232 Because I'm different, too. 757 00:57:46,985 --> 00:57:49,738 I'm starting to feel it. 758 00:57:50,822 --> 00:57:53,074 To find out. 759 00:57:54,534 --> 00:57:57,204 I told you that you could be hurt. 760 00:57:57,287 --> 00:58:01,208 Your stitches haven't yet healed. 761 00:59:16,283 --> 00:59:18,201 Sister, we're investigating a series of crimes 762 00:59:18,285 --> 00:59:20,287 and we need your help. 763 00:59:20,370 --> 00:59:24,082 Um, we need the adoption records for the year of 1941. 764 00:59:24,164 --> 00:59:27,001 We don't usually release that information. 765 00:59:27,085 --> 00:59:29,129 Oh, I know you don't, 766 00:59:29,212 --> 00:59:31,298 but it's very important for us to locate 767 00:59:31,381 --> 00:59:33,717 the natural parent of this child. 768 00:59:33,800 --> 00:59:37,429 Well... the child would be a grown man by now. 769 00:59:37,512 --> 00:59:38,763 Oh, yes. 770 00:59:38,847 --> 00:59:41,182 I don't see how it could do any harm, could it? 771 00:59:41,266 --> 00:59:43,727 Not at all. 772 00:59:43,810 --> 00:59:46,813 Now, those records are probably been moved to the new building. 773 00:59:49,691 --> 00:59:52,944 Uh, there's no record of the father's identity. 774 00:59:53,028 --> 00:59:55,030 The child was born out of wedlock. 775 00:59:55,113 --> 00:59:57,115 No, that's all right, 776 00:59:57,198 --> 00:59:58,950 we're more interested in the mother's name. 777 01:00:01,578 --> 01:00:04,289 Mullin... Elizabeth Mullin. 778 01:00:07,334 --> 01:00:09,252 Thank you. 779 01:00:09,336 --> 01:00:11,755 Thank you very much. 780 01:00:42,327 --> 01:00:44,120 Hello. 781 01:00:45,372 --> 01:00:46,998 I phoned earlier. 782 01:00:47,082 --> 01:00:48,958 - About Miss Mullin. - Yes. 783 01:00:49,042 --> 01:00:50,877 You didn't tell her I was coming? 784 01:00:50,960 --> 01:00:54,005 There's no need to. She's not going anywhere. 785 01:00:54,089 --> 01:00:55,924 None of them are. 786 01:00:57,717 --> 01:00:59,552 Would you tell me something about her, please? 787 01:00:59,636 --> 01:01:02,305 She's an old maid. You know the type? 788 01:01:02,389 --> 01:01:05,642 - I'll bring her down for you. - I'd rather see her upstairs, 789 01:01:05,725 --> 01:01:07,769 - if that's all right. - Sure, come on. 790 01:01:07,852 --> 01:01:09,688 Oh, listen, you know, we can't be responsible 791 01:01:09,771 --> 01:01:11,231 for the condition of the rooms. 792 01:01:11,313 --> 01:01:13,816 You know these people, they like things their own way. 793 01:01:18,988 --> 01:01:20,949 There's this lady who lived next door to her 794 01:01:21,032 --> 01:01:22,241 who died a couple of days ago. 795 01:01:22,325 --> 01:01:24,720 I mean, she just died sitting there looking out of the window. 796 01:01:24,744 --> 01:01:26,788 Nobody even missed her till dinnertime. 797 01:01:26,871 --> 01:01:28,790 Well, you know what they say... 798 01:01:28,873 --> 01:01:31,751 "There's only one cure for old age." 799 01:01:32,794 --> 01:01:35,630 It's second door to the right. 800 01:01:37,424 --> 01:01:39,884 I'll just knock on the door, if you don't mind. 801 01:01:39,968 --> 01:01:42,345 I'm sure you have something else to do. 802 01:02:06,995 --> 01:02:09,164 Miss Mullin? 803 01:02:13,418 --> 01:02:15,712 Miss Mullin? 804 01:02:15,795 --> 01:02:18,047 You have a visitor. May I come in? 805 01:02:19,090 --> 01:02:20,925 Yes. 806 01:02:34,147 --> 01:02:37,192 Come in. Shut the door before there's a draft. 807 01:02:43,615 --> 01:02:45,658 It's a hot day. You should open the window. 808 01:02:45,742 --> 01:02:49,412 If you don't mind, I'm satisfied with the temperature in here. 809 01:02:49,496 --> 01:02:52,957 What do you want? Do I know you? 810 01:02:53,041 --> 01:02:55,460 I'm a policeman. 811 01:02:55,543 --> 01:02:58,671 I hope you'll be able to help me with some information. 812 01:02:58,755 --> 01:03:01,174 Well, you've come to the wrong party. 813 01:03:01,257 --> 01:03:04,927 Well, this is about something that happened a long time ago... 814 01:03:05,011 --> 01:03:07,180 35 years. 815 01:03:07,263 --> 01:03:09,641 My memory's all I have left. 816 01:03:09,724 --> 01:03:12,601 None of the other parts work very good anymore. 817 01:03:12,685 --> 01:03:15,396 Uh... 818 01:03:15,480 --> 01:03:18,983 you remember the New York World's Fair? 819 01:03:19,066 --> 01:03:20,943 The original one in Flushing Meadows? 820 01:03:21,027 --> 01:03:24,239 Oh, yes. It was grand. 821 01:03:24,322 --> 01:03:26,366 My father helped build it. 822 01:03:28,159 --> 01:03:30,245 He was a construction worker. 823 01:03:30,328 --> 01:03:32,705 Helped build the Perisphere. 824 01:03:32,789 --> 01:03:36,501 But you wouldn't remember that. You weren't even born then. 825 01:03:36,584 --> 01:03:39,212 Do you ever remember talking to a policeman before? 826 01:03:39,295 --> 01:03:43,258 About some problem... Officially, I mean. 827 01:03:43,341 --> 01:03:44,926 No. 828 01:03:45,009 --> 01:03:47,220 About the same time as the World's Fair? 829 01:03:47,303 --> 01:03:48,739 You don't remember making a statement 830 01:03:48,763 --> 01:03:50,265 to some officers in Queens County 831 01:03:50,348 --> 01:03:53,268 about a terrible experience you had? 832 01:03:55,436 --> 01:03:57,522 Why would you want to know about that? 833 01:03:57,605 --> 01:04:00,191 Well, let's just say I think it might be important. 834 01:04:02,235 --> 01:04:05,613 They wouldn't believe me then. Why should you believe me now? 835 01:04:07,907 --> 01:04:11,369 They made me tell the story over and over again. 836 01:04:11,452 --> 01:04:13,413 All they did was laugh. 837 01:04:14,664 --> 01:04:17,709 Pretty soon, I began to believe it never happened. 838 01:04:17,792 --> 01:04:20,920 Few weeks later, I realized I was right. 839 01:04:22,589 --> 01:04:25,925 That was the first time my father ever hit me. 840 01:04:27,260 --> 01:04:30,638 They sent me to an aunt for a few months. 841 01:04:32,432 --> 01:04:34,934 Finally, I came back and... 842 01:04:35,935 --> 01:04:38,938 the baby was born in Queens Hospital. 843 01:04:41,065 --> 01:04:43,568 So, you... 844 01:04:43,651 --> 01:04:45,320 You were coming home after the fair. 845 01:04:45,403 --> 01:04:48,406 It was past 11:00 P.M.? 846 01:04:49,699 --> 01:04:54,120 I can tell more what I felt than what I saw. 847 01:04:58,917 --> 01:05:03,379 There was motion and the soft sound of engines, 848 01:05:03,463 --> 01:05:07,133 and... I seemed to be floating. 849 01:05:17,852 --> 01:05:21,064 It was a ball of light all around me. 850 01:05:25,026 --> 01:05:28,237 I... I felt it pass through me. 851 01:05:29,989 --> 01:05:33,117 And the purring sounds stopped. 852 01:05:34,285 --> 01:05:38,831 And I... I found myself wandering down the street near my home. 853 01:05:39,874 --> 01:05:43,503 It was the next day. Nobody believed me. 854 01:05:43,586 --> 01:05:45,797 And I realized I was going to have a baby 855 01:05:45,880 --> 01:05:47,674 and nothing could stop it. 856 01:05:48,800 --> 01:05:50,760 I swore to my father, in Jesus' name, 857 01:05:50,843 --> 01:05:53,429 that I never had slept with a man. 858 01:05:53,513 --> 01:05:56,683 I never had. I never have. 859 01:05:58,017 --> 01:05:59,394 Oh, you... 860 01:05:59,477 --> 01:06:02,146 You know Miss Simmons down the hall? 861 01:06:02,230 --> 01:06:05,858 She never has either and she's almost 80. 862 01:06:05,942 --> 01:06:08,820 I guess we're the only two virgins left. 863 01:06:11,114 --> 01:06:14,617 I carried that baby inside me for nine months. 864 01:06:14,701 --> 01:06:16,911 I hated it. 865 01:06:16,995 --> 01:06:19,956 I couldn't understand. 866 01:06:20,039 --> 01:06:22,834 I even thought of committing suicide, but... 867 01:06:22,917 --> 01:06:25,920 we were... we were Catholics, you know? 868 01:06:26,004 --> 01:06:28,423 Didn't the church help you? 869 01:06:28,506 --> 01:06:30,925 Yeah, they... They took the baby, and... 870 01:06:32,677 --> 01:06:36,764 they did put him up for adoption with a good Catholic family. 871 01:06:36,848 --> 01:06:40,309 Yes. They did just that. 872 01:06:41,310 --> 01:06:45,523 Somebody at the hospital told me it was a boy. 873 01:06:45,606 --> 01:06:48,067 I never felt it was mine. 874 01:06:48,151 --> 01:06:50,820 It seemed to have a life of its own. 875 01:06:53,281 --> 01:06:55,783 I'm glad I didn't see it. 876 01:07:08,713 --> 01:07:12,133 Why have you waited all this time to come? 877 01:07:13,176 --> 01:07:15,678 Who are you really? 878 01:07:24,729 --> 01:07:26,856 You're him, aren't you? 879 01:07:33,571 --> 01:07:35,740 I don't know. 880 01:07:37,241 --> 01:07:39,035 I might be. 881 01:07:39,118 --> 01:07:41,537 What are you? 882 01:07:41,621 --> 01:07:45,082 I don't know any more than you do why they put me here. 883 01:07:45,166 --> 01:07:46,459 For what reason? 884 01:07:46,542 --> 01:07:48,086 What are you going to do to me now? 885 01:07:48,169 --> 01:07:49,754 Oh, please. 886 01:07:49,837 --> 01:07:52,381 Haven't you hurt me enough? 887 01:07:52,465 --> 01:07:55,426 I was never the same after what you did to me. 888 01:07:55,510 --> 01:07:59,180 Never. Please, don't... don't... Don't... don't... don't touch me. 889 01:07:59,263 --> 01:08:02,975 - Haven't you done enough? - I didn't do anything to you. 890 01:08:03,059 --> 01:08:05,645 Some other force wanted me born, wanted me to be carried by you, 891 01:08:05,728 --> 01:08:07,605 wanted me to... 892 01:08:07,688 --> 01:08:09,928 wanted me to live half my life before knowing what I was. 893 01:08:09,982 --> 01:08:12,652 Why pick on me? Why me? 894 01:08:12,735 --> 01:08:14,487 I never hurt anyone in my whole life. 895 01:08:14,570 --> 01:08:17,448 - Why do you have to hurt me now? - Don't you see? 896 01:08:17,532 --> 01:08:19,659 What happened to you was over after I was born. 897 01:08:19,742 --> 01:08:22,078 What's happening to me is just beginning. 898 01:08:22,161 --> 01:08:25,331 You get out of here! Don't touch me! 899 01:08:25,414 --> 01:08:28,084 Don't ever come back! 900 01:08:29,585 --> 01:08:31,379 What are you doing to her? 901 01:08:31,462 --> 01:08:34,882 What did he do to you, ma'am? 902 01:08:34,966 --> 01:08:36,801 Don't touch me. Don't touch... 903 01:08:38,678 --> 01:08:40,096 You're no cop! 904 01:08:40,179 --> 01:08:43,224 - Calm down, ma'am... - I don't want anybody to touch me. 905 01:08:43,307 --> 01:08:46,018 I don't want anyone to touch me. 906 01:08:49,772 --> 01:08:52,275 I don't want you ever to touch me again! 907 01:09:10,042 --> 01:09:11,586 Do you know who I am? 908 01:09:11,669 --> 01:09:13,921 I suppose you're Casey. 909 01:09:16,090 --> 01:09:18,926 Please, come in. 910 01:09:34,859 --> 01:09:38,112 He hasn't been home for three nights. 911 01:09:38,196 --> 01:09:40,615 I'm afraid. 912 01:09:40,698 --> 01:09:43,367 Peter isn't an ordinary man. 913 01:09:43,451 --> 01:09:45,203 He never has been. 914 01:09:45,286 --> 01:09:48,289 Why weren't there any children? 915 01:09:49,373 --> 01:09:51,292 I mean, he seems to have some sort of hang-up 916 01:09:51,375 --> 01:09:53,461 whenever I mention kids. 917 01:10:00,968 --> 01:10:03,429 I had three pregnancies. 918 01:10:04,597 --> 01:10:06,933 Each one ended in a miscarriage 919 01:10:07,016 --> 01:10:09,268 in the fifth or sixth month. 920 01:10:10,478 --> 01:10:13,189 Doctors could find nothing wrong with me. 921 01:10:13,272 --> 01:10:16,817 There was no reason for the miscarriages. 922 01:10:17,985 --> 01:10:21,239 No reason. None. 923 01:10:25,076 --> 01:10:26,786 I didn't know about that. 924 01:10:28,746 --> 01:10:30,998 He never mentioned it. 925 01:10:34,377 --> 01:10:37,338 He wasn't sorry. 926 01:10:37,421 --> 01:10:40,591 Oh, he said all the right things. 927 01:10:42,718 --> 01:10:47,306 But I felt he was relieved when the babies weren't born. 928 01:10:48,849 --> 01:10:51,269 He was always frightened of having children. 929 01:10:52,561 --> 01:10:55,273 An irrational fear. 930 01:10:59,735 --> 01:11:03,030 It's crazy, but somehow I felt 931 01:11:03,114 --> 01:11:05,324 he knew they wouldn't be born. 932 01:11:06,409 --> 01:11:08,202 How would he know? 933 01:11:08,286 --> 01:11:10,413 The doctor convinced me... 934 01:11:11,789 --> 01:11:13,749 to have an operation 935 01:11:13,833 --> 01:11:17,670 so there wouldn't be any more pregnancies for my own well-being. 936 01:11:18,921 --> 01:11:20,506 Father Dowling sanctioned it 937 01:11:20,589 --> 01:11:23,342 in the name of the Church for health reasons. 938 01:11:25,720 --> 01:11:27,722 So... 939 01:11:30,224 --> 01:11:33,185 I'm alone. 940 01:11:33,269 --> 01:11:35,229 Sometimes 941 01:11:35,313 --> 01:11:37,565 I sit here and wonder, 942 01:11:37,648 --> 01:11:40,401 "Who did I live with all those years?" 943 01:11:57,168 --> 01:11:59,462 I'm sorry, I have to go back to the city. 944 01:12:04,425 --> 01:12:07,261 What kind of a man would hope and believe 945 01:12:07,345 --> 01:12:09,930 that his children would be stillborn? 946 01:12:11,557 --> 01:12:15,519 Can you tell me, what kind of fear is that? 947 01:12:29,283 --> 01:12:31,118 I was worried. 948 01:12:31,202 --> 01:12:32,787 I thought you might've come here. 949 01:12:32,870 --> 01:12:34,580 "Come home," you mean. 950 01:12:36,832 --> 01:12:39,251 No, that's all right, that's all right. 951 01:12:41,629 --> 01:12:43,547 No, I'm glad you're here. 952 01:12:44,673 --> 01:12:47,051 I've never seen the two of you together before. 953 01:12:54,934 --> 01:12:57,686 Odd, isn't it? 954 01:12:57,770 --> 01:12:59,980 The two people you love the most. 955 01:13:00,064 --> 01:13:02,608 Makes saying goodbye easier. 956 01:13:10,825 --> 01:13:13,828 See, he's going away. 957 01:13:14,829 --> 01:13:17,039 That's so, isn't it, Peter? 958 01:13:18,582 --> 01:13:21,460 Well, you don't have to keep these for me anymore. 959 01:13:24,462 --> 01:13:27,173 All my life, I felt so close to God. 960 01:13:30,094 --> 01:13:31,971 And it wasn't Him after all. 961 01:13:36,559 --> 01:13:39,395 I wish I had saved some of that love for you. 962 01:13:40,604 --> 01:13:43,858 I wish I could do it now. 963 01:13:56,996 --> 01:14:00,332 Do you think you can set me free so easily? 964 01:14:08,340 --> 01:14:10,968 Martha... 965 01:14:11,051 --> 01:14:13,846 help her if you can. 966 01:14:13,929 --> 01:14:16,599 Like you've always helped me. 967 01:14:41,540 --> 01:14:45,085 You came to her. 968 01:14:45,169 --> 01:14:47,796 Would you have come to me afterward? 969 01:14:50,049 --> 01:14:51,300 Yes. 970 01:14:51,383 --> 01:14:54,011 Yes, yes, yes, yes. 971 01:14:54,094 --> 01:14:57,306 You don't have to do this. You're going to get hurt. 972 01:14:57,389 --> 01:14:59,892 Casey, the choices aren't mine, they never were. 973 01:14:59,975 --> 01:15:01,727 Oh. 974 01:15:03,521 --> 01:15:06,148 Honey, you don't even know who I am. 975 01:15:06,232 --> 01:15:07,983 You won't let me get close. 976 01:15:09,652 --> 01:15:12,613 There's nothing left. 977 01:15:12,696 --> 01:15:15,449 Can't you see? 978 01:15:15,533 --> 01:15:17,743 Look at me. 979 01:15:17,826 --> 01:15:21,287 Look at me! 980 01:15:21,372 --> 01:15:22,915 Can't you see? 981 01:15:26,418 --> 01:15:29,630 Yes, I see. 982 01:15:30,714 --> 01:15:33,342 We're all just gonna let go of each other. 983 01:15:33,425 --> 01:15:36,220 Okay? 984 01:15:37,346 --> 01:15:39,557 Okay? 985 01:15:41,183 --> 01:15:42,685 Okay. 986 01:16:31,442 --> 01:16:34,069 Corner two. 987 01:16:34,153 --> 01:16:35,571 Hey, Zero! 988 01:16:35,654 --> 01:16:37,448 Man, you got one of your customers waiting. 989 01:16:37,531 --> 01:16:40,576 Hey, man! I've been waiting for you for three hours! 990 01:16:40,659 --> 01:16:42,328 What you got there, huh? 991 01:16:42,411 --> 01:16:45,039 What is this shit? 992 01:16:48,751 --> 01:16:50,669 - Turkey, you holding out on me? - No, man! 993 01:16:50,753 --> 01:16:52,046 - Huh? - Come on. 994 01:16:52,129 --> 01:16:55,382 Come on, empty your pockets. Inside out! 995 01:16:55,466 --> 01:16:57,843 How do I know you haven't got a tape someplace, huh? 996 01:16:57,926 --> 01:16:59,386 Huh? 997 01:16:59,470 --> 01:17:01,597 Come on, man. What you pushing me for? 998 01:17:01,680 --> 01:17:03,849 - Come on, man. - Child, move! 999 01:17:05,976 --> 01:17:08,270 I dealt for you before, 20 times, man. 1000 01:17:08,354 --> 01:17:09,772 I just gave you a hundred dollars! 1001 01:17:09,855 --> 01:17:11,315 What's the matter with you, man? 1002 01:17:11,398 --> 01:17:12,691 Look at this guy, man! 1003 01:17:12,775 --> 01:17:15,486 Get in there! 1004 01:17:15,569 --> 01:17:17,071 Dude pushing on me... 1005 01:17:18,072 --> 01:17:19,823 What's the matter with you, Zero? 1006 01:17:19,907 --> 01:17:22,076 Come on, man. 1007 01:17:23,702 --> 01:17:25,162 All right, drop your pants. Drop 'em! 1008 01:17:25,245 --> 01:17:26,830 I ain't hidin' nothing, man. 1009 01:18:20,467 --> 01:18:23,178 I'm gonna be good to you. 1010 01:18:23,262 --> 01:18:25,723 Ahem. I'm gonna give you three bags. 1011 01:18:25,806 --> 01:18:27,933 Man, I just gave you a hundred dollars. 1012 01:18:28,016 --> 01:18:29,727 Inflation, brotha! 1013 01:18:29,810 --> 01:18:32,479 Man, I can't go out there with this. They'll kill me. 1014 01:18:32,563 --> 01:18:35,023 It's either them or me. Come on. 1015 01:18:39,445 --> 01:18:41,864 Who killed Lieutenant Jordan? 1016 01:18:44,700 --> 01:18:46,869 Flush the shit down the toilet. 1017 01:18:46,952 --> 01:18:49,580 Move! 1018 01:18:49,663 --> 01:18:51,790 Don't be afraid. 1019 01:18:54,543 --> 01:18:57,004 You crazy mother. 1020 01:18:57,087 --> 01:18:59,131 Alone you gonna bust my ass? 1021 01:19:00,716 --> 01:19:03,051 They ain't gonna let you do that to a brotha. 1022 01:19:08,265 --> 01:19:09,641 Hah! 1023 01:19:34,708 --> 01:19:37,961 Hey, wait a minute, man! 1024 01:22:25,754 --> 01:22:28,131 We're not the same, you and me. 1025 01:22:57,703 --> 01:22:59,913 I found you by myself this time. 1026 01:22:59,997 --> 01:23:02,833 You've tested yourself since we last met, 1027 01:23:02,916 --> 01:23:05,252 and now you've experienced it. 1028 01:23:05,335 --> 01:23:07,004 I'm not gonna do it again. 1029 01:23:07,087 --> 01:23:10,507 In all living things, one set of genes is dominant. 1030 01:23:11,717 --> 01:23:14,720 In me, all that is human became recessive. 1031 01:23:15,971 --> 01:23:18,223 And you, my brother, if I may call you that, 1032 01:23:18,306 --> 01:23:20,017 are the reverse. 1033 01:23:20,100 --> 01:23:22,352 That is why it took you so much longer 1034 01:23:22,436 --> 01:23:24,479 to come to realize what you are. 1035 01:23:25,522 --> 01:23:27,607 That is why it's so difficult for you to break 1036 01:23:27,691 --> 01:23:29,943 with the human portion of your character. 1037 01:23:30,027 --> 01:23:32,237 Why did they put the both of us here? 1038 01:23:32,320 --> 01:23:36,033 You were not like them, so they tried again. 1039 01:23:37,242 --> 01:23:39,911 If there are others, they'll be like me. 1040 01:23:39,995 --> 01:23:41,997 Your children would have been like me... 1041 01:23:44,458 --> 01:23:46,084 if you hadn't willed them to die. 1042 01:23:46,168 --> 01:23:47,878 I didn't! 1043 01:23:52,883 --> 01:23:55,634 The history books are full of virgin births. 1044 01:23:55,719 --> 01:23:59,306 Who were Moses and Jesus, really? 1045 01:24:03,017 --> 01:24:04,852 Our ancestors. 1046 01:24:04,936 --> 01:24:06,438 They were put here to create! 1047 01:24:07,481 --> 01:24:09,941 I can bear your child. 1048 01:24:10,984 --> 01:24:15,322 Together we could start a new species. 1049 01:24:19,159 --> 01:24:20,786 No! No! 1050 01:24:30,253 --> 01:24:32,881 It was meant to be. 1051 01:24:34,841 --> 01:24:37,344 It's meant to be. 1052 01:24:55,112 --> 01:24:57,364 You've never felt pain. 1053 01:27:26,471 --> 01:27:28,265 Mr. Nicholas... 1054 01:27:28,348 --> 01:27:30,642 can we ask you a couple of questions, please? 1055 01:27:30,725 --> 01:27:32,018 Yes? 1056 01:27:32,102 --> 01:27:33,913 Could you tell us, sir, when you went to the building that night, 1057 01:27:33,937 --> 01:27:35,831 were you aware that you were gonna commit an act of homicide 1058 01:27:35,855 --> 01:27:38,108 on a person named Bernard Phillips? 1059 01:27:39,234 --> 01:27:40,735 Yes, yes, I was. 1060 01:27:40,819 --> 01:27:42,821 You were. Sir, sir? 1061 01:27:42,904 --> 01:27:44,614 Can I just ask you... 1062 01:27:44,698 --> 01:27:46,908 Your reasons for performing 1063 01:27:46,992 --> 01:27:50,328 this atrocious murder against a 24-year-old boy? 1064 01:27:53,540 --> 01:27:55,625 "God told me to." 1065 01:27:55,709 --> 01:27:57,043 Pardon? 1066 01:28:00,839 --> 01:28:04,008 God told me to. 1067 01:28:05,305 --> 01:29:05,925