1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:31,933 --> 00:00:33,133 In the beginning, 3 00:00:33,267 --> 00:00:36,571 the universe was in perfect balance, 4 00:00:36,704 --> 00:00:41,643 kept in peace and harmony by four magic books. 5 00:00:43,243 --> 00:00:45,914 The Alliance of Evil Wizards made it their mission 6 00:00:46,046 --> 00:00:47,515 to capture these books 7 00:00:47,649 --> 00:00:51,953 and shroud the universe in darkness. 8 00:00:56,089 --> 00:00:57,257 One of the books, 9 00:00:57,391 --> 00:00:59,027 called Jaunty Grimoire, got away. 10 00:00:59,159 --> 00:01:01,161 That's me! Cha-cha-cha! 11 00:01:01,295 --> 00:01:02,964 - Ze magic book! - Where is it? 12 00:01:03,096 --> 00:01:04,064 Find it at once! 13 00:01:04,197 --> 00:01:05,332 She was rescued by 14 00:01:05,465 --> 00:01:08,636 a group of mighty blue guardians. 15 00:01:08,770 --> 00:01:10,805 Those evil wizards won't get you. 16 00:01:10,939 --> 00:01:13,541 - I've got her, Ron. - You're safe with us, little one. 17 00:01:13,675 --> 00:01:16,511 They swore to protect the magic book. 18 00:01:16,644 --> 00:01:19,514 The fate of the universe depended on it. 19 00:01:19,647 --> 00:01:23,350 So they hid her away in a secret location. 20 00:01:23,952 --> 00:01:27,254 Now shh! Don't tell anyone. 21 00:01:27,387 --> 00:01:30,357 I'm in Smurf Village! 22 00:01:33,661 --> 00:01:37,732 ♪ La, la, la-la-la-la Sing a happy song ♪ 23 00:01:37,865 --> 00:01:41,536 ♪ La, la, la-la-la-la Smurf the whole day long! ♪ 24 00:01:41,669 --> 00:01:46,139 ♪ La, la, la-la-la-la Sing a happy song ♪ 25 00:01:47,008 --> 00:01:48,241 Check this out. 26 00:02:06,159 --> 00:02:07,929 ♪ Everybody know What we came to do ♪ 27 00:02:08,062 --> 00:02:09,964 ♪ Everybody here Want a chance with you ♪ 28 00:02:10,098 --> 00:02:12,132 ♪ You know that's your cousin And your brother ♪ 29 00:02:12,265 --> 00:02:14,502 ♪ And the trees and the bees And the birds Want to dance with you ♪ 30 00:02:14,636 --> 00:02:16,771 ♪ But I heard You were feeling blue ♪ 31 00:02:16,904 --> 00:02:18,673 ♪ I don't know If you're feeling cute ♪ 32 00:02:18,806 --> 00:02:20,775 ♪ But you're looking So put-together ♪ 33 00:02:20,908 --> 00:02:23,544 ♪ I just started feeling cool ♪ 34 00:02:23,678 --> 00:02:25,312 ♪ We got to coordinate ♪ 35 00:02:25,445 --> 00:02:26,981 ♪ I match with you-- Red, green and gray ♪ 36 00:02:27,115 --> 00:02:29,182 ♪ I'm still here We got mass appeal ♪ 37 00:02:29,316 --> 00:02:30,852 ♪ Whatever color you feel Because ♪ 38 00:02:30,985 --> 00:02:33,588 ♪ Everything goes with blue ♪ 39 00:02:33,721 --> 00:02:36,323 ♪ It look good On me, good on you ♪ 40 00:02:36,456 --> 00:02:39,060 ♪ Butter-fly in that suit ♪ 41 00:02:39,192 --> 00:02:41,261 ♪ Everything goes with blue ♪ 42 00:02:42,396 --> 00:02:44,732 ♪ I look in the sky I see you ♪ 43 00:02:44,866 --> 00:02:46,868 ♪ You're a star Bright and blue ♪ 44 00:02:47,635 --> 00:02:49,570 ♪ Everything goes with blue! ♪ 45 00:03:09,691 --> 00:03:11,125 ♪ We got to coordinate ♪ 46 00:03:11,258 --> 00:03:13,528 ♪ I match with you-- Red, green and gray ♪ 47 00:03:13,661 --> 00:03:15,328 ♪ I'm still here We got mass appeal ♪ 48 00:03:15,462 --> 00:03:16,831 Come on, No Name. 49 00:03:16,964 --> 00:03:19,000 ♪ Everything goes with blue ♪ 50 00:03:19,133 --> 00:03:20,868 ♪ It look, it look, it look ♪ 51 00:03:21,002 --> 00:03:24,404 ♪ Good on me, good on you Butter-fly in that suit ♪ 52 00:03:24,539 --> 00:03:25,840 ♪ But you know ♪ 53 00:03:25,973 --> 00:03:27,508 ♪ Everything goes with blue ♪ 54 00:03:28,910 --> 00:03:30,978 ♪ I look in the sky I see you ♪ 55 00:03:31,112 --> 00:03:33,413 ♪ You're a star Bright and blue ♪ 56 00:03:34,347 --> 00:03:35,783 ♪ Everything goes with... ♪ 57 00:03:40,888 --> 00:03:43,356 Ha! Now that's what I call a banger! 58 00:03:43,490 --> 00:03:44,826 Great job, Smurfs! 59 00:03:44,959 --> 00:03:46,761 Yay for us! 60 00:03:46,894 --> 00:03:48,228 A few timing issues, 61 00:03:48,361 --> 00:03:50,164 but you almost had it this time, No Name. 62 00:03:50,297 --> 00:03:52,432 Same time, same place tomorrow! 63 00:03:52,567 --> 00:03:54,301 Adding it to the calendar, Papa Smurf. 64 00:03:54,434 --> 00:03:55,937 Thank you, Calendar Smurf. 65 00:03:56,070 --> 00:03:57,304 Isn't it grand 66 00:03:57,437 --> 00:04:00,108 living in a place where everyone has a thing! 67 00:04:00,240 --> 00:04:01,241 Excuse me? 68 00:04:01,374 --> 00:04:02,810 Oh, you stepped in it now, Papa. 69 00:04:02,944 --> 00:04:05,046 Papa Smurf! Quick follow-up, if I may. 70 00:04:05,179 --> 00:04:06,379 And here we go. 71 00:04:06,514 --> 00:04:08,248 I still don't have a "thing." 72 00:04:08,381 --> 00:04:09,617 And a quick follow-up to the follow-up: 73 00:04:09,751 --> 00:04:11,853 Don't you think that that's a bit odd? 74 00:04:11,986 --> 00:04:14,722 Like, Hefty Smurf is hefty. 75 00:04:14,856 --> 00:04:16,858 I smash things. 76 00:04:18,126 --> 00:04:19,660 And Worry Smurf worries. 77 00:04:19,794 --> 00:04:22,163 You know, maybe everybody else just doesn't worry enough. 78 00:04:22,295 --> 00:04:24,232 - And Brainy is... - Hmm. 79 00:04:24,364 --> 00:04:25,499 ...really smart. 80 00:04:25,633 --> 00:04:27,769 And Grouchy is... Don't even say it. 81 00:04:27,902 --> 00:04:29,203 And there's Camouflage Smurf. 82 00:04:29,336 --> 00:04:30,538 I'm right here. 83 00:04:30,671 --> 00:04:33,007 Out-of-Focus Smurf. Clumsy Smurf. 84 00:04:35,109 --> 00:04:35,977 Way-Back-There Smurf. 85 00:04:36,110 --> 00:04:37,178 I'm way over here. 86 00:04:37,310 --> 00:04:38,946 Handlebar Moustache Smurf. 87 00:04:39,080 --> 00:04:40,313 Quiet Smurf. 88 00:04:41,749 --> 00:04:44,384 What did he say? I have no idea. 89 00:04:44,519 --> 00:04:46,286 But do you see what I'm saying, Papa? 90 00:04:46,419 --> 00:04:48,523 Well, you're No Name. That's a thing. 91 00:04:48,656 --> 00:04:50,490 Is it, though? 92 00:04:50,625 --> 00:04:53,326 'Cause if my thing is my distinct absence of a thing, 93 00:04:53,460 --> 00:04:55,428 I'm actually... 94 00:04:55,830 --> 00:04:57,430 nothing. 95 00:04:59,634 --> 00:05:02,302 Hey, Sound Effect Smurf, can you back off? 96 00:05:07,407 --> 00:05:08,776 Even he's got a thing. 97 00:05:08,910 --> 00:05:10,511 And he's only been here since Tuesday. 98 00:05:10,645 --> 00:05:13,181 Oh, I wouldn't worry about it too much, No Name. 99 00:05:13,313 --> 00:05:15,315 Some Smurfs just take a little more time 100 00:05:15,448 --> 00:05:16,449 to find their thing. 101 00:05:16,584 --> 00:05:17,752 It's in there. 102 00:05:17,885 --> 00:05:20,087 You just got to find a way to let it out. 103 00:05:20,221 --> 00:05:21,421 I've been thinking. 104 00:05:21,556 --> 00:05:24,525 We don't have a Magic Smurf around here. 105 00:05:24,659 --> 00:05:26,459 Maybe that could be my thing. 106 00:05:26,594 --> 00:05:28,461 Oh, Smurfs can't do magic. 107 00:05:28,596 --> 00:05:31,331 But I'm sure there's something else for you. 108 00:05:31,464 --> 00:05:32,733 Hey, List-Making Smurf. 109 00:05:32,867 --> 00:05:34,467 What's left on our giant list of 110 00:05:34,602 --> 00:05:37,370 Things-to-Try-to-Find- No-Name-a-Name list? 111 00:05:38,306 --> 00:05:39,841 Well, let's see, Papa. 112 00:05:39,974 --> 00:05:42,043 Okay, to date we've tried... 113 00:05:44,645 --> 00:05:46,379 ...10,248 things. 114 00:05:46,514 --> 00:05:47,915 How many do we have left? 115 00:05:48,049 --> 00:05:50,852 Um... two. Clog making and... Ooh. 116 00:05:50,985 --> 00:05:52,286 ...shark taming. 117 00:05:52,419 --> 00:05:55,857 Well, that's wonderful news! Let's try clog making. 118 00:05:55,990 --> 00:05:58,059 That's a great idea, Papa Smurf. 119 00:05:58,192 --> 00:05:59,093 Right, Smurfs? 120 00:05:59,227 --> 00:06:03,363 Yeah! 121 00:06:06,499 --> 00:06:08,336 I guess I could learn to like clogs. 122 00:06:14,141 --> 00:06:17,545 Just take your time, No Name. Don't rush it. 123 00:06:17,678 --> 00:06:21,182 I'll just be right here. You got this. 124 00:06:22,083 --> 00:06:23,483 If you could make something with a square toe, 125 00:06:23,618 --> 00:06:24,852 that'd be great. Thanks. 126 00:06:40,635 --> 00:06:44,538 Aw. Ugh! Terrible clog! 127 00:06:49,677 --> 00:06:52,680 You know, there's always shark taming. 128 00:06:52,813 --> 00:06:55,448 That one's already taken. 129 00:06:55,583 --> 00:06:58,719 Oh. That's too bad. 130 00:06:58,853 --> 00:07:00,588 Hey, I have a great idea! 131 00:07:00,721 --> 00:07:02,223 Let's go pick some Smurfberries. 132 00:07:02,356 --> 00:07:04,992 It's hard to feel bad with a sack full of Smurfberries. 133 00:07:05,126 --> 00:07:07,028 Oh, I must admit, Smurfette, 134 00:07:07,161 --> 00:07:09,030 there is a gnawing emptiness inside me 135 00:07:09,163 --> 00:07:11,599 that all the Smurfberries in the land couldn't fill. 136 00:07:11,732 --> 00:07:13,868 It's hard to be the odd Smurf out. 137 00:07:14,001 --> 00:07:15,403 I think I might know a little something 138 00:07:15,536 --> 00:07:16,337 about that feeling. 139 00:07:16,469 --> 00:07:17,905 What do you mean? 140 00:07:18,039 --> 00:07:20,374 Well, I'm the only Smurf created out of a block of clay 141 00:07:20,508 --> 00:07:23,044 by our mortal enemy, the evil wizard Gargamel 142 00:07:23,177 --> 00:07:25,746 in the hopes of luring all Smurfs to their doom. 143 00:07:25,880 --> 00:07:28,683 I mean, that was a lot for me to process. 144 00:07:28,816 --> 00:07:30,985 So how do you handle that, Smurfette? 145 00:07:31,118 --> 00:07:33,621 Well, I just think about all the friends who love me 146 00:07:33,754 --> 00:07:35,022 and that I love back. 147 00:07:35,156 --> 00:07:37,725 And I get the strength to keep on keeping on. 148 00:07:37,858 --> 00:07:40,695 You'll find your thing, No Name. So don't give up. 149 00:07:40,828 --> 00:07:43,331 Thanks, Smurfette. I cherish us. 150 00:07:43,463 --> 00:07:46,100 I cherish us too... infinity! 151 00:07:46,233 --> 00:07:49,103 I cherish you infinity times infinity plus one. 152 00:07:49,236 --> 00:07:51,372 It's not a competition. 153 00:07:51,505 --> 00:07:54,442 But if it was, I'd cherish you 154 00:07:54,575 --> 00:07:56,476 infinity times infinity 155 00:07:56,610 --> 00:07:59,080 plus one times pi times infinity, 156 00:07:59,213 --> 00:08:02,116 and I'd win. 157 00:08:09,390 --> 00:08:10,925 Smurfette's right. 158 00:08:11,058 --> 00:08:12,927 I need to stop dwelling on what I don't have 159 00:08:13,060 --> 00:08:15,262 and start dwelling on what I do. 160 00:08:17,131 --> 00:08:21,502 But why is that so hard for me? 161 00:08:23,204 --> 00:08:26,907 ♪ Who am I? Where do I belong? ♪ 162 00:08:29,677 --> 00:08:32,880 ♪ Heavy heart, but I carry on ♪ 163 00:08:33,014 --> 00:08:37,118 ♪ Searching for the answers ♪ 164 00:08:38,019 --> 00:08:41,789 ♪ But I'm only Moving backwards ♪ 165 00:08:42,490 --> 00:08:43,657 ♪ What they say ♪ 166 00:08:43,791 --> 00:08:46,727 ♪ When they think of me ♪ 167 00:08:48,896 --> 00:08:52,033 ♪ Does a name Tell you anything? ♪ 168 00:08:52,166 --> 00:08:55,870 ♪ Does happy ever after ♪ 169 00:08:57,171 --> 00:09:00,041 ♪ Ever really happen? ♪ 170 00:09:00,174 --> 00:09:04,378 ♪ I'm always on the outside Looking in ♪ 171 00:09:04,513 --> 00:09:06,380 ♪ Never finding nothing ♪ 172 00:09:06,515 --> 00:09:11,185 ♪ I'm always on the sidelines In the end ♪ 173 00:09:11,318 --> 00:09:15,156 ♪ And you only see The downside ♪ 174 00:09:16,123 --> 00:09:19,093 ♪ When you're always On the outside ♪ 175 00:09:19,226 --> 00:09:23,130 ♪ I try to find a reason To be strong ♪ 176 00:09:23,264 --> 00:09:25,534 ♪ I'm holding on For something ♪ 177 00:09:25,666 --> 00:09:30,337 ♪ But no one ever knows What's going on ♪ 178 00:09:30,471 --> 00:09:34,442 ♪ 'Cause you keep it On the inside ♪ 179 00:09:35,609 --> 00:09:38,612 ♪ When you're always On the outside ♪ 180 00:09:38,746 --> 00:09:42,817 ♪ Always on the outside ♪ 181 00:09:45,119 --> 00:09:49,323 ♪ When you're always On the outside looking in ♪ 182 00:09:54,028 --> 00:09:55,863 ♪ Looking in ♪ 183 00:10:02,236 --> 00:10:06,907 ♪ I need a chance To prove them all wrong ♪ 184 00:10:07,041 --> 00:10:11,779 ♪ And see the world From the side I never walk on ♪ 185 00:10:11,912 --> 00:10:16,350 ♪ I know there's something There for me ♪ 186 00:10:17,852 --> 00:10:21,822 ♪ I still believe ♪ 187 00:10:26,927 --> 00:10:31,098 I wish I had my own thing. 188 00:10:34,668 --> 00:10:38,072 Aw, poor thing. 189 00:10:38,205 --> 00:10:41,976 It's in you. You just need a little help. 190 00:10:44,345 --> 00:10:48,115 Uh-- What's happening? Whoa! 191 00:10:58,859 --> 00:11:01,028 Huh? 192 00:11:28,022 --> 00:11:30,457 ♪ Hallelujah! Hallelujah! ♪ 193 00:11:31,058 --> 00:11:32,760 ♪ Hallelujah! ♪ 194 00:11:32,893 --> 00:11:38,132 ♪ Hallelujah ♪ 195 00:11:45,674 --> 00:11:47,441 What the shell? 196 00:11:48,108 --> 00:11:49,210 Sorry! 197 00:11:49,343 --> 00:11:51,111 Quick question: What's going on? 198 00:11:51,245 --> 00:11:54,848 Um, well, I wished for a thing and... 199 00:11:58,986 --> 00:12:01,789 You got magic! 200 00:12:04,425 --> 00:12:06,093 Smurfette! 201 00:12:09,430 --> 00:12:11,065 Papa Smurf! Papa Smurf! 202 00:12:11,198 --> 00:12:14,001 You seem to have a bee in your bonnet. 203 00:12:14,134 --> 00:12:15,604 What's on your mind, No Name? 204 00:12:15,736 --> 00:12:18,872 It took 10,248 tries, but I did it. 205 00:12:19,006 --> 00:12:20,941 I finally found my thing. 206 00:12:21,075 --> 00:12:23,210 Well, that's fantastic! What is it? 207 00:12:23,344 --> 00:12:25,513 I know you said Smurfs can't do magic. 208 00:12:25,647 --> 00:12:26,648 But I can. 209 00:12:26,780 --> 00:12:27,982 It's the thing I really wanted! 210 00:12:28,115 --> 00:12:30,251 Wait, what are you talking about? 211 00:12:30,384 --> 00:12:31,952 He never stopped trying to find his thing 212 00:12:32,086 --> 00:12:33,320 and I'm so proud. 213 00:12:33,454 --> 00:12:34,589 Show him! 214 00:12:34,723 --> 00:12:37,157 Okay, um... ...let's see, uh... 215 00:12:37,291 --> 00:12:38,892 Va-va-voom! 216 00:12:48,737 --> 00:12:50,605 That's what I'm talking about! 217 00:12:50,739 --> 00:12:52,306 Stop! 218 00:13:41,623 --> 00:13:43,924 Sire, it's Joel! It's Joel! 219 00:13:44,058 --> 00:13:45,826 We found Smurf Village! 220 00:13:46,860 --> 00:13:48,663 Huh? Smurf Village? 221 00:13:48,797 --> 00:13:51,131 Wonderful, Joel! How did we do that? 222 00:13:51,265 --> 00:13:52,499 There was an energy pulse detected 223 00:13:52,634 --> 00:13:53,535 on our energy-pulse detector. 224 00:13:53,668 --> 00:13:54,902 Shall I send in your brother? 225 00:13:55,035 --> 00:13:57,071 Gargamel? Absolutely not. 226 00:13:57,204 --> 00:13:59,808 That imbecile will only get in the way. 227 00:13:59,940 --> 00:14:03,511 Just initiate extraction measures. 228 00:14:03,645 --> 00:14:05,879 Yes, Lord Razamel. Most evil. 229 00:14:07,649 --> 00:14:08,650 What is that? 230 00:14:08,783 --> 00:14:09,983 He found us. 231 00:14:10,117 --> 00:14:11,385 There's so much I didn't tell you. 232 00:14:11,519 --> 00:14:14,188 Your Smurf location hath been acquired! 233 00:14:14,321 --> 00:14:15,790 Everyone, listen to me! 234 00:14:15,923 --> 00:14:17,692 Your lives are in terrible danger! 235 00:14:17,826 --> 00:14:20,562 Smurf Village isn't safe anymore! 236 00:14:21,128 --> 00:14:22,329 We have an emergency plan 237 00:14:22,463 --> 00:14:24,566 in case this very thing happened. 238 00:14:24,699 --> 00:14:25,767 Find Ken. 239 00:14:25,899 --> 00:14:28,202 Finekin? What does that mean? 240 00:14:28,335 --> 00:14:30,938 Find Ken! 241 00:14:32,741 --> 00:14:34,609 Oh, no, Papa's gone! 242 00:14:37,444 --> 00:14:39,446 Who will protect us now? 243 00:14:40,114 --> 00:14:43,183 Why? 244 00:14:44,351 --> 00:14:47,020 Wait, wait! Everybody calm down. 245 00:14:47,154 --> 00:14:49,056 We need to be rational here. 246 00:14:49,189 --> 00:14:52,393 There's only one evil wizard who would do this. 247 00:14:52,527 --> 00:14:54,261 Gargamel. 248 00:14:54,395 --> 00:14:56,865 No Name, use your magic to find Gargamel. 249 00:14:56,997 --> 00:15:00,668 That is not your greatest idea. I just got Papa Smurfnapped! 250 00:15:00,802 --> 00:15:03,203 Just focus. Concentrate. 251 00:15:03,337 --> 00:15:09,677 Okay. Gargamel. Gargamel. Gargamel. 252 00:15:09,811 --> 00:15:14,281 Success! 253 00:15:14,415 --> 00:15:17,451 My sweet Azrael, what sound do you think 254 00:15:17,585 --> 00:15:20,722 a Smurf makes right before he expires? 255 00:15:23,157 --> 00:15:27,227 That's the sound I imagined, too. 256 00:15:27,361 --> 00:15:30,164 You're such a delight, my furry angel. 257 00:15:30,297 --> 00:15:32,032 Gargamel! Yes? Huh? 258 00:15:32,166 --> 00:15:34,301 Did you just speak human, Azrael? 259 00:15:34,435 --> 00:15:35,570 Show thyself! 260 00:15:38,238 --> 00:15:41,408 Oh, it's Smurf Village. 261 00:15:42,176 --> 00:15:46,146 Oh, no, not the evil wizard Gargamel. 262 00:15:46,280 --> 00:15:49,851 Look, Azrael, a poor abandoned Smurf. 263 00:15:52,019 --> 00:15:53,755 Let's smoosh it. 264 00:15:53,888 --> 00:15:55,456 Ha-ha. Sucker. 265 00:15:55,590 --> 00:15:56,724 Huh? 266 00:15:59,026 --> 00:16:01,228 All right, Gargamel. Spill the beans. 267 00:16:01,361 --> 00:16:04,933 What did you do with Papa? Papa? Nothing! 268 00:16:05,065 --> 00:16:06,768 Release me from this cage at once! 269 00:16:06,901 --> 00:16:09,904 Something tells me you're not telling us everything. 270 00:16:10,037 --> 00:16:11,673 You got Papa snatched. 271 00:16:11,806 --> 00:16:13,173 If I had Papa Smurf, 272 00:16:13,307 --> 00:16:15,375 I'd be gloating about it right now. 273 00:16:15,510 --> 00:16:19,747 Well, maybe we should give him a makeover he'll never forget. 274 00:16:19,881 --> 00:16:21,683 Hey, Smurfs! Hey, Clumsy. 275 00:16:21,816 --> 00:16:23,150 Guys! 276 00:16:23,283 --> 00:16:24,519 Is this-- 277 00:16:25,085 --> 00:16:26,721 Is this any-- 278 00:16:27,722 --> 00:16:29,256 It's just-- 279 00:16:29,858 --> 00:16:32,827 Didn't Papa say to find Ken? 280 00:16:33,595 --> 00:16:36,396 "Spin this track from beginning to end 281 00:16:36,531 --> 00:16:39,032 Through this portal you'll find Ken." 282 00:16:39,166 --> 00:16:41,536 - Thank you, Clumsy. - You're welcome. 283 00:16:41,669 --> 00:16:44,404 No Name, this is how we're gonna get Papa back. 284 00:16:44,539 --> 00:16:48,008 Let's do it. 285 00:17:02,991 --> 00:17:06,528 This is not going to end well. 286 00:17:08,730 --> 00:17:12,065 I hate being eaten by a grammy-phone. 287 00:17:13,166 --> 00:17:14,669 Run away! 288 00:17:15,670 --> 00:17:22,175 - Whoa. - Whoa! 289 00:17:23,210 --> 00:17:25,045 Whoa. 290 00:17:25,747 --> 00:17:27,381 What's happening? 291 00:17:27,515 --> 00:17:30,150 We're obviously in some kind of non-Newtonian portal. 292 00:17:30,284 --> 00:17:31,753 Where is it taking us? 293 00:17:31,886 --> 00:17:33,721 To the land of Ken. 294 00:17:37,725 --> 00:17:41,829 Whoa. Whoo! 295 00:18:15,597 --> 00:18:16,731 Whoa. 296 00:18:20,133 --> 00:18:22,169 Smurfette? I'm here! Hefty? 297 00:18:22,302 --> 00:18:23,538 Here! Worry? 298 00:18:23,671 --> 00:18:25,506 Here. Brainy? Present. Vanity? 299 00:18:25,640 --> 00:18:26,975 Here! Grouchy? 300 00:18:27,107 --> 00:18:29,811 Here. Unfortunately. 301 00:18:30,678 --> 00:18:34,114 Where are all the mushrooms and Smurfberries? 302 00:18:34,716 --> 00:18:35,683 Where are we? 303 00:18:37,952 --> 00:18:39,554 It's Paris. 304 00:18:39,687 --> 00:18:41,188 How do you know that, Smurfette? 305 00:18:41,321 --> 00:18:42,690 Je ne sais pas. 306 00:18:42,824 --> 00:18:46,794 Je ne sais what now? Uh, I'm not really sure. 307 00:18:46,928 --> 00:18:50,263 Let's just stick to the plan. Find Ken, save Papa. 308 00:18:50,397 --> 00:18:52,000 Let's go, Smurfs. 309 00:18:52,132 --> 00:18:53,266 And Turtle. 310 00:18:53,400 --> 00:18:55,637 And Turtle. Sorry. 311 00:19:07,414 --> 00:19:09,383 Hello, fellow wizard members 312 00:19:09,517 --> 00:19:11,184 of the Evil Alliance. 313 00:19:16,090 --> 00:19:18,158 We cannot hear you. 314 00:19:19,661 --> 00:19:21,996 Oh, oopsies. Sorry, I was just, um, inquiring: 315 00:19:22,130 --> 00:19:25,265 Did you all have fun weekends? Cut the codswallop, Razamel! 316 00:19:25,399 --> 00:19:27,267 We can't link our four books together, 317 00:19:27,401 --> 00:19:29,169 erase all goodness and shroud the universe 318 00:19:29,302 --> 00:19:30,905 in a cloud of Dark Magic forever 319 00:19:31,039 --> 00:19:33,875 if we only have three books! 320 00:19:34,008 --> 00:19:35,409 That's just Logic 101. 321 00:19:35,543 --> 00:19:37,145 Yes, and I feel terrible about that, 322 00:19:37,277 --> 00:19:40,081 and that's why I'm super excited 323 00:19:40,213 --> 00:19:42,482 to share some great news with the council. 324 00:19:42,617 --> 00:19:45,019 Ah! You have your magic book? 325 00:19:45,153 --> 00:19:48,255 - Well, no, not that great. - But I am so close. 326 00:19:48,388 --> 00:19:51,258 He says that every time, you know? 327 00:19:51,391 --> 00:19:53,628 It's been 106 years! 328 00:19:53,761 --> 00:19:54,762 And Razamel, 329 00:19:54,896 --> 00:19:57,197 how much longer do we have to wait for you? 330 00:19:57,330 --> 00:19:59,667 Do we need to replace you, Razamel? 331 00:19:59,801 --> 00:20:02,670 No! Please, no! Sire, a word? 332 00:20:02,804 --> 00:20:05,238 Joel, I'm on a very important Zoom. 333 00:20:05,372 --> 00:20:06,373 It's them, sire. 334 00:20:06,507 --> 00:20:08,275 Who them? The them. 335 00:20:08,408 --> 00:20:11,179 Quick bathroom break, ladies and gents. 336 00:20:11,311 --> 00:20:12,780 Thank you! 337 00:20:15,482 --> 00:20:19,153 We're one step closer to total evil dominance! 338 00:20:19,319 --> 00:20:20,655 Huzzah for the bad guys! 339 00:20:20,788 --> 00:20:22,824 Huzzah, I say! 340 00:20:22,957 --> 00:20:24,592 Yes, sire. Huzzah, indeed. 341 00:20:37,171 --> 00:20:38,371 Why did we design the Zoom room 342 00:20:38,506 --> 00:20:40,942 so far away from my evil lair, Joel? 343 00:20:41,075 --> 00:20:43,177 Well, that's where your laptop is, my lord. 344 00:20:43,310 --> 00:20:45,146 My podcast microphones are set up 345 00:20:45,278 --> 00:20:47,048 in the Zoom room, Joel! 346 00:20:47,181 --> 00:20:52,019 Why wouldn't I use my podcast microphones for my Zooms? 347 00:21:00,762 --> 00:21:03,231 Yes! Papa! 348 00:21:04,565 --> 00:21:07,001 One hundred years in the making. 349 00:21:07,135 --> 00:21:10,138 He hid, I seeked, and I won! 350 00:21:10,270 --> 00:21:12,907 You've won nothing, Razamel. 351 00:21:13,040 --> 00:21:16,577 Oh, really? Who's in a jar in my evil lair? 352 00:21:16,711 --> 00:21:17,779 Hmm? Hmm? 353 00:21:17,912 --> 00:21:20,380 Where's the book? Um... shoot. 354 00:21:20,515 --> 00:21:23,483 I don't know. I saw Papa, and I grabbed him. 355 00:21:23,618 --> 00:21:24,552 Maybe it's in his pocket? 356 00:21:24,685 --> 00:21:26,954 Look at him, Joel. 357 00:21:27,088 --> 00:21:30,158 He's... He's the size of a slice of apple pie. 358 00:21:30,290 --> 00:21:31,424 Would a book fit 359 00:21:31,559 --> 00:21:33,426 into a miniature man's pockets, Joel? 360 00:21:33,561 --> 00:21:35,930 Uh, honestly, it would depend on how big his pants were. 361 00:21:36,063 --> 00:21:37,932 Oh, go back from whence you grabbed him 362 00:21:38,065 --> 00:21:39,901 and find that book! Now! 363 00:21:40,034 --> 00:21:41,068 Yes, sire. 364 00:21:45,740 --> 00:21:47,374 It's good to see you, Papa Smurf. 365 00:21:47,508 --> 00:21:49,510 I cannot say the same. 366 00:21:49,644 --> 00:21:51,012 Ah, I've got something! 367 00:21:51,145 --> 00:21:53,247 In the same portal that picked up Papa Smurf. 368 00:21:53,380 --> 00:21:54,414 Seize it, Joel! 369 00:21:54,549 --> 00:21:57,484 Bring that magic book back to me. 370 00:21:57,618 --> 00:22:02,757 Yes... yes... yes! 371 00:22:07,595 --> 00:22:09,997 What is this wretched place? 372 00:22:10,131 --> 00:22:10,932 Gargamel? 373 00:22:11,065 --> 00:22:13,201 Razamel, you found me! 374 00:22:13,333 --> 00:22:16,637 I knew you wouldn't leave your own brother stranded forever! 375 00:22:16,771 --> 00:22:18,840 Oh, I missed you so much! 376 00:22:18,973 --> 00:22:21,909 Uh, yes, yes. Reunited, and it feels so good. 377 00:22:22,043 --> 00:22:25,313 Oh, and you're the one who took Papa Smurf. 378 00:22:25,445 --> 00:22:27,815 Well, all right, all right. 379 00:22:27,949 --> 00:22:29,817 Well done, baby bro. 380 00:22:29,951 --> 00:22:32,520 Too bad you didn't get the rest of the Smurfs. 381 00:22:32,653 --> 00:22:33,855 And you never will. 382 00:22:33,988 --> 00:22:36,891 My Smurfs are hidden away, safe and secure. 383 00:22:37,024 --> 00:22:39,426 What did you do, Hefty? 384 00:22:39,560 --> 00:22:40,862 I just asked 'em where Ken was! 385 00:22:40,995 --> 00:22:43,164 I don't think they speak Smurf. 386 00:22:43,297 --> 00:22:45,233 Don't bite my face! 387 00:22:46,100 --> 00:22:49,436 Actually, a dog's bark is worse than its bite. 388 00:23:00,681 --> 00:23:01,983 This way! 389 00:23:06,754 --> 00:23:10,390 Watch out! It's a killer brush death machine! 390 00:23:27,875 --> 00:23:32,445 I'm a bird! A beautiful bird. 391 00:23:56,304 --> 00:23:59,073 Who are these guys? City Smurfs. 392 00:24:00,841 --> 00:24:03,044 Salut! My name's Moxie. 393 00:24:03,177 --> 00:24:05,813 And we're the International Neighborhood Watch Smurfs. 394 00:24:08,149 --> 00:24:09,482 Paris Division. 395 00:24:11,218 --> 00:24:13,654 - Ooh. That sounds important. - It is. 396 00:24:13,788 --> 00:24:15,957 What kind of Smurfs are you? 397 00:24:16,090 --> 00:24:18,225 Um, we are... 398 00:24:18,359 --> 00:24:19,760 the standard kind. 399 00:24:19,894 --> 00:24:22,096 Smurf Village Division. 400 00:24:24,031 --> 00:24:26,100 Smurf Village? Where's Papa? 401 00:24:26,233 --> 00:24:28,636 That's why we're here. He told us to find Ken. 402 00:24:28,769 --> 00:24:30,237 We'll take you to him. 403 00:24:34,909 --> 00:24:37,178 We got you. Follow us. Hup, hup, hup. 404 00:24:43,884 --> 00:24:46,120 Ken's inside the discotheque. 405 00:25:02,136 --> 00:25:03,604 Get across the dance floor. 406 00:25:03,738 --> 00:25:05,706 Avoid feet! 407 00:25:11,612 --> 00:25:13,614 ♪ Please don't stop the music ♪ 408 00:25:13,748 --> 00:25:15,883 ♪ I wanna take you away ♪ 409 00:25:16,017 --> 00:25:18,285 ♪ Let's escape into the music ♪ 410 00:25:18,419 --> 00:25:20,221 ♪ DJ, let it play ♪ 411 00:25:20,354 --> 00:25:24,125 ♪ I just can't refuse it Like the way you do this ♪ 412 00:25:24,258 --> 00:25:26,127 ♪ Keep on rockin' to it ♪ 413 00:25:26,260 --> 00:25:28,062 ♪ Please don't stop the Please don't stop the ♪ 414 00:25:28,195 --> 00:25:30,164 ♪ Please don't stop the music ♪ 415 00:25:32,566 --> 00:25:34,935 ♪ Baby, are you ready 'Cause it's gettin' close ♪ 416 00:25:35,069 --> 00:25:38,539 ♪ Don't you feel the passion Ready to explode ♪ 417 00:25:40,074 --> 00:25:41,876 ♪ ...just came here to party ♪ 418 00:25:42,009 --> 00:25:44,445 ♪ But now we're rockin' On the dance floor ♪ 419 00:25:44,578 --> 00:25:45,579 ♪ Actin' naughty ♪ 420 00:25:47,782 --> 00:25:49,183 ♪ ...hand in hand Chest to chest ♪ 421 00:25:49,316 --> 00:25:50,951 ♪ And now we're face to face ♪ 422 00:25:51,085 --> 00:25:53,888 ♪ I wanna take you away... ♪ 423 00:25:55,389 --> 00:25:58,025 Almost there. Almost where? 424 00:26:00,027 --> 00:26:01,929 See you on the other side. 425 00:26:13,707 --> 00:26:18,946 Wee! 426 00:26:25,219 --> 00:26:27,421 So, where's Ken? 427 00:26:27,556 --> 00:26:28,789 I'm right here. 428 00:26:28,923 --> 00:26:32,259 Let me guess. Papa Smurf's in trouble. 429 00:26:32,393 --> 00:26:36,163 How did you know that? I'm Papa Smurf's brother. 430 00:26:36,297 --> 00:26:37,431 We had a plan 431 00:26:37,566 --> 00:26:40,301 in case the worst thing in the world ever happened. 432 00:26:40,434 --> 00:26:42,603 And it looks like it just did. 433 00:26:42,736 --> 00:26:43,572 Oh. 434 00:26:43,704 --> 00:26:45,473 Uh, sorry about the mask. 435 00:26:45,606 --> 00:26:48,510 I was just doing a quick exfoliation. 436 00:26:48,642 --> 00:26:50,211 I never have time for self-care. 437 00:26:50,344 --> 00:26:53,380 I always make time. 438 00:26:53,515 --> 00:26:54,516 Is the book safe? 439 00:26:54,648 --> 00:26:56,050 What are you talking about? 440 00:26:56,183 --> 00:26:58,452 Papa never told you about the magic book? 441 00:26:58,587 --> 00:26:59,954 Pardon me, Ken, 442 00:27:00,087 --> 00:27:01,922 but we didn't even know Papa Smurf had a brother. 443 00:27:02,056 --> 00:27:03,691 Don't take this the wrong way, 444 00:27:03,824 --> 00:27:06,393 but you Smurfs don't know Smurf about Smurf. 445 00:27:06,528 --> 00:27:10,331 With all due respect, Ken, we all Smurf. 446 00:27:10,464 --> 00:27:12,700 In fact, I've probably personally Smurfed 447 00:27:12,833 --> 00:27:14,001 more than you'll ever Smurf. 448 00:27:14,135 --> 00:27:16,470 That sounds like a load of Smurf. 449 00:27:16,605 --> 00:27:18,372 Can you Smurf that Smurf up? 450 00:27:18,507 --> 00:27:19,874 I can Smurf that Smurf up 451 00:27:20,007 --> 00:27:21,208 and have it delivered to your house. 452 00:27:21,342 --> 00:27:24,011 Hey, come on, Smurfs. Stick a Smurf in it. 453 00:27:24,145 --> 00:27:25,045 Smurf that. 454 00:27:25,179 --> 00:27:27,047 I don't like his Smurfitude. Ditto! 455 00:27:27,181 --> 00:27:30,117 Ditto infinity times infinity plus six. I win. 456 00:27:30,251 --> 00:27:32,786 Let's just leave it at that. Fine! 457 00:27:32,920 --> 00:27:36,757 This is the handiwork of the evil wizard Razamel. 458 00:27:36,891 --> 00:27:39,393 He plays for keeps. How do you know that? 459 00:27:39,528 --> 00:27:42,296 The part that he plays for keeps or the Razamel part? 460 00:27:42,429 --> 00:27:43,532 Well... both? 461 00:27:43,664 --> 00:27:45,332 I know a lot of things, fella. 462 00:27:46,535 --> 00:27:48,068 Cool. Cool. All right. 463 00:27:48,202 --> 00:27:50,404 So let's go find this Razamel and... 464 00:27:50,539 --> 00:27:51,739 And smash him! 465 00:27:51,872 --> 00:27:53,908 I like this guy. 466 00:27:54,041 --> 00:27:56,944 Let's get Papa Smurf back. 467 00:27:57,077 --> 00:27:59,648 "Let's"? You're staying here. 468 00:27:59,780 --> 00:28:01,348 I don't work with amateurs. 469 00:28:01,482 --> 00:28:04,084 Well, joke's on you because I like being called an amateur. 470 00:28:04,218 --> 00:28:06,353 It means doing something for the love of it. 471 00:28:06,487 --> 00:28:08,389 And that's me. That's what I do. 472 00:28:08,523 --> 00:28:09,857 Love. 473 00:28:09,990 --> 00:28:13,994 That and a dime'll get you a phone call in 1986. 474 00:28:14,128 --> 00:28:14,762 What? 475 00:28:14,895 --> 00:28:16,565 Exactly. 476 00:28:16,697 --> 00:28:17,932 You don't get it. 477 00:28:20,901 --> 00:28:22,970 Your enemies are everywhere. 478 00:28:23,103 --> 00:28:25,839 And you have to be ready to take 'em out like that! 479 00:28:30,978 --> 00:28:32,780 That's one of the most disturbing world views 480 00:28:32,913 --> 00:28:34,114 I've ever encountered. 481 00:28:34,248 --> 00:28:36,183 Funny coming from a bunch of Smurfs 482 00:28:36,317 --> 00:28:38,352 who don't even know who they really are. 483 00:28:38,485 --> 00:28:40,689 What's that supposed to mean? It means... 484 00:28:40,854 --> 00:28:44,325 Smurfs are descendants of mighty guardians. 485 00:28:44,458 --> 00:28:47,562 We swore to protect the four magic books 486 00:28:47,696 --> 00:28:49,930 from the Alliance of Evil Wizards. 487 00:28:50,064 --> 00:28:53,300 But your Papa walked away. 488 00:28:53,968 --> 00:28:56,303 Why would Papa keep that from us? 489 00:28:56,437 --> 00:28:58,305 You'd have to ask him. 490 00:28:58,439 --> 00:28:59,807 I will when we rescue him. 491 00:28:59,940 --> 00:29:01,676 Oh, no, you're not coming with me. 492 00:29:01,809 --> 00:29:03,678 Oh! We'd love to come with you! 493 00:29:03,811 --> 00:29:06,814 No! I just said the 100% opposite of that. 494 00:29:06,947 --> 00:29:08,949 Yay, we're going! 495 00:29:09,083 --> 00:29:10,652 So, how do we do this? 496 00:29:10,784 --> 00:29:12,186 Yeah, how do we do this? 497 00:29:13,821 --> 00:29:14,989 Okay. 498 00:29:15,122 --> 00:29:17,858 We do this by storming Razamel's castle, 499 00:29:17,992 --> 00:29:19,426 and we take no prisoners! 500 00:29:19,561 --> 00:29:21,996 Except for Papa. We'll make sure and grab him. 501 00:29:22,129 --> 00:29:25,567 Hold down the fort, Moxie. Roger that, Captain Ken. 502 00:29:25,700 --> 00:29:27,034 Did you bring the turntable? 503 00:29:27,167 --> 00:29:29,903 The old-timey one? No, we just went through it. 504 00:29:30,037 --> 00:29:32,239 Come on, guys. The last one through 505 00:29:32,373 --> 00:29:34,108 is supposed to bring the turntable! 506 00:29:34,241 --> 00:29:36,110 How do we make a portal now? 507 00:29:36,243 --> 00:29:37,911 We're not mind readers, ace. 508 00:29:38,045 --> 00:29:39,413 And it doesn't matter, 509 00:29:39,547 --> 00:29:41,382 'cause my friend can get us there with his magic. 510 00:29:41,516 --> 00:29:43,350 I never heard of a magic Smurf. 511 00:29:43,484 --> 00:29:47,154 My magic confidence is at a soft "four" right now. 512 00:29:47,288 --> 00:29:50,891 Failure is the best teacher, No Name. Dare to fail. 513 00:29:51,025 --> 00:29:53,193 Failure would actually be bad. 514 00:29:53,695 --> 00:29:55,829 Papa's counting on us. 515 00:29:56,430 --> 00:29:58,365 Okay, Magic Smurf... 516 00:29:58,499 --> 00:30:03,070 ...take us to Razamel's castle! 517 00:30:05,039 --> 00:30:06,373 Uh... 518 00:30:07,441 --> 00:30:10,679 Give it another shot, No Name. 519 00:30:10,811 --> 00:30:11,879 Okay. 520 00:30:13,548 --> 00:30:15,750 Come on, come on. 521 00:30:15,883 --> 00:30:18,852 Take us to Razamel's castle. 522 00:30:19,320 --> 00:30:20,854 Please. 523 00:30:28,663 --> 00:30:30,030 This is good! 524 00:30:30,164 --> 00:30:33,601 Well, I'll be a monkey's uncle once removed. 525 00:30:34,902 --> 00:30:38,038 You need some serious therapy and a hug. 526 00:30:46,880 --> 00:30:49,850 Well, they're all going to die. 527 00:30:51,118 --> 00:30:52,886 Oh, look. He hates this. 528 00:30:53,020 --> 00:30:56,390 This is so much fun! 529 00:30:56,957 --> 00:30:58,092 Wow. 530 00:30:58,225 --> 00:30:59,694 Can you believe it's been 62 years 531 00:30:59,828 --> 00:31:03,397 since you sent me on my mission to infiltrate Smurf Village? 532 00:31:03,531 --> 00:31:04,599 Remember? 533 00:31:04,733 --> 00:31:06,400 Oh, yes. Yes, I do. 534 00:31:06,534 --> 00:31:08,703 I just didn't think you'd ever do it. 535 00:31:08,837 --> 00:31:11,338 You're hilarious! Didn't you get my emails? 536 00:31:11,472 --> 00:31:13,842 No. They must have gone to spam. 537 00:31:13,974 --> 00:31:15,976 Spam? Why would they go to spam? 538 00:31:16,110 --> 00:31:17,612 Fine! I blocked you. 539 00:31:17,746 --> 00:31:19,681 You blocked me? Why? 540 00:31:19,814 --> 00:31:22,149 We can discuss all of this brotherly business 541 00:31:22,282 --> 00:31:24,885 later during a sidebar. But for now... 542 00:31:25,018 --> 00:31:26,987 Where is the magic book, Papa Smurf? 543 00:31:27,121 --> 00:31:29,858 It's gone. I destroyed it. 544 00:31:29,990 --> 00:31:32,159 You are the worst liar. 545 00:31:32,292 --> 00:31:34,261 I know you didn't. You know why? 546 00:31:34,395 --> 00:31:36,897 Why? Because you're weak! 547 00:31:37,030 --> 00:31:39,099 Like your best friend, Ron. 548 00:31:39,233 --> 00:31:40,835 Don't you talk about Ron! 549 00:31:40,968 --> 00:31:43,036 Look how upset he gets! 550 00:31:43,170 --> 00:31:45,707 Don't worry, I'll get you to talk. 551 00:31:45,840 --> 00:31:47,307 Those other blue rat monkeys 552 00:31:47,441 --> 00:31:49,844 must have taken the magic book with them. 553 00:31:49,977 --> 00:31:52,580 Where are your Smurfs now, Papa? 554 00:31:52,714 --> 00:31:53,748 I'll never tell! 555 00:31:55,082 --> 00:31:56,518 I have something, sire! What is it? 556 00:31:56,651 --> 00:31:58,919 The energy-pulse detector picked up a fresh portal. 557 00:31:59,052 --> 00:32:01,155 The Smurfs are trying to infiltrate the castle. 558 00:32:01,288 --> 00:32:03,390 Fortunately, our force field knocked them off course. 559 00:32:03,525 --> 00:32:07,027 And I know exactly where it's sending them. 560 00:32:07,161 --> 00:32:08,897 Joel? Let's go. 561 00:32:09,029 --> 00:32:10,230 Wait, you're taking him? 562 00:32:10,364 --> 00:32:12,933 Uh, Joel is my favorite hench-minion. 563 00:32:18,506 --> 00:32:19,473 It worked! 564 00:32:19,607 --> 00:32:22,042 It did if you were trying to kill us. 565 00:32:22,176 --> 00:32:23,778 Brace for impact! 566 00:32:25,279 --> 00:32:27,649 I think I just Smurfed my pants. 567 00:32:29,717 --> 00:32:31,418 Hug the walls! 568 00:32:40,260 --> 00:32:43,698 Uh, this doesn't feel like Razamel's castle. 569 00:32:43,832 --> 00:32:45,633 That's because it's not. 570 00:32:45,767 --> 00:32:47,401 This is bad. 571 00:32:47,535 --> 00:32:48,603 Oh, no. 572 00:32:48,736 --> 00:32:51,138 Turns out our magic Smurf here is a bit of a dud. 573 00:32:51,271 --> 00:32:54,074 Maybe you ought to just stick to clog-making. 574 00:32:54,208 --> 00:32:57,579 We've been bounced to the inter-portal way station 575 00:32:57,712 --> 00:33:00,515 in the Australian Outback. 576 00:33:00,648 --> 00:33:04,752 And now we have to deal with the Snooterpoots. 577 00:33:04,886 --> 00:33:06,521 Snooterpoots? 578 00:33:07,454 --> 00:33:09,557 They're tricky creatures who survive out here 579 00:33:09,691 --> 00:33:13,327 by taking advantage of lost inter-portal travelers. 580 00:33:13,795 --> 00:33:15,429 They like cake. 581 00:33:15,563 --> 00:33:18,098 Here, hold this cake inside that rock until they bite. 582 00:33:18,232 --> 00:33:20,167 Bite? Why do I have to do it? 583 00:33:20,300 --> 00:33:22,570 I don't want to lose an arm. Don't be a bully, Ken. 584 00:33:22,704 --> 00:33:23,505 I'll do it. 585 00:33:23,638 --> 00:33:25,138 No, no, I got us into this mess. 586 00:33:25,272 --> 00:33:28,408 If anyone needs to lose an arm, it'll be me. 587 00:33:44,157 --> 00:33:45,527 Hold it out! 588 00:33:49,797 --> 00:33:51,031 No Name! 589 00:34:11,553 --> 00:34:14,856 Keep your hands and feet inside the vehicle at all times. 590 00:34:14,989 --> 00:34:16,758 Vehicle? And watch your pockets. 591 00:34:16,891 --> 00:34:19,727 Hey! My glasses! I need those! 592 00:34:19,861 --> 00:34:23,831 Cake! Cake! Cake! Cake! Cake! 593 00:34:23,965 --> 00:34:26,935 What's going on? I can't see anything. 594 00:34:27,067 --> 00:34:29,637 Trust me, it's a good thing you can't see what's coming. 595 00:34:43,551 --> 00:34:46,754 Cake. Cake. Cake. Cake. Cake. 596 00:34:46,888 --> 00:34:49,122 Cake. Cake. Cake. Cake. Cake. 597 00:34:58,800 --> 00:35:00,868 Double double chocolate with extra chocolate 598 00:35:01,002 --> 00:35:02,469 from Fou de Patisserie, Paris. 599 00:35:02,604 --> 00:35:05,006 That can only mean one thing. 600 00:35:05,138 --> 00:35:06,440 Hello, Kenneth. 601 00:35:06,574 --> 00:35:07,709 Mama Poot. 602 00:35:07,842 --> 00:35:09,677 Am I that predictable? 603 00:35:09,811 --> 00:35:13,480 Well, obviously not or I'd have known you'd skip town on me. 604 00:35:13,615 --> 00:35:16,183 Oh, come on. We'll always have Paris. 605 00:35:16,316 --> 00:35:17,317 Ooh la la. 606 00:35:21,288 --> 00:35:23,524 Look, Mama, I-I can explain. 607 00:35:23,658 --> 00:35:25,627 Save it for your bridge club, tough guy. 608 00:35:25,760 --> 00:35:26,694 Words are cheap. 609 00:35:26,828 --> 00:35:28,796 Actions are what matters. 610 00:35:28,930 --> 00:35:30,932 Actions and, uh, cake. 611 00:35:31,065 --> 00:35:34,301 Well... looks like things worked out. 612 00:35:34,434 --> 00:35:36,938 You're doing pretty all right for yourself. 613 00:35:37,071 --> 00:35:39,373 Yeah, Kenneth, business is booming. 614 00:35:39,507 --> 00:35:40,675 Every yahoo thinks they can 615 00:35:40,808 --> 00:35:43,011 navigate the multiverse these days, so... 616 00:35:43,143 --> 00:35:43,978 Ow! 617 00:35:44,112 --> 00:35:45,913 Hey, that's permanent! 618 00:35:47,481 --> 00:35:49,083 Looks like you yahoos could use a lift. 619 00:35:49,216 --> 00:35:51,953 Yeah. We really could. 620 00:35:52,086 --> 00:35:53,186 It's an emergency. 621 00:35:53,320 --> 00:35:55,556 Ah, it always is. 622 00:35:55,690 --> 00:35:58,026 It's gonna cost ya. We brought cake. 623 00:35:58,158 --> 00:35:59,226 Lots of cake. 624 00:35:59,359 --> 00:36:01,696 You swindling scoundrels! 625 00:36:01,829 --> 00:36:04,197 You don't get to talk to my Poots like that, 626 00:36:04,331 --> 00:36:05,499 you hear me? 627 00:36:05,633 --> 00:36:07,635 Don't listen to him, my shaggy babies. 628 00:36:07,769 --> 00:36:11,072 The emotionally unavailable Smurf didn't mean it. 629 00:36:11,204 --> 00:36:12,272 Okay? 630 00:36:12,406 --> 00:36:15,009 Great. Now I'm all out of cake. 631 00:36:15,143 --> 00:36:16,209 Stop it. 632 00:36:16,343 --> 00:36:17,745 You know, I also take cash. 633 00:36:17,879 --> 00:36:20,247 Or a watch. 634 00:36:20,380 --> 00:36:23,216 But Mama Poot, this was a gift from my grandpa. 635 00:36:23,350 --> 00:36:24,519 Give her the watch, Ken. 636 00:36:24,652 --> 00:36:26,453 Yeah, give her the watch, Ken. 637 00:36:26,587 --> 00:36:27,655 Jeez. 638 00:36:28,656 --> 00:36:29,657 Thank you. 639 00:36:29,791 --> 00:36:33,695 All right, Snooterpoots, it's showtime! 640 00:36:37,665 --> 00:36:41,401 Well, ticktock. Where to? Meter's running. 641 00:36:41,536 --> 00:36:43,137 Razamel's castle. 642 00:36:43,270 --> 00:36:44,572 Oh, no, no, no. 643 00:36:44,706 --> 00:36:46,440 Heck no. No, sir. Not interested. Deal's off. 644 00:36:46,574 --> 00:36:47,875 What do you mean, the deal's off? 645 00:36:48,009 --> 00:36:49,110 Here. 646 00:36:49,242 --> 00:36:51,679 This is just the wristband. Ah, fine! 647 00:36:51,813 --> 00:36:53,514 Okay, look, h-here's how this goes. 648 00:36:53,648 --> 00:36:55,817 You never saw me, we never talked, this never happened. 649 00:36:55,950 --> 00:36:58,586 You can't back out now. Papa Smurf is in trouble. 650 00:36:58,720 --> 00:37:01,288 Guilt doesn't work on me, sister. 651 00:37:01,421 --> 00:37:03,390 Please, Mama Poot, we have to save Papa. 652 00:37:03,524 --> 00:37:04,792 Just drop us off. 653 00:37:04,926 --> 00:37:06,861 No one will ever have to know you were involved. 654 00:37:06,994 --> 00:37:10,064 The Alliance of Evil Wizards knows everything. 655 00:37:10,198 --> 00:37:13,201 Nobody, and I mean nobody, 656 00:37:13,333 --> 00:37:15,536 comes back from Razamel's castle alive. 657 00:37:15,670 --> 00:37:18,206 The walls of the moat are made of the bones 658 00:37:18,338 --> 00:37:19,372 of the ones who tried. 659 00:37:22,476 --> 00:37:24,779 Um... okay. 660 00:37:26,080 --> 00:37:27,414 We've got a magic Smurf. 661 00:37:27,548 --> 00:37:29,650 Maybe he can stop those wizards. 662 00:37:29,784 --> 00:37:32,620 So you're telling me your magic is strong enough 663 00:37:32,754 --> 00:37:35,189 to take on the whole evil enchilada? 664 00:37:35,355 --> 00:37:38,559 The whole evil enchilada-- what-what is that? 665 00:37:38,693 --> 00:37:42,462 These wizards have one goal in mind: 666 00:37:42,597 --> 00:37:44,766 To rule the world with evil 667 00:37:44,899 --> 00:37:49,070 by getting rid of all the goodness in the universe. 668 00:37:49,837 --> 00:37:52,907 And nothing will stand in their way. 669 00:37:53,875 --> 00:37:57,444 So tell me, Magic Smurf, how you gonna handle that? 670 00:37:58,212 --> 00:38:00,047 I will tell you how. 671 00:38:01,348 --> 00:38:03,483 No Name, come back! 672 00:38:05,820 --> 00:38:07,354 No Name! 673 00:38:09,456 --> 00:38:11,391 No Name, stop! 674 00:38:13,060 --> 00:38:14,662 I can't do it. 675 00:38:15,428 --> 00:38:18,065 I can't take on the whole enchilada. 676 00:38:24,639 --> 00:38:26,908 I don't have it in me, Smurfette. 677 00:38:27,675 --> 00:38:29,710 I know I'm gonna let everyone down. 678 00:38:29,844 --> 00:38:31,444 Hey, don't beat yourself up. 679 00:38:31,579 --> 00:38:33,114 Pressure gets to all of us. 680 00:38:33,247 --> 00:38:35,616 You just have to believe in yourself. 681 00:38:35,750 --> 00:38:37,752 Yeah, but I-I don't even know 682 00:38:37,885 --> 00:38:40,521 how I'm doing all this magic stuff. 683 00:38:40,655 --> 00:38:42,023 This isn't me. 684 00:38:42,156 --> 00:38:44,859 I can't face off against a powerful wizard. 685 00:38:44,992 --> 00:38:45,660 Listen. 686 00:38:45,793 --> 00:38:46,928 That voice inside your head 687 00:38:47,061 --> 00:38:48,996 telling you you're not good enough? 688 00:38:49,130 --> 00:38:50,765 That voice is not who you are. 689 00:38:50,898 --> 00:38:53,901 You're the only one who notices that voice. 690 00:38:54,035 --> 00:38:54,969 Whoa! 691 00:38:55,102 --> 00:38:56,403 Yeah, "whoa". 692 00:38:56,537 --> 00:38:58,906 You just need to decide who you want to be, 693 00:38:59,040 --> 00:39:01,876 and every day you'll become yourself a little more. 694 00:39:02,009 --> 00:39:03,144 And before you know it, 695 00:39:03,277 --> 00:39:04,879 that voice will go away. 696 00:39:05,378 --> 00:39:06,479 It worked for me. 697 00:39:07,915 --> 00:39:12,520 ♪ I know what's on your mind ♪ 698 00:39:12,653 --> 00:39:15,056 ♪ I've been there, too ♪ 699 00:39:15,189 --> 00:39:18,226 ♪ One too many times ♪ 700 00:39:18,358 --> 00:39:22,263 ♪ It's time to let go ♪ 701 00:39:22,395 --> 00:39:24,232 ♪ Go live your life ♪ 702 00:39:24,364 --> 00:39:27,702 ♪ You've got a story ♪ 703 00:39:27,835 --> 00:39:30,171 ♪ That you got to write ♪ 704 00:39:30,304 --> 00:39:33,808 ♪ You were born to be great Born to be real ♪ 705 00:39:33,941 --> 00:39:36,143 ♪ Born to be wild ♪ 706 00:39:36,277 --> 00:39:39,680 ♪ You were born to have faith Faith in yourself ♪ 707 00:39:39,814 --> 00:39:43,017 ♪ Born to survive ♪ 708 00:39:43,784 --> 00:39:46,954 ♪ Don't ever let anyone ♪ 709 00:39:47,088 --> 00:39:49,690 ♪ Say you're not anyone ♪ 710 00:39:49,824 --> 00:39:52,727 ♪ When the world says Give it up ♪ 711 00:39:52,860 --> 00:39:55,863 ♪ Keep going 'Cause you're onto something ♪ 712 00:39:58,498 --> 00:40:01,468 ♪ Don't ever let anyone ♪ 713 00:40:04,772 --> 00:40:07,775 ♪ Say you're not anyone ♪ 714 00:40:10,711 --> 00:40:13,413 ♪ Say you're not anyone ♪ 715 00:40:18,986 --> 00:40:21,889 ♪ So when you feel Like nothing works ♪ 716 00:40:22,023 --> 00:40:24,859 ♪ When you try But it's getting worse ♪ 717 00:40:24,992 --> 00:40:26,527 ♪ Getting harder By the minute ♪ 718 00:40:26,661 --> 00:40:28,029 ♪ You don't have To be a cynic ♪ 719 00:40:28,162 --> 00:40:29,563 ♪ You don't have To have a limit ♪ 720 00:40:29,697 --> 00:40:32,566 ♪ The universe is telling us ♪ 721 00:40:32,700 --> 00:40:35,269 ♪ There's something More to life ♪ 722 00:40:35,403 --> 00:40:40,708 ♪ But you've been only seeing What's in front of your eyes ♪ 723 00:40:40,841 --> 00:40:44,245 ♪ You were born to be great Born to be real ♪ 724 00:40:44,378 --> 00:40:46,747 ♪ Born to be wild ♪ 725 00:40:46,881 --> 00:40:50,151 ♪ You were born to have faith Faith in yourself ♪ 726 00:40:50,284 --> 00:40:53,287 ♪ Born to survive ♪ 727 00:40:54,188 --> 00:40:57,457 ♪ Don't ever let anyone ♪ 728 00:40:57,591 --> 00:41:00,061 ♪ Say you're not anyone ♪ 729 00:41:00,194 --> 00:41:02,897 ♪ When the world says Give it up ♪ 730 00:41:03,030 --> 00:41:06,133 ♪ Keep going 'Cause you're onto something ♪ 731 00:41:08,803 --> 00:41:11,973 ♪ Don't ever let anyone ♪ 732 00:41:15,009 --> 00:41:17,878 ♪ Say you're not anyone ♪ 733 00:41:28,422 --> 00:41:30,324 You feeling better? Yeah. 734 00:41:30,458 --> 00:41:33,527 The part with the kangaroos was a little weird, though. 735 00:41:35,363 --> 00:41:37,531 What was that? I don't know. 736 00:41:40,267 --> 00:41:41,235 No. 737 00:41:41,369 --> 00:41:43,004 Snooterpoot Village! 738 00:41:43,137 --> 00:41:44,205 Come on. 739 00:41:46,607 --> 00:41:48,809 Mama Poot! What happened? 740 00:41:48,943 --> 00:41:50,611 Razamel took two of my Snooterpoots 741 00:41:50,745 --> 00:41:52,179 and the rest of you Smurfs. 742 00:41:52,313 --> 00:41:54,281 He just took 'em! He took 'em back to his castle. 743 00:41:54,415 --> 00:41:55,383 Razamel was here? 744 00:41:55,516 --> 00:41:56,650 Oh, yes, he was. 745 00:41:56,784 --> 00:41:58,452 And he just made the biggest mistake 746 00:41:58,586 --> 00:42:00,855 of his miserable little life. 747 00:42:00,988 --> 00:42:02,723 You still want a piece of him? 748 00:42:02,857 --> 00:42:04,525 Oh, yeah. 749 00:42:04,658 --> 00:42:06,293 We'll take the Scream Buggy. 750 00:42:06,427 --> 00:42:08,295 And I'm driving! 751 00:42:08,429 --> 00:42:09,997 The Scream What-y? 752 00:42:10,131 --> 00:42:12,233 Why is it called the Scream Buggy? 753 00:42:13,034 --> 00:42:15,002 Well, she runs on the fuel of your fear. 754 00:42:15,136 --> 00:42:16,037 What? Why? 755 00:42:16,170 --> 00:42:17,271 Ha! 756 00:42:17,405 --> 00:42:19,140 No idea. 757 00:42:21,275 --> 00:42:22,576 Huh? 758 00:42:31,752 --> 00:42:32,787 Buckle up! 759 00:42:32,920 --> 00:42:34,523 Hold onto your little Smurf nubs! 760 00:42:34,655 --> 00:42:36,390 I'm out. You can do this. 761 00:42:36,525 --> 00:42:38,192 You! Brick me! 762 00:42:45,332 --> 00:42:47,334 Yeah, yeah! 763 00:42:47,468 --> 00:42:50,137 More fear! More fear! 764 00:42:58,679 --> 00:43:00,281 More fear! 765 00:43:06,487 --> 00:43:09,323 It's raining Smurfs! 766 00:43:09,457 --> 00:43:10,624 Hallelujah! 767 00:43:10,758 --> 00:43:13,260 Oh, my sweet Smurfs. Come here. 768 00:43:13,394 --> 00:43:14,428 Papa! 769 00:43:14,563 --> 00:43:16,597 Let me look at you. Are you okay? 770 00:43:16,730 --> 00:43:18,533 We were so worried about you. 771 00:43:18,666 --> 00:43:19,667 Especially me. 772 00:43:19,800 --> 00:43:21,836 Oh, I could never forgive myself 773 00:43:21,969 --> 00:43:23,037 if any of you were harmed. 774 00:43:23,170 --> 00:43:25,540 Joel, please hang my travel cape. 775 00:43:25,673 --> 00:43:28,476 Joel, what do you call a group of Smurfs? 776 00:43:28,609 --> 00:43:31,345 A gaggle? A herd? A troop? 777 00:43:31,479 --> 00:43:32,680 A murder? 778 00:43:32,813 --> 00:43:34,815 Let us out of here, Razamel! 779 00:43:34,949 --> 00:43:37,418 Oh, way to give it thirty percent, Papa Smurf. 780 00:43:37,552 --> 00:43:38,686 Great stuff. 781 00:43:38,819 --> 00:43:40,589 Now give me my book. 782 00:43:40,721 --> 00:43:43,157 We told you we don't have it! 783 00:43:43,290 --> 00:43:45,560 And where is my so-called brother? 784 00:43:45,693 --> 00:43:47,728 He's relaxing with his feline associate 785 00:43:47,862 --> 00:43:48,863 in the solarium, sire. 786 00:43:48,996 --> 00:43:52,199 Oh, how I hate that cat! 787 00:43:52,333 --> 00:43:54,034 Um, could we accidentally 788 00:43:54,168 --> 00:43:56,704 help it shed its mortal coil, Joel, my dear? 789 00:43:56,837 --> 00:43:58,172 As you wish, lord sire. 790 00:43:58,305 --> 00:43:59,006 Joel! 791 00:43:59,140 --> 00:44:01,108 Fetch me a Clamato. Room temp. 792 00:44:02,243 --> 00:44:03,711 Hey, what about us? 793 00:44:03,844 --> 00:44:06,313 Prisoners don't get clam drinks! 794 00:44:06,447 --> 00:44:10,484 But I do have another treat in store for you. 795 00:44:10,619 --> 00:44:13,921 I hope you like... party games. 796 00:44:14,054 --> 00:44:15,590 We're going to play one called: 797 00:44:15,756 --> 00:44:16,824 Let's Squish A Smurf 798 00:44:16,957 --> 00:44:18,325 Every Time Papa Doesn't Tell Me 799 00:44:18,459 --> 00:44:19,994 Where The Last Magic Book Is 800 00:44:20,127 --> 00:44:22,463 Till All You Smurfs Are Squashed! 801 00:44:24,832 --> 00:44:26,500 That doesn't sound like a fun game. 802 00:44:26,635 --> 00:44:29,937 Joel, be a doll and move these fetid degenerate goblins 803 00:44:30,070 --> 00:44:32,206 to the Squishadrome for to squash. 804 00:44:36,645 --> 00:44:39,146 I warned you about getting complacent. 805 00:44:39,280 --> 00:44:42,483 Smurfs, can you give us a minute? 806 00:44:46,220 --> 00:44:48,722 The book is still safe. But why are my Smurfs here? 807 00:44:48,856 --> 00:44:50,391 It's way too dangerous. 808 00:44:50,525 --> 00:44:53,160 Well, maybe if you hadn't been hiding away in Smurf Village 809 00:44:53,294 --> 00:44:55,630 for the past 100 years none of us would be in trouble. 810 00:44:55,763 --> 00:44:58,065 You know I had my reasons for that. 811 00:44:58,199 --> 00:45:00,868 Do you think Ron would have just walked away? 812 00:45:01,001 --> 00:45:04,238 Uh, who's Ron? 813 00:45:05,206 --> 00:45:07,908 Whoo! 814 00:45:08,042 --> 00:45:09,777 Bringing her in hot! 815 00:45:10,277 --> 00:45:11,378 Ow! 816 00:45:16,116 --> 00:45:19,220 That cleared out the sinuses. 817 00:45:20,555 --> 00:45:22,489 Hey! You dead? 818 00:45:22,624 --> 00:45:24,526 That was absolutely terrifying. 819 00:45:24,659 --> 00:45:26,293 I think I swallowed my gum. 820 00:45:26,427 --> 00:45:30,197 I'm coming for ya, Poots! Mama's coming for her babies! 821 00:45:30,331 --> 00:45:32,466 It might be good to not yell so much 822 00:45:32,601 --> 00:45:33,602 and give away our location. 823 00:45:33,734 --> 00:45:36,036 Right, right. Ah, okay. 824 00:45:37,972 --> 00:45:40,174 What is this place? 825 00:45:40,307 --> 00:45:45,746 Munich, autobahn, Razamel's stupid castle. 826 00:45:48,650 --> 00:45:52,386 He thinks it's so spooky. 827 00:45:52,520 --> 00:45:53,887 So how do we get in there? 828 00:45:54,021 --> 00:45:56,123 Well, it's an impenetrable fortress, 829 00:45:56,257 --> 00:45:58,959 so we're gonna have to sneak in. 830 00:45:59,093 --> 00:46:00,695 Okay, let's get some ideas going. 831 00:46:00,828 --> 00:46:02,997 You know, blue-sky time, no judgments. 832 00:46:03,130 --> 00:46:04,633 We pole-vault over the wall. 833 00:46:04,765 --> 00:46:07,602 That's a terrible idea! And that's a judgment. 834 00:46:07,736 --> 00:46:10,505 Maybe we can exploit a weakness 835 00:46:10,639 --> 00:46:12,273 no wizard can resist. 836 00:46:12,406 --> 00:46:15,543 What kind of weakness? A fried weakness. 837 00:46:17,411 --> 00:46:19,514 - Your food is here. - Who ordered this? 838 00:46:19,648 --> 00:46:20,981 Razamel Q. Wizard. 839 00:46:21,115 --> 00:46:22,850 Mmm. That sounds right. 840 00:46:22,983 --> 00:46:24,918 He complains when his tunic gets too tight 841 00:46:25,052 --> 00:46:27,254 but he's the one who gets himself in this mess. 842 00:46:35,429 --> 00:46:38,165 So you can just order any kind of food from anywhere? 843 00:46:38,299 --> 00:46:39,333 Absolutely. 844 00:46:39,466 --> 00:46:41,802 Just make sure you tip the driver ahead of time 845 00:46:41,935 --> 00:46:43,237 or they'll lick everything. 846 00:46:43,772 --> 00:46:45,039 Okay, here's the plan. 847 00:46:45,172 --> 00:46:47,007 We'll sneak into the castle inside this bag 848 00:46:47,141 --> 00:46:48,777 and when we get delivered to Razamel, 849 00:46:48,909 --> 00:46:51,680 kablammo! We save everything. 850 00:46:52,647 --> 00:46:55,015 We should have gotten more fries. I'm a stress eater. 851 00:46:55,149 --> 00:46:58,352 Mmm. Oh! That's good. 852 00:47:02,289 --> 00:47:04,091 Oh, it's the quill pen 853 00:47:04,224 --> 00:47:07,261 that my great-great-great grandfather Zazamel 854 00:47:07,394 --> 00:47:09,163 used to sign the Treaty of the Alliance 855 00:47:09,296 --> 00:47:11,700 of Intergalactic Wizards. 856 00:47:11,832 --> 00:47:13,768 Razamel always worshipped this pen. 857 00:47:17,838 --> 00:47:19,306 Uh... 858 00:47:19,440 --> 00:47:21,842 I'll just put it behind this. 859 00:47:21,975 --> 00:47:23,077 Enjoying the solarium? 860 00:47:23,210 --> 00:47:25,946 Yes! Uh, very much. Thank you. 861 00:47:26,080 --> 00:47:28,750 You're probably admiring Dadah's urn. 862 00:47:28,882 --> 00:47:30,050 This is Dadah? 863 00:47:30,184 --> 00:47:33,287 Oh, yes! Dadah in all his glory. 864 00:47:33,420 --> 00:47:35,456 Sometimes, when no one's looking, 865 00:47:35,590 --> 00:47:37,792 I sprinkle him into Joel's protein shakes. 866 00:47:37,925 --> 00:47:39,159 You know, 867 00:47:39,293 --> 00:47:42,229 Dadah always wanted us to rule together. 868 00:47:42,363 --> 00:47:44,699 Remember how he said that was going to happen? 869 00:47:44,833 --> 00:47:46,934 And rule together we shall! 870 00:47:50,070 --> 00:47:52,439 Once we get our hands on that Jaunty Grimoire, 871 00:47:52,574 --> 00:47:53,474 the whole universe 872 00:47:53,608 --> 00:47:56,210 will be under the darkly magic control 873 00:47:56,343 --> 00:47:59,446 of the Intergalactic Alliance of Wizards. 874 00:47:59,848 --> 00:48:01,148 And finally, 875 00:48:01,281 --> 00:48:05,419 all goodness shall be eradicated forevermore. 876 00:48:05,553 --> 00:48:07,187 Sounds amazing! 877 00:48:07,321 --> 00:48:09,791 So you'll introduce me to the Alliance, then? 878 00:48:09,957 --> 00:48:11,992 Of course! Proudly! 879 00:48:12,126 --> 00:48:16,063 But first, what do you schay we schmoosh some Schmurfs? 880 00:48:16,196 --> 00:48:19,534 I'd say that sounds like music to my ears! 881 00:48:19,667 --> 00:48:22,102 And, hey, I just wanted to say 882 00:48:22,236 --> 00:48:25,673 I'm so glad to be back and that we're together again. 883 00:48:25,807 --> 00:48:27,408 I love you, Razamel! 884 00:48:27,542 --> 00:48:30,612 Best friend brother friend brother. 885 00:48:30,745 --> 00:48:31,979 Love. 886 00:48:32,680 --> 00:48:35,916 Ah, well, ditto I'm sure. 887 00:48:38,218 --> 00:48:39,521 Come along, Azrael. 888 00:48:39,654 --> 00:48:42,624 We're going to watch the Smurfs get squashed. 889 00:48:54,968 --> 00:48:56,504 Absolutely repulsive. 890 00:49:00,040 --> 00:49:01,709 We're inside the castle. 891 00:49:09,517 --> 00:49:11,820 Maybe you should slow down on the fries. 892 00:49:11,952 --> 00:49:14,087 You're right. Just one more. 893 00:49:14,221 --> 00:49:17,024 Are the plates ready? Yes, sir. 894 00:49:17,958 --> 00:49:19,026 Hand! 895 00:49:19,159 --> 00:49:21,094 Ooh, ring! No ring, Mama. 896 00:49:21,228 --> 00:49:22,697 Where's Terry the food taster? 897 00:49:22,831 --> 00:49:25,966 I don't know, on break? Fine, I'll taste it. 898 00:49:26,099 --> 00:49:27,702 But if I die, I'll kill Terry! 899 00:49:28,937 --> 00:49:30,137 Wait a minute. 900 00:49:30,270 --> 00:49:31,639 Did you forget to order fries again? 901 00:49:31,773 --> 00:49:33,307 You ate all the fries! 902 00:49:33,440 --> 00:49:35,142 I love salty potato-based treats 903 00:49:35,275 --> 00:49:36,711 and I will not apologize for that. 904 00:49:36,845 --> 00:49:38,813 Hey, don't look at me. I didn't make the order. 905 00:49:38,947 --> 00:49:39,881 Just check again. 906 00:49:40,013 --> 00:49:41,148 What do we do now? 907 00:49:41,281 --> 00:49:42,717 I don't know. Can you magic some up? 908 00:49:42,851 --> 00:49:45,185 Hand incoming! 909 00:49:45,319 --> 00:49:48,690 O magic powers from up on high, bring us fries. 910 00:49:48,823 --> 00:49:50,758 Bring us fries! 911 00:49:50,892 --> 00:49:51,992 Oh, here they are. 912 00:49:52,125 --> 00:49:54,529 Onion rings! Who ordered this garbage? 913 00:49:54,662 --> 00:49:56,296 They're Razamel's favorite. 914 00:49:56,430 --> 00:49:59,567 How did you know that? No idea. It just came to me. 915 00:50:01,201 --> 00:50:02,169 This way. 916 00:50:26,226 --> 00:50:28,495 Oh. 917 00:50:31,265 --> 00:50:33,100 Ready, Joel? 918 00:50:37,772 --> 00:50:40,642 Oh, good, it works. First Smurf, please. 919 00:50:40,775 --> 00:50:43,443 Please, Razamel! Don't hurt my Smurfs. 920 00:50:43,578 --> 00:50:46,113 Then tell me where the magic book is. 921 00:50:46,246 --> 00:50:47,916 Somewhere you'll never find it! 922 00:50:48,048 --> 00:50:50,752 Then let's loosen those lips! 923 00:50:50,885 --> 00:50:53,320 Who shall we squash first? 924 00:50:53,453 --> 00:50:54,956 Eeny... 925 00:50:55,088 --> 00:50:56,791 meeny, miney-- 926 00:50:56,925 --> 00:50:57,825 I'll go. 927 00:51:04,766 --> 00:51:05,900 Hear that? 928 00:51:06,034 --> 00:51:08,736 That's the clicking sound of evil. 929 00:51:14,374 --> 00:51:16,744 Let's go Smurf that wizard up. 930 00:51:24,184 --> 00:51:26,521 Last chance, Papa! 931 00:51:28,623 --> 00:51:31,091 We're here... to save everything! 932 00:51:32,192 --> 00:51:35,395 Deal with my awesomeness. 933 00:51:35,530 --> 00:51:40,100 My, those are dated moves for such a bold entrance. 934 00:51:40,233 --> 00:51:42,804 State your business, stranger. 935 00:51:42,937 --> 00:51:45,272 Free Papa Smurf at once! 936 00:51:45,405 --> 00:51:47,642 And give me back my babies! 937 00:51:47,775 --> 00:51:48,710 Or what? 938 00:51:48,843 --> 00:51:50,845 Or I shall uncork all of my awesomeness 939 00:51:50,979 --> 00:51:53,548 all over this place! 940 00:51:54,048 --> 00:51:55,783 Wha-- Huh? 941 00:51:58,753 --> 00:52:01,723 There must be a cat in here. Is there a cat in here? 942 00:52:03,091 --> 00:52:06,094 I knew it! Man, the dander gets me. 943 00:52:06,226 --> 00:52:08,663 Is that what I think it is? Uh-oh. 944 00:52:08,796 --> 00:52:09,764 Could it be? 945 00:52:10,297 --> 00:52:12,199 Jaunty Grimoire! 946 00:52:12,332 --> 00:52:15,536 Oh! I knew you couldn't hide forever. 947 00:52:15,670 --> 00:52:17,939 I thought you said the magic book was safe! 948 00:52:18,072 --> 00:52:20,041 How long have you been on my head? 949 00:52:20,173 --> 00:52:21,943 And how did I not feel you there? 950 00:52:22,076 --> 00:52:24,277 I have soft hands. And feet. 951 00:52:24,411 --> 00:52:26,848 And I've only been up there since you made a wish. 952 00:52:26,981 --> 00:52:29,017 Cha-cha-cha! 953 00:52:29,149 --> 00:52:30,918 I'm magic! 954 00:52:31,586 --> 00:52:34,922 Wait. Were you doing the magic? 955 00:52:35,056 --> 00:52:37,357 Um, yeah, kind of. 956 00:52:37,491 --> 00:52:40,360 Yeah, but the moonwalking was all you. 957 00:52:40,494 --> 00:52:44,132 Yeah, actually, that was me, too. 958 00:52:44,264 --> 00:52:46,400 I didn't even do the moonwalk? 959 00:52:46,534 --> 00:52:49,837 There's no such thing as a magic Smurf. 960 00:52:49,971 --> 00:52:52,974 Chin up, pal. Don't quit on yourself. 961 00:52:53,107 --> 00:52:54,742 You made a wish for a thing, 962 00:52:54,876 --> 00:52:57,745 so I just gave you a little head start. 963 00:52:57,879 --> 00:53:00,782 You got a lot more magic in you than you think. 964 00:53:00,915 --> 00:53:04,118 You just got to let it out. 965 00:53:04,251 --> 00:53:06,219 Oh! There's Papa! Hey, Papa! 966 00:53:06,353 --> 00:53:08,623 Thank you for bringing the final magic book 967 00:53:08,756 --> 00:53:10,058 right to me. 968 00:53:10,223 --> 00:53:12,760 Oh, look who it is! 969 00:53:12,894 --> 00:53:15,830 It's our lost little wizard girl family member. 970 00:53:15,963 --> 00:53:18,933 I'm not part of your family, you freak. 971 00:53:19,067 --> 00:53:20,333 Tut-tut. 972 00:53:20,467 --> 00:53:23,270 Methinks these voluminous Polaroid photo albums 973 00:53:23,403 --> 00:53:25,006 from your childhood... Huh? 974 00:53:25,139 --> 00:53:27,008 ...would tell a different tale. 975 00:53:27,141 --> 00:53:29,143 Here you are when you were clay. 976 00:53:29,276 --> 00:53:31,079 Oh, here you are throwing horseshoes 977 00:53:31,211 --> 00:53:32,647 at a Sunday barbecue. 978 00:53:32,780 --> 00:53:35,382 Ooh! And look at you laughing at the caricaturist 979 00:53:35,516 --> 00:53:37,919 who drew you in front of the Eiffel Tower. 980 00:53:38,052 --> 00:53:39,654 That's me? 981 00:53:39,787 --> 00:53:43,191 You may have looked different, but you were always one of us. 982 00:53:43,925 --> 00:53:45,660 Why don't I remember any of this? 983 00:53:45,793 --> 00:53:49,197 Oh, and here you are enjoying the wizard's favorite snack, 984 00:53:49,329 --> 00:53:50,263 French fries. 985 00:53:50,397 --> 00:53:52,633 Oh, how you loved your fries! 986 00:53:52,767 --> 00:53:54,802 That's a lie! I hate fries! 987 00:53:54,936 --> 00:53:55,903 Huh? 988 00:53:56,037 --> 00:53:58,106 I knew I didn't like her for a reason. 989 00:53:58,238 --> 00:53:59,306 She's the darn enemy! 990 00:53:59,439 --> 00:54:01,142 No, I'm a Smurf! 991 00:54:01,274 --> 00:54:05,646 And P.S., news flash, and FYI, that's not who I am now. 992 00:54:05,780 --> 00:54:09,083 You can never change what you really are. 993 00:54:09,217 --> 00:54:12,987 Don't listen to him, Smurfette! You're with us, now and always. 994 00:54:13,121 --> 00:54:15,857 That's right! I'm with him. And them. 995 00:54:15,990 --> 00:54:18,325 You're sure about that? 996 00:54:18,458 --> 00:54:20,862 You did exactly what you were created to do. 997 00:54:20,995 --> 00:54:23,731 You brought me Papa Smurf and Jaunty. 998 00:54:23,865 --> 00:54:26,667 The final piece of the evil puzzle. 999 00:54:26,801 --> 00:54:29,971 Ergo ipso delicto... I win. 1000 00:54:30,538 --> 00:54:32,039 Time to rule the universe. 1001 00:54:32,173 --> 00:54:34,175 I want to stay with Papa. Papa! 1002 00:54:34,307 --> 00:54:35,375 Jaunty Grimoire! 1003 00:54:35,510 --> 00:54:37,344 What a wonderful moment. 1004 00:54:37,477 --> 00:54:40,380 Too bad it has to be interrupted by... reality! 1005 00:54:40,515 --> 00:54:43,184 No! Chiballog badoo! 1006 00:54:43,316 --> 00:54:44,752 Bomba gee joo-- 1007 00:54:44,886 --> 00:54:47,354 Wait a minute. What am I reading? 1008 00:54:49,056 --> 00:54:50,658 Ah, yes, that's better. 1009 00:54:50,792 --> 00:54:55,596 May dark power course through your pages now and forever! 1010 00:54:56,531 --> 00:54:58,298 I don't want to be evil! 1011 00:55:05,039 --> 00:55:08,441 I... am... Grimoire. 1012 00:55:08,576 --> 00:55:10,978 No! Yes. 1013 00:55:11,112 --> 00:55:14,381 Well, thanks for saving me a lot of squish time. See ya! 1014 00:55:14,515 --> 00:55:17,151 Wait. I'm not going with you? 1015 00:55:17,285 --> 00:55:18,653 To meet with the other wizards? 1016 00:55:18,786 --> 00:55:21,522 Um, that's a big fat no! 1017 00:55:21,656 --> 00:55:24,625 This is the end of the road for you, Gargamel. 1018 00:55:24,759 --> 00:55:27,195 But you said "Ditto" when I said I loved you. 1019 00:55:27,327 --> 00:55:29,496 I lied. I'm telling Mother! 1020 00:55:29,630 --> 00:55:33,134 Mother never respected you... or your stupid cat. 1021 00:55:34,635 --> 00:55:37,672 Goodbye, Smurfs, and so long, brother... 1022 00:55:37,805 --> 00:55:39,273 forever! 1023 00:55:50,151 --> 00:55:52,452 I'm so sorry, everyone. 1024 00:55:52,587 --> 00:55:53,788 I'm sorry, too. 1025 00:55:53,921 --> 00:55:55,823 This is my first job out of college, though. 1026 00:55:55,957 --> 00:55:57,658 I need a good review on my LinkedIn. 1027 00:55:57,792 --> 00:55:59,527 Well, you're not getting one from me. 1028 00:55:59,660 --> 00:56:01,929 Fair enough. 1029 00:56:02,063 --> 00:56:04,699 That's pretty impressive engineering. 1030 00:56:04,832 --> 00:56:07,768 I can't believe I'm the one who's gonna get smashed. 1031 00:56:07,902 --> 00:56:11,138 At least I'll be thin. 1032 00:56:11,272 --> 00:56:12,940 I'm gonna miss you guys. 1033 00:56:13,074 --> 00:56:15,610 - I love you. - Huh. 1034 00:56:26,287 --> 00:56:29,690 What? What are you doing?! It doesn't go down like this. 1035 00:56:29,824 --> 00:56:31,525 Yes, I may loathe the Smurfs 1036 00:56:31,659 --> 00:56:34,427 with the fury of a thousand burning suns, 1037 00:56:34,562 --> 00:56:36,631 but I loathe my brother more 1038 00:56:36,764 --> 00:56:38,699 for disrespecting me 1039 00:56:38,833 --> 00:56:41,135 and my sweet, sweet Azrael. 1040 00:56:41,269 --> 00:56:44,872 And I've had enough of said respectlessness. 1041 00:56:45,606 --> 00:56:47,208 Run, Smurfs! Run! 1042 00:56:52,713 --> 00:56:54,949 Prisoner escape! Prisoner escape! 1043 00:57:00,621 --> 00:57:05,259 Good idea, Azrael. Engage wing spell! 1044 00:57:05,393 --> 00:57:10,731 Look at me. I'm going to need a bigger litter box. 1045 00:57:12,333 --> 00:57:13,433 Oh, my. 1046 00:57:15,770 --> 00:57:17,538 - Bring it! - Come on, Ken! 1047 00:57:17,672 --> 00:57:18,873 I don't run from a fight. 1048 00:57:19,006 --> 00:57:20,875 We're not leaving you, brother. 1049 00:57:23,744 --> 00:57:26,547 All Smurfs and Snooterpoots spoken for. 1050 00:57:26,681 --> 00:57:30,051 Excelsior, my sweet Azrael! 1051 00:57:37,558 --> 00:57:40,061 I'm not feeling so majestic. 1052 00:57:40,761 --> 00:57:43,764 Oh, boy. Assume crash positions! 1053 00:57:49,637 --> 00:57:51,238 ♪ Happy birthday-- ♪ Oh... 1054 00:58:02,249 --> 00:58:04,618 This is all my fault. 1055 00:58:05,119 --> 00:58:07,655 This is all my fault. 1056 00:58:07,788 --> 00:58:09,123 I can't believe I did 1057 00:58:09,256 --> 00:58:12,159 exactly what that wizard wanted me to do. 1058 00:58:12,793 --> 00:58:14,996 I'm so sorry, No Name. 1059 00:58:15,129 --> 00:58:17,932 No. This is my fault. 1060 00:58:18,065 --> 00:58:19,633 The only reason any of this happened 1061 00:58:19,767 --> 00:58:22,670 is because I wanted to find my thing. 1062 00:58:22,803 --> 00:58:25,806 If I hadn't been so selfish, none of us would be here. 1063 00:58:25,940 --> 00:58:28,676 No. It's not your fault, No Name. 1064 00:58:28,809 --> 00:58:31,045 And it certainly isn't yours, Smurfette. 1065 00:58:31,612 --> 00:58:34,048 This is all my fault. 1066 00:58:34,982 --> 00:58:37,151 I kept secrets from you all. 1067 00:58:37,284 --> 00:58:39,120 And that was wrong. 1068 00:58:40,054 --> 00:58:42,890 I didn't want to lose any of you the way we lost Ron. 1069 00:58:43,024 --> 00:58:44,158 Who's Ron? 1070 00:58:44,291 --> 00:58:48,195 He was the greatest Smurf who ever lived. 1071 00:58:49,096 --> 00:58:52,299 I should have told you about him a long time ago. 1072 00:58:52,433 --> 00:58:54,735 - You're safe with us. - I've got her. 1073 00:58:54,869 --> 00:58:57,204 Those evil wizards won't get you. 1074 00:58:58,172 --> 00:58:59,440 Ron! 1075 00:58:59,573 --> 00:59:00,908 Oh, he was a Smurf of 1076 00:59:01,042 --> 00:59:03,577 tremendous courage and valor, 1077 00:59:03,711 --> 00:59:05,880 and really, really great hair. 1078 00:59:06,013 --> 00:59:08,315 It's good to see you, my brothers. 1079 00:59:08,449 --> 00:59:09,784 It's been too long. 1080 00:59:09,917 --> 00:59:12,353 We just had Smurfberry juice and waffles together. 1081 00:59:12,486 --> 00:59:14,523 Like I said, it's been too long. 1082 00:59:14,655 --> 00:59:17,091 That magic book will be mine! 1083 00:59:21,095 --> 00:59:23,798 Well, that was a bit of a letdown. 1084 00:59:27,568 --> 00:59:29,003 Now that's more like it! 1085 00:59:29,136 --> 00:59:31,472 He dispatched baddies with a Smurfy blend 1086 00:59:31,605 --> 00:59:33,941 of elegance and lethality. 1087 00:59:38,012 --> 00:59:39,780 I think it was safe to say 1088 00:59:39,914 --> 00:59:42,083 that Ron loved everyone and everything 1089 00:59:42,216 --> 00:59:46,087 no matter how small or insignificant they may seem. 1090 00:59:51,625 --> 00:59:54,662 I love you, brother. Or sister. 1091 00:59:54,795 --> 00:59:57,598 Oh, he was way ahead of his time. 1092 00:59:59,333 --> 01:00:02,236 But Razamel soon got the upper hand. 1093 01:00:09,076 --> 01:00:10,377 That's really something else. 1094 01:00:10,512 --> 01:00:12,880 I should probably start with this one next time. 1095 01:00:29,296 --> 01:00:30,464 Baby Jaunty! 1096 01:00:33,000 --> 01:00:34,168 No! 1097 01:00:37,638 --> 01:00:40,007 Hang on! Papa's coming! I got you! 1098 01:00:40,141 --> 01:00:41,742 Save the book! 1099 01:00:43,310 --> 01:00:44,945 You're next! 1100 01:00:45,079 --> 01:00:47,114 More vortex. 1101 01:00:50,519 --> 01:00:51,620 Grab my hand, Ron! 1102 01:00:51,752 --> 01:00:54,188 I probably should have cut my hair, 1103 01:00:54,321 --> 01:00:55,624 like you guys suggested. 1104 01:00:55,756 --> 01:00:57,958 You always were a free spirit. 1105 01:00:58,560 --> 01:00:59,994 It was an honor and privilege 1106 01:01:00,127 --> 01:01:03,063 guardianeering with both of you. 1107 01:01:03,197 --> 01:01:04,298 No! 1108 01:01:04,431 --> 01:01:07,902 Fi-i-i-i-ist buu-u-u-u-mp! 1109 01:01:08,537 --> 01:01:11,405 Ron... was gone. 1110 01:01:13,642 --> 01:01:15,843 Now, I won't ask you again. 1111 01:01:15,976 --> 01:01:18,679 Give me that baby book. No. 1112 01:01:18,812 --> 01:01:20,681 No? Hey. 1113 01:01:20,814 --> 01:01:22,750 No! Not in the face! 1114 01:01:31,725 --> 01:01:34,695 That's why I created Smurf Village. 1115 01:01:34,828 --> 01:01:36,764 So I could keep all of you safe. 1116 01:01:37,632 --> 01:01:40,167 I couldn't lose any of you like we lost Ron. 1117 01:01:40,301 --> 01:01:43,237 There isn't a day goes by that I don't think about him. 1118 01:01:43,370 --> 01:01:45,139 I know, brother. 1119 01:01:45,272 --> 01:01:48,976 It's time I told you about our higher calling. 1120 01:01:49,109 --> 01:01:53,747 We Smurfs are Guardianeers of Good. 1121 01:01:53,881 --> 01:01:56,183 What does that mean? It means... 1122 01:01:56,317 --> 01:01:58,185 that we have always been protectors 1123 01:01:58,319 --> 01:02:00,854 of peace and harmony in the universe. 1124 01:02:00,988 --> 01:02:03,658 Even Smurfs who don't have a thing? 1125 01:02:03,791 --> 01:02:05,159 Yes, No Name. 1126 01:02:05,292 --> 01:02:07,728 But it's not just some thing you call yourself. 1127 01:02:07,861 --> 01:02:09,664 And it isn't who you are. 1128 01:02:09,797 --> 01:02:11,799 It's who we are. 1129 01:02:11,932 --> 01:02:13,968 It's the sum of all its parts. 1130 01:02:14,101 --> 01:02:16,737 It's brains and brawn. 1131 01:02:16,870 --> 01:02:20,642 It's a Smurf who always fights for what she believes in. 1132 01:02:20,774 --> 01:02:24,011 And even a Smurf who thought he didn't have any thing 1133 01:02:24,144 --> 01:02:27,948 but is willing to give everything. 1134 01:02:28,816 --> 01:02:30,951 I'm not gonna sugarcoat this, Smurfs. 1135 01:02:31,085 --> 01:02:35,222 The bad guys want to destroy everything good in the world. 1136 01:02:35,356 --> 01:02:36,625 And they can do it. 1137 01:02:36,757 --> 01:02:38,192 But we're not gonna let them! 1138 01:02:38,325 --> 01:02:41,563 Because there is nothing we can't accomplish 1139 01:02:41,696 --> 01:02:44,064 if we do it together! 1140 01:02:44,198 --> 01:02:47,768 Now let's get that book and save the universe! 1141 01:02:47,901 --> 01:02:49,503 Let's do it for Ron! 1142 01:02:49,638 --> 01:02:51,972 Let's get to Guardianeering! 1143 01:02:52,106 --> 01:02:53,642 Ron! 1144 01:02:53,774 --> 01:02:56,110 Wait! Where are we going? 1145 01:02:56,243 --> 01:02:58,912 Way to kill the mood, Glasses. He's right. 1146 01:02:59,046 --> 01:03:02,617 Razamel and that book could be anywhere in the universe. 1147 01:03:02,751 --> 01:03:03,718 Attention! 1148 01:03:03,851 --> 01:03:05,553 Attenzione! 1149 01:03:05,687 --> 01:03:07,021 I know exactly 1150 01:03:07,154 --> 01:03:09,591 where the wizards have taken all four books. 1151 01:03:09,724 --> 01:03:11,292 Now, I will share this information 1152 01:03:11,425 --> 01:03:14,629 with you vicious garden weasels on one condition. 1153 01:03:14,763 --> 01:03:16,731 Name it. That I be in the room 1154 01:03:16,864 --> 01:03:18,299 to see the stupid, angry look 1155 01:03:18,432 --> 01:03:21,335 on my stupid, angry brother's mean, stupid, angry face 1156 01:03:21,468 --> 01:03:24,938 when he sees you all alive and thriving. 1157 01:03:25,072 --> 01:03:26,006 It's a spite mission. 1158 01:03:26,140 --> 01:03:27,776 I think we got it. 1159 01:03:27,908 --> 01:03:29,544 We all get what we want. 1160 01:03:29,678 --> 01:03:31,945 But after that, 1161 01:03:32,079 --> 01:03:34,481 our little alliance is over. 1162 01:03:34,616 --> 01:03:37,786 Yeah, okay, deal. Where to, freaky-deaky? 1163 01:03:37,918 --> 01:03:39,053 To the ninth dimension, 1164 01:03:39,186 --> 01:03:41,121 the nexus of space and time 1165 01:03:41,255 --> 01:03:43,424 that represents all possible worlds and all-- 1166 01:03:43,558 --> 01:03:46,293 Just get in the car! Oh, yes. Sorry. Of course. 1167 01:03:48,462 --> 01:03:51,298 Yeah! 1168 01:04:04,178 --> 01:04:07,314 Hello, everyone! I have big news. 1169 01:04:07,448 --> 01:04:09,818 And it involves me and my magic book. 1170 01:04:09,950 --> 01:04:13,287 Oh, what a surprise. Raz-a-mope is late. 1171 01:04:13,420 --> 01:04:15,155 What could you have been doing? 1172 01:04:15,289 --> 01:04:17,891 Having your hair cut by a blind raccoon? 1173 01:04:21,462 --> 01:04:22,697 Do you know what? 1174 01:04:22,831 --> 01:04:25,899 I'm sick of being treated like garbage by all of you, 1175 01:04:26,033 --> 01:04:29,069 with your sarcastic comments and mock merriment. 1176 01:04:29,203 --> 01:04:31,438 Late and lame. 1177 01:04:31,573 --> 01:04:32,873 You're all lame! 1178 01:04:36,276 --> 01:04:38,245 You'll make wonderful hench-minions 1179 01:04:38,379 --> 01:04:40,481 now that I'm the lord of the universe. 1180 01:04:40,615 --> 01:04:43,484 Solo! Me. I. Moi! 1181 01:04:46,019 --> 01:04:47,822 Well, time to start chanting. 1182 01:04:49,289 --> 01:04:50,725 Oh, yeah-- no chance I'll hit that note. 1183 01:04:50,859 --> 01:04:52,660 And here we go! 1184 01:04:53,494 --> 01:04:56,463 Ommm beklartz... 1185 01:04:56,598 --> 01:04:57,931 ...flunknard! 1186 01:04:58,065 --> 01:04:59,466 Wh-- Hmph. 1187 01:05:03,971 --> 01:05:05,774 You have got to be kidding me. 1188 01:05:05,906 --> 01:05:08,442 The Guardianeers of Good are here. 1189 01:05:09,410 --> 01:05:10,812 We'll try not to hurt you, 1190 01:05:10,944 --> 01:05:12,346 but we're not making any promises. 1191 01:05:12,479 --> 01:05:14,783 It's not bragging. That's just me being real. 1192 01:05:14,915 --> 01:05:16,950 Oh. This is bad. 1193 01:05:17,084 --> 01:05:18,853 He's linked all the books. 1194 01:05:18,986 --> 01:05:20,387 Ken, we need a plan. 1195 01:05:20,522 --> 01:05:23,858 We're Guardianeers, Papa. We are the plan. 1196 01:05:23,991 --> 01:05:25,459 - Charge! - Charge! 1197 01:05:25,593 --> 01:05:26,927 Hold on! 1198 01:05:27,796 --> 01:05:30,431 Well, that's adorable. 1199 01:05:30,565 --> 01:05:31,733 Kachow! 1200 01:05:34,769 --> 01:05:36,937 Your goodness is mine! 1201 01:05:37,070 --> 01:05:40,474 Into the vortex, Smurf spirits. 1202 01:05:41,341 --> 01:05:43,611 Razamel stole their Smurfy goodness. 1203 01:05:43,745 --> 01:05:44,913 We can get them back 1204 01:05:45,045 --> 01:05:48,148 if we break the spell by rescuing Jaunty. 1205 01:05:48,282 --> 01:05:51,285 Where are you going, traitor? 1206 01:05:51,418 --> 01:05:52,520 Traitor? 1207 01:05:52,654 --> 01:05:55,155 Oh, well, I brought the Smurfs to you! 1208 01:05:55,289 --> 01:05:57,157 This was a spite mission. 1209 01:05:57,291 --> 01:05:59,359 It was. Hmm? 1210 01:05:59,493 --> 01:06:02,095 In the water bottle you go. No! 1211 01:06:03,030 --> 01:06:04,498 He's distracted. 1212 01:06:05,332 --> 01:06:08,969 You thought I forgot about you? 1213 01:06:09,102 --> 01:06:12,306 Whose goodness shall I take first? 1214 01:06:12,941 --> 01:06:14,208 No! 1215 01:06:16,210 --> 01:06:18,078 Papa! 1216 01:06:18,212 --> 01:06:20,582 Don't give up, my precious Smurfs. 1217 01:06:21,181 --> 01:06:22,951 You're Guardianeers. 1218 01:06:23,417 --> 01:06:25,118 It's up to you now. 1219 01:06:34,428 --> 01:06:35,295 Smurfette? 1220 01:06:35,763 --> 01:06:37,932 My work is done. 1221 01:06:38,065 --> 01:06:40,234 I finally delivered everything you wanted, 1222 01:06:40,367 --> 01:06:42,436 Your Evil Lordship. 1223 01:06:42,570 --> 01:06:43,370 What is this? 1224 01:06:43,505 --> 01:06:45,807 I have always been on your side. 1225 01:06:45,940 --> 01:06:46,975 What? No! 1226 01:06:47,107 --> 01:06:48,977 Well, well, well. 1227 01:06:49,109 --> 01:06:50,745 That's what we in the evil business 1228 01:06:50,879 --> 01:06:53,413 call the long con. 1229 01:06:54,147 --> 01:06:56,751 Welcome home, sinister Smurf demon. 1230 01:06:56,885 --> 01:06:57,785 Thank you. 1231 01:07:00,020 --> 01:07:01,288 Psych! 1232 01:07:02,624 --> 01:07:03,625 Got you, Jaunty! 1233 01:07:03,758 --> 01:07:05,593 Thank you, Smurf-- 1234 01:07:16,838 --> 01:07:19,541 Stop! That's the interdimensional abyss. 1235 01:07:19,674 --> 01:07:23,845 Anyone who goes in there never ever comes back the same. 1236 01:07:25,479 --> 01:07:28,081 You've got nowhere to go. 1237 01:07:36,824 --> 01:07:38,726 What do we do now, Jaunty? 1238 01:07:38,860 --> 01:07:40,327 Warning! Lose the heels. 1239 01:07:40,460 --> 01:07:41,461 You're really not gonna like 1240 01:07:41,596 --> 01:07:42,764 this first dimension, Smurfette. 1241 01:07:42,897 --> 01:07:44,097 Why? 1242 01:07:46,601 --> 01:07:47,802 Clay? 1243 01:07:47,936 --> 01:07:50,972 That's why I feel overly thick and bloated. 1244 01:07:51,104 --> 01:07:52,774 Where's the book? 1245 01:07:52,907 --> 01:07:54,609 Give that back to me! 1246 01:07:57,377 --> 01:07:58,746 That's what happens to handsy fellas. 1247 01:07:58,880 --> 01:08:01,248 Find a door! Go, Smurfette! 1248 01:08:05,053 --> 01:08:06,754 Ow! Whoa! 1249 01:08:14,062 --> 01:08:16,030 This is the worst dimension! 1250 01:08:16,163 --> 01:08:17,464 Stay away from erasers! 1251 01:08:17,599 --> 01:08:19,099 Oh! What's that? What? 1252 01:08:19,232 --> 01:08:21,002 Made you look. Oh, come on. 1253 01:08:21,134 --> 01:08:23,738 Help! Help! A mean old wizard got me! 1254 01:08:25,172 --> 01:08:26,507 Eraser! 1255 01:08:26,641 --> 01:08:29,944 That's my book, you freakish popinjays! 1256 01:08:32,580 --> 01:08:33,615 Oh, no! 1257 01:08:33,748 --> 01:08:35,617 I can only run from left to right! 1258 01:08:35,750 --> 01:08:38,285 Here! Jump up these tiny hills. 1259 01:08:40,387 --> 01:08:42,356 This dimension isn't so hard, actually. 1260 01:08:42,489 --> 01:08:44,391 Hand over the eight-bit book, Smurfs, 1261 01:08:44,525 --> 01:08:47,729 or face the wrath of my evil picket fence! 1262 01:08:47,862 --> 01:08:50,397 It'll take more than a fence to stop us. 1263 01:09:10,618 --> 01:09:14,321 Ugh! This is my least favorite dimension. 1264 01:09:15,857 --> 01:09:17,224 What are you? 1265 01:09:17,357 --> 01:09:18,559 I'm a tardigrade, 1266 01:09:18,693 --> 01:09:21,996 the most rugged micro animal in the universe. 1267 01:09:22,130 --> 01:09:25,232 Our motto is "Live tiny, die never". 1268 01:09:25,365 --> 01:09:26,834 Hi, Tardi, nice to meet you, bye! 1269 01:09:26,968 --> 01:09:30,203 Nice to meet you, too! Bye! 1270 01:09:31,906 --> 01:09:33,240 I just want a friend. 1271 01:09:33,373 --> 01:09:35,810 Will you stay here with me forever? 1272 01:09:35,943 --> 01:09:37,745 Absotively not! 1273 01:09:40,048 --> 01:09:41,415 Is this... 1274 01:09:41,916 --> 01:09:43,417 Smurf Village. 1275 01:09:44,952 --> 01:09:46,319 We're home. 1276 01:09:46,453 --> 01:09:48,056 Cha-cha-cha! 1277 01:09:48,188 --> 01:09:49,389 All you have to do 1278 01:09:49,524 --> 01:09:50,858 is get me to Papa Smurf's mushroom house 1279 01:09:50,992 --> 01:09:54,128 and I can hide away for another hundred years, easy! 1280 01:10:02,436 --> 01:10:03,805 Welcome back. 1281 01:10:03,938 --> 01:10:05,405 Papa. 1282 01:10:05,540 --> 01:10:06,908 Oh, you're okay. 1283 01:10:07,041 --> 01:10:09,177 I've never been better. 1284 01:10:09,309 --> 01:10:11,946 It's good to have you home. 1285 01:10:12,412 --> 01:10:14,015 We did it, Papa. 1286 01:10:14,448 --> 01:10:15,683 Keep her safe. 1287 01:10:17,284 --> 01:10:19,486 I knew you'd come through... 1288 01:10:19,620 --> 01:10:21,155 ...Smurfette. 1289 01:10:21,288 --> 01:10:23,725 I don't understand. 1290 01:10:23,858 --> 01:10:25,459 Oh, let me explain. 1291 01:10:25,593 --> 01:10:27,662 We're in the surreal dimension. 1292 01:10:27,795 --> 01:10:31,032 It's made of your dreams and nightmares. 1293 01:10:31,165 --> 01:10:32,365 No. 1294 01:10:32,499 --> 01:10:34,367 Thank you for your service. 1295 01:10:35,603 --> 01:10:37,972 Time to rid the universe of all things good. 1296 01:10:38,106 --> 01:10:40,174 Bye-bye, puppies. 1297 01:10:40,307 --> 01:10:43,010 Ciao, daisies. 1298 01:10:43,144 --> 01:10:44,579 He's done it. 1299 01:10:44,712 --> 01:10:47,414 He's sucking all of the goodness out of the universe. 1300 01:10:48,482 --> 01:10:51,318 What the shell? 1301 01:10:51,986 --> 01:10:54,354 Release Jaunty! Huh? 1302 01:10:54,488 --> 01:10:56,090 We're not gonna let this happen, Razamel. 1303 01:10:56,224 --> 01:10:58,793 And just who is going to stop me? 1304 01:10:58,926 --> 01:11:00,928 You? 1305 01:11:01,062 --> 01:11:02,130 You are nothing! 1306 01:11:02,262 --> 01:11:03,231 I'm not nothing. 1307 01:11:03,363 --> 01:11:06,667 Oh? Then who are you? 1308 01:11:07,400 --> 01:11:09,503 I'm... I'm... 1309 01:11:09,637 --> 01:11:11,773 That's what I thought. 1310 01:11:14,008 --> 01:11:14,876 You're nobody. 1311 01:11:15,009 --> 01:11:15,910 No Name! 1312 01:11:16,376 --> 01:11:17,377 No Name! 1313 01:11:17,512 --> 01:11:19,514 Can you hear me? 1314 01:11:23,618 --> 01:11:25,987 Who are you, No Name? 1315 01:11:26,521 --> 01:11:28,256 Who are you? 1316 01:11:28,388 --> 01:11:29,957 Yeah, who? 1317 01:11:30,091 --> 01:11:33,060 I, uh... I-I don't know. 1318 01:11:33,194 --> 01:11:35,797 You should've just stuck to clog making. 1319 01:11:36,664 --> 01:11:38,733 Stay with me, No Name. 1320 01:11:39,133 --> 01:11:40,101 Please. 1321 01:11:42,603 --> 01:11:45,305 You got more magic in you than you think. 1322 01:11:45,438 --> 01:11:46,641 That voice inside your head 1323 01:11:46,774 --> 01:11:48,543 telling you you're not good enough? 1324 01:11:48,676 --> 01:11:51,311 That voice is not who you are. 1325 01:11:54,347 --> 01:11:56,751 I don't know who I am, Papa. 1326 01:11:56,884 --> 01:11:58,451 And I don't think I ever will. 1327 01:11:58,586 --> 01:12:00,521 I know who you are. 1328 01:12:02,657 --> 01:12:04,725 You're kind and fair. 1329 01:12:04,859 --> 01:12:07,427 You're strong because you're determined. 1330 01:12:07,562 --> 01:12:09,831 You remind me a lot of Ron in that way. 1331 01:12:09,964 --> 01:12:11,833 Really? How? 1332 01:12:11,966 --> 01:12:13,167 He was resilient. 1333 01:12:13,301 --> 01:12:14,602 When Ron got knocked down, 1334 01:12:14,735 --> 01:12:17,071 he'd get right back up on his feet. 1335 01:12:17,505 --> 01:12:19,006 Just like you. 1336 01:12:19,807 --> 01:12:22,944 But Ron knew who he was. He had a thing. 1337 01:12:23,077 --> 01:12:25,246 Not at first. 1338 01:12:25,378 --> 01:12:29,217 Some Smurfs just take a little more time to find their thing. 1339 01:12:29,349 --> 01:12:32,520 And, No Name... it's your time. 1340 01:12:42,330 --> 01:12:45,199 ♪ La... la... la-la-la-la... ♪ 1341 01:12:45,333 --> 01:12:46,801 What? What are you saying? 1342 01:12:46,934 --> 01:12:51,772 ♪ La, la, la-la-la-la... ♪ 1343 01:12:52,506 --> 01:12:54,075 I know who I am. 1344 01:12:55,408 --> 01:12:57,444 Hey! We're not done! 1345 01:12:57,578 --> 01:13:00,681 Oh, I've had just about enough of you! 1346 01:13:03,084 --> 01:13:04,252 No Name! 1347 01:13:04,384 --> 01:13:06,220 But-But how? 1348 01:13:06,354 --> 01:13:08,455 Who are you? 1349 01:13:09,090 --> 01:13:10,457 Call me 1350 01:13:10,591 --> 01:13:14,394 I'm-The-Smurf-Who's-Gonna- Kick-Your-Big-Giant-Butt Smurf! 1351 01:13:16,230 --> 01:13:21,035 Uh, The Smurf-Who's-Gonna-Kick- Your-Big-Giant-Butt Smurf? 1352 01:13:21,168 --> 01:13:23,671 I don't know, I think it's got a bit of pizzazz. 1353 01:13:23,804 --> 01:13:25,106 You don't like it, do you? 1354 01:13:25,239 --> 01:13:27,808 I don't care what you call yourself! 1355 01:13:27,942 --> 01:13:31,979 One lone Smurf can't take on the whole evil enchilada! 1356 01:13:32,113 --> 01:13:34,615 That's the difference between you and me, Razamel. 1357 01:13:34,749 --> 01:13:36,050 I'm not alone. 1358 01:13:36,183 --> 01:13:39,452 ♪ La, la, la-la-la-la La, la, la... ♪ 1359 01:13:39,587 --> 01:13:41,255 Smurfette... 1360 01:13:41,389 --> 01:13:45,458 ♪ La, la, la-la-la-la La, la, la-la-la ♪ 1361 01:13:47,194 --> 01:13:51,666 ♪ La, la, la-la-la-la Sing a happy song ♪ 1362 01:13:51,799 --> 01:13:53,801 ♪ La, la, la-la-la-la... ♪ 1363 01:13:53,935 --> 01:13:56,671 Why are you singing that dreadful song? 1364 01:13:56,804 --> 01:13:59,040 Because we are the Guardianeers of Good. 1365 01:13:59,173 --> 01:14:01,776 And I believe you have something of ours. 1366 01:14:05,546 --> 01:14:07,048 Whoa. Wow. 1367 01:14:39,046 --> 01:14:39,981 No! 1368 01:14:43,851 --> 01:14:44,885 Huh? 1369 01:14:49,690 --> 01:14:52,159 No, stop it! Stop this right now! 1370 01:14:52,293 --> 01:14:53,561 Whoa! 1371 01:15:03,537 --> 01:15:05,506 Amazing. 1372 01:15:07,575 --> 01:15:08,876 What? 1373 01:15:14,348 --> 01:15:16,017 No! 1374 01:15:23,624 --> 01:15:25,092 Wait. 1375 01:15:25,226 --> 01:15:26,293 What are you doing? 1376 01:15:27,962 --> 01:15:30,931 Smurfette, I command you to help me at once! 1377 01:15:31,065 --> 01:15:33,768 You're an evil wizard and always will be! 1378 01:15:33,901 --> 01:15:37,438 Not true. Who I am is up to me. 1379 01:15:37,571 --> 01:15:39,273 I decide. 1380 01:15:39,407 --> 01:15:41,809 I am a Smurf. 1381 01:15:41,942 --> 01:15:45,046 We may be small, we may be adorable, 1382 01:15:45,179 --> 01:15:47,782 but don't mistake our kindness for weakness. 1383 01:15:47,915 --> 01:15:51,085 Because kindness always wins. 1384 01:15:51,218 --> 01:15:53,988 Unite in Smurfitude! 1385 01:16:10,805 --> 01:16:12,673 No! My books! 1386 01:16:12,807 --> 01:16:14,842 They're not evil anymore! 1387 01:16:17,244 --> 01:16:18,479 Cha-cha-cha! 1388 01:16:18,612 --> 01:16:20,281 Cha-cha-cha! 1389 01:16:20,414 --> 01:16:22,383 Ooh! That's good. 1390 01:16:25,686 --> 01:16:28,189 Oh. Hey, everybody. 1391 01:16:30,291 --> 01:16:31,992 Oh, I hate you. 1392 01:16:32,126 --> 01:16:33,194 I know. 1393 01:16:35,629 --> 01:16:36,797 Thank you, No Name. 1394 01:16:36,931 --> 01:16:39,233 I mean... what did you call yourself again? 1395 01:16:39,366 --> 01:16:42,903 I'm-The-Smurf-Who's-Gonna-Kick- Your-Big-Giant-Butt Smurf. 1396 01:16:44,338 --> 01:16:45,840 You're right. Terrible. 1397 01:16:45,973 --> 01:16:47,241 I can beat that. 1398 01:16:47,374 --> 01:16:48,442 Wait! 1399 01:16:48,577 --> 01:16:50,545 What about Kick... ...Smurf? 1400 01:16:51,745 --> 01:16:52,980 Uh, Kick... 1401 01:16:53,114 --> 01:16:55,015 ...Smurf is definitely inappropriate. 1402 01:16:55,149 --> 01:16:57,586 You're lucky Sound Effect Smurf is here. 1403 01:16:57,718 --> 01:16:58,886 Sorry. I don't know what the... 1404 01:16:59,019 --> 01:17:00,522 ...I was thinking. 1405 01:17:00,654 --> 01:17:02,156 Hey! I said "Smurf." 1406 01:17:04,925 --> 01:17:07,529 You know, maybe I'll stick with Magic Smurf. 1407 01:17:07,661 --> 01:17:09,330 It-It's got a nicer ring to it. 1408 01:17:09,463 --> 01:17:11,098 It's classic. 1409 01:17:11,899 --> 01:17:14,235 Kid... you earned your name. 1410 01:17:14,368 --> 01:17:16,770 Give it up for Magic Smurf! 1411 01:17:16,904 --> 01:17:20,641 Magic Smurf! That makes so much sense. 1412 01:17:21,909 --> 01:17:23,344 How did this happen? 1413 01:17:23,477 --> 01:17:26,714 You came up against the Guardianeers of Good. 1414 01:17:28,249 --> 01:17:29,984 This is for Ron. 1415 01:17:31,118 --> 01:17:33,921 You missed me, idiot. Did I? 1416 01:17:36,558 --> 01:17:38,159 No! No! 1417 01:17:38,292 --> 01:17:39,293 Help me, dear brother! 1418 01:17:39,426 --> 01:17:40,728 I... I... 1419 01:17:40,861 --> 01:17:42,229 love you. 1420 01:17:42,363 --> 01:17:45,600 Funny how you're finally able to say it now. 1421 01:17:45,733 --> 01:17:47,067 How about Azrael? 1422 01:17:47,201 --> 01:17:50,572 How do you feel about my precious feline associate? 1423 01:17:50,704 --> 01:17:52,507 He has feelings, you know. 1424 01:17:54,308 --> 01:17:56,677 I love you, Azrael. 1425 01:17:58,379 --> 01:18:01,115 In the immortal words of Azrael's favorite pop crooner 1426 01:18:01,248 --> 01:18:04,118 and social provocateur, Jonathan Mathis, 1427 01:18:04,251 --> 01:18:07,054 "too much, too little, too late". 1428 01:18:07,188 --> 01:18:08,590 No! No! 1429 01:18:08,722 --> 01:18:11,992 You will all pay! 1430 01:18:12,927 --> 01:18:15,597 Well, that was quite the successful spite mission. 1431 01:18:15,729 --> 01:18:17,164 I'm off. 1432 01:18:18,966 --> 01:18:21,035 It's Razamel! 1433 01:18:22,736 --> 01:18:25,039 Did somebody say... Ron? 1434 01:18:26,941 --> 01:18:28,242 It's Ron! 1435 01:18:32,112 --> 01:18:34,448 Judging by the smile on everyone's face, looks like 1436 01:18:34,583 --> 01:18:37,284 the Guardianeers of Good took care of business. 1437 01:18:37,418 --> 01:18:40,555 These Smurfs were more than up to the task. 1438 01:18:41,155 --> 01:18:43,123 And they did it their own way. 1439 01:18:44,892 --> 01:18:48,162 Ron! I thought you were a goner! 1440 01:18:48,295 --> 01:18:51,232 Well, if by goner, you mean I was stuck 1441 01:18:51,365 --> 01:18:52,366 in the tenth dimension 1442 01:18:52,499 --> 01:18:54,168 guarded by every variation of vicious dragon 1443 01:18:54,301 --> 01:18:56,136 in every possible variation of the universe 1444 01:18:56,270 --> 01:18:59,139 then you'd be right. I was a goner. 1445 01:18:59,273 --> 01:19:02,711 So, what did I miss in the last 106 years? 1446 01:19:02,843 --> 01:19:04,445 Well, that depends. 1447 01:19:04,579 --> 01:19:06,947 Are you thinking about time in a linear fashion 1448 01:19:07,081 --> 01:19:09,183 or as a series of flat circles? 1449 01:19:09,316 --> 01:19:11,085 Uh... What? 1450 01:19:11,485 --> 01:19:12,886 Exactly. 1451 01:19:13,020 --> 01:19:15,724 What do you say we get out of here and head back home, 1452 01:19:15,856 --> 01:19:19,226 where life is good and things don't crunch our brain so much. 1453 01:19:19,360 --> 01:19:21,428 That sounds pretty Smurfy to me. 1454 01:19:23,197 --> 01:19:25,399 ♪ Ooh, baby, do you know What I'm worth? ♪ 1455 01:19:25,533 --> 01:19:30,070 ♪ Ooh, heaven is a place On Earth ♪ 1456 01:19:37,077 --> 01:19:38,580 ♪ Take you up To a higher love ♪ 1457 01:19:45,319 --> 01:19:47,888 ♪ Take you up To a higher love ♪ 1458 01:19:48,022 --> 01:19:49,223 My dear Smurfs, 1459 01:19:49,356 --> 01:19:51,992 we will no longer hide away from the world. 1460 01:19:52,126 --> 01:19:54,461 Whenever we're called to action, 1461 01:19:54,596 --> 01:19:55,863 we'll be there. 1462 01:19:55,996 --> 01:19:58,767 Because we're stronger together! 1463 01:20:06,206 --> 01:20:08,876 ♪ Take you up To a higher love ♪ 1464 01:20:11,680 --> 01:20:13,013 ♪ Higher love ♪ 1465 01:20:15,416 --> 01:20:19,453 ♪ I'ma bring heaven straight to your doorstep ♪ 1466 01:20:19,587 --> 01:20:23,457 ♪ It's all nirvana, baby Come and adore it ♪ 1467 01:20:23,591 --> 01:20:27,629 ♪ I'ma be the only one That you're needing ♪ 1468 01:20:27,762 --> 01:20:31,965 ♪ I'll give you something, boy For you to believe in ♪ 1469 01:20:32,099 --> 01:20:36,337 ♪ Keep it high, that vibration Live or die, your salvation ♪ 1470 01:20:36,470 --> 01:20:40,575 ♪ Keep it up, up, up Keep it up, up, up ♪ 1471 01:20:40,709 --> 01:20:42,610 ♪ Higher love ♪ 1472 01:22:59,346 --> 01:23:01,749 Best friends forever and ever... 1473 01:23:01,883 --> 01:23:03,050 Help me! 1474 01:23:03,183 --> 01:23:06,019 Joel! Joel! 1475 01:23:13,828 --> 01:23:15,563 Break time's over, Joel. 1476 01:23:15,697 --> 01:23:18,933 We have unfinished business with those Smurfs. 1477 01:23:19,066 --> 01:23:20,768 Yeah! 1477 01:23:21,305 --> 01:24:21,590 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org