1
00:00:00,000 --> 00:00:00,080
2
00:00:00,240 --> 00:00:03,000
Benita ist nicht
auf dem Gut eingezogen.
3
00:00:03,160 --> 00:00:08,240
Sie übernachtete im Gästezimmer, weil
sie Zuflucht vor ihrem Cousin suchte.
4
00:00:09,480 --> 00:00:11,840
Ich wollte,
dass du das weißt.
5
00:00:12,200 --> 00:00:16,040
Ihr habt leicht reden.
Die Bullen und Sönke nehmen mich ran.
6
00:00:16,200 --> 00:00:19,800
Herr Flickenschild wird sauer sein
und Torben erst recht.
7
00:00:20,720 --> 00:00:22,840
Red erst mal mit ihm.
8
00:00:23,200 --> 00:00:25,560
EIN Käufer reicht uns ja.
9
00:00:25,960 --> 00:00:27,360
Sie?
10
00:00:30,160 --> 00:00:32,920
*Musik: "This Is My Life"
von Joana Zimmer*
11
00:00:33,400 --> 00:00:36,040
Vera Christiansen
12
00:00:39,280 --> 00:00:42,000
Jan Mertens
13
00:00:44,000 --> 00:00:50,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
14
00:01:14,360 --> 00:01:16,880
SIE wollen mein Haus kaufen?
15
00:01:17,240 --> 00:01:20,680
Aus Ihrer Sicht bin ich wohl
nicht der ideale Kandidat.
16
00:01:21,040 --> 00:01:24,320
Da haben Sie aber wirklich
vollkommen recht.
17
00:01:24,680 --> 00:01:28,400
Vielleicht überzeugt Sie
mein Angebot: 440.000 Euro.
18
00:01:30,000 --> 00:01:34,000
Ihnen dürfte doch bewusst sein,
Herr Dr. Seefeldt,
19
00:01:34,160 --> 00:01:36,960
dass das Haus
wesentlich mehr wert ist.
20
00:01:37,120 --> 00:01:41,040
Hat schon jemand mehr geboten?
- Herr Dr. Seefeldt,
21
00:01:41,200 --> 00:01:46,240
an SIE werde ich mein Haus
niemals verkaufen!
22
00:01:46,600 --> 00:01:50,920
"Niemals", das klingt so kategorisch
in Anbetracht Ihrer Situation.
23
00:01:51,080 --> 00:01:54,880
Hören Sie, bei mir können Sie
kein Schnäppchen machen!
24
00:01:55,040 --> 00:01:57,040
Und jetzt gehen Sie besser!
25
00:01:57,200 --> 00:02:02,320
Ich gebe Ihnen Bedenkzeit. Aber nicht
zu lang, sonst fällt der Preis.
26
00:02:02,680 --> 00:02:05,760
Und wir alle wissen,
Sie müssen verkaufen.
27
00:02:06,120 --> 00:02:08,560
Sie sind ein seelenloser Bandit.
28
00:02:08,720 --> 00:02:12,360
Sie haben meine Mutter gehört.
Sie sind nicht willkommen.
29
00:02:12,520 --> 00:02:15,440
Melden Sie sich,
wenn sie zur Vernunft kommt.
30
00:02:18,560 --> 00:02:23,040
Also wirklich!
Was fällt diesem Kerl ein?
31
00:02:23,400 --> 00:02:25,880
Ach, Thomas!
32
00:02:29,600 --> 00:02:32,600
Stell dich.
Oder willst du ewig weglaufen?
33
00:02:32,960 --> 00:02:37,160
Ich weiß. - Vielleicht kannst du
dich mit deiner Familie aussöhnen.
34
00:02:38,640 --> 00:02:42,400
Claudia Mertens ist deine Mutter,
ich weiß.
35
00:02:42,880 --> 00:02:45,400
Mit irgendjemandem musste ich reden.
36
00:02:45,760 --> 00:02:49,280
Ich mach halt nicht alles
mit mir alleine aus.
37
00:02:49,640 --> 00:02:53,440
Und außerdem sagt Hannes
doch sowieso niemandem was.
38
00:02:53,600 --> 00:02:56,080
Wir sind auf deiner Seite, Robin.
39
00:02:57,080 --> 00:02:59,040
Das weiß ich doch.
40
00:03:04,400 --> 00:03:06,760
Wo willst du hin?
- Zu Torben.
41
00:03:06,920 --> 00:03:10,240
Nur ER kann mir jetzt helfen.
- Soll ich mitkommen?
42
00:03:10,400 --> 00:03:14,120
Ich mach das alleine.
Ich hab's auch alleine verbockt.
43
00:03:19,520 --> 00:03:21,440
Danke für die Pizza.
44
00:03:23,600 --> 00:03:27,360
Rechtsanwalt und Kunstsammler.
Interessante Kombination.
45
00:03:27,520 --> 00:03:31,040
Ja. Sie haben wirklich
keine Zeit vergeudet. Bitte.
46
00:03:31,200 --> 00:03:34,920
Köln, Lüneburg ist keine Entfernung
bei so einem Angebot.
47
00:03:37,320 --> 00:03:39,120
Wo sind sie?
48
00:03:39,480 --> 00:03:44,080
Ich fürchte, wir schulden Ihnen
eine Erklärung. - Ja, bitte?
49
00:03:45,440 --> 00:03:49,680
Wir besitzen gar keine
Porzellanfiguren von Burmeister.
50
00:03:50,040 --> 00:03:52,040
Was soll das hier werden?
51
00:03:52,400 --> 00:03:56,720
Wir baten Sie unter einem Vorwand
her. Aber aus gutem Grund.
52
00:03:56,880 --> 00:04:01,080
Herr LaRoche, Sie haben doch
eine Burmeister-Kommode erstanden?
53
00:04:01,440 --> 00:04:03,520
Bitte nehmen Sie wieder Platz.
54
00:04:04,840 --> 00:04:08,840
Wir glauben, dass Sie
einem Betrüger aufgesessen sind.
55
00:04:09,000 --> 00:04:13,120
Die Kommode kam vor Kurzem
für 8000 Euro unter den Hammer.
56
00:04:13,480 --> 00:04:17,800
Nachdem Herr Lombardi einen
noch geringeren Wert ermittelt hatte.
57
00:04:18,160 --> 00:04:20,120
Er ist Ihnen doch ein Begriff?
58
00:04:20,279 --> 00:04:23,600
In Sammlerkreisen
kennt Herrn Lombardi fast jeder.
59
00:04:23,760 --> 00:04:26,760
Eben. Ein geschätzter
Kunstsachverständiger.
60
00:04:26,920 --> 00:04:31,640
Und der hat nicht erkannt,
dass es eine Burmeister-Kommode ist?
61
00:04:32,000 --> 00:04:36,080
Geht es wirklich um meine Kommode?
- Sehen Sie selbst.
62
00:04:38,680 --> 00:04:42,640
Ich vermute, Sie haben
weit über 100.000 Euro bezahlt.
63
00:04:43,000 --> 00:04:46,200
(Jule) Herr Lombardi
hat einen Reichbach gemacht.
64
00:04:46,360 --> 00:04:50,440
Sind Sie auch Anwältin
oder Detektivin? - Journalistin.
65
00:04:50,800 --> 00:04:55,240
Herr Lombardi hat die Kirchengemeinde
um eine riesige Summe betrogen.
66
00:04:55,400 --> 00:04:58,720
Bitte vergessen Sie
Ihren Sammlerkodex, nur ein Mal.
67
00:04:58,880 --> 00:05:02,680
Sie haben mich unter falschem Vorwand
nach Lüneburg gelockt.
68
00:05:03,040 --> 00:05:06,200
Wären Sie denn sonst gekommen?
69
00:05:06,560 --> 00:05:08,960
Wohin soll dieses Gespräch führen?
70
00:05:09,120 --> 00:05:11,960
Helfen Sie uns
beim Aufklären einer Straftat.
71
00:05:12,120 --> 00:05:16,880
Eine eidesstattliche Erklärung über
die Identität des Verkäufers reicht.
72
00:05:17,240 --> 00:05:21,640
Die können Sie gerne haben.
Bei Polizei oder Staatsanwaltschaft.
73
00:05:21,800 --> 00:05:26,320
Jetzt entschuldigen Sie mich bitte,
Sie vergeuden meine Zeit.
74
00:05:33,600 --> 00:05:35,920
*Beschwingte Musik*
75
00:05:41,200 --> 00:05:44,320
Ach, jetzt ist ja
dein Kuchen zu Hause.
76
00:05:44,680 --> 00:05:48,360
Sorry, dass ich so schnell weg war.
Ihr wart beschäftigt.
77
00:05:48,680 --> 00:05:51,400
Ich wollte dir zeigen,
wie stolz ich bin.
78
00:05:51,560 --> 00:05:55,680
Noch habe ich nicht bestanden.
Machst du dir Sorgen?
79
00:05:56,040 --> 00:05:58,480
Durch den Kurs bin ich
gut vorbereitet.
80
00:05:58,840 --> 00:06:01,800
Die Mündliche machst du mit links.
Hoffentlich.
81
00:06:01,960 --> 00:06:05,680
Dann übernimmst du die Werkstatt.
Oder studierst du doch?
82
00:06:06,040 --> 00:06:10,720
Nein, ich hab Hannes versprochen,
dass ich die Werkstatt übernehme.
83
00:06:13,360 --> 00:06:15,360
Ich muss dir was sagen.
84
00:06:16,800 --> 00:06:21,400
Warte, ich setz mich.
Man kann nicht vorsichtig genug sein.
85
00:06:22,240 --> 00:06:24,480
*Beide räuspern sich.*
86
00:06:26,480 --> 00:06:29,960
Robin ist wieder da.
Ach.
87
00:06:30,120 --> 00:06:32,680
Er hat heute Nacht
bei uns übernachtet.
88
00:06:33,040 --> 00:06:37,840
Auf der Isomatte am Boden.
Darum durfte ich nicht ins Zimmer.
89
00:06:39,400 --> 00:06:42,880
Ich hätte dich nicht
so anpampen dürfen.
Mhm.
90
00:06:43,240 --> 00:06:47,280
Und wie geht es jetzt weiter?
Mit ihm? Mit euch?
91
00:06:47,440 --> 00:06:51,680
Robin muss einiges geradebiegen.
Er ist gerade bei Lichtenhagen.
92
00:06:51,840 --> 00:06:57,360
Ich weiß, du magst ihn sehr.
Danke, dass du mir das erzählt hast.
93
00:06:57,520 --> 00:06:59,520
Besser spät als nie.
94
00:07:00,400 --> 00:07:01,840
Mhm.
95
00:07:09,920 --> 00:07:14,680
Herr Flickenschild! - Benita sagt,
Sie haben sie erneut belästigt.
96
00:07:14,840 --> 00:07:17,320
Belästigt?
- Das hört auf. Verstanden?
97
00:07:17,480 --> 00:07:19,360
Das ist ein Missverständnis.
98
00:07:19,720 --> 00:07:22,400
Vielleicht bin ich manchmal
zu forsch...
99
00:07:22,560 --> 00:07:25,360
Sie meinen anmaßend
und aufdringlich?
100
00:07:25,720 --> 00:07:28,520
Das habe ich nicht nötig.
- Wie auch immer.
101
00:07:28,880 --> 00:07:31,800
Bei Benita halten Sie sich
in Zukunft zurück.
102
00:07:32,800 --> 00:07:37,920
Spricht da der eifersüchtige Ehemann?
- Nein, ein Freund, der sich sorgt.
103
00:07:39,120 --> 00:07:43,760
Sie halten Benita hin, aber ein
anderer darf sie auch nicht haben.
104
00:07:43,920 --> 00:07:46,560
"Ein anderer
darf sie auch nicht haben."
105
00:07:46,720 --> 00:07:52,080
Wenn ich noch EINE Beschwerde höre,
sorge ich dafür, dass Sie gehen.
106
00:07:54,840 --> 00:07:57,000
*Spannende Musik*
107
00:08:00,720 --> 00:08:04,720
Hier, Oma. Gegen deine Kopfschmerzen.
- Ich danke dir.
108
00:08:08,800 --> 00:08:11,160
Mama, du musst dich ausruhen.
109
00:08:12,760 --> 00:08:15,720
Hm?
- Wie denn?
110
00:08:16,400 --> 00:08:21,200
Dieser Seefeldt kreist doch
über meinem Unglück wie ein Aasgeier.
111
00:08:21,560 --> 00:08:23,560
Du MUSST ihm nichts verkaufen.
112
00:08:24,880 --> 00:08:31,080
Alles, was mir lieb und teuer ist,
will der sich unter den Nagel reißen.
113
00:08:31,240 --> 00:08:33,280
Der hat's auf mich abgesehen.
114
00:08:33,640 --> 00:08:37,280
Oma, dank Frau Roses Hilfe
wurde die Volksschule gerettet.
115
00:08:37,440 --> 00:08:41,799
Und wir retten auch das Rosenhaus.
- Und wenn keine Angebote kommen?
116
00:08:43,320 --> 00:08:45,120
Warte erst mal ab.
117
00:08:45,280 --> 00:08:49,840
Wir peppen die Internet-Anzeige mit
Fotos und Grundrisszeichnungen auf.
118
00:08:50,000 --> 00:08:53,320
Dann melden sich schon
ein paar Interessenten.
119
00:08:53,480 --> 00:08:56,560
Lass dich jedenfalls
nicht zu doll runterhandeln.
120
00:08:56,920 --> 00:08:59,160
Irgendwann hab ich keine Wahl mehr.
121
00:08:59,520 --> 00:09:04,160
Die Rechnungen der Nachbarn
und Geschädigten werden kommen.
122
00:09:04,520 --> 00:09:06,880
Dass die aber auch so stur sind!
123
00:09:07,040 --> 00:09:10,360
Wir finden einen guten Käufer.
*Johanna seufzt.*
124
00:09:11,200 --> 00:09:14,280
Ich sehe die Welt
wirklich selten trübe.
125
00:09:14,440 --> 00:09:16,440
Aber heute...
126
00:09:16,800 --> 00:09:19,920
erscheint mir alles pechschwarz.
127
00:09:21,640 --> 00:09:23,640
Nicht wahr, Pinkie?
128
00:09:23,800 --> 00:09:25,800
*Schwermütige Klaviermusik*
129
00:09:26,160 --> 00:09:27,960
*Johanna seufzt.*
130
00:09:29,040 --> 00:09:33,080
Es hätte dir gefallen,
wie Gunter deine Ehre verteidigte.
131
00:09:33,760 --> 00:09:37,480
Vor meinem zudringlichen,
unberechenbaren Cousin.
132
00:09:39,000 --> 00:09:41,600
Wie sollte man dir auch widerstehen?
133
00:09:43,200 --> 00:09:45,480
*Spannungsvolle Musik*
134
00:09:45,640 --> 00:09:48,280
Ich wusste,
es würde funktionieren.
135
00:09:48,440 --> 00:09:51,040
Gunter ist ein Gentleman
alter Schule.
136
00:09:51,200 --> 00:09:54,360
Er beschützt die Frau,
die er liebt.
137
00:09:54,520 --> 00:09:59,520
Spricht er denn auch schon von Liebe?
- Noch schlafe ich im Gästezimmer.
138
00:09:59,680 --> 00:10:03,320
Was für eine Verschwendung!
- Das wird sich bald ändern.
139
00:10:03,480 --> 00:10:05,480
*Es klopft.*
140
00:10:16,160 --> 00:10:18,760
Herr LaRoche?
- Wir müssen reden.
141
00:10:19,120 --> 00:10:22,080
Es geht um die Burmeister-Kommode.
142
00:10:24,120 --> 00:10:27,520
Kommen Sie rein.
Meine Cousine wollte gerade gehen.
143
00:10:28,640 --> 00:10:32,760
Benita Flickenschild.
- Angenehm. Adrian LaRoche.
144
00:10:32,920 --> 00:10:34,920
(Lorenzo) Setzen Sie sich.
145
00:10:37,520 --> 00:10:39,360
*Flüstern auf Italienisch*
146
00:11:01,240 --> 00:11:03,040
LaRoche, alter Freund!
147
00:11:03,200 --> 00:11:06,280
Sie in Lüneburg,
und ich weiß nichts davon?
148
00:11:06,440 --> 00:11:08,760
Ich bin einer Finte aufgesessen.
149
00:11:08,920 --> 00:11:13,360
Man hat mich mit Porzellanfiguren
geködert, die gar nicht existieren.
150
00:11:14,680 --> 00:11:18,360
Bei MIR erleben Sie
keine unangenehmen Überraschungen.
151
00:11:18,720 --> 00:11:21,720
Irrtum!
Der angebliche Sammler ist Anwalt
152
00:11:21,880 --> 00:11:25,680
und nahm mich wegen
der Burmeister-Kommode in die Mangel.
153
00:11:27,560 --> 00:11:31,400
Torben Lichtenhagen.
Was wollte er wissen?
154
00:11:31,760 --> 00:11:35,120
Ich sollte bestätigen,
dass Sie der Verkäufer sind.
155
00:11:36,560 --> 00:11:39,280
Haben Sie?
- Natürlich nicht.
156
00:11:42,240 --> 00:11:46,080
Aber diese Angelegenheit
war mehr als unangenehm.
157
00:11:47,000 --> 00:11:51,840
Für eine Sammlung wie Ihre muss man
ab und an Kompromisse machen.
158
00:11:52,200 --> 00:11:56,600
Von einem Provinzanwalt
verhört zu werden, gehört nicht dazu.
159
00:11:56,760 --> 00:12:00,200
Kriegen Sie die Angelegenheit
in den Griff, Lombardi!
160
00:12:00,560 --> 00:12:02,880
*Bedrohliche Musik*
161
00:12:04,160 --> 00:12:06,360
Robin!
- Hallo.
162
00:12:07,640 --> 00:12:11,160
Dass ich dich noch mal sehe,
hätte ich nicht gedacht.
163
00:12:11,520 --> 00:12:15,920
Einfach abhauen war uncool.
- Eine Nachricht hätte gereicht.
164
00:12:16,080 --> 00:12:18,600
Entschuldigung.
- Mann! Komm, setz dich.
165
00:12:21,640 --> 00:12:24,440
Würdest du mir einen Gefallen tun?
166
00:12:25,360 --> 00:12:27,520
Ist er legal?
- Ja, klar.
167
00:12:27,880 --> 00:12:32,560
Ich will mich stellen und beweisen,
dass ich den Ring nicht geklaut hab.
168
00:12:32,920 --> 00:12:35,360
Da begleite ich dich gern.
- Danke.
169
00:12:36,680 --> 00:12:41,520
Wenn du dich selbst stellst, könnte
sich das strafmildernd auswirken.
170
00:12:41,880 --> 00:12:45,080
Womit muss ich rechnen,
wenn die mir nicht glauben?
171
00:12:45,440 --> 00:12:47,880
Herr Lombardi hat den Ring wieder.
172
00:12:48,040 --> 00:12:50,600
Vielleicht kriegst du
nur Sozialstunden.
173
00:12:51,840 --> 00:12:55,320
Vielleicht müsste ich
gar nicht in den Knast?
174
00:12:55,680 --> 00:12:59,920
Ich kann nichts versprechen.
- Ich will nicht unschuldig sitzen.
175
00:13:00,280 --> 00:13:03,640
Natürlich.
Wir müssen deine Unschuld beweisen.
176
00:13:04,000 --> 00:13:07,480
Hast du schon
mit Pastor Mertens geredet?
177
00:13:07,840 --> 00:13:11,240
Das ist als Nächstes dran.
Und dann das Hotel.
178
00:13:11,920 --> 00:13:14,120
Ganz schönes Programm, was?
179
00:13:14,880 --> 00:13:17,960
Es wird Zeit,
dass ich was richtig mache.
180
00:13:18,520 --> 00:13:22,680
Wenn du bei mir wohnen willst,
du hast ja den Schlüssel.
181
00:13:24,400 --> 00:13:29,400
Ich brauch erst mal Zeit für mich.
Mir geht so viel durch den Kopf.
182
00:13:29,760 --> 00:13:33,400
Okay, aber meine Tür
steht immer für dich offen.
183
00:13:36,720 --> 00:13:39,640
Dann lass uns mal
Fakten schaffen. Komm.
184
00:13:44,560 --> 00:13:49,160
Lichtenhagen will also eine
eidesstattliche Erklärung von Ihnen?
185
00:13:49,960 --> 00:13:52,400
Ich kann das einfach ignorieren.
186
00:13:53,440 --> 00:13:55,960
Fragt sich,
ob er dann Ruhe gibt.
187
00:13:56,320 --> 00:13:58,640
Vermutlich nicht.
- Also?
188
00:14:00,000 --> 00:14:04,320
Sie sollten ihm bestätigen,
dass Sie die Kommode von mir haben.
189
00:14:06,280 --> 00:14:08,440
Werden Sie jetzt übermütig?
190
00:14:10,800 --> 00:14:13,040
*Düstere Musik*
191
00:14:13,480 --> 00:14:17,120
Im Gegenteil.
Ich bin sehr besonnen.
192
00:14:17,960 --> 00:14:23,200
Sie gestehen Lichtenhagen, dass Sie
den Kauf über mich abgewickelt haben.
193
00:14:23,360 --> 00:14:25,560
Natürlich ohne Zeugen.
194
00:14:25,720 --> 00:14:29,680
Die schriftliche Erklärung
versprechen Sie nachzureichen.
195
00:14:30,040 --> 00:14:34,120
Was bringt das? Außer dass Sie
Schwierigkeiten bekommen?
196
00:14:34,480 --> 00:14:38,920
Wir spielen auf Zeit.
Und Lichtenhagen glaubt sich am Ziel.
197
00:14:39,080 --> 00:14:41,600
Und wir hoffen auf eine Eingebung?
198
00:14:44,720 --> 00:14:47,680
Ich bin am besten,
wenn's brennt.
199
00:14:48,640 --> 00:14:54,560
Also dann. Einen Anwalt samt
nerviger Journalistin im Rücken...
200
00:14:54,920 --> 00:14:57,960
Mich versetzt das in Alarmstimmung.
201
00:15:00,120 --> 00:15:03,280
Ich habe Ihnen
immer freie Hand gelassen.
202
00:15:03,440 --> 00:15:06,680
Ich hoffe,
Sie haben sich nicht übernommen.
203
00:15:12,320 --> 00:15:14,520
Lernen Sie,
geduldig zu sein.
204
00:15:14,880 --> 00:15:18,840
Wie oft haben Sie schon
von meinen Methoden profitiert?
205
00:15:21,920 --> 00:15:23,920
Und jetzt gehen Sie.
206
00:15:24,080 --> 00:15:26,640
*Bedrohliche Musik*
207
00:15:36,080 --> 00:15:39,480
Ich hab dich lange nicht
so traurig gesehen.
208
00:15:39,640 --> 00:15:41,760
Ach, Alfred.
209
00:15:42,320 --> 00:15:45,360
Jeder Mensch
kommt mal in Situationen,
210
00:15:45,520 --> 00:15:47,760
wo er nicht mehr weiterweiß.
211
00:15:48,640 --> 00:15:52,600
Ich liebe dieses Rosenhaus
über alles.
212
00:15:52,760 --> 00:15:55,760
Weißt du, es ist etwas Besonderes.
213
00:15:56,000 --> 00:16:01,320
Natürlich könnte ich mir 'ne Wohnung
nehmen und die Familie besucht mich.
214
00:16:01,480 --> 00:16:03,800
Aber...
- Es ist nicht das Gleiche.
215
00:16:04,640 --> 00:16:06,640
Das Gefühl kenne ich.
216
00:16:06,800 --> 00:16:11,800
Als wir aus der WG rausmussten,
dachte ich: "Jetzt bist du allein."
217
00:16:11,960 --> 00:16:13,880
*Sie seufzt.*
218
00:16:14,240 --> 00:16:17,120
Wenn wir den Schuldigen
nur finden könnten!
219
00:16:17,280 --> 00:16:21,480
ICH habe schließlich die Fässer
im Garten nicht vergraben!
220
00:16:21,840 --> 00:16:25,520
Der Tankstellenbesitzer
kann es nicht gewesen sein.
221
00:16:25,680 --> 00:16:27,680
Und Georg Reiser ist tot.
222
00:16:30,320 --> 00:16:35,240
Alle Spuren, die Thomas und Jule
hatten, sind im Sande verlaufen.
223
00:16:35,600 --> 00:16:39,040
Was wisst ihr eigentlich
über diesen Reiser?
224
00:16:39,400 --> 00:16:41,440
So gut wie nichts.
225
00:16:42,200 --> 00:16:46,520
Dann werd ich mal versuchen,
was über den rauszufinden.
226
00:16:46,880 --> 00:16:51,480
Bringt vielleicht nichts, aber wer
wach bleibt, verschläft keine Chance.
227
00:16:51,840 --> 00:16:54,560
Richtig, mein lieber Alfred!
228
00:16:54,720 --> 00:16:58,800
Wie kommt es denn, dass ich
mit deinem Sohn zusammenwohne?
229
00:16:58,960 --> 00:17:02,280
Na ja, du hättest es
schlechter treffen können.
230
00:17:02,440 --> 00:17:06,400
Thomas ist ein sehr angenehmer,
ruhiger Mitbewohner.
231
00:17:06,760 --> 00:17:10,800
Ja, vermute ich auch.
- Ich will keine Beschwerden hören.
232
00:17:11,160 --> 00:17:13,400
Ich erzog ihn,
so gut ich konnte.
233
00:17:13,560 --> 00:17:19,040
Für mich ist er der besterzogene
Mittfünfziger Niedersachsens.
234
00:17:19,400 --> 00:17:22,880
Jetzt übertreibst du.
- Ein bisschen.
235
00:17:23,240 --> 00:17:25,040
*Alfred lacht.*
236
00:17:25,280 --> 00:17:29,160
Ariane hat Prüfungen.
Sie braucht jetzt keine Ablenkung.
237
00:17:29,320 --> 00:17:34,320
Die praktische Prüfung hat sie doch
trotz Robins Auftauchen gemeistert.
238
00:17:34,480 --> 00:17:39,400
Schon, aber nun hat sie mehr Druck.
Aber sie hat schon so viel erreicht.
239
00:17:39,560 --> 00:17:42,760
Sie brachte Robin dazu,
nach Hause zu kommen
240
00:17:42,920 --> 00:17:45,000
und sich der Polizei zu stellen.
241
00:17:45,360 --> 00:17:48,400
Dabei denkt er, ihm glaubt keiner.
Stimmt.
242
00:17:48,760 --> 00:17:50,960
Mich hat das sehr beeindruckt.
243
00:17:51,200 --> 00:17:53,760
Robin ist ein echter Sturkopf.
Mhm.
244
00:17:54,840 --> 00:17:59,040
Meine Tochter ist besser
als jedes Resozialisierungsprojekt.
245
00:17:59,400 --> 00:18:03,160
Na ja, Robin kam ihretwegen zurück.
Oh Mist, ich geb's auf.
246
00:18:03,520 --> 00:18:06,920
Meine Tochter
ist das beste Kind der Welt.
247
00:18:07,320 --> 00:18:10,880
Und du bist
die beste Mutter der Welt.
248
00:18:11,040 --> 00:18:12,840
Und nicht nur das.
249
00:18:19,520 --> 00:18:22,480
Was hast du denn
die ganze Zeit gesucht?
250
00:18:22,640 --> 00:18:24,640
Den Personalordner.
251
00:18:30,920 --> 00:18:32,320
Hier.
252
00:18:41,080 --> 00:18:44,080
*Stimmungsvolle Musik*
253
00:18:59,680 --> 00:19:01,840
*Es klopft.*
Ja?
254
00:19:02,000 --> 00:19:04,200
Hey, hast du Lust auf Kaffee?
255
00:19:04,360 --> 00:19:07,440
Lust schon, aber keine Zeit,
Pause zu machen.
256
00:19:07,600 --> 00:19:11,800
Ach so, macht nichts.
Ich dachte, ich schau mal vorbei.
257
00:19:12,160 --> 00:19:15,440
Hast du Stress?
- Ich war gerade bei der Polizei.
258
00:19:15,800 --> 00:19:20,000
Du hast doch nichts ausgefressen?
- Das sagt ja die Richtige.
259
00:19:20,360 --> 00:19:25,240
Nein, ich hab jemanden begleitet,
der sich gern selber stellen wollte.
260
00:19:25,400 --> 00:19:28,720
Ein neuer Mandant?
Wer ist es und was hat er getan?
261
00:19:29,080 --> 00:19:31,200
Ich verweigere die Aussage.
262
00:19:31,680 --> 00:19:35,080
Sag bloß, Robin Detjen
ist wieder aufgetaucht?
263
00:19:35,240 --> 00:19:38,480
Zeig mal, was liest du denn da?
264
00:19:39,560 --> 00:19:42,240
Ah, "Und es blitzen die Sterne..."
265
00:19:42,600 --> 00:19:45,200
Caravadossi
kurz vor seiner Hinrichtung.
266
00:19:45,360 --> 00:19:48,200
Das ist eine der schönsten Arien
in "Tosca".
267
00:19:49,320 --> 00:19:52,880
Antiquitäten, Malerei und jetzt Oper.
268
00:19:53,040 --> 00:19:57,400
Dieser Lombardi scheint ja
ein kultureller Tausendsassa zu sein.
269
00:19:57,760 --> 00:20:00,360
Mhm. Spricht das gegen ihn?
- Nein, nein.
270
00:20:00,520 --> 00:20:03,400
Ich hoffe nur,
du wirst nicht enttäuscht.
271
00:20:03,560 --> 00:20:06,400
Ein gewisser Adrian LaRoche
ist in der Stadt.
272
00:20:06,560 --> 00:20:11,280
Er ist ein sehr ambitionierter und
vermögender Kunstliebhaber. - Und?
273
00:20:11,640 --> 00:20:15,560
Kann sein, dass dich dein Verehrer
deshalb heute Abend versetzt.
274
00:20:15,920 --> 00:20:19,320
Auch diese Tragödie
würde ich überleben.
275
00:20:20,360 --> 00:20:22,800
Sagt dir der Name LaRoche irgendwas?
276
00:20:24,880 --> 00:20:27,240
Bruderherz, horchst du mich aus?
277
00:20:27,600 --> 00:20:30,720
Äh. Was meinst du?
- Lombardi und du...
278
00:20:30,880 --> 00:20:35,400
Ihr habt ein besonderes Interesse
aneinander. Ich bin keine Datenbank.
279
00:20:35,560 --> 00:20:40,000
Redet doch selbst miteinander.
- Das hast du falsch verstanden.
280
00:20:40,160 --> 00:20:42,400
Glaub ich nicht.
Ich muss arbeiten.
281
00:20:42,560 --> 00:20:45,200
Ich will nur
an deinem Leben teilhaben.
282
00:20:45,560 --> 00:20:49,280
Das hast du ja jetzt.
- Auch Carla fragt immer nach dir.
283
00:20:49,440 --> 00:20:52,640
Ich berichte dir morgen,
wie die Aufführung war.
284
00:20:52,800 --> 00:20:57,680
Das kannst du ihr dann weitergeben.
Grüß sie lieb von mir.
285
00:20:58,960 --> 00:21:01,760
Viel Spaß in der Oper.
- Danke schön.
286
00:21:17,360 --> 00:21:20,720
Na, ist es das,
was Sie sich vorgestellt haben?
287
00:21:21,080 --> 00:21:23,880
Ja, wunderschön.
Gut, ich packe es ein.
288
00:21:24,040 --> 00:21:27,040
Meine Nachbarin wird sich freuen.
Natürlich.
289
00:21:27,200 --> 00:21:30,840
Weißt du was?
Eigentlich müsstet ihr zwei mal raus.
290
00:21:31,000 --> 00:21:35,360
Ein Wochenende zu zweit.
Zeit für euch.
Ja, sofort!
291
00:21:35,520 --> 00:21:38,480
Aber so ein Hotel kostet,
und ich bin pleite.
292
00:21:38,640 --> 00:21:41,840
Jan hat doch Geld.
Er macht schon so viel für mich.
293
00:21:42,000 --> 00:21:45,120
Ich müsste IHN einladen.
Papperlapapp.
294
00:21:45,280 --> 00:21:49,680
Frag Torben. Der hat ein zauberhaftes
Häuschen in der Bretagne.
295
00:21:49,840 --> 00:21:52,200
Wirklich?
Ja, für sich und Carla.
296
00:21:52,560 --> 00:21:56,840
Die beiden sind nie dort. Er ist
froh, wenn da mal jemand lüftet.
297
00:21:57,200 --> 00:22:02,240
Ja, das wäre toll. Aber ich kann
den Laden doch nicht alleinlassen.
298
00:22:02,600 --> 00:22:05,560
Wir reden
von einem verlängerten Wochenende.
299
00:22:05,920 --> 00:22:10,600
Das schafft Frau Egerer ja wohl.
Und Naomi und ich sind auch da.
300
00:22:10,760 --> 00:22:13,040
So. Per Rechnung, ja?
Ja, danke.
301
00:22:13,200 --> 00:22:17,400
Deine Schuhe sind immer noch hier.
Soll ich sie wegtun? - Bitte.
302
00:22:18,520 --> 00:22:19,920
Na!
303
00:22:20,080 --> 00:22:22,840
Sind das die Schuhe,
die bei Gunter waren?
304
00:22:23,000 --> 00:22:26,960
Ja, er hat sie vorhin vorbeigebracht.
Was, er war hier?
305
00:22:27,120 --> 00:22:29,400
Mhm.
Habt ihr über Benita geredet?
306
00:22:29,560 --> 00:22:33,880
Ja, angeblich hat sie nur
die Nacht auf dem Gut verbracht,
307
00:22:34,040 --> 00:22:36,320
weil ihr Cousin zudringlich wurde.
308
00:22:36,480 --> 00:22:39,880
Im Gästezimmer hoffentlich?
Was weiß ich!
309
00:22:40,040 --> 00:22:44,200
Kann mir auch egal sein.
Irgendwann zieht sie eh bei ihm ein.
310
00:22:44,360 --> 00:22:47,720
Damit muss ich leben.
Ach, Süße!
311
00:22:51,280 --> 00:22:53,080
Schön?
Ja.
312
00:22:56,840 --> 00:23:00,000
Es gibt gemeinsame Fotos
von Lombardi und LaRoche.
313
00:23:00,160 --> 00:23:03,360
Das beweist nicht,
dass sie Geschäfte machten.
314
00:23:03,520 --> 00:23:05,920
Schon gar nicht in diesem Fall.
315
00:23:06,080 --> 00:23:11,320
Ich wollte meine Schwester
aushorchen, aber die hat es gemerkt.
316
00:23:11,480 --> 00:23:14,480
Herr LaRoche!
- Ich dachte, Sie wären allein.
317
00:23:14,640 --> 00:23:17,960
Aber die Presse
ist hier scheinbar allgegenwärtig.
318
00:23:18,120 --> 00:23:20,680
Haben Sie einen Moment
unter vier Augen?
319
00:23:21,040 --> 00:23:24,240
Natürlich.
- Wir telefonieren.
320
00:23:25,480 --> 00:23:26,880
Bitte.
321
00:23:28,040 --> 00:23:33,400
Ich habe etwas vorschnell reagiert.
- Sie sind bereit auszusagen?
322
00:23:33,760 --> 00:23:35,880
Ihre Vermutung war richtig.
323
00:23:36,040 --> 00:23:40,000
Ich habe die Burmeister-Kommode
von Herrn Lombardi gekauft.
324
00:23:40,160 --> 00:23:42,560
Für 150.000 Euro.
325
00:23:42,720 --> 00:23:47,240
Da wurde die Magdalenen-Gemeinde
um eine stattliche Summe betrogen.
326
00:23:47,600 --> 00:23:51,040
Davon hatte ich keine Ahnung.
- Das glaube ich Ihnen.
327
00:23:51,200 --> 00:23:54,040
Herr Lombardi hingegen
hat sich bereichert.
328
00:23:55,080 --> 00:23:59,240
Wären Sie bereit, eine
eidesstattliche Erklärung abzugeben?
329
00:23:59,600 --> 00:24:02,680
Ich bin auch daran interessiert,
das aufzuklären.
330
00:24:03,040 --> 00:24:06,480
Gut. Dann halte ich
Ihre Aussage schriftlich fest?
331
00:24:06,840 --> 00:24:11,240
Ich würde die Sache gern in die Hände
meines Kölner Anwalts geben.
332
00:24:11,600 --> 00:24:15,440
Es wäre mir unangenehm,
wenn ein Stück aus meiner Sammlung
333
00:24:15,600 --> 00:24:18,920
in einen Skandal verwickelt wäre.
- Natürlich.
334
00:24:19,280 --> 00:24:23,160
Herr Lombardi muss sich dafür
verantworten. Ich danke Ihnen.
335
00:24:23,320 --> 00:24:25,920
Sie hören von mir.
- Ja.
336
00:24:41,880 --> 00:24:44,440
(Ariane) Guck nicht so kritisch!
337
00:24:44,600 --> 00:24:47,720
Du hast in den letzten Monaten
viel dazugelernt.
338
00:24:48,080 --> 00:24:52,840
Danke. Nach dem Gesellenbrief
soll ich ja die Werkstatt übernehmen.
339
00:24:53,200 --> 00:24:57,080
Na ja, vielleicht greife ich dir
ab und zu unter die Arme,
340
00:24:57,240 --> 00:24:59,480
wenn es mir in den Fingern juckt.
341
00:25:00,480 --> 00:25:04,200
Hast du doch Zweifel?
- Nein, kein bisschen.
342
00:25:05,480 --> 00:25:08,960
Und keine Sorge,
dass ich hier ständig rumlungere
343
00:25:09,120 --> 00:25:11,280
und dir gute Ratschläge gebe.
344
00:25:11,920 --> 00:25:15,280
Ab und zu wär das schon ganz nett.
- Mhm?
345
00:25:17,320 --> 00:25:20,680
Und? - Wir waren
bei der Staatsanwaltschaft.
346
00:25:21,040 --> 00:25:23,920
Der zuständige Richter
prüft jetzt alles.
347
00:25:24,080 --> 00:25:28,560
Es zählt, dass du dich gestellt hast.
- Ja, das sagte Torben auch.
348
00:25:28,720 --> 00:25:32,320
Aber selbst Sozialstunden
wären unfair. Ich war's nicht.
349
00:25:32,680 --> 00:25:36,600
Interessiert das keinen?
- Der Ring war in meiner Tasche.
350
00:25:39,680 --> 00:25:45,560
Trotzdem. Ich... ich finde es toll,
dass du den Schritt gemacht hast.
351
00:25:45,720 --> 00:25:50,000
Ohne Torben hätte ich es nie getan.
- Wie geht es jetzt weiter?
352
00:25:50,840 --> 00:25:54,840
Ich muss mit Herrn Flickenschild
über die Ausbildung reden.
353
00:25:55,880 --> 00:25:57,720
Und dann zu Sönke.
354
00:25:59,800 --> 00:26:02,440
(Ariane) Das schaffst du auch noch.
355
00:26:04,440 --> 00:26:06,760
Ich werde ihm alles sagen.
356
00:26:08,760 --> 00:26:12,760
Ja, wunderbar. Nein.
Bringen Sie die beiden ruhig mit.
357
00:26:12,920 --> 00:26:17,240
Vielleicht erinnern die sich an was.
Ja, okay. Bis nachher.
358
00:26:19,520 --> 00:26:23,080
Ja, jetzt warten wir
auf unseren dritten Mann.
359
00:26:23,840 --> 00:26:25,240
Mhm.
360
00:26:25,400 --> 00:26:30,200
Vielleicht ist er mit dem Hausverkauf
beschäftigt. Die arme Johanna.
361
00:26:30,360 --> 00:26:34,960
Es muss sich doch ein Käufer finden,
der ihr ein Wohnrecht einräumt.
362
00:26:37,840 --> 00:26:39,720
Hier entsteht ein Kunstwerk.
363
00:26:41,160 --> 00:26:43,840
Ja, die Dächer von Lüneburg.
364
00:26:44,000 --> 00:26:47,880
Ich hab meine Motivwahl
meiner Wohnsituation angepasst.
365
00:26:48,960 --> 00:26:51,400
Gefällt mir.
- Danke.
366
00:26:52,280 --> 00:26:57,120
Der Farbton ist exzellent getroffen.
Terra di Siena.
367
00:26:57,480 --> 00:26:58,880
Mhm.
368
00:26:59,040 --> 00:27:03,440
Es war sehr nett von Herrn Lombardi,
mir die Farben zu besorgen.
369
00:27:04,720 --> 00:27:07,280
Sie haben ihn beeindruckt, nicht?
370
00:27:09,480 --> 00:27:11,280
Er Sie auch?
371
00:27:11,440 --> 00:27:16,320
Warum interessieren sich alle für
meine Verbindung zu Lorenzo Lombardi?
372
00:27:16,480 --> 00:27:18,840
Mein Bruder fragte mich auch aus.
373
00:27:19,200 --> 00:27:22,320
Ich würde ihm
auch auf den Zahn fühlen.
374
00:27:22,680 --> 00:27:25,520
Ach Gott!
Ich pass schon auf mich auf.
375
00:27:25,680 --> 00:27:30,040
Männer wie er kosteten mich viele
Tränen. Ich bin vorsichtig geworden.
376
00:27:31,200 --> 00:27:34,000
Vier Augen sehen mehr als zwei.
377
00:27:34,160 --> 00:27:38,880
Fragt sich, aus welchem Blickwinkel
Torben Herrn Lombardi betrachtet.
378
00:27:39,560 --> 00:27:41,840
Macht er sich Sorgen um mich,
379
00:27:42,000 --> 00:27:45,840
oder ist er aus anderen Gründen
an Lombardi interessiert?
380
00:27:49,080 --> 00:27:53,600
Dass du mal in meine alte WG ziehst,
hätte ich nicht gedacht.
381
00:27:53,760 --> 00:27:56,560
Oder dass ich noch mal studiere.
- Stimmt.
382
00:27:57,560 --> 00:28:01,080
(Thomas) Ich glaube,
das wird ganz entspannt.
383
00:28:01,440 --> 00:28:04,640
Außerdem musst du dann nicht
ins Pfarrhaus ziehen,
384
00:28:04,800 --> 00:28:06,600
wenn du nicht willst.
385
00:28:06,760 --> 00:28:10,320
Wir müssen uns wohl alle
bald nach etwas Neuem umsehen.
386
00:28:10,680 --> 00:28:14,400
Obwohl ich immer dachte,
dass Oma im Rosenhaus alt wird.
387
00:28:14,560 --> 00:28:18,960
(Thomas) Ja, das Haus hat
eine besondere Bedeutung für sie.
388
00:28:19,320 --> 00:28:23,000
Nicht nur für Oma.
Für die gesamte Familie!
389
00:28:23,360 --> 00:28:26,160
Tanja und ich sind hier aufgewachsen.
390
00:28:26,320 --> 00:28:29,680
Im Sommer spielten wir im Garten.
Weißt du noch?
391
00:28:29,840 --> 00:28:33,960
Ich saß auf dem Baum und hab Tanja
mit Wasserbomben attackiert.
392
00:28:34,120 --> 00:28:37,400
Ja, an das Geschrei
kann ich mich gut erinnern.
393
00:28:38,120 --> 00:28:43,040
(Jule) Für Oma wird es schwer, sich
an ein neues Zuhause zu gewöhnen.
394
00:28:43,200 --> 00:28:45,800
(Thomas) Ja, sie gibt sich tapfer.
395
00:28:45,960 --> 00:28:48,800
Aber natürlich
will sie hier nicht weg.
396
00:28:48,960 --> 00:28:52,520
(Jule) Ob man ihr
ein lebenslanges Wohnrecht gewährt?
397
00:28:54,200 --> 00:28:59,200
Das drückt natürlich den Kaufpreis,
aber... wir finden eine Lösung.
398
00:28:59,360 --> 00:29:01,560
Diese verdammte Bodensanierung.
399
00:29:01,920 --> 00:29:04,520
Ihre Altersvorsorge
ist auf einmal weg.
400
00:29:04,880 --> 00:29:09,200
Wenn nach der Bodensanierung nichts
übrig bleibt, wird's schwierig.
401
00:29:09,360 --> 00:29:12,960
Aber wir schaffen das schon.
Wie sagt deine Oma immer?
402
00:29:13,120 --> 00:29:15,800
Positiv bleiben,
auch wenn's schwerfällt.
403
00:29:17,040 --> 00:29:21,040
Also ich weiß nicht.
Oma in einer kleinen Mietwohnung?
404
00:29:21,200 --> 00:29:25,480
Das kann ich mir nicht vorstellen.
- Ich lad die Bilder gleich hoch.
405
00:29:29,440 --> 00:29:32,440
(Lorenzo) Haben Sie
Lichtenhagen gesprochen?
406
00:29:32,600 --> 00:29:36,880
Er erwartet in den nächsten Tagen
eine eidesstattliche Erklärung.
407
00:29:37,040 --> 00:29:41,640
Soll er haben. Sie müssen
nur noch hier unterschreiben.
408
00:29:51,600 --> 00:29:53,440
Was soll das werden?
409
00:29:54,920 --> 00:29:56,920
Ich soll unterschreiben,
410
00:29:57,280 --> 00:30:00,480
dass ich die Kommode
von Lichtenhagen gekauft habe?
411
00:30:00,640 --> 00:30:03,280
Sind Sie völlig verrückt geworden?
412
00:30:03,640 --> 00:30:06,640
Für 150.000 Euro.
In bar, versteht sich.
413
00:30:06,800 --> 00:30:09,840
Darauf hat er bestanden.
- Das ist Verleumdung.
414
00:30:10,000 --> 00:30:13,800
Damit mache ich mich strafbar.
- Tun Sie mal nicht so!
415
00:30:14,160 --> 00:30:18,760
Wir beide wissen, dass Sie bei
einigen Ihrer begehrten Sammlerstücke
416
00:30:18,920 --> 00:30:22,600
die Grenze der Legalität
deutlich überschritten haben.
417
00:30:23,200 --> 00:30:25,360
Das ist eine Unterstellung.
418
00:30:25,720 --> 00:30:28,760
Der Besitz gestohlener Kunst
ist illegal.
419
00:30:29,120 --> 00:30:32,480
Wovon reden Sie?
- Von Ihrem Salon.
420
00:30:33,520 --> 00:30:35,720
Das Zimmer in Ihrer Kölner Villa,
421
00:30:35,880 --> 00:30:39,400
das nur ausgesuchten Gästen
vorbehalten ist.
422
00:30:42,440 --> 00:30:44,440
Wieso wissen Sie davon?
423
00:30:45,160 --> 00:30:47,280
Die Wände haben Ohren.
424
00:30:48,440 --> 00:30:53,080
Was soll ich sagen? Ich habe sogar
Fotos von Ihren Schätzen.
425
00:30:53,240 --> 00:30:56,720
Es ist vernünftiger,
mich nicht zu verärgern.
426
00:31:00,000 --> 00:31:01,800
Glauben Sie mir.
427
00:31:05,240 --> 00:31:07,640
*Düstere Musik*
428
00:31:08,680 --> 00:31:12,560
Wenn mir das auf die Füße fällt,
sind Sie auch dran.
429
00:31:25,360 --> 00:31:27,680
*Tür wird geschlossen.*
430
00:31:31,120 --> 00:31:35,640
Jetzt brauche ich nur noch
eine Unterschrift von Lichtenhagen.
431
00:31:37,680 --> 00:31:40,280
*Spannende Musik*
432
00:31:45,680 --> 00:31:49,360
Dieser Provinzanwalt
spuckt mir nicht in die Suppe.
433
00:31:49,600 --> 00:31:53,360
(beide) Herzlich willkommen!
- Danke schön.
434
00:31:53,520 --> 00:31:56,920
Das bringe ich in Ihr Zimmer.
- Das ist aber nett.
435
00:31:57,080 --> 00:31:59,040
*Alfred stöhnt.*
436
00:31:59,200 --> 00:32:02,320
Sie malen?
- Nur ein Hobby.
437
00:32:02,480 --> 00:32:05,560
Sieht professionell aus.
Die Gassen von Lüneburg.
438
00:32:05,720 --> 00:32:06,920
Mhm.
439
00:32:07,080 --> 00:32:10,400
So, das hier sind
die Wohnungsschlüssel.
440
00:32:10,560 --> 00:32:13,360
Der da ist für die Haustür.
- Mhm.
441
00:32:13,520 --> 00:32:16,120
Und das ist der Wochenplan.
442
00:32:16,480 --> 00:32:20,520
So was gibt's hier?
- Immer mal wieder. Klappt eh nie.
443
00:32:20,880 --> 00:32:25,680
Diesmal halten sich alle daran.
Wir müssen nicht im Chaos leben.
444
00:32:26,040 --> 00:32:31,600
Ich habe heute schon Küchendienst?
- Mit irgendwas muss man ja anfangen.
445
00:32:31,960 --> 00:32:34,040
Darf ich mal?
446
00:32:35,680 --> 00:32:37,600
Jeden Tag Staub saugen?
447
00:32:37,960 --> 00:32:41,600
Wir müssen nicht warten,
bis die Wollmäuse Polka tanzen.
448
00:32:41,760 --> 00:32:44,760
Die Arbeiten sind gerecht verteilt.
449
00:32:45,800 --> 00:32:49,200
Ich treffe mich jetzt
mit ein paar Freunden.
450
00:32:49,360 --> 00:32:52,880
Ich nehme das Leergut mit. Adiós!
- (Naomi) Adiós.
451
00:32:55,560 --> 00:32:59,200
Puh.
- Herr Albers ist ja ein Feldwebel.
452
00:32:59,360 --> 00:33:03,280
Er will wohl mögliche Schlampereien
im Keim ersticken.
453
00:33:04,360 --> 00:33:09,240
Tut mir leid, dass Ihre Freundschaft
zu Herrn Flickenschild so leidet.
454
00:33:09,400 --> 00:33:13,680
Das renkt sich sicher wieder ein.
- Ja, das hoffe ich auch.
455
00:33:13,840 --> 00:33:18,320
Aber im Moment ist ein klarer Schnitt
der einzige Weg. - Mhm.
456
00:33:18,480 --> 00:33:22,120
Ich wollte zum Einstand kochen,
aber ohne Herrn Albers...
457
00:33:22,480 --> 00:33:25,280
Ja, lieber ein andermal.
Ich gehe auch aus.
458
00:33:25,440 --> 00:33:28,240
"Tosca" in der Hamburger Staatsoper.
459
00:33:28,400 --> 00:33:33,320
Wusste nicht, dass Ihr Kunstinteresse
so vielseitig ist. - Ja.
460
00:33:39,960 --> 00:33:42,000
Benita bat mich um Hilfe.
461
00:33:42,160 --> 00:33:45,840
Da ließ ich sie natürlich
auf dem Gut übernachten.
462
00:33:46,520 --> 00:33:49,640
Ich verstehe,
dass sich das komisch anfühlt.
463
00:33:50,840 --> 00:33:52,240
Aber?
464
00:33:52,400 --> 00:33:56,160
Sie finden nur heraus,
ob Sie eine Zukunft mit ihr haben,
465
00:33:56,320 --> 00:33:58,120
wenn Sie es ausprobieren.
466
00:33:58,280 --> 00:34:02,280
Aber ich frage mich, ob ich
den Fehler meines Lebens begehe.
467
00:34:03,440 --> 00:34:05,560
Sie bereuen Ihre Trennung?
468
00:34:05,920 --> 00:34:10,840
Ich frage mich, ob ich die Beziehung
zu Merle für ein Hirngespinst aufgab.
469
00:34:11,000 --> 00:34:13,360
Für ein unwiederbringliches Glück.
470
00:34:13,719 --> 00:34:17,920
Aber es macht keinen Sinn, an der
Weggabelung stehen zu bleiben.
471
00:34:18,280 --> 00:34:21,639
Egal welchen Weg ich nehme,
werde ich mich fragen,
472
00:34:21,800 --> 00:34:24,080
ob ich da bin,
wo ich sein wollte.
473
00:34:24,440 --> 00:34:27,199
Wo wollen Sie denn sein?
474
00:34:37,560 --> 00:34:40,040
Staub saugen, Leergut, Müll...
475
00:34:40,440 --> 00:34:42,600
Pflanzen?
- Herr Jansen?
476
00:34:42,760 --> 00:34:46,880
Es steht nicht auf dem WG-Plan,
aber ich bräuchte Ihre Hilfe.
477
00:34:47,040 --> 00:34:49,600
Also da helfe ich mal gern.
- Mhm.
478
00:34:49,760 --> 00:34:53,000
Immer wieder.
- So oft gehe ich nicht in die Oper.
479
00:34:53,159 --> 00:34:55,960
Aber Herr Lombardi
schwärmte so davon...
480
00:34:56,120 --> 00:34:59,480
Sie gehen mit einem Hotelgast aus?
Ist das erlaubt?
481
00:35:00,520 --> 00:35:03,520
Im Allgemeinen
ist das nicht gerne gesehen.
482
00:35:03,680 --> 00:35:08,640
Aber es kommt auf die Direktion an.
- Ja, Gunter hat andere Sorgen.
483
00:35:09,000 --> 00:35:11,800
Ich hänge es aber
nicht an die große Glocke.
484
00:35:12,160 --> 00:35:14,680
Mitbewohner-Schweigepflicht.
485
00:35:14,840 --> 00:35:17,400
Was wir uns hier erzählen,
bleibt hier.
486
00:35:17,760 --> 00:35:19,600
Beruhigend, wenn man bedenkt,
487
00:35:19,760 --> 00:35:22,560
dass Sie der beste Freund
meines Chefs sind.
488
00:35:25,120 --> 00:35:26,760
Verzeihung.
489
00:35:27,120 --> 00:35:29,600
Beste Freunde behandeln sich anders.
490
00:35:29,960 --> 00:35:32,600
Herr Flickenschild
macht Tabula rasa.
491
00:35:32,960 --> 00:35:37,280
Er stößt alle,
denen er was bedeutet, vor den Kopf.
492
00:35:38,520 --> 00:35:43,160
Wie lange kennen Sie sich schon?
- Hm. Halbe Ewigkeit.
493
00:35:44,880 --> 00:35:48,280
Dann haben Sie schon einiges
zusammen durchgestanden?
494
00:35:48,440 --> 00:35:51,840
Ich könnte Ihnen Sachen erzählen!
- Na los!
495
00:35:52,000 --> 00:35:56,160
Dann können Sie die Oper vergessen.
Ich mache Puccini Konkurrenz.
496
00:35:56,520 --> 00:35:59,400
Gut. Aber wir holen das nach,
versprochen?
497
00:35:59,760 --> 00:36:01,960
Gern. Vielleicht geht's mir besser,
498
00:36:02,120 --> 00:36:05,680
wenn ich dran denke,
was Gunter und ich erlebt haben.
499
00:36:06,440 --> 00:36:08,880
*Flotte Musik*
500
00:36:11,160 --> 00:36:12,560
So.
501
00:36:20,200 --> 00:36:25,080
Vom "Sie" können wir uns
meinetwegen gern verabschieden.
502
00:36:25,240 --> 00:36:30,320
Wenn Herr Albers das mal nicht als
verdächtige Verbrüderung aufnimmt!
503
00:36:30,680 --> 00:36:33,320
Das nehme ich auf meine Kappe.
504
00:36:33,480 --> 00:36:35,440
Na, dann. Naomi.
505
00:36:36,280 --> 00:36:37,720
Thomas.
506
00:36:37,880 --> 00:36:40,720
Du siehst gut aus.
- Danke schön.
507
00:36:40,880 --> 00:36:45,240
Schönen Abend!
- Den wünsch ich dir auch. Tschüs.
508
00:36:50,800 --> 00:36:54,120
Guten Abend, Pastor Mertens.
- Guten Abend.
509
00:36:54,280 --> 00:36:59,160
Dieses Resozialisierungsprojekt
war zum Scheitern verurteilt.
510
00:36:59,520 --> 00:37:01,280
Ach ja?
511
00:37:01,640 --> 00:37:06,240
Eine kriminelle Existenz lässt sich
nicht durch guten Glauben läutern.
512
00:37:06,400 --> 00:37:11,960
Verschwenden wir kein Geld mehr!
- Noch ist das Projekt nicht gekippt.
513
00:37:12,320 --> 00:37:16,480
Ich stelle den Antrag gleich.
Der Kirchenvorstand wird zustimmen.
514
00:37:16,640 --> 00:37:19,680
Ihre Arbeit war wenig überzeugend.
515
00:37:21,160 --> 00:37:23,560
(Sönke) Robin!
- Dank ihm.
516
00:37:24,240 --> 00:37:26,320
Kann ich Sie kurz sprechen?
517
00:37:26,480 --> 00:37:28,720
Es ist unsere christliche Pflicht,
518
00:37:28,880 --> 00:37:31,920
den Menschen am Rand
der Gesellschaft zu helfen.
519
00:37:32,280 --> 00:37:37,040
Sie haben das Projekt torpediert.
- Haben Sie's untergehen lassen?
520
00:37:37,400 --> 00:37:41,240
Nein, aber einige betrachten es
bereits als gescheitert.
521
00:37:41,600 --> 00:37:44,480
Ihr Schützling hier
ist der beste Beweis.
522
00:37:44,640 --> 00:37:49,560
Ich würde dem Kirchenvorstand gern
erklären, warum ich abgehauen bin.
523
00:37:49,720 --> 00:37:53,920
Das solltest du tun, Robin.
Es steht viel auf dem Spiel.
524
00:37:54,280 --> 00:37:57,120
Verschonen Sie uns
mit Ihren Geschichten.
525
00:37:57,280 --> 00:38:00,720
Das nimmt Ihnen keiner ab.
Wir sollten anfangen.
526
00:38:00,880 --> 00:38:02,920
Meine Frau wartet mit dem Essen.
527
00:38:06,920 --> 00:38:11,280
Schön, dass du wieder da bist.
Ich kann Unterstützung gebrauchen.
528
00:38:11,440 --> 00:38:14,160
VIELE sind nicht
auf unserer Seite, was?
529
00:38:14,320 --> 00:38:17,680
Wir haben IHN.
Und ALLE sind nicht gegen uns.
530
00:38:18,040 --> 00:38:20,080
*Stimmengewirr*
531
00:38:25,440 --> 00:38:26,840
Au!
532
00:38:27,000 --> 00:38:29,440
*Ofen klappert.*
533
00:38:33,080 --> 00:38:34,480
Hey.
534
00:38:34,840 --> 00:38:36,640
Ach, Jan. Hi!
535
00:38:36,800 --> 00:38:39,440
Willst du mit mir
bei Flutlicht gärtnern?
536
00:38:39,800 --> 00:38:41,680
Ist dir das lieber?
537
00:38:43,880 --> 00:38:47,680
Wow, du... hast ja für mich gekocht!
Mhm.
538
00:38:47,840 --> 00:38:50,920
Hier in der Laube?
Ich wollte dich überraschen.
539
00:38:51,080 --> 00:38:54,720
Das ist dir gelungen.
Oder wär's dir lieber im Restaurant?
540
00:38:54,880 --> 00:38:57,320
Am liebsten bin ich mit dir allein.
541
00:39:01,320 --> 00:39:04,360
*Vera kichert.*
Och Mann!
542
00:39:06,760 --> 00:39:08,880
*Sie räuspert sich.*
543
00:39:11,360 --> 00:39:14,800
Ah, Fischeintopf.
544
00:39:14,960 --> 00:39:17,200
Mhm. Bretonischer.
545
00:39:18,360 --> 00:39:20,800
Mmh, riecht fantastisch!
546
00:39:21,800 --> 00:39:24,120
Und das ist nicht alles.
Nein?
547
00:39:24,480 --> 00:39:25,800
Nein.
548
00:39:32,720 --> 00:39:34,520
Oh, wow!
549
00:39:35,480 --> 00:39:37,960
Kannst du jetzt auch noch zeichnen?
550
00:39:38,320 --> 00:39:41,680
Nein, Naomi. Aber was drinsteht,
hab ich geschrieben.
551
00:39:43,000 --> 00:39:47,400
"Lieber Jan, ich lade dich zu einem
Wochenende in die Bretagne..."
552
00:39:48,240 --> 00:39:50,200
Die Bretagne, wow!
553
00:39:50,560 --> 00:39:53,720
Mhm, Naomis Bruder hat da ein Haus.
Was sagst du?
554
00:39:54,080 --> 00:39:57,680
Oh Mist! Nein, nein, nein.
Das geht ja leider nicht.
555
00:39:57,840 --> 00:39:59,640
Warum? Was?
556
00:39:59,800 --> 00:40:05,160
Da kommt doch diese Delegation
spanischer Bio-Quitten-Bauern aus...
557
00:40:05,520 --> 00:40:09,000
Spanische Quitten?
War ein Scherz!
558
00:40:09,360 --> 00:40:13,200
Klar fahren wir in die Bretagne.
Großartig! Ich freu mich.
559
00:40:13,360 --> 00:40:15,560
Ich freue mich auch.
560
00:40:15,920 --> 00:40:19,120
Ich hab mich noch nie
so wohl gefühlt wie mit dir,
561
00:40:19,280 --> 00:40:21,080
Vera Christiansen.
562
00:40:31,120 --> 00:40:33,840
Herr Lombardi!
*Torben lacht höhnisch.*
563
00:40:34,000 --> 00:40:35,800
Der große Abend!
564
00:40:35,960 --> 00:40:39,760
Sie entführen Naomi in die Oper.
- Ich bringe sie zurück.
565
00:40:40,120 --> 00:40:44,720
"Tosca" ist 'ne interessante Wahl
für einen romantischen Abend.
566
00:40:44,880 --> 00:40:47,080
Ich liebe die Musik von Puccini.
567
00:40:47,240 --> 00:40:50,040
Ihrer Schwester
wird es auch gefallen.
568
00:40:50,400 --> 00:40:53,120
Hm... Sie mag's eigentlich
nicht so düster.
569
00:40:53,480 --> 00:40:58,480
"Tosca" erzählt uns, dass nicht immer
alles so ist, wie es scheint.
570
00:41:00,560 --> 00:41:03,920
Was ist daran düster,
wenn alles möglich ist?
571
00:41:04,280 --> 00:41:06,080
Außer einem Happy End.
572
00:41:07,080 --> 00:41:09,080
Ich bin etwas spät.
573
00:41:09,240 --> 00:41:12,360
Wir haben uns die Zeit
kurzweilig vertrieben.
574
00:41:12,520 --> 00:41:16,520
Ja? War er nicht zu neugierig?
Er kann manchmal nicht anders.
575
00:41:16,680 --> 00:41:20,720
Einmal Anwalt, immer Anwalt.
- Nicht nach Feierabend.
576
00:41:21,080 --> 00:41:24,320
Es war, wie Herr Lombardi sagte:
sehr kurzweilig.
577
00:41:25,120 --> 00:41:27,800
Schönen Abend.
- Danke.
578
00:41:29,920 --> 00:41:33,120
Sie sehen bezaubernd aus,
Frau Lichtenhagen.
579
00:41:34,840 --> 00:41:37,840
*Romantische Gitarrenmusik*
580
00:42:01,280 --> 00:42:04,920
Danach können Sie gehen, danke.
- Vielen Dank.
581
00:42:16,480 --> 00:42:19,040
Guten Abend,
was machen Sie noch hier?
582
00:42:19,400 --> 00:42:23,840
Ich hab Frau Flickenschild geholfen.
- Danke. Kommen Sie gut heim.
583
00:42:24,000 --> 00:42:26,160
Danke.
- Tschüs.
584
00:42:28,080 --> 00:42:30,880
Ich habe mich nicht geirrt.
Du bist zurück.
585
00:42:31,040 --> 00:42:33,920
Bist du noch immer am Aussortieren?
- Ja.
586
00:42:34,600 --> 00:42:37,080
Sieh mal, was ich gefunden habe.
587
00:42:38,720 --> 00:42:40,840
Erkennst du ihn wieder?
588
00:42:41,720 --> 00:42:44,560
Der Kompass,
den ich dir geschenkt habe.
589
00:42:46,160 --> 00:42:49,240
Wie kommt der unter deine Sachen
aus Caracas?
590
00:42:49,600 --> 00:42:53,720
Er war in der Kiste vom Dachboden
unseres Hauses auf Sardinien.
591
00:42:54,080 --> 00:42:58,800
Lorenzo ließ mir alles schicken.
- Ob das so klug von ihm war?
592
00:42:59,160 --> 00:43:03,040
Warum nicht? Ich habe
nicht viele Erinnerungsstücke.
593
00:43:03,200 --> 00:43:06,800
Aber... ausgerechnet der Kompass?
594
00:43:08,840 --> 00:43:11,520
Der lag beim Frühstück
auf meinem Teller.
595
00:43:11,680 --> 00:43:13,920
Als Überraschung.
596
00:43:14,720 --> 00:43:18,720
Es war der Tag, als wir
meine Segeljacht getauft haben.
597
00:43:19,880 --> 00:43:24,240
Ist es nicht schwer für dich,
an das Boot zu denken?
598
00:43:24,600 --> 00:43:28,720
Das Segelboot, mit dem... du
den Unfall hattest?
599
00:43:28,880 --> 00:43:32,720
Er löst bei mir hauptsächlich
schöne Erinnerungen aus.
600
00:43:33,080 --> 00:43:37,400
Die Freude, das Boot zu bekommen,
das ich mir so gewünscht hatte.
601
00:43:38,200 --> 00:43:42,360
Gunter... Ich fange an,
mein Trauma zu überwinden.
602
00:43:42,520 --> 00:43:44,520
Dank deiner Hilfe.
603
00:43:46,760 --> 00:43:51,720
Das ist ein gewaltiger Schritt.
Ich bin wahnsinnig stolz auf dich.
604
00:43:52,080 --> 00:43:55,960
Ich bin einfach nur dankbar.
Durch dich geht's mir besser.
605
00:43:56,320 --> 00:44:01,960
Ja, und endlich habe ich Hoffnung,
dass alles wieder gut werden kann.
606
00:44:02,480 --> 00:44:06,120
*Melancholische Musik*
607
00:44:07,160 --> 00:44:10,280
Wie hast du erklärt,
dass du abgehauen bist?
608
00:44:10,440 --> 00:44:12,240
Danke.
609
00:44:12,400 --> 00:44:17,240
Ich hab die Wahrheit gesagt.
Wie es sich anfühlte im Knast.
610
00:44:17,400 --> 00:44:20,400
Und dass ich das
nicht noch mal erleben will.
611
00:44:21,960 --> 00:44:24,400
Ja, und als ich die Anzeige bekam,
612
00:44:24,560 --> 00:44:28,000
da ist bei mir irgendwie
ein Schalter umgesprungen.
613
00:44:28,160 --> 00:44:31,560
Haben sie das verstanden?
- Sie hörten jedenfalls zu.
614
00:44:31,720 --> 00:44:34,560
Wird heute noch entschieden,
was passiert?
615
00:44:34,920 --> 00:44:37,960
Die haben Sönke
immer noch in der Mangel.
616
00:44:39,960 --> 00:44:43,400
Dann hast du noch nicht
mit ihm gesprochen?
617
00:44:45,200 --> 00:44:48,520
Vor diesem Treffen
war gar kein Rankommen an ihn.
618
00:44:48,880 --> 00:44:54,000
Dann kannst du morgen mit ihm reden.
Ich hoffe, er nimmt's gut auf.
619
00:44:56,360 --> 00:44:59,880
Das ist viel Holz für so 'nen
Holzkopf. - Für mich auch.
620
00:45:02,160 --> 00:45:04,200
Ich tue, was ich kann.
621
00:45:06,320 --> 00:45:10,040
"Ein Stück Natur mitten in Lüneburg.
Und erst der Garten..."
622
00:45:10,200 --> 00:45:12,000
(Alfred) Hey.
- Herr Albers!
623
00:45:12,360 --> 00:45:15,920
Wollen Sie zu Oma?
Die ist mit Adeles Hund spazieren.
624
00:45:16,080 --> 00:45:20,680
Ich kann es Ihnen auch erzählen.
Ich hab etwas entdeckt. - Aha.
625
00:45:20,840 --> 00:45:25,800
Ja. Ich habe mit alten Freunden
von Georg Reiser gesprochen.
626
00:45:26,160 --> 00:45:28,320
Dem Vorbesitzer?
- Ja.
627
00:45:28,480 --> 00:45:32,840
Er hat Pleite gemacht und musste
deswegen das Rosenhaus verkaufen.
628
00:45:33,200 --> 00:45:36,960
Okay, er hatte Geldnöte,
aber was hat das mit dem Öl zu tun?
629
00:45:37,120 --> 00:45:40,880
Jetzt kommt es:
Die Firma hat Zahnräder hergestellt.
630
00:45:41,040 --> 00:45:43,320
Für die Maschinen brauchte er Öl.
631
00:45:43,480 --> 00:45:49,000
Das musste er beim Verkauf entsorgen
und hat es dann hier verbuddelt.
632
00:45:49,160 --> 00:45:52,440
So eine Theorie hatte ich auch
bei Herrn Tennenlohe.
633
00:45:52,600 --> 00:45:55,480
Ja, sonst hätte er
viel Geld ausgeben müssen.
634
00:45:55,640 --> 00:45:59,200
Genau. Nach dem Motto:
"Nach mir die Sintflut!" - Ja.
635
00:46:00,360 --> 00:46:05,240
Es ist, als würden sich die Nebel
auflösen, die mich gefangen hielten.
636
00:46:05,800 --> 00:46:10,840
Und mein Tag wird wieder hell
und warm. Voller Sonnenschein.
637
00:46:11,560 --> 00:46:15,160
Das freut mich.
Ich möchte, dass es dir gut geht.
638
00:46:15,320 --> 00:46:17,960
Und dass du nie wieder
Angst haben musst.
639
00:46:18,320 --> 00:46:21,040
Wenn du bei mir bist,
hab ich keine Angst.
640
00:46:23,800 --> 00:46:25,680
Ich sehne mich so nach dir.
641
00:46:26,720 --> 00:46:29,720
Alles, was mir noch zum Glück fehlt,
bist du.
642
00:46:30,440 --> 00:46:31,840
Benita...
643
00:46:33,360 --> 00:46:38,320
Ich will dich nicht drängen, aber...
das Warten wird unerträglich.
644
00:46:39,640 --> 00:46:44,120
Ich muss es wissen.
Liebst du mich, Gunter?
645
00:46:48,680 --> 00:46:51,560
*Dramatisches Crescendo*
646
00:46:52,400 --> 00:46:56,200
Wer mit der schwarzen Kreditkarte
zahlt, hat keine Geldsorgen.
647
00:46:56,560 --> 00:47:00,800
Ach Gottchen! Ich bitte dich nur,
vorsichtig zu sein.
648
00:47:01,400 --> 00:47:04,360
Wer weiß,
warum er sich an dich ranmacht.
649
00:47:04,720 --> 00:47:06,760
Vielleicht, weil er mich mag.
650
00:47:08,560 --> 00:47:10,920
Du bist mit Benita zusammen.
651
00:47:12,720 --> 00:47:14,320
Ja.
652
00:47:15,280 --> 00:47:19,800
Okay. War's das?
- Sie zieht bei mir ein.
653
00:47:22,080 --> 00:47:24,960
Du kannst ja
deine Probleme MIR erzählen.
654
00:47:25,680 --> 00:47:29,120
Männer mit Passionen unter sich.
655
00:47:29,480 --> 00:47:33,080
Vielleicht verstehe ICH dich.
Ihr habt keine Ahnung!
656
00:47:33,240 --> 00:47:36,600
Weißt du, wie es ist,
wenn deine Mutter dich weggibt?
657
00:47:37,305 --> 00:48:37,728
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-