1 00:00:00,000 --> 00:00:00,080 2 00:00:00,240 --> 00:00:03,000 Benita ist nicht auf dem Gut eingezogen. 3 00:00:03,160 --> 00:00:08,240 Sie übernachtete im Gästezimmer, weil sie Zuflucht vor ihrem Cousin suchte. 4 00:00:09,480 --> 00:00:11,840 Ich wollte, dass du das weißt. 5 00:00:12,200 --> 00:00:16,040 Ihr habt leicht reden. Die Bullen und Sönke nehmen mich ran. 6 00:00:16,200 --> 00:00:19,800 Herr Flickenschild wird sauer sein und Torben erst recht. 7 00:00:20,720 --> 00:00:22,840 Red erst mal mit ihm. 8 00:00:23,200 --> 00:00:25,560 EIN Käufer reicht uns ja. 9 00:00:25,960 --> 00:00:27,360 Sie? 10 00:00:30,160 --> 00:00:32,920 *Musik: "This Is My Life" von Joana Zimmer* 11 00:00:33,400 --> 00:00:36,040 Vera Christiansen 12 00:00:39,280 --> 00:00:42,000 Jan Mertens 13 00:00:44,000 --> 00:00:50,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 14 00:01:14,360 --> 00:01:16,880 SIE wollen mein Haus kaufen? 15 00:01:17,240 --> 00:01:20,680 Aus Ihrer Sicht bin ich wohl nicht der ideale Kandidat. 16 00:01:21,040 --> 00:01:24,320 Da haben Sie aber wirklich vollkommen recht. 17 00:01:24,680 --> 00:01:28,400 Vielleicht überzeugt Sie mein Angebot: 440.000 Euro. 18 00:01:30,000 --> 00:01:34,000 Ihnen dürfte doch bewusst sein, Herr Dr. Seefeldt, 19 00:01:34,160 --> 00:01:36,960 dass das Haus wesentlich mehr wert ist. 20 00:01:37,120 --> 00:01:41,040 Hat schon jemand mehr geboten? - Herr Dr. Seefeldt, 21 00:01:41,200 --> 00:01:46,240 an SIE werde ich mein Haus niemals verkaufen! 22 00:01:46,600 --> 00:01:50,920 "Niemals", das klingt so kategorisch in Anbetracht Ihrer Situation. 23 00:01:51,080 --> 00:01:54,880 Hören Sie, bei mir können Sie kein Schnäppchen machen! 24 00:01:55,040 --> 00:01:57,040 Und jetzt gehen Sie besser! 25 00:01:57,200 --> 00:02:02,320 Ich gebe Ihnen Bedenkzeit. Aber nicht zu lang, sonst fällt der Preis. 26 00:02:02,680 --> 00:02:05,760 Und wir alle wissen, Sie müssen verkaufen. 27 00:02:06,120 --> 00:02:08,560 Sie sind ein seelenloser Bandit. 28 00:02:08,720 --> 00:02:12,360 Sie haben meine Mutter gehört. Sie sind nicht willkommen. 29 00:02:12,520 --> 00:02:15,440 Melden Sie sich, wenn sie zur Vernunft kommt. 30 00:02:18,560 --> 00:02:23,040 Also wirklich! Was fällt diesem Kerl ein? 31 00:02:23,400 --> 00:02:25,880 Ach, Thomas! 32 00:02:29,600 --> 00:02:32,600 Stell dich. Oder willst du ewig weglaufen? 33 00:02:32,960 --> 00:02:37,160 Ich weiß. - Vielleicht kannst du dich mit deiner Familie aussöhnen. 34 00:02:38,640 --> 00:02:42,400 Claudia Mertens ist deine Mutter, ich weiß. 35 00:02:42,880 --> 00:02:45,400 Mit irgendjemandem musste ich reden. 36 00:02:45,760 --> 00:02:49,280 Ich mach halt nicht alles mit mir alleine aus. 37 00:02:49,640 --> 00:02:53,440 Und außerdem sagt Hannes doch sowieso niemandem was. 38 00:02:53,600 --> 00:02:56,080 Wir sind auf deiner Seite, Robin. 39 00:02:57,080 --> 00:02:59,040 Das weiß ich doch. 40 00:03:04,400 --> 00:03:06,760 Wo willst du hin? - Zu Torben. 41 00:03:06,920 --> 00:03:10,240 Nur ER kann mir jetzt helfen. - Soll ich mitkommen? 42 00:03:10,400 --> 00:03:14,120 Ich mach das alleine. Ich hab's auch alleine verbockt. 43 00:03:19,520 --> 00:03:21,440 Danke für die Pizza. 44 00:03:23,600 --> 00:03:27,360 Rechtsanwalt und Kunstsammler. Interessante Kombination. 45 00:03:27,520 --> 00:03:31,040 Ja. Sie haben wirklich keine Zeit vergeudet. Bitte. 46 00:03:31,200 --> 00:03:34,920 Köln, Lüneburg ist keine Entfernung bei so einem Angebot. 47 00:03:37,320 --> 00:03:39,120 Wo sind sie? 48 00:03:39,480 --> 00:03:44,080 Ich fürchte, wir schulden Ihnen eine Erklärung. - Ja, bitte? 49 00:03:45,440 --> 00:03:49,680 Wir besitzen gar keine Porzellanfiguren von Burmeister. 50 00:03:50,040 --> 00:03:52,040 Was soll das hier werden? 51 00:03:52,400 --> 00:03:56,720 Wir baten Sie unter einem Vorwand her. Aber aus gutem Grund. 52 00:03:56,880 --> 00:04:01,080 Herr LaRoche, Sie haben doch eine Burmeister-Kommode erstanden? 53 00:04:01,440 --> 00:04:03,520 Bitte nehmen Sie wieder Platz. 54 00:04:04,840 --> 00:04:08,840 Wir glauben, dass Sie einem Betrüger aufgesessen sind. 55 00:04:09,000 --> 00:04:13,120 Die Kommode kam vor Kurzem für 8000 Euro unter den Hammer. 56 00:04:13,480 --> 00:04:17,800 Nachdem Herr Lombardi einen noch geringeren Wert ermittelt hatte. 57 00:04:18,160 --> 00:04:20,120 Er ist Ihnen doch ein Begriff? 58 00:04:20,279 --> 00:04:23,600 In Sammlerkreisen kennt Herrn Lombardi fast jeder. 59 00:04:23,760 --> 00:04:26,760 Eben. Ein geschätzter Kunstsachverständiger. 60 00:04:26,920 --> 00:04:31,640 Und der hat nicht erkannt, dass es eine Burmeister-Kommode ist? 61 00:04:32,000 --> 00:04:36,080 Geht es wirklich um meine Kommode? - Sehen Sie selbst. 62 00:04:38,680 --> 00:04:42,640 Ich vermute, Sie haben weit über 100.000 Euro bezahlt. 63 00:04:43,000 --> 00:04:46,200 (Jule) Herr Lombardi hat einen Reichbach gemacht. 64 00:04:46,360 --> 00:04:50,440 Sind Sie auch Anwältin oder Detektivin? - Journalistin. 65 00:04:50,800 --> 00:04:55,240 Herr Lombardi hat die Kirchengemeinde um eine riesige Summe betrogen. 66 00:04:55,400 --> 00:04:58,720 Bitte vergessen Sie Ihren Sammlerkodex, nur ein Mal. 67 00:04:58,880 --> 00:05:02,680 Sie haben mich unter falschem Vorwand nach Lüneburg gelockt. 68 00:05:03,040 --> 00:05:06,200 Wären Sie denn sonst gekommen? 69 00:05:06,560 --> 00:05:08,960 Wohin soll dieses Gespräch führen? 70 00:05:09,120 --> 00:05:11,960 Helfen Sie uns beim Aufklären einer Straftat. 71 00:05:12,120 --> 00:05:16,880 Eine eidesstattliche Erklärung über die Identität des Verkäufers reicht. 72 00:05:17,240 --> 00:05:21,640 Die können Sie gerne haben. Bei Polizei oder Staatsanwaltschaft. 73 00:05:21,800 --> 00:05:26,320 Jetzt entschuldigen Sie mich bitte, Sie vergeuden meine Zeit. 74 00:05:33,600 --> 00:05:35,920 *Beschwingte Musik* 75 00:05:41,200 --> 00:05:44,320 Ach, jetzt ist ja dein Kuchen zu Hause. 76 00:05:44,680 --> 00:05:48,360 Sorry, dass ich so schnell weg war. Ihr wart beschäftigt. 77 00:05:48,680 --> 00:05:51,400 Ich wollte dir zeigen, wie stolz ich bin. 78 00:05:51,560 --> 00:05:55,680 Noch habe ich nicht bestanden. Machst du dir Sorgen? 79 00:05:56,040 --> 00:05:58,480 Durch den Kurs bin ich gut vorbereitet. 80 00:05:58,840 --> 00:06:01,800 Die Mündliche machst du mit links. Hoffentlich. 81 00:06:01,960 --> 00:06:05,680 Dann übernimmst du die Werkstatt. Oder studierst du doch? 82 00:06:06,040 --> 00:06:10,720 Nein, ich hab Hannes versprochen, dass ich die Werkstatt übernehme. 83 00:06:13,360 --> 00:06:15,360 Ich muss dir was sagen. 84 00:06:16,800 --> 00:06:21,400 Warte, ich setz mich. Man kann nicht vorsichtig genug sein. 85 00:06:22,240 --> 00:06:24,480 *Beide räuspern sich.* 86 00:06:26,480 --> 00:06:29,960 Robin ist wieder da. Ach. 87 00:06:30,120 --> 00:06:32,680 Er hat heute Nacht bei uns übernachtet. 88 00:06:33,040 --> 00:06:37,840 Auf der Isomatte am Boden. Darum durfte ich nicht ins Zimmer. 89 00:06:39,400 --> 00:06:42,880 Ich hätte dich nicht so anpampen dürfen. Mhm. 90 00:06:43,240 --> 00:06:47,280 Und wie geht es jetzt weiter? Mit ihm? Mit euch? 91 00:06:47,440 --> 00:06:51,680 Robin muss einiges geradebiegen. Er ist gerade bei Lichtenhagen. 92 00:06:51,840 --> 00:06:57,360 Ich weiß, du magst ihn sehr. Danke, dass du mir das erzählt hast. 93 00:06:57,520 --> 00:06:59,520 Besser spät als nie. 94 00:07:00,400 --> 00:07:01,840 Mhm. 95 00:07:09,920 --> 00:07:14,680 Herr Flickenschild! - Benita sagt, Sie haben sie erneut belästigt. 96 00:07:14,840 --> 00:07:17,320 Belästigt? - Das hört auf. Verstanden? 97 00:07:17,480 --> 00:07:19,360 Das ist ein Missverständnis. 98 00:07:19,720 --> 00:07:22,400 Vielleicht bin ich manchmal zu forsch... 99 00:07:22,560 --> 00:07:25,360 Sie meinen anmaßend und aufdringlich? 100 00:07:25,720 --> 00:07:28,520 Das habe ich nicht nötig. - Wie auch immer. 101 00:07:28,880 --> 00:07:31,800 Bei Benita halten Sie sich in Zukunft zurück. 102 00:07:32,800 --> 00:07:37,920 Spricht da der eifersüchtige Ehemann? - Nein, ein Freund, der sich sorgt. 103 00:07:39,120 --> 00:07:43,760 Sie halten Benita hin, aber ein anderer darf sie auch nicht haben. 104 00:07:43,920 --> 00:07:46,560 "Ein anderer darf sie auch nicht haben." 105 00:07:46,720 --> 00:07:52,080 Wenn ich noch EINE Beschwerde höre, sorge ich dafür, dass Sie gehen. 106 00:07:54,840 --> 00:07:57,000 *Spannende Musik* 107 00:08:00,720 --> 00:08:04,720 Hier, Oma. Gegen deine Kopfschmerzen. - Ich danke dir. 108 00:08:08,800 --> 00:08:11,160 Mama, du musst dich ausruhen. 109 00:08:12,760 --> 00:08:15,720 Hm? - Wie denn? 110 00:08:16,400 --> 00:08:21,200 Dieser Seefeldt kreist doch über meinem Unglück wie ein Aasgeier. 111 00:08:21,560 --> 00:08:23,560 Du MUSST ihm nichts verkaufen. 112 00:08:24,880 --> 00:08:31,080 Alles, was mir lieb und teuer ist, will der sich unter den Nagel reißen. 113 00:08:31,240 --> 00:08:33,280 Der hat's auf mich abgesehen. 114 00:08:33,640 --> 00:08:37,280 Oma, dank Frau Roses Hilfe wurde die Volksschule gerettet. 115 00:08:37,440 --> 00:08:41,799 Und wir retten auch das Rosenhaus. - Und wenn keine Angebote kommen? 116 00:08:43,320 --> 00:08:45,120 Warte erst mal ab. 117 00:08:45,280 --> 00:08:49,840 Wir peppen die Internet-Anzeige mit Fotos und Grundrisszeichnungen auf. 118 00:08:50,000 --> 00:08:53,320 Dann melden sich schon ein paar Interessenten. 119 00:08:53,480 --> 00:08:56,560 Lass dich jedenfalls nicht zu doll runterhandeln. 120 00:08:56,920 --> 00:08:59,160 Irgendwann hab ich keine Wahl mehr. 121 00:08:59,520 --> 00:09:04,160 Die Rechnungen der Nachbarn und Geschädigten werden kommen. 122 00:09:04,520 --> 00:09:06,880 Dass die aber auch so stur sind! 123 00:09:07,040 --> 00:09:10,360 Wir finden einen guten Käufer. *Johanna seufzt.* 124 00:09:11,200 --> 00:09:14,280 Ich sehe die Welt wirklich selten trübe. 125 00:09:14,440 --> 00:09:16,440 Aber heute... 126 00:09:16,800 --> 00:09:19,920 erscheint mir alles pechschwarz. 127 00:09:21,640 --> 00:09:23,640 Nicht wahr, Pinkie? 128 00:09:23,800 --> 00:09:25,800 *Schwermütige Klaviermusik* 129 00:09:26,160 --> 00:09:27,960 *Johanna seufzt.* 130 00:09:29,040 --> 00:09:33,080 Es hätte dir gefallen, wie Gunter deine Ehre verteidigte. 131 00:09:33,760 --> 00:09:37,480 Vor meinem zudringlichen, unberechenbaren Cousin. 132 00:09:39,000 --> 00:09:41,600 Wie sollte man dir auch widerstehen? 133 00:09:43,200 --> 00:09:45,480 *Spannungsvolle Musik* 134 00:09:45,640 --> 00:09:48,280 Ich wusste, es würde funktionieren. 135 00:09:48,440 --> 00:09:51,040 Gunter ist ein Gentleman alter Schule. 136 00:09:51,200 --> 00:09:54,360 Er beschützt die Frau, die er liebt. 137 00:09:54,520 --> 00:09:59,520 Spricht er denn auch schon von Liebe? - Noch schlafe ich im Gästezimmer. 138 00:09:59,680 --> 00:10:03,320 Was für eine Verschwendung! - Das wird sich bald ändern. 139 00:10:03,480 --> 00:10:05,480 *Es klopft.* 140 00:10:16,160 --> 00:10:18,760 Herr LaRoche? - Wir müssen reden. 141 00:10:19,120 --> 00:10:22,080 Es geht um die Burmeister-Kommode. 142 00:10:24,120 --> 00:10:27,520 Kommen Sie rein. Meine Cousine wollte gerade gehen. 143 00:10:28,640 --> 00:10:32,760 Benita Flickenschild. - Angenehm. Adrian LaRoche. 144 00:10:32,920 --> 00:10:34,920 (Lorenzo) Setzen Sie sich. 145 00:10:37,520 --> 00:10:39,360 *Flüstern auf Italienisch* 146 00:11:01,240 --> 00:11:03,040 LaRoche, alter Freund! 147 00:11:03,200 --> 00:11:06,280 Sie in Lüneburg, und ich weiß nichts davon? 148 00:11:06,440 --> 00:11:08,760 Ich bin einer Finte aufgesessen. 149 00:11:08,920 --> 00:11:13,360 Man hat mich mit Porzellanfiguren geködert, die gar nicht existieren. 150 00:11:14,680 --> 00:11:18,360 Bei MIR erleben Sie keine unangenehmen Überraschungen. 151 00:11:18,720 --> 00:11:21,720 Irrtum! Der angebliche Sammler ist Anwalt 152 00:11:21,880 --> 00:11:25,680 und nahm mich wegen der Burmeister-Kommode in die Mangel. 153 00:11:27,560 --> 00:11:31,400 Torben Lichtenhagen. Was wollte er wissen? 154 00:11:31,760 --> 00:11:35,120 Ich sollte bestätigen, dass Sie der Verkäufer sind. 155 00:11:36,560 --> 00:11:39,280 Haben Sie? - Natürlich nicht. 156 00:11:42,240 --> 00:11:46,080 Aber diese Angelegenheit war mehr als unangenehm. 157 00:11:47,000 --> 00:11:51,840 Für eine Sammlung wie Ihre muss man ab und an Kompromisse machen. 158 00:11:52,200 --> 00:11:56,600 Von einem Provinzanwalt verhört zu werden, gehört nicht dazu. 159 00:11:56,760 --> 00:12:00,200 Kriegen Sie die Angelegenheit in den Griff, Lombardi! 160 00:12:00,560 --> 00:12:02,880 *Bedrohliche Musik* 161 00:12:04,160 --> 00:12:06,360 Robin! - Hallo. 162 00:12:07,640 --> 00:12:11,160 Dass ich dich noch mal sehe, hätte ich nicht gedacht. 163 00:12:11,520 --> 00:12:15,920 Einfach abhauen war uncool. - Eine Nachricht hätte gereicht. 164 00:12:16,080 --> 00:12:18,600 Entschuldigung. - Mann! Komm, setz dich. 165 00:12:21,640 --> 00:12:24,440 Würdest du mir einen Gefallen tun? 166 00:12:25,360 --> 00:12:27,520 Ist er legal? - Ja, klar. 167 00:12:27,880 --> 00:12:32,560 Ich will mich stellen und beweisen, dass ich den Ring nicht geklaut hab. 168 00:12:32,920 --> 00:12:35,360 Da begleite ich dich gern. - Danke. 169 00:12:36,680 --> 00:12:41,520 Wenn du dich selbst stellst, könnte sich das strafmildernd auswirken. 170 00:12:41,880 --> 00:12:45,080 Womit muss ich rechnen, wenn die mir nicht glauben? 171 00:12:45,440 --> 00:12:47,880 Herr Lombardi hat den Ring wieder. 172 00:12:48,040 --> 00:12:50,600 Vielleicht kriegst du nur Sozialstunden. 173 00:12:51,840 --> 00:12:55,320 Vielleicht müsste ich gar nicht in den Knast? 174 00:12:55,680 --> 00:12:59,920 Ich kann nichts versprechen. - Ich will nicht unschuldig sitzen. 175 00:13:00,280 --> 00:13:03,640 Natürlich. Wir müssen deine Unschuld beweisen. 176 00:13:04,000 --> 00:13:07,480 Hast du schon mit Pastor Mertens geredet? 177 00:13:07,840 --> 00:13:11,240 Das ist als Nächstes dran. Und dann das Hotel. 178 00:13:11,920 --> 00:13:14,120 Ganz schönes Programm, was? 179 00:13:14,880 --> 00:13:17,960 Es wird Zeit, dass ich was richtig mache. 180 00:13:18,520 --> 00:13:22,680 Wenn du bei mir wohnen willst, du hast ja den Schlüssel. 181 00:13:24,400 --> 00:13:29,400 Ich brauch erst mal Zeit für mich. Mir geht so viel durch den Kopf. 182 00:13:29,760 --> 00:13:33,400 Okay, aber meine Tür steht immer für dich offen. 183 00:13:36,720 --> 00:13:39,640 Dann lass uns mal Fakten schaffen. Komm. 184 00:13:44,560 --> 00:13:49,160 Lichtenhagen will also eine eidesstattliche Erklärung von Ihnen? 185 00:13:49,960 --> 00:13:52,400 Ich kann das einfach ignorieren. 186 00:13:53,440 --> 00:13:55,960 Fragt sich, ob er dann Ruhe gibt. 187 00:13:56,320 --> 00:13:58,640 Vermutlich nicht. - Also? 188 00:14:00,000 --> 00:14:04,320 Sie sollten ihm bestätigen, dass Sie die Kommode von mir haben. 189 00:14:06,280 --> 00:14:08,440 Werden Sie jetzt übermütig? 190 00:14:10,800 --> 00:14:13,040 *Düstere Musik* 191 00:14:13,480 --> 00:14:17,120 Im Gegenteil. Ich bin sehr besonnen. 192 00:14:17,960 --> 00:14:23,200 Sie gestehen Lichtenhagen, dass Sie den Kauf über mich abgewickelt haben. 193 00:14:23,360 --> 00:14:25,560 Natürlich ohne Zeugen. 194 00:14:25,720 --> 00:14:29,680 Die schriftliche Erklärung versprechen Sie nachzureichen. 195 00:14:30,040 --> 00:14:34,120 Was bringt das? Außer dass Sie Schwierigkeiten bekommen? 196 00:14:34,480 --> 00:14:38,920 Wir spielen auf Zeit. Und Lichtenhagen glaubt sich am Ziel. 197 00:14:39,080 --> 00:14:41,600 Und wir hoffen auf eine Eingebung? 198 00:14:44,720 --> 00:14:47,680 Ich bin am besten, wenn's brennt. 199 00:14:48,640 --> 00:14:54,560 Also dann. Einen Anwalt samt nerviger Journalistin im Rücken... 200 00:14:54,920 --> 00:14:57,960 Mich versetzt das in Alarmstimmung. 201 00:15:00,120 --> 00:15:03,280 Ich habe Ihnen immer freie Hand gelassen. 202 00:15:03,440 --> 00:15:06,680 Ich hoffe, Sie haben sich nicht übernommen. 203 00:15:12,320 --> 00:15:14,520 Lernen Sie, geduldig zu sein. 204 00:15:14,880 --> 00:15:18,840 Wie oft haben Sie schon von meinen Methoden profitiert? 205 00:15:21,920 --> 00:15:23,920 Und jetzt gehen Sie. 206 00:15:24,080 --> 00:15:26,640 *Bedrohliche Musik* 207 00:15:36,080 --> 00:15:39,480 Ich hab dich lange nicht so traurig gesehen. 208 00:15:39,640 --> 00:15:41,760 Ach, Alfred. 209 00:15:42,320 --> 00:15:45,360 Jeder Mensch kommt mal in Situationen, 210 00:15:45,520 --> 00:15:47,760 wo er nicht mehr weiterweiß. 211 00:15:48,640 --> 00:15:52,600 Ich liebe dieses Rosenhaus über alles. 212 00:15:52,760 --> 00:15:55,760 Weißt du, es ist etwas Besonderes. 213 00:15:56,000 --> 00:16:01,320 Natürlich könnte ich mir 'ne Wohnung nehmen und die Familie besucht mich. 214 00:16:01,480 --> 00:16:03,800 Aber... - Es ist nicht das Gleiche. 215 00:16:04,640 --> 00:16:06,640 Das Gefühl kenne ich. 216 00:16:06,800 --> 00:16:11,800 Als wir aus der WG rausmussten, dachte ich: "Jetzt bist du allein." 217 00:16:11,960 --> 00:16:13,880 *Sie seufzt.* 218 00:16:14,240 --> 00:16:17,120 Wenn wir den Schuldigen nur finden könnten! 219 00:16:17,280 --> 00:16:21,480 ICH habe schließlich die Fässer im Garten nicht vergraben! 220 00:16:21,840 --> 00:16:25,520 Der Tankstellenbesitzer kann es nicht gewesen sein. 221 00:16:25,680 --> 00:16:27,680 Und Georg Reiser ist tot. 222 00:16:30,320 --> 00:16:35,240 Alle Spuren, die Thomas und Jule hatten, sind im Sande verlaufen. 223 00:16:35,600 --> 00:16:39,040 Was wisst ihr eigentlich über diesen Reiser? 224 00:16:39,400 --> 00:16:41,440 So gut wie nichts. 225 00:16:42,200 --> 00:16:46,520 Dann werd ich mal versuchen, was über den rauszufinden. 226 00:16:46,880 --> 00:16:51,480 Bringt vielleicht nichts, aber wer wach bleibt, verschläft keine Chance. 227 00:16:51,840 --> 00:16:54,560 Richtig, mein lieber Alfred! 228 00:16:54,720 --> 00:16:58,800 Wie kommt es denn, dass ich mit deinem Sohn zusammenwohne? 229 00:16:58,960 --> 00:17:02,280 Na ja, du hättest es schlechter treffen können. 230 00:17:02,440 --> 00:17:06,400 Thomas ist ein sehr angenehmer, ruhiger Mitbewohner. 231 00:17:06,760 --> 00:17:10,800 Ja, vermute ich auch. - Ich will keine Beschwerden hören. 232 00:17:11,160 --> 00:17:13,400 Ich erzog ihn, so gut ich konnte. 233 00:17:13,560 --> 00:17:19,040 Für mich ist er der besterzogene Mittfünfziger Niedersachsens. 234 00:17:19,400 --> 00:17:22,880 Jetzt übertreibst du. - Ein bisschen. 235 00:17:23,240 --> 00:17:25,040 *Alfred lacht.* 236 00:17:25,280 --> 00:17:29,160 Ariane hat Prüfungen. Sie braucht jetzt keine Ablenkung. 237 00:17:29,320 --> 00:17:34,320 Die praktische Prüfung hat sie doch trotz Robins Auftauchen gemeistert. 238 00:17:34,480 --> 00:17:39,400 Schon, aber nun hat sie mehr Druck. Aber sie hat schon so viel erreicht. 239 00:17:39,560 --> 00:17:42,760 Sie brachte Robin dazu, nach Hause zu kommen 240 00:17:42,920 --> 00:17:45,000 und sich der Polizei zu stellen. 241 00:17:45,360 --> 00:17:48,400 Dabei denkt er, ihm glaubt keiner. Stimmt. 242 00:17:48,760 --> 00:17:50,960 Mich hat das sehr beeindruckt. 243 00:17:51,200 --> 00:17:53,760 Robin ist ein echter Sturkopf. Mhm. 244 00:17:54,840 --> 00:17:59,040 Meine Tochter ist besser als jedes Resozialisierungsprojekt. 245 00:17:59,400 --> 00:18:03,160 Na ja, Robin kam ihretwegen zurück. Oh Mist, ich geb's auf. 246 00:18:03,520 --> 00:18:06,920 Meine Tochter ist das beste Kind der Welt. 247 00:18:07,320 --> 00:18:10,880 Und du bist die beste Mutter der Welt. 248 00:18:11,040 --> 00:18:12,840 Und nicht nur das. 249 00:18:19,520 --> 00:18:22,480 Was hast du denn die ganze Zeit gesucht? 250 00:18:22,640 --> 00:18:24,640 Den Personalordner. 251 00:18:30,920 --> 00:18:32,320 Hier. 252 00:18:41,080 --> 00:18:44,080 *Stimmungsvolle Musik* 253 00:18:59,680 --> 00:19:01,840 *Es klopft.* Ja? 254 00:19:02,000 --> 00:19:04,200 Hey, hast du Lust auf Kaffee? 255 00:19:04,360 --> 00:19:07,440 Lust schon, aber keine Zeit, Pause zu machen. 256 00:19:07,600 --> 00:19:11,800 Ach so, macht nichts. Ich dachte, ich schau mal vorbei. 257 00:19:12,160 --> 00:19:15,440 Hast du Stress? - Ich war gerade bei der Polizei. 258 00:19:15,800 --> 00:19:20,000 Du hast doch nichts ausgefressen? - Das sagt ja die Richtige. 259 00:19:20,360 --> 00:19:25,240 Nein, ich hab jemanden begleitet, der sich gern selber stellen wollte. 260 00:19:25,400 --> 00:19:28,720 Ein neuer Mandant? Wer ist es und was hat er getan? 261 00:19:29,080 --> 00:19:31,200 Ich verweigere die Aussage. 262 00:19:31,680 --> 00:19:35,080 Sag bloß, Robin Detjen ist wieder aufgetaucht? 263 00:19:35,240 --> 00:19:38,480 Zeig mal, was liest du denn da? 264 00:19:39,560 --> 00:19:42,240 Ah, "Und es blitzen die Sterne..." 265 00:19:42,600 --> 00:19:45,200 Caravadossi kurz vor seiner Hinrichtung. 266 00:19:45,360 --> 00:19:48,200 Das ist eine der schönsten Arien in "Tosca". 267 00:19:49,320 --> 00:19:52,880 Antiquitäten, Malerei und jetzt Oper. 268 00:19:53,040 --> 00:19:57,400 Dieser Lombardi scheint ja ein kultureller Tausendsassa zu sein. 269 00:19:57,760 --> 00:20:00,360 Mhm. Spricht das gegen ihn? - Nein, nein. 270 00:20:00,520 --> 00:20:03,400 Ich hoffe nur, du wirst nicht enttäuscht. 271 00:20:03,560 --> 00:20:06,400 Ein gewisser Adrian LaRoche ist in der Stadt. 272 00:20:06,560 --> 00:20:11,280 Er ist ein sehr ambitionierter und vermögender Kunstliebhaber. - Und? 273 00:20:11,640 --> 00:20:15,560 Kann sein, dass dich dein Verehrer deshalb heute Abend versetzt. 274 00:20:15,920 --> 00:20:19,320 Auch diese Tragödie würde ich überleben. 275 00:20:20,360 --> 00:20:22,800 Sagt dir der Name LaRoche irgendwas? 276 00:20:24,880 --> 00:20:27,240 Bruderherz, horchst du mich aus? 277 00:20:27,600 --> 00:20:30,720 Äh. Was meinst du? - Lombardi und du... 278 00:20:30,880 --> 00:20:35,400 Ihr habt ein besonderes Interesse aneinander. Ich bin keine Datenbank. 279 00:20:35,560 --> 00:20:40,000 Redet doch selbst miteinander. - Das hast du falsch verstanden. 280 00:20:40,160 --> 00:20:42,400 Glaub ich nicht. Ich muss arbeiten. 281 00:20:42,560 --> 00:20:45,200 Ich will nur an deinem Leben teilhaben. 282 00:20:45,560 --> 00:20:49,280 Das hast du ja jetzt. - Auch Carla fragt immer nach dir. 283 00:20:49,440 --> 00:20:52,640 Ich berichte dir morgen, wie die Aufführung war. 284 00:20:52,800 --> 00:20:57,680 Das kannst du ihr dann weitergeben. Grüß sie lieb von mir. 285 00:20:58,960 --> 00:21:01,760 Viel Spaß in der Oper. - Danke schön. 286 00:21:17,360 --> 00:21:20,720 Na, ist es das, was Sie sich vorgestellt haben? 287 00:21:21,080 --> 00:21:23,880 Ja, wunderschön. Gut, ich packe es ein. 288 00:21:24,040 --> 00:21:27,040 Meine Nachbarin wird sich freuen. Natürlich. 289 00:21:27,200 --> 00:21:30,840 Weißt du was? Eigentlich müsstet ihr zwei mal raus. 290 00:21:31,000 --> 00:21:35,360 Ein Wochenende zu zweit. Zeit für euch. Ja, sofort! 291 00:21:35,520 --> 00:21:38,480 Aber so ein Hotel kostet, und ich bin pleite. 292 00:21:38,640 --> 00:21:41,840 Jan hat doch Geld. Er macht schon so viel für mich. 293 00:21:42,000 --> 00:21:45,120 Ich müsste IHN einladen. Papperlapapp. 294 00:21:45,280 --> 00:21:49,680 Frag Torben. Der hat ein zauberhaftes Häuschen in der Bretagne. 295 00:21:49,840 --> 00:21:52,200 Wirklich? Ja, für sich und Carla. 296 00:21:52,560 --> 00:21:56,840 Die beiden sind nie dort. Er ist froh, wenn da mal jemand lüftet. 297 00:21:57,200 --> 00:22:02,240 Ja, das wäre toll. Aber ich kann den Laden doch nicht alleinlassen. 298 00:22:02,600 --> 00:22:05,560 Wir reden von einem verlängerten Wochenende. 299 00:22:05,920 --> 00:22:10,600 Das schafft Frau Egerer ja wohl. Und Naomi und ich sind auch da. 300 00:22:10,760 --> 00:22:13,040 So. Per Rechnung, ja? Ja, danke. 301 00:22:13,200 --> 00:22:17,400 Deine Schuhe sind immer noch hier. Soll ich sie wegtun? - Bitte. 302 00:22:18,520 --> 00:22:19,920 Na! 303 00:22:20,080 --> 00:22:22,840 Sind das die Schuhe, die bei Gunter waren? 304 00:22:23,000 --> 00:22:26,960 Ja, er hat sie vorhin vorbeigebracht. Was, er war hier? 305 00:22:27,120 --> 00:22:29,400 Mhm. Habt ihr über Benita geredet? 306 00:22:29,560 --> 00:22:33,880 Ja, angeblich hat sie nur die Nacht auf dem Gut verbracht, 307 00:22:34,040 --> 00:22:36,320 weil ihr Cousin zudringlich wurde. 308 00:22:36,480 --> 00:22:39,880 Im Gästezimmer hoffentlich? Was weiß ich! 309 00:22:40,040 --> 00:22:44,200 Kann mir auch egal sein. Irgendwann zieht sie eh bei ihm ein. 310 00:22:44,360 --> 00:22:47,720 Damit muss ich leben. Ach, Süße! 311 00:22:51,280 --> 00:22:53,080 Schön? Ja. 312 00:22:56,840 --> 00:23:00,000 Es gibt gemeinsame Fotos von Lombardi und LaRoche. 313 00:23:00,160 --> 00:23:03,360 Das beweist nicht, dass sie Geschäfte machten. 314 00:23:03,520 --> 00:23:05,920 Schon gar nicht in diesem Fall. 315 00:23:06,080 --> 00:23:11,320 Ich wollte meine Schwester aushorchen, aber die hat es gemerkt. 316 00:23:11,480 --> 00:23:14,480 Herr LaRoche! - Ich dachte, Sie wären allein. 317 00:23:14,640 --> 00:23:17,960 Aber die Presse ist hier scheinbar allgegenwärtig. 318 00:23:18,120 --> 00:23:20,680 Haben Sie einen Moment unter vier Augen? 319 00:23:21,040 --> 00:23:24,240 Natürlich. - Wir telefonieren. 320 00:23:25,480 --> 00:23:26,880 Bitte. 321 00:23:28,040 --> 00:23:33,400 Ich habe etwas vorschnell reagiert. - Sie sind bereit auszusagen? 322 00:23:33,760 --> 00:23:35,880 Ihre Vermutung war richtig. 323 00:23:36,040 --> 00:23:40,000 Ich habe die Burmeister-Kommode von Herrn Lombardi gekauft. 324 00:23:40,160 --> 00:23:42,560 Für 150.000 Euro. 325 00:23:42,720 --> 00:23:47,240 Da wurde die Magdalenen-Gemeinde um eine stattliche Summe betrogen. 326 00:23:47,600 --> 00:23:51,040 Davon hatte ich keine Ahnung. - Das glaube ich Ihnen. 327 00:23:51,200 --> 00:23:54,040 Herr Lombardi hingegen hat sich bereichert. 328 00:23:55,080 --> 00:23:59,240 Wären Sie bereit, eine eidesstattliche Erklärung abzugeben? 329 00:23:59,600 --> 00:24:02,680 Ich bin auch daran interessiert, das aufzuklären. 330 00:24:03,040 --> 00:24:06,480 Gut. Dann halte ich Ihre Aussage schriftlich fest? 331 00:24:06,840 --> 00:24:11,240 Ich würde die Sache gern in die Hände meines Kölner Anwalts geben. 332 00:24:11,600 --> 00:24:15,440 Es wäre mir unangenehm, wenn ein Stück aus meiner Sammlung 333 00:24:15,600 --> 00:24:18,920 in einen Skandal verwickelt wäre. - Natürlich. 334 00:24:19,280 --> 00:24:23,160 Herr Lombardi muss sich dafür verantworten. Ich danke Ihnen. 335 00:24:23,320 --> 00:24:25,920 Sie hören von mir. - Ja. 336 00:24:41,880 --> 00:24:44,440 (Ariane) Guck nicht so kritisch! 337 00:24:44,600 --> 00:24:47,720 Du hast in den letzten Monaten viel dazugelernt. 338 00:24:48,080 --> 00:24:52,840 Danke. Nach dem Gesellenbrief soll ich ja die Werkstatt übernehmen. 339 00:24:53,200 --> 00:24:57,080 Na ja, vielleicht greife ich dir ab und zu unter die Arme, 340 00:24:57,240 --> 00:24:59,480 wenn es mir in den Fingern juckt. 341 00:25:00,480 --> 00:25:04,200 Hast du doch Zweifel? - Nein, kein bisschen. 342 00:25:05,480 --> 00:25:08,960 Und keine Sorge, dass ich hier ständig rumlungere 343 00:25:09,120 --> 00:25:11,280 und dir gute Ratschläge gebe. 344 00:25:11,920 --> 00:25:15,280 Ab und zu wär das schon ganz nett. - Mhm? 345 00:25:17,320 --> 00:25:20,680 Und? - Wir waren bei der Staatsanwaltschaft. 346 00:25:21,040 --> 00:25:23,920 Der zuständige Richter prüft jetzt alles. 347 00:25:24,080 --> 00:25:28,560 Es zählt, dass du dich gestellt hast. - Ja, das sagte Torben auch. 348 00:25:28,720 --> 00:25:32,320 Aber selbst Sozialstunden wären unfair. Ich war's nicht. 349 00:25:32,680 --> 00:25:36,600 Interessiert das keinen? - Der Ring war in meiner Tasche. 350 00:25:39,680 --> 00:25:45,560 Trotzdem. Ich... ich finde es toll, dass du den Schritt gemacht hast. 351 00:25:45,720 --> 00:25:50,000 Ohne Torben hätte ich es nie getan. - Wie geht es jetzt weiter? 352 00:25:50,840 --> 00:25:54,840 Ich muss mit Herrn Flickenschild über die Ausbildung reden. 353 00:25:55,880 --> 00:25:57,720 Und dann zu Sönke. 354 00:25:59,800 --> 00:26:02,440 (Ariane) Das schaffst du auch noch. 355 00:26:04,440 --> 00:26:06,760 Ich werde ihm alles sagen. 356 00:26:08,760 --> 00:26:12,760 Ja, wunderbar. Nein. Bringen Sie die beiden ruhig mit. 357 00:26:12,920 --> 00:26:17,240 Vielleicht erinnern die sich an was. Ja, okay. Bis nachher. 358 00:26:19,520 --> 00:26:23,080 Ja, jetzt warten wir auf unseren dritten Mann. 359 00:26:23,840 --> 00:26:25,240 Mhm. 360 00:26:25,400 --> 00:26:30,200 Vielleicht ist er mit dem Hausverkauf beschäftigt. Die arme Johanna. 361 00:26:30,360 --> 00:26:34,960 Es muss sich doch ein Käufer finden, der ihr ein Wohnrecht einräumt. 362 00:26:37,840 --> 00:26:39,720 Hier entsteht ein Kunstwerk. 363 00:26:41,160 --> 00:26:43,840 Ja, die Dächer von Lüneburg. 364 00:26:44,000 --> 00:26:47,880 Ich hab meine Motivwahl meiner Wohnsituation angepasst. 365 00:26:48,960 --> 00:26:51,400 Gefällt mir. - Danke. 366 00:26:52,280 --> 00:26:57,120 Der Farbton ist exzellent getroffen. Terra di Siena. 367 00:26:57,480 --> 00:26:58,880 Mhm. 368 00:26:59,040 --> 00:27:03,440 Es war sehr nett von Herrn Lombardi, mir die Farben zu besorgen. 369 00:27:04,720 --> 00:27:07,280 Sie haben ihn beeindruckt, nicht? 370 00:27:09,480 --> 00:27:11,280 Er Sie auch? 371 00:27:11,440 --> 00:27:16,320 Warum interessieren sich alle für meine Verbindung zu Lorenzo Lombardi? 372 00:27:16,480 --> 00:27:18,840 Mein Bruder fragte mich auch aus. 373 00:27:19,200 --> 00:27:22,320 Ich würde ihm auch auf den Zahn fühlen. 374 00:27:22,680 --> 00:27:25,520 Ach Gott! Ich pass schon auf mich auf. 375 00:27:25,680 --> 00:27:30,040 Männer wie er kosteten mich viele Tränen. Ich bin vorsichtig geworden. 376 00:27:31,200 --> 00:27:34,000 Vier Augen sehen mehr als zwei. 377 00:27:34,160 --> 00:27:38,880 Fragt sich, aus welchem Blickwinkel Torben Herrn Lombardi betrachtet. 378 00:27:39,560 --> 00:27:41,840 Macht er sich Sorgen um mich, 379 00:27:42,000 --> 00:27:45,840 oder ist er aus anderen Gründen an Lombardi interessiert? 380 00:27:49,080 --> 00:27:53,600 Dass du mal in meine alte WG ziehst, hätte ich nicht gedacht. 381 00:27:53,760 --> 00:27:56,560 Oder dass ich noch mal studiere. - Stimmt. 382 00:27:57,560 --> 00:28:01,080 (Thomas) Ich glaube, das wird ganz entspannt. 383 00:28:01,440 --> 00:28:04,640 Außerdem musst du dann nicht ins Pfarrhaus ziehen, 384 00:28:04,800 --> 00:28:06,600 wenn du nicht willst. 385 00:28:06,760 --> 00:28:10,320 Wir müssen uns wohl alle bald nach etwas Neuem umsehen. 386 00:28:10,680 --> 00:28:14,400 Obwohl ich immer dachte, dass Oma im Rosenhaus alt wird. 387 00:28:14,560 --> 00:28:18,960 (Thomas) Ja, das Haus hat eine besondere Bedeutung für sie. 388 00:28:19,320 --> 00:28:23,000 Nicht nur für Oma. Für die gesamte Familie! 389 00:28:23,360 --> 00:28:26,160 Tanja und ich sind hier aufgewachsen. 390 00:28:26,320 --> 00:28:29,680 Im Sommer spielten wir im Garten. Weißt du noch? 391 00:28:29,840 --> 00:28:33,960 Ich saß auf dem Baum und hab Tanja mit Wasserbomben attackiert. 392 00:28:34,120 --> 00:28:37,400 Ja, an das Geschrei kann ich mich gut erinnern. 393 00:28:38,120 --> 00:28:43,040 (Jule) Für Oma wird es schwer, sich an ein neues Zuhause zu gewöhnen. 394 00:28:43,200 --> 00:28:45,800 (Thomas) Ja, sie gibt sich tapfer. 395 00:28:45,960 --> 00:28:48,800 Aber natürlich will sie hier nicht weg. 396 00:28:48,960 --> 00:28:52,520 (Jule) Ob man ihr ein lebenslanges Wohnrecht gewährt? 397 00:28:54,200 --> 00:28:59,200 Das drückt natürlich den Kaufpreis, aber... wir finden eine Lösung. 398 00:28:59,360 --> 00:29:01,560 Diese verdammte Bodensanierung. 399 00:29:01,920 --> 00:29:04,520 Ihre Altersvorsorge ist auf einmal weg. 400 00:29:04,880 --> 00:29:09,200 Wenn nach der Bodensanierung nichts übrig bleibt, wird's schwierig. 401 00:29:09,360 --> 00:29:12,960 Aber wir schaffen das schon. Wie sagt deine Oma immer? 402 00:29:13,120 --> 00:29:15,800 Positiv bleiben, auch wenn's schwerfällt. 403 00:29:17,040 --> 00:29:21,040 Also ich weiß nicht. Oma in einer kleinen Mietwohnung? 404 00:29:21,200 --> 00:29:25,480 Das kann ich mir nicht vorstellen. - Ich lad die Bilder gleich hoch. 405 00:29:29,440 --> 00:29:32,440 (Lorenzo) Haben Sie Lichtenhagen gesprochen? 406 00:29:32,600 --> 00:29:36,880 Er erwartet in den nächsten Tagen eine eidesstattliche Erklärung. 407 00:29:37,040 --> 00:29:41,640 Soll er haben. Sie müssen nur noch hier unterschreiben. 408 00:29:51,600 --> 00:29:53,440 Was soll das werden? 409 00:29:54,920 --> 00:29:56,920 Ich soll unterschreiben, 410 00:29:57,280 --> 00:30:00,480 dass ich die Kommode von Lichtenhagen gekauft habe? 411 00:30:00,640 --> 00:30:03,280 Sind Sie völlig verrückt geworden? 412 00:30:03,640 --> 00:30:06,640 Für 150.000 Euro. In bar, versteht sich. 413 00:30:06,800 --> 00:30:09,840 Darauf hat er bestanden. - Das ist Verleumdung. 414 00:30:10,000 --> 00:30:13,800 Damit mache ich mich strafbar. - Tun Sie mal nicht so! 415 00:30:14,160 --> 00:30:18,760 Wir beide wissen, dass Sie bei einigen Ihrer begehrten Sammlerstücke 416 00:30:18,920 --> 00:30:22,600 die Grenze der Legalität deutlich überschritten haben. 417 00:30:23,200 --> 00:30:25,360 Das ist eine Unterstellung. 418 00:30:25,720 --> 00:30:28,760 Der Besitz gestohlener Kunst ist illegal. 419 00:30:29,120 --> 00:30:32,480 Wovon reden Sie? - Von Ihrem Salon. 420 00:30:33,520 --> 00:30:35,720 Das Zimmer in Ihrer Kölner Villa, 421 00:30:35,880 --> 00:30:39,400 das nur ausgesuchten Gästen vorbehalten ist. 422 00:30:42,440 --> 00:30:44,440 Wieso wissen Sie davon? 423 00:30:45,160 --> 00:30:47,280 Die Wände haben Ohren. 424 00:30:48,440 --> 00:30:53,080 Was soll ich sagen? Ich habe sogar Fotos von Ihren Schätzen. 425 00:30:53,240 --> 00:30:56,720 Es ist vernünftiger, mich nicht zu verärgern. 426 00:31:00,000 --> 00:31:01,800 Glauben Sie mir. 427 00:31:05,240 --> 00:31:07,640 *Düstere Musik* 428 00:31:08,680 --> 00:31:12,560 Wenn mir das auf die Füße fällt, sind Sie auch dran. 429 00:31:25,360 --> 00:31:27,680 *Tür wird geschlossen.* 430 00:31:31,120 --> 00:31:35,640 Jetzt brauche ich nur noch eine Unterschrift von Lichtenhagen. 431 00:31:37,680 --> 00:31:40,280 *Spannende Musik* 432 00:31:45,680 --> 00:31:49,360 Dieser Provinzanwalt spuckt mir nicht in die Suppe. 433 00:31:49,600 --> 00:31:53,360 (beide) Herzlich willkommen! - Danke schön. 434 00:31:53,520 --> 00:31:56,920 Das bringe ich in Ihr Zimmer. - Das ist aber nett. 435 00:31:57,080 --> 00:31:59,040 *Alfred stöhnt.* 436 00:31:59,200 --> 00:32:02,320 Sie malen? - Nur ein Hobby. 437 00:32:02,480 --> 00:32:05,560 Sieht professionell aus. Die Gassen von Lüneburg. 438 00:32:05,720 --> 00:32:06,920 Mhm. 439 00:32:07,080 --> 00:32:10,400 So, das hier sind die Wohnungsschlüssel. 440 00:32:10,560 --> 00:32:13,360 Der da ist für die Haustür. - Mhm. 441 00:32:13,520 --> 00:32:16,120 Und das ist der Wochenplan. 442 00:32:16,480 --> 00:32:20,520 So was gibt's hier? - Immer mal wieder. Klappt eh nie. 443 00:32:20,880 --> 00:32:25,680 Diesmal halten sich alle daran. Wir müssen nicht im Chaos leben. 444 00:32:26,040 --> 00:32:31,600 Ich habe heute schon Küchendienst? - Mit irgendwas muss man ja anfangen. 445 00:32:31,960 --> 00:32:34,040 Darf ich mal? 446 00:32:35,680 --> 00:32:37,600 Jeden Tag Staub saugen? 447 00:32:37,960 --> 00:32:41,600 Wir müssen nicht warten, bis die Wollmäuse Polka tanzen. 448 00:32:41,760 --> 00:32:44,760 Die Arbeiten sind gerecht verteilt. 449 00:32:45,800 --> 00:32:49,200 Ich treffe mich jetzt mit ein paar Freunden. 450 00:32:49,360 --> 00:32:52,880 Ich nehme das Leergut mit. Adiós! - (Naomi) Adiós. 451 00:32:55,560 --> 00:32:59,200 Puh. - Herr Albers ist ja ein Feldwebel. 452 00:32:59,360 --> 00:33:03,280 Er will wohl mögliche Schlampereien im Keim ersticken. 453 00:33:04,360 --> 00:33:09,240 Tut mir leid, dass Ihre Freundschaft zu Herrn Flickenschild so leidet. 454 00:33:09,400 --> 00:33:13,680 Das renkt sich sicher wieder ein. - Ja, das hoffe ich auch. 455 00:33:13,840 --> 00:33:18,320 Aber im Moment ist ein klarer Schnitt der einzige Weg. - Mhm. 456 00:33:18,480 --> 00:33:22,120 Ich wollte zum Einstand kochen, aber ohne Herrn Albers... 457 00:33:22,480 --> 00:33:25,280 Ja, lieber ein andermal. Ich gehe auch aus. 458 00:33:25,440 --> 00:33:28,240 "Tosca" in der Hamburger Staatsoper. 459 00:33:28,400 --> 00:33:33,320 Wusste nicht, dass Ihr Kunstinteresse so vielseitig ist. - Ja. 460 00:33:39,960 --> 00:33:42,000 Benita bat mich um Hilfe. 461 00:33:42,160 --> 00:33:45,840 Da ließ ich sie natürlich auf dem Gut übernachten. 462 00:33:46,520 --> 00:33:49,640 Ich verstehe, dass sich das komisch anfühlt. 463 00:33:50,840 --> 00:33:52,240 Aber? 464 00:33:52,400 --> 00:33:56,160 Sie finden nur heraus, ob Sie eine Zukunft mit ihr haben, 465 00:33:56,320 --> 00:33:58,120 wenn Sie es ausprobieren. 466 00:33:58,280 --> 00:34:02,280 Aber ich frage mich, ob ich den Fehler meines Lebens begehe. 467 00:34:03,440 --> 00:34:05,560 Sie bereuen Ihre Trennung? 468 00:34:05,920 --> 00:34:10,840 Ich frage mich, ob ich die Beziehung zu Merle für ein Hirngespinst aufgab. 469 00:34:11,000 --> 00:34:13,360 Für ein unwiederbringliches Glück. 470 00:34:13,719 --> 00:34:17,920 Aber es macht keinen Sinn, an der Weggabelung stehen zu bleiben. 471 00:34:18,280 --> 00:34:21,639 Egal welchen Weg ich nehme, werde ich mich fragen, 472 00:34:21,800 --> 00:34:24,080 ob ich da bin, wo ich sein wollte. 473 00:34:24,440 --> 00:34:27,199 Wo wollen Sie denn sein? 474 00:34:37,560 --> 00:34:40,040 Staub saugen, Leergut, Müll... 475 00:34:40,440 --> 00:34:42,600 Pflanzen? - Herr Jansen? 476 00:34:42,760 --> 00:34:46,880 Es steht nicht auf dem WG-Plan, aber ich bräuchte Ihre Hilfe. 477 00:34:47,040 --> 00:34:49,600 Also da helfe ich mal gern. - Mhm. 478 00:34:49,760 --> 00:34:53,000 Immer wieder. - So oft gehe ich nicht in die Oper. 479 00:34:53,159 --> 00:34:55,960 Aber Herr Lombardi schwärmte so davon... 480 00:34:56,120 --> 00:34:59,480 Sie gehen mit einem Hotelgast aus? Ist das erlaubt? 481 00:35:00,520 --> 00:35:03,520 Im Allgemeinen ist das nicht gerne gesehen. 482 00:35:03,680 --> 00:35:08,640 Aber es kommt auf die Direktion an. - Ja, Gunter hat andere Sorgen. 483 00:35:09,000 --> 00:35:11,800 Ich hänge es aber nicht an die große Glocke. 484 00:35:12,160 --> 00:35:14,680 Mitbewohner-Schweigepflicht. 485 00:35:14,840 --> 00:35:17,400 Was wir uns hier erzählen, bleibt hier. 486 00:35:17,760 --> 00:35:19,600 Beruhigend, wenn man bedenkt, 487 00:35:19,760 --> 00:35:22,560 dass Sie der beste Freund meines Chefs sind. 488 00:35:25,120 --> 00:35:26,760 Verzeihung. 489 00:35:27,120 --> 00:35:29,600 Beste Freunde behandeln sich anders. 490 00:35:29,960 --> 00:35:32,600 Herr Flickenschild macht Tabula rasa. 491 00:35:32,960 --> 00:35:37,280 Er stößt alle, denen er was bedeutet, vor den Kopf. 492 00:35:38,520 --> 00:35:43,160 Wie lange kennen Sie sich schon? - Hm. Halbe Ewigkeit. 493 00:35:44,880 --> 00:35:48,280 Dann haben Sie schon einiges zusammen durchgestanden? 494 00:35:48,440 --> 00:35:51,840 Ich könnte Ihnen Sachen erzählen! - Na los! 495 00:35:52,000 --> 00:35:56,160 Dann können Sie die Oper vergessen. Ich mache Puccini Konkurrenz. 496 00:35:56,520 --> 00:35:59,400 Gut. Aber wir holen das nach, versprochen? 497 00:35:59,760 --> 00:36:01,960 Gern. Vielleicht geht's mir besser, 498 00:36:02,120 --> 00:36:05,680 wenn ich dran denke, was Gunter und ich erlebt haben. 499 00:36:06,440 --> 00:36:08,880 *Flotte Musik* 500 00:36:11,160 --> 00:36:12,560 So. 501 00:36:20,200 --> 00:36:25,080 Vom "Sie" können wir uns meinetwegen gern verabschieden. 502 00:36:25,240 --> 00:36:30,320 Wenn Herr Albers das mal nicht als verdächtige Verbrüderung aufnimmt! 503 00:36:30,680 --> 00:36:33,320 Das nehme ich auf meine Kappe. 504 00:36:33,480 --> 00:36:35,440 Na, dann. Naomi. 505 00:36:36,280 --> 00:36:37,720 Thomas. 506 00:36:37,880 --> 00:36:40,720 Du siehst gut aus. - Danke schön. 507 00:36:40,880 --> 00:36:45,240 Schönen Abend! - Den wünsch ich dir auch. Tschüs. 508 00:36:50,800 --> 00:36:54,120 Guten Abend, Pastor Mertens. - Guten Abend. 509 00:36:54,280 --> 00:36:59,160 Dieses Resozialisierungsprojekt war zum Scheitern verurteilt. 510 00:36:59,520 --> 00:37:01,280 Ach ja? 511 00:37:01,640 --> 00:37:06,240 Eine kriminelle Existenz lässt sich nicht durch guten Glauben läutern. 512 00:37:06,400 --> 00:37:11,960 Verschwenden wir kein Geld mehr! - Noch ist das Projekt nicht gekippt. 513 00:37:12,320 --> 00:37:16,480 Ich stelle den Antrag gleich. Der Kirchenvorstand wird zustimmen. 514 00:37:16,640 --> 00:37:19,680 Ihre Arbeit war wenig überzeugend. 515 00:37:21,160 --> 00:37:23,560 (Sönke) Robin! - Dank ihm. 516 00:37:24,240 --> 00:37:26,320 Kann ich Sie kurz sprechen? 517 00:37:26,480 --> 00:37:28,720 Es ist unsere christliche Pflicht, 518 00:37:28,880 --> 00:37:31,920 den Menschen am Rand der Gesellschaft zu helfen. 519 00:37:32,280 --> 00:37:37,040 Sie haben das Projekt torpediert. - Haben Sie's untergehen lassen? 520 00:37:37,400 --> 00:37:41,240 Nein, aber einige betrachten es bereits als gescheitert. 521 00:37:41,600 --> 00:37:44,480 Ihr Schützling hier ist der beste Beweis. 522 00:37:44,640 --> 00:37:49,560 Ich würde dem Kirchenvorstand gern erklären, warum ich abgehauen bin. 523 00:37:49,720 --> 00:37:53,920 Das solltest du tun, Robin. Es steht viel auf dem Spiel. 524 00:37:54,280 --> 00:37:57,120 Verschonen Sie uns mit Ihren Geschichten. 525 00:37:57,280 --> 00:38:00,720 Das nimmt Ihnen keiner ab. Wir sollten anfangen. 526 00:38:00,880 --> 00:38:02,920 Meine Frau wartet mit dem Essen. 527 00:38:06,920 --> 00:38:11,280 Schön, dass du wieder da bist. Ich kann Unterstützung gebrauchen. 528 00:38:11,440 --> 00:38:14,160 VIELE sind nicht auf unserer Seite, was? 529 00:38:14,320 --> 00:38:17,680 Wir haben IHN. Und ALLE sind nicht gegen uns. 530 00:38:18,040 --> 00:38:20,080 *Stimmengewirr* 531 00:38:25,440 --> 00:38:26,840 Au! 532 00:38:27,000 --> 00:38:29,440 *Ofen klappert.* 533 00:38:33,080 --> 00:38:34,480 Hey. 534 00:38:34,840 --> 00:38:36,640 Ach, Jan. Hi! 535 00:38:36,800 --> 00:38:39,440 Willst du mit mir bei Flutlicht gärtnern? 536 00:38:39,800 --> 00:38:41,680 Ist dir das lieber? 537 00:38:43,880 --> 00:38:47,680 Wow, du... hast ja für mich gekocht! Mhm. 538 00:38:47,840 --> 00:38:50,920 Hier in der Laube? Ich wollte dich überraschen. 539 00:38:51,080 --> 00:38:54,720 Das ist dir gelungen. Oder wär's dir lieber im Restaurant? 540 00:38:54,880 --> 00:38:57,320 Am liebsten bin ich mit dir allein. 541 00:39:01,320 --> 00:39:04,360 *Vera kichert.* Och Mann! 542 00:39:06,760 --> 00:39:08,880 *Sie räuspert sich.* 543 00:39:11,360 --> 00:39:14,800 Ah, Fischeintopf. 544 00:39:14,960 --> 00:39:17,200 Mhm. Bretonischer. 545 00:39:18,360 --> 00:39:20,800 Mmh, riecht fantastisch! 546 00:39:21,800 --> 00:39:24,120 Und das ist nicht alles. Nein? 547 00:39:24,480 --> 00:39:25,800 Nein. 548 00:39:32,720 --> 00:39:34,520 Oh, wow! 549 00:39:35,480 --> 00:39:37,960 Kannst du jetzt auch noch zeichnen? 550 00:39:38,320 --> 00:39:41,680 Nein, Naomi. Aber was drinsteht, hab ich geschrieben. 551 00:39:43,000 --> 00:39:47,400 "Lieber Jan, ich lade dich zu einem Wochenende in die Bretagne..." 552 00:39:48,240 --> 00:39:50,200 Die Bretagne, wow! 553 00:39:50,560 --> 00:39:53,720 Mhm, Naomis Bruder hat da ein Haus. Was sagst du? 554 00:39:54,080 --> 00:39:57,680 Oh Mist! Nein, nein, nein. Das geht ja leider nicht. 555 00:39:57,840 --> 00:39:59,640 Warum? Was? 556 00:39:59,800 --> 00:40:05,160 Da kommt doch diese Delegation spanischer Bio-Quitten-Bauern aus... 557 00:40:05,520 --> 00:40:09,000 Spanische Quitten? War ein Scherz! 558 00:40:09,360 --> 00:40:13,200 Klar fahren wir in die Bretagne. Großartig! Ich freu mich. 559 00:40:13,360 --> 00:40:15,560 Ich freue mich auch. 560 00:40:15,920 --> 00:40:19,120 Ich hab mich noch nie so wohl gefühlt wie mit dir, 561 00:40:19,280 --> 00:40:21,080 Vera Christiansen. 562 00:40:31,120 --> 00:40:33,840 Herr Lombardi! *Torben lacht höhnisch.* 563 00:40:34,000 --> 00:40:35,800 Der große Abend! 564 00:40:35,960 --> 00:40:39,760 Sie entführen Naomi in die Oper. - Ich bringe sie zurück. 565 00:40:40,120 --> 00:40:44,720 "Tosca" ist 'ne interessante Wahl für einen romantischen Abend. 566 00:40:44,880 --> 00:40:47,080 Ich liebe die Musik von Puccini. 567 00:40:47,240 --> 00:40:50,040 Ihrer Schwester wird es auch gefallen. 568 00:40:50,400 --> 00:40:53,120 Hm... Sie mag's eigentlich nicht so düster. 569 00:40:53,480 --> 00:40:58,480 "Tosca" erzählt uns, dass nicht immer alles so ist, wie es scheint. 570 00:41:00,560 --> 00:41:03,920 Was ist daran düster, wenn alles möglich ist? 571 00:41:04,280 --> 00:41:06,080 Außer einem Happy End. 572 00:41:07,080 --> 00:41:09,080 Ich bin etwas spät. 573 00:41:09,240 --> 00:41:12,360 Wir haben uns die Zeit kurzweilig vertrieben. 574 00:41:12,520 --> 00:41:16,520 Ja? War er nicht zu neugierig? Er kann manchmal nicht anders. 575 00:41:16,680 --> 00:41:20,720 Einmal Anwalt, immer Anwalt. - Nicht nach Feierabend. 576 00:41:21,080 --> 00:41:24,320 Es war, wie Herr Lombardi sagte: sehr kurzweilig. 577 00:41:25,120 --> 00:41:27,800 Schönen Abend. - Danke. 578 00:41:29,920 --> 00:41:33,120 Sie sehen bezaubernd aus, Frau Lichtenhagen. 579 00:41:34,840 --> 00:41:37,840 *Romantische Gitarrenmusik* 580 00:42:01,280 --> 00:42:04,920 Danach können Sie gehen, danke. - Vielen Dank. 581 00:42:16,480 --> 00:42:19,040 Guten Abend, was machen Sie noch hier? 582 00:42:19,400 --> 00:42:23,840 Ich hab Frau Flickenschild geholfen. - Danke. Kommen Sie gut heim. 583 00:42:24,000 --> 00:42:26,160 Danke. - Tschüs. 584 00:42:28,080 --> 00:42:30,880 Ich habe mich nicht geirrt. Du bist zurück. 585 00:42:31,040 --> 00:42:33,920 Bist du noch immer am Aussortieren? - Ja. 586 00:42:34,600 --> 00:42:37,080 Sieh mal, was ich gefunden habe. 587 00:42:38,720 --> 00:42:40,840 Erkennst du ihn wieder? 588 00:42:41,720 --> 00:42:44,560 Der Kompass, den ich dir geschenkt habe. 589 00:42:46,160 --> 00:42:49,240 Wie kommt der unter deine Sachen aus Caracas? 590 00:42:49,600 --> 00:42:53,720 Er war in der Kiste vom Dachboden unseres Hauses auf Sardinien. 591 00:42:54,080 --> 00:42:58,800 Lorenzo ließ mir alles schicken. - Ob das so klug von ihm war? 592 00:42:59,160 --> 00:43:03,040 Warum nicht? Ich habe nicht viele Erinnerungsstücke. 593 00:43:03,200 --> 00:43:06,800 Aber... ausgerechnet der Kompass? 594 00:43:08,840 --> 00:43:11,520 Der lag beim Frühstück auf meinem Teller. 595 00:43:11,680 --> 00:43:13,920 Als Überraschung. 596 00:43:14,720 --> 00:43:18,720 Es war der Tag, als wir meine Segeljacht getauft haben. 597 00:43:19,880 --> 00:43:24,240 Ist es nicht schwer für dich, an das Boot zu denken? 598 00:43:24,600 --> 00:43:28,720 Das Segelboot, mit dem... du den Unfall hattest? 599 00:43:28,880 --> 00:43:32,720 Er löst bei mir hauptsächlich schöne Erinnerungen aus. 600 00:43:33,080 --> 00:43:37,400 Die Freude, das Boot zu bekommen, das ich mir so gewünscht hatte. 601 00:43:38,200 --> 00:43:42,360 Gunter... Ich fange an, mein Trauma zu überwinden. 602 00:43:42,520 --> 00:43:44,520 Dank deiner Hilfe. 603 00:43:46,760 --> 00:43:51,720 Das ist ein gewaltiger Schritt. Ich bin wahnsinnig stolz auf dich. 604 00:43:52,080 --> 00:43:55,960 Ich bin einfach nur dankbar. Durch dich geht's mir besser. 605 00:43:56,320 --> 00:44:01,960 Ja, und endlich habe ich Hoffnung, dass alles wieder gut werden kann. 606 00:44:02,480 --> 00:44:06,120 *Melancholische Musik* 607 00:44:07,160 --> 00:44:10,280 Wie hast du erklärt, dass du abgehauen bist? 608 00:44:10,440 --> 00:44:12,240 Danke. 609 00:44:12,400 --> 00:44:17,240 Ich hab die Wahrheit gesagt. Wie es sich anfühlte im Knast. 610 00:44:17,400 --> 00:44:20,400 Und dass ich das nicht noch mal erleben will. 611 00:44:21,960 --> 00:44:24,400 Ja, und als ich die Anzeige bekam, 612 00:44:24,560 --> 00:44:28,000 da ist bei mir irgendwie ein Schalter umgesprungen. 613 00:44:28,160 --> 00:44:31,560 Haben sie das verstanden? - Sie hörten jedenfalls zu. 614 00:44:31,720 --> 00:44:34,560 Wird heute noch entschieden, was passiert? 615 00:44:34,920 --> 00:44:37,960 Die haben Sönke immer noch in der Mangel. 616 00:44:39,960 --> 00:44:43,400 Dann hast du noch nicht mit ihm gesprochen? 617 00:44:45,200 --> 00:44:48,520 Vor diesem Treffen war gar kein Rankommen an ihn. 618 00:44:48,880 --> 00:44:54,000 Dann kannst du morgen mit ihm reden. Ich hoffe, er nimmt's gut auf. 619 00:44:56,360 --> 00:44:59,880 Das ist viel Holz für so 'nen Holzkopf. - Für mich auch. 620 00:45:02,160 --> 00:45:04,200 Ich tue, was ich kann. 621 00:45:06,320 --> 00:45:10,040 "Ein Stück Natur mitten in Lüneburg. Und erst der Garten..." 622 00:45:10,200 --> 00:45:12,000 (Alfred) Hey. - Herr Albers! 623 00:45:12,360 --> 00:45:15,920 Wollen Sie zu Oma? Die ist mit Adeles Hund spazieren. 624 00:45:16,080 --> 00:45:20,680 Ich kann es Ihnen auch erzählen. Ich hab etwas entdeckt. - Aha. 625 00:45:20,840 --> 00:45:25,800 Ja. Ich habe mit alten Freunden von Georg Reiser gesprochen. 626 00:45:26,160 --> 00:45:28,320 Dem Vorbesitzer? - Ja. 627 00:45:28,480 --> 00:45:32,840 Er hat Pleite gemacht und musste deswegen das Rosenhaus verkaufen. 628 00:45:33,200 --> 00:45:36,960 Okay, er hatte Geldnöte, aber was hat das mit dem Öl zu tun? 629 00:45:37,120 --> 00:45:40,880 Jetzt kommt es: Die Firma hat Zahnräder hergestellt. 630 00:45:41,040 --> 00:45:43,320 Für die Maschinen brauchte er Öl. 631 00:45:43,480 --> 00:45:49,000 Das musste er beim Verkauf entsorgen und hat es dann hier verbuddelt. 632 00:45:49,160 --> 00:45:52,440 So eine Theorie hatte ich auch bei Herrn Tennenlohe. 633 00:45:52,600 --> 00:45:55,480 Ja, sonst hätte er viel Geld ausgeben müssen. 634 00:45:55,640 --> 00:45:59,200 Genau. Nach dem Motto: "Nach mir die Sintflut!" - Ja. 635 00:46:00,360 --> 00:46:05,240 Es ist, als würden sich die Nebel auflösen, die mich gefangen hielten. 636 00:46:05,800 --> 00:46:10,840 Und mein Tag wird wieder hell und warm. Voller Sonnenschein. 637 00:46:11,560 --> 00:46:15,160 Das freut mich. Ich möchte, dass es dir gut geht. 638 00:46:15,320 --> 00:46:17,960 Und dass du nie wieder Angst haben musst. 639 00:46:18,320 --> 00:46:21,040 Wenn du bei mir bist, hab ich keine Angst. 640 00:46:23,800 --> 00:46:25,680 Ich sehne mich so nach dir. 641 00:46:26,720 --> 00:46:29,720 Alles, was mir noch zum Glück fehlt, bist du. 642 00:46:30,440 --> 00:46:31,840 Benita... 643 00:46:33,360 --> 00:46:38,320 Ich will dich nicht drängen, aber... das Warten wird unerträglich. 644 00:46:39,640 --> 00:46:44,120 Ich muss es wissen. Liebst du mich, Gunter? 645 00:46:48,680 --> 00:46:51,560 *Dramatisches Crescendo* 646 00:46:52,400 --> 00:46:56,200 Wer mit der schwarzen Kreditkarte zahlt, hat keine Geldsorgen. 647 00:46:56,560 --> 00:47:00,800 Ach Gottchen! Ich bitte dich nur, vorsichtig zu sein. 648 00:47:01,400 --> 00:47:04,360 Wer weiß, warum er sich an dich ranmacht. 649 00:47:04,720 --> 00:47:06,760 Vielleicht, weil er mich mag. 650 00:47:08,560 --> 00:47:10,920 Du bist mit Benita zusammen. 651 00:47:12,720 --> 00:47:14,320 Ja. 652 00:47:15,280 --> 00:47:19,800 Okay. War's das? - Sie zieht bei mir ein. 653 00:47:22,080 --> 00:47:24,960 Du kannst ja deine Probleme MIR erzählen. 654 00:47:25,680 --> 00:47:29,120 Männer mit Passionen unter sich. 655 00:47:29,480 --> 00:47:33,080 Vielleicht verstehe ICH dich. Ihr habt keine Ahnung! 656 00:47:33,240 --> 00:47:36,600 Weißt du, wie es ist, wenn deine Mutter dich weggibt? 657 00:47:37,305 --> 00:48:37,728 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-