1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
"Danke für Deine Einladung,
... Dein Bruder".
3
00:00:06,160 --> 00:00:07,160
Mein Vater.
4
00:00:07,640 --> 00:00:10,320
Ich kann nicht
zu deiner Hochzeit kommen.
5
00:00:10,480 --> 00:00:14,240
Ich hab einen Fehler gemacht.
Es tut mir wirklich leid.
6
00:00:14,440 --> 00:00:16,840
Lasst mich doch alle in Ruhe!
7
00:00:19,320 --> 00:00:24,080
Entschuldigung,dass ich zu spät bin.
Er hat gerade angerufen.
8
00:00:24,240 --> 00:00:25,840
Martin kommt nicht!
9
00:00:26,320 --> 00:00:28,560
Caro singt das "Ave Maria".
10
00:00:34,400 --> 00:00:37,720
Wollt ihr eure Ehe
im Vertrauen auf Gottes Liebe -
11
00:00:37,880 --> 00:00:41,680
- und nach seinem Willen führen,
dann antwortet mit Ja.
12
00:00:41,840 --> 00:00:43,600
Ja, mit Gottes Hilfe.
13
00:00:44,000 --> 00:00:48,280
Willst du bis ans Lebensende
mit mir zusammen sein?
Ja.
14
00:00:48,640 --> 00:00:52,040
Jetzt darf ich aber auch
mal mit der Braut tanzen!
15
00:00:53,280 --> 00:00:54,680
Titelsong:
16
00:00:54,840 --> 00:00:56,840
Dahoam is Dahoam.
17
00:00:57,040 --> 00:01:00,120
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
18
00:01:00,640 --> 00:01:02,040
Dahoam is Dahoam.
19
00:01:02,200 --> 00:01:05,400
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
20
00:01:05,560 --> 00:01:08,360
Da kannst du
jeden Menschen fragen:
21
00:01:08,520 --> 00:01:11,520
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
22
00:01:12,280 --> 00:01:14,280
Dahoam is Dahoam.
23
00:01:22,480 --> 00:01:24,040
Dahoam is Dahoam.
24
00:01:24,200 --> 00:01:27,480
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
25
00:01:27,640 --> 00:01:29,640
Dahoam is Dahoam.
26
00:01:31,440 --> 00:01:34,720
Martin, das gibt es doch nicht,
dass du das bist!
27
00:01:34,880 --> 00:01:38,800
Ja freilich, Schwesterherz!
Du hast mich doch eingeladen.
28
00:01:39,360 --> 00:01:43,360
Das ist der Kirchleitner,
der vor 40 Jahren auf und davon ist.
29
00:01:43,600 --> 00:01:46,800
Du hättest uns schon
etwas vorwarnen können!
30
00:01:46,960 --> 00:01:49,880
Das wäre doch
keine Überraschung gewesen.
31
00:01:50,040 --> 00:01:54,880
Die Überraschung ist dir gelungen.
Congratulations, Rosi.
32
00:01:55,040 --> 00:01:57,280
Wer hätte gedacht, dass es hier -
33
00:01:57,440 --> 00:02:00,640
- mal eine Brunner-Kirchleitner-
Hochzeit gibt?!
34
00:02:00,800 --> 00:02:01,880
Wo ist Vater?
35
00:02:02,040 --> 00:02:06,360
Auf der Kamillenfarm beim Hansi.
Wenn du ihn sehen willst, fahr hin.
36
00:02:06,840 --> 00:02:11,360
Was, beim Hansi? Machen die
da eine Gegendemonstration?
37
00:02:11,840 --> 00:02:14,920
Kleiner Scherz!
Hello, Frau Brunner!
38
00:02:15,440 --> 00:02:18,720
Willst du nicht
zuerst deinen Sohn begrüßen?!
39
00:02:21,280 --> 00:02:25,280
Das ist Hubert.
I can't believe it.
40
00:02:27,600 --> 00:02:28,680
Hallo Hubert!
41
00:02:30,000 --> 00:02:36,074
42
00:03:01,560 --> 00:03:05,240
Jetzt brauch ich erst mal
was zur Beruhigung.
43
00:03:07,000 --> 00:03:11,560
Nachher kommst du wieder?
Ihr feiert besser ohne mich.
44
00:03:12,640 --> 00:03:17,640
Du bist Rosis Trauzeuge.
Ich kann nicht und ich WILL nicht!
45
00:03:20,960 --> 00:03:26,800
Hubert, ich kann dich verstehen.
Aber mach es wenigstens Rosi zuliebe.
46
00:03:26,960 --> 00:03:30,280
Ich hatte mich
schon damit abgefunden,-
47
00:03:30,440 --> 00:03:34,920
- aber als der da jetzt
auf einmal vor mir stand ...
48
00:03:35,080 --> 00:03:38,600
Nein, ich kann jetzt
nicht mehr feiern.
49
00:03:38,880 --> 00:03:43,880
Das muss du ja auch nicht. Mama
wollte eh kommen und mit dir reden.
50
00:03:44,040 --> 00:03:47,640
Ich hoff bloß, dass sie
den Ami nicht mitbringt!
51
00:03:47,800 --> 00:03:50,120
Denn das pack ich sicher nicht!
52
00:03:50,720 --> 00:03:55,320
Dass die Hochzeit doch noch von
einem Kirchleitner boykottiert wird!
53
00:03:55,480 --> 00:03:57,560
Wo der Brautvater nicht da ist!
54
00:03:57,960 --> 00:04:02,800
Boykott hin oder her, ein Brunner
lässt sich die Laune nicht vermiesen.
55
00:04:02,960 --> 00:04:05,760
Ein Ertl schon.
Ich pack's jetzt.
56
00:04:06,680 --> 00:04:11,440
Anderl!
Das ist dein letzter Abend.
Den müssen wir feiern.
57
00:04:11,600 --> 00:04:16,200
Ich muss um sechs Uhr aufstehen,
damit ich pünktlich in München bin.
58
00:04:16,360 --> 00:04:20,560
Und gepackt hab ich noch nix!
Ich helf dir, aber bleib noch!
59
00:04:21,080 --> 00:04:24,080
Wo wir so lange ohne dich
auskommen müssen!
60
00:04:24,240 --> 00:04:29,240
Schaut ja fast so aus, als könntest
du nicht schnell genug weg kommen!
61
00:04:29,400 --> 00:04:32,440
Genau! Flori, pass gut
auf deinen Meister auf.
62
00:04:32,600 --> 00:04:34,880
Der braucht Zuspruch. Jeden Tag!
63
00:04:35,040 --> 00:04:39,120
Und professionelle Ansagen
zum Herrichten vom Ralleyauto.
64
00:04:39,280 --> 00:04:43,600
Dafür krieg ich die Lizenz zum
Strafzettelschreiben und Kassieren!
65
00:04:44,080 --> 00:04:48,680
Du meldest dich aber mal, gell!
Ich wander doch nicht aus!
66
00:04:48,840 --> 00:04:53,640
Ich schraub jetzt mal nicht am
Oldtimer, sondern an meiner Karriere.
67
00:04:53,800 --> 00:04:56,560
Pfüat euch!
Ich komm dann noch.
68
00:05:07,480 --> 00:05:10,120
Nimm's dir nicht so Herzen, Hubert!
69
00:05:10,680 --> 00:05:13,760
Wie soll ich mir
das nicht zu Herzen nehmen,-
70
00:05:13,920 --> 00:05:17,680
- wenn die gleich mit dem
sogenannten Vater auftaucht?
71
00:05:21,480 --> 00:05:24,840
Hubert, etwas besser
dürftest du mich schon kennen.
72
00:05:25,000 --> 00:05:29,360
Tut mir leid. Ich wollte
deine Hochzeit nicht ruinieren.
73
00:05:29,960 --> 00:05:31,480
Das weiß ich doch.
74
00:05:31,640 --> 00:05:36,320
Aber wie gesagt: Ich hab ihm eine
Einladungskarte als Geste geschickt.
75
00:05:36,480 --> 00:05:38,880
Ich dachte nicht, dass er kommt!
76
00:05:39,400 --> 00:05:43,240
So, kann ich euch allein lassen?
Freilich.
77
00:05:43,400 --> 00:05:45,920
Kümmer du dich um deine Gäste.
78
00:05:50,160 --> 00:05:53,240
Das muss ein blödes Gefühl
für dich sein?!
79
00:05:53,720 --> 00:05:57,640
Blödes Gefühl? Ich hab
eine solche Wut im Bauch!
80
00:05:57,800 --> 00:06:01,760
Das glaub ich dir.
Ich weiß ja, wie er dir gefehlt hat.
81
00:06:01,920 --> 00:06:05,320
Aber jetzt bist du erwachsen.
Du schaffst das!
82
00:06:05,480 --> 00:06:08,120
Meinst du?
Sicher.
83
00:06:09,840 --> 00:06:14,440
Ich muss jetzt los.
Pfüat di, Elisabeth und danke dir!
84
00:06:17,840 --> 00:06:20,240
Pfüat di, Hubert.
Pfüat di.
85
00:06:20,400 --> 00:06:23,320
Kannst du nicht noch etwas bleiben?
86
00:06:23,480 --> 00:06:26,240
Leider nicht. Passt auf euch auf!
87
00:06:26,400 --> 00:06:28,560
Pfüat euch!
Pfüat di.
88
00:06:39,080 --> 00:06:42,840
Warum, Maria?
Warum muss der jetzt auftauchen?
89
00:07:00,560 --> 00:07:05,320
Joseph, bist du da drin?
Halt! Nicht reinkommen! Moment!
90
00:07:08,920 --> 00:07:09,920
Jetzt aber!
91
00:07:12,960 --> 00:07:17,120
Darf ich Sie über die Schwelle
tragen, holde Maid?!
92
00:07:21,640 --> 00:07:24,640
Was ist los?
Mein Arm tut plötzlich weh.
93
00:07:24,800 --> 00:07:28,160
Wahrscheinlich vom
vielen Händeschütteln.
94
00:07:28,640 --> 00:07:32,920
Sonst machst du ja auch alles
mit links, mein tapferer Ritter!
95
00:07:33,080 --> 00:07:37,680
Heute ist das eine oder andere
nicht so gelaufen wie geplant,
96
00:07:37,840 --> 00:07:42,840
Dafür werde ich dich den Rest meines
Lebens auf beiden Händen tragen.
97
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
Symbolisch!
98
00:07:45,600 --> 00:07:49,520
Sag mal, wie schaut denn
unser Schlafzimmer aus!
99
00:07:49,680 --> 00:07:54,800
Das ist bestimmt auf Trixis Mist
gewachsen. Wo sollen wir schlafen?
100
00:07:54,960 --> 00:07:58,120
Ja, ... wer sagt denn
was von Schlafen?
101
00:07:58,280 --> 00:08:04,280
Selbst wenn wir nicht schlafen, edler
Ritter, brauchen wir doch ein Bett.
102
00:08:04,440 --> 00:08:08,120
Ich kämpfe uns den Weg
zum Schlafgemach froi!
103
00:08:09,200 --> 00:08:11,440
Holdes Fräulein, folge mir!
104
00:08:19,480 --> 00:08:22,720
Hast du noch was
von deinem Papa gehört?
105
00:08:22,880 --> 00:08:24,640
Ja, er hat angerufen.
106
00:08:25,480 --> 00:08:28,520
Und was sagt er dazu,
dass Martin hier ist?
107
00:08:29,120 --> 00:08:32,160
Das wollte ich ihm
am Telefon gar nicht sagen.
108
00:08:32,320 --> 00:08:37,320
40 Jahre hat der sich nicht blicken
lassen. Und dann schneit der so rein!
109
00:08:37,480 --> 00:08:41,560
Wenn er wirklich so lang bleibt
wie er gesagt hat,-
110
00:08:41,720 --> 00:08:44,240
- habt ihr Zeit
zum Neu-kennenlernen.
111
00:08:46,120 --> 00:08:48,120
Apropos ... näherkommen.
112
00:08:49,280 --> 00:08:51,960
Jetzt trinken wir ein Glas Sekt!
113
00:08:54,120 --> 00:08:57,800
Schließlich ist das ja
unsere Hochzeitsnacht.
114
00:09:03,480 --> 00:09:04,480
Auf uns!
115
00:09:09,680 --> 00:09:13,760
Aber trotz allem war es
doch ein schöner Tag, was?
116
00:09:15,960 --> 00:09:18,800
Der schönste Tag in unserem Leben!
117
00:09:22,120 --> 00:09:24,200
Das will ich auch hoffen!
118
00:09:24,360 --> 00:09:29,280
Und du warst die schönste Braut,
die Lansing je gesehen hat.
119
00:09:29,440 --> 00:09:31,440
Joseph gähnt immer mehr.
120
00:10:01,640 --> 00:10:03,120
Guten Morgen.
121
00:10:12,280 --> 00:10:14,280
Morgen ... Frau Brunner!
122
00:10:17,520 --> 00:10:22,760
Oh je, ich glaub, wir zwei haben
was vergessen heute Nacht, was?
123
00:10:23,240 --> 00:10:26,080
Nicht vergessen. Eher verschlafen.
124
00:10:26,240 --> 00:10:31,560
Sag mal, wie lange dauert denn
eigentlich so eine Hochzeitsnacht?
125
00:10:31,720 --> 00:10:34,640
Bis wir sagen, dass sie vorbei ist!
126
00:10:53,720 --> 00:10:57,320
Good morning, Hubert!
Darf ich reinkommen?
127
00:10:58,960 --> 00:11:01,440
Von mir aus.
Wie geht es dir?
128
00:11:01,600 --> 00:11:07,280
Hast du dich von dem Schock erholt?
Soll das ein Small-talk werden?
129
00:11:14,360 --> 00:11:19,040
Hier hat sich einiges verändert.
Du warst auch lang genug weg.
130
00:11:19,560 --> 00:11:23,400
Du denkst, dass ich
dich im Stich gelassen hab.
131
00:11:24,280 --> 00:11:28,640
So war's ja auch. Ich bin nicht
der Einzige, der so denkt.
132
00:11:28,800 --> 00:11:31,240
Ich hatte meine Gründe, Hubert.
133
00:11:31,760 --> 00:11:35,280
Deine Gründe sind mir
vollkommen wurscht!
134
00:11:47,320 --> 00:11:50,000
Hoffentlich war bei Anderl
alles okay.
135
00:11:50,160 --> 00:11:53,080
Ich hab ihn heute früh
nicht gehört. Ihr?
136
00:11:53,240 --> 00:11:58,160
Nein. Der sitzt jetzt im Lagezentrum
und wälzt Akten oder so was.
137
00:11:58,320 --> 00:12:02,480
Wir könnten ihn mittags mal anrufen.
Gute Idee!
138
00:12:04,200 --> 00:12:05,280
Ich muss los!
139
00:12:07,000 --> 00:12:10,080
Guten Morgen.
Wo kommst du denn her?
140
00:12:10,480 --> 00:12:14,840
Hat das Brüderlein verschlafen?
Es ist gleich neun.
141
00:12:15,000 --> 00:12:17,080
Das kann doch nicht sein!
142
00:12:17,240 --> 00:12:21,160
Ich muss los!
Damit wenigstens einer pünktlich ist!
143
00:12:22,760 --> 00:12:27,600
Anderl, wie ist dir das denn
passiert? Was machst du jetzt?
144
00:12:28,120 --> 00:12:33,040
Zwei Fragen auf einmal packt kein
Mann. Schon gar nicht im Halbschlaf.
145
00:12:33,480 --> 00:12:36,880
Es gibt ein Gerät,
das man "Wecker" nennt.
146
00:12:37,040 --> 00:12:38,560
Das weiß ich auch.
147
00:12:39,280 --> 00:12:41,280
Was mach ich denn jetzt?
148
00:12:46,480 --> 00:12:51,480
Am liebsten möchte ich die Zeit
anhalten und liegen bleiben.
149
00:12:52,880 --> 00:12:54,720
Das klingt verlockend.
150
00:12:57,520 --> 00:13:00,920
Aber daraus wird nix.
Wieso?
151
00:13:01,760 --> 00:13:07,280
Wir haben frei und können machen,
was wir wollen. Schon vergessen?!
152
00:13:07,440 --> 00:13:10,520
Nein, aber ich hab einen Bärenhunger.
153
00:13:11,640 --> 00:13:15,960
Ich glaub, dass dein Bauch
eher wie ein Tiger knurrt.
154
00:13:20,120 --> 00:13:25,040
Aber wenn ich mir vorstell, dass
deine ganze Familie unten sitzt -
155
00:13:25,200 --> 00:13:29,800
- und auf uns lauert ...
Wollen wir nicht ein bisschen fasten?
156
00:13:29,960 --> 00:13:32,120
Jetzt gehen wir was essen!
157
00:13:32,280 --> 00:13:36,280
Das erste gemeinsame Frühstück
als Mann und Frau.
158
00:13:39,360 --> 00:13:43,680
Ja, das tut mir leid. Ich bin
ja praktisch schon in München.
159
00:13:44,800 --> 00:13:47,120
Ja. Gut.
Super! Danke.
160
00:13:47,280 --> 00:13:48,880
Und, was sagen sie?
161
00:13:49,040 --> 00:13:51,400
Jetzt darf ich mir auf dem Weg -
162
00:13:51,560 --> 00:13:55,040
- noch eine glaubhafte
Entschuldigung ausdenken.
163
00:13:55,200 --> 00:13:58,000
Das ist ein Superstart
in meine Karriere.
164
00:13:58,160 --> 00:14:02,200
Was hast du gestern gemacht?
Nicht mal die Tasche ist fertig!
165
00:14:02,360 --> 00:14:05,760
Für Rolands Tees braucht man
einen Waffenschein!
166
00:14:05,920 --> 00:14:08,200
Eine Tasse Tee hat mich zerlegt!
167
00:14:08,360 --> 00:14:11,320
Die werden dir den Kopf
schon nicht abreißen.
168
00:14:11,480 --> 00:14:15,720
Und wir können uns wenigstens
richtig verabschieden.
169
00:14:15,880 --> 00:14:20,600
Ich geb dir jetzt gleich ein Busserl.
Dazu hab ich keine Zeit!
170
00:14:21,040 --> 00:14:24,800
Lass mich das machen.
Wo ist mein Sportzeug?
171
00:14:25,520 --> 00:14:26,600
Nein! Anderl!
172
00:14:41,520 --> 00:14:42,920
Hubert ...
173
00:14:44,160 --> 00:14:47,200
Wo hab ich meine Brieftasche?
Da.
174
00:14:53,360 --> 00:14:55,600
Ich muss dringend ins Büro.
175
00:15:02,280 --> 00:15:03,280
Martin!
176
00:15:04,160 --> 00:15:09,320
Ich hab versucht, mit Hubert
zu reden, aber er wollte nicht.
177
00:15:10,280 --> 00:15:16,040
Grüß dich! Gestern hatten wir gar
keine Zeit, uns richtig zu begrüßen.
178
00:15:17,120 --> 00:15:19,280
Grüß dich.
Hi Joseph!
179
00:15:20,560 --> 00:15:26,160
Das mit euch beiden konnte ich
erst glauben, als ich es gesehen hab.
180
00:15:26,320 --> 00:15:31,320
Ein Brunner und eine Kirchleitnerin
im Bademantel hier im Elternhaus.
181
00:15:31,480 --> 00:15:34,320
Das muss ein Kulturschock
für dich sein.
182
00:15:34,480 --> 00:15:40,160
Nachdem ich gestern euch geschockt
hab, sind wir damit wieder quitt.
183
00:15:40,320 --> 00:15:45,920
Here my dear, ein kleines Geschenk.
Klein, aber es kommt von Herzen.
184
00:15:53,000 --> 00:15:57,400
Ihr zwei habt euch sicher
jede Menge zu erzählen.
185
00:15:57,560 --> 00:16:03,000
Frühstück du mit deinem Bruder, und
ich geh mit meinem Arm zum Doktor.
186
00:16:04,320 --> 00:16:05,320
Du Armer.
187
00:16:05,480 --> 00:16:09,520
Ich find unterwegs schon was.
Ich bin ja groß genug.
188
00:16:11,000 --> 00:16:12,840
So, und jetzt zu dir.
189
00:16:17,080 --> 00:16:19,600
Das Motorrad springt nicht an.
190
00:16:20,720 --> 00:16:24,240
Scheiße, ich war gestern
nicht mehr tanken!
191
00:16:35,200 --> 00:16:36,920
Was sagt der Pfarrer,-
192
00:16:37,480 --> 00:16:42,000
- wie das mit dem Wasserrohrbruch
in der Kirche weitergeht?
193
00:16:42,160 --> 00:16:45,240
Ich geh gleich mal rüber
und frag ihn.
194
00:16:45,400 --> 00:16:49,240
Und wie hat Hubert das
mit seinem Vater aufgenommen?
195
00:16:49,400 --> 00:16:52,880
Das ist nicht so einfach.
Er ist ganz durcheinander.
196
00:16:53,400 --> 00:16:55,560
Endlich!
Servus.
197
00:16:58,960 --> 00:17:01,040
Leckomio, ist das schwer!
198
00:17:01,200 --> 00:17:05,120
Kriegen die alten Leute
heute Steine zum Mittag?
199
00:17:05,280 --> 00:17:08,440
Jammer nicht, beeil dich!
Ich helf dir.
200
00:17:08,600 --> 00:17:12,000
Vorsicht, heiß und fettig!
Danke Hubert.
201
00:17:16,120 --> 00:17:17,880
Hubert, was ist denn?
202
00:17:18,880 --> 00:17:22,120
Mein ... mein Vater
war gerade bei uns.
203
00:17:22,280 --> 00:17:26,040
Und, habt ihr geredet?
Nein, nicht wirklich.
204
00:17:28,480 --> 00:17:30,000
Wolltest du nicht?
205
00:17:30,160 --> 00:17:35,000
Was soll ich mit dem reden? Ich
kenn den Mann doch überhaupt nicht.
206
00:17:35,520 --> 00:17:40,000
Der ist wie ein Fremder!
Jetzt beruhig dich erst mal.
207
00:17:43,560 --> 00:17:46,880
Ich hab dich mit dem Bart
gar nicht erkannt.
208
00:17:47,280 --> 00:17:48,520
Ich dich schon.
209
00:17:50,400 --> 00:17:54,160
Mei, dahoam verändert man sich
wahrscheinlich kaum.
210
00:17:54,320 --> 00:17:57,320
Aber du schaust aus
wie ein richtiger Ami.
211
00:17:57,480 --> 00:18:00,720
Ist das ein Kompliment?
Wie du willst.
212
00:18:00,880 --> 00:18:05,160
Meinst du, ich sollte Vater
vorwarnen, wenn ich ihn besuche?
213
00:18:05,560 --> 00:18:10,240
Ja, das wär besser. Sonst hält er
dich noch für ein Gespenst.
214
00:18:10,400 --> 00:18:14,120
Hat er sich sehr verändert?
Äußerlich schon.
215
00:18:14,280 --> 00:18:18,280
Mei, er ist halt alt geworden.
Aber innerlich ...
216
00:18:18,440 --> 00:18:21,680
... ist er immer noch
der alte Grantler!
217
00:18:22,840 --> 00:18:28,080
Und du? Erzähl mal, wie es dir
gegangen ist! Wie hast du gelebt?
218
00:18:29,120 --> 00:18:32,440
Mei Rosi, mein Beer-Business
läuft super.
219
00:18:32,600 --> 00:18:35,360
Ich muss nicht aufs Geld schauen.
220
00:18:35,520 --> 00:18:37,440
Und dein Bier schmeckt?
221
00:18:37,600 --> 00:18:39,600
Bavarian quality in USA!
222
00:18:41,480 --> 00:18:44,840
Na ja, und irgendwann
hab ich dann geheiratet.
223
00:18:45,320 --> 00:18:49,400
Aber dieser Lebensabschnitt
hat kein happy ending.
224
00:18:51,240 --> 00:18:54,160
Aber das ist vorbei.
Thank God!
225
00:18:56,120 --> 00:18:59,240
Und warum sprichst du
noch so gut deutsch?
226
00:19:00,480 --> 00:19:05,880
Das ist nicht schwer. Ich hab in
einer deutschen community gelebt.
227
00:19:06,040 --> 00:19:11,560
Ich hab darauf geachtet, dass mein
Sohn Jeremy zweisprachig aufwächst.
228
00:19:11,720 --> 00:19:14,680
Martin ... sei mir bitte nicht böse.
229
00:19:15,200 --> 00:19:18,800
Bei allem Verständnis
für deinen Kummer, aber ...
230
00:19:18,960 --> 00:19:22,640
Ich konnte nicht anders, Rosi!
Und Hubert?
231
00:19:22,800 --> 00:19:27,240
Warum bist damals davongelaufen
und hast Hubert allein gelassen?
232
00:19:27,400 --> 00:19:29,800
In Massachusetts mit einem Kind?!
233
00:19:29,960 --> 00:19:34,520
Im "Land der unbegrenzten Möglich-
keiten" wird einem nichts geschenkt!
234
00:19:35,000 --> 00:19:40,920
Ich war damals keine Zwanzig und hab
mich um den Kleinen kümmern müssen!
235
00:19:41,080 --> 00:19:42,400
Ja Rosi, I know.
236
00:19:44,760 --> 00:19:47,680
Aber nachdem Anna gestorben war ...
237
00:19:47,840 --> 00:19:50,760
Und nach sieben Jahren kam Liesl.
238
00:19:50,920 --> 00:19:55,080
Aber da warst du doch
mit dem Lobmeier verheiratet.
239
00:19:55,240 --> 00:19:59,840
Drei Jahre. Dann ist er abgehauen.
Und ich saß mit zwei Kindern da!
240
00:20:00,240 --> 00:20:03,440
Ich dachte, der Vater
ist ja noch da und ...
241
00:20:03,600 --> 00:20:05,040
Der Vater, der Vater!
242
00:20:05,200 --> 00:20:08,920
Der hat sich den ganzen Tag
um die Brauerei gekümmert!
243
00:20:09,440 --> 00:20:15,120
Ich weiß, ich hab dir viel zugemutet,
aber wir sind doch Geschwister.
244
00:20:15,280 --> 00:20:19,600
Und vielleicht kannst du mir
ja irgendwann verzeihen?
245
00:20:19,760 --> 00:20:22,280
Oder mich zumindest verstehen.
246
00:20:22,760 --> 00:20:28,680
Weißt du noch, wie wir uns als Kinder
auf dem Dachboden versteckt haben?
247
00:20:31,320 --> 00:20:36,160
Ja. Und der Vater ist im Haus
herumgerannt und hat uns gesucht.
248
00:20:38,680 --> 00:20:42,200
Das hat ein schönes
"Donnerwetter" gegeben!
249
00:20:42,360 --> 00:20:43,600
Good old times!
250
00:20:45,560 --> 00:20:48,720
Planen war noch nie
so dein Ding, was?!
251
00:20:48,880 --> 00:20:52,800
Mit dem Tank wärst du nie
in München angekommen.
252
00:20:52,960 --> 00:20:54,040
Ist noch was?
253
00:20:54,200 --> 00:20:58,600
Ich hätte Mike gern Servus gesagt.
Wo ist er denn?
254
00:20:59,440 --> 00:21:01,720
Nicht da.
Hat er nix zu tun?!
255
00:21:02,680 --> 00:21:04,200
Dafür hat er mich!
256
00:21:04,360 --> 00:21:07,760
Kein Wunder, dass
der Laden nicht läuft!
257
00:21:08,280 --> 00:21:10,440
Was tust du?
Anrufen!
258
00:21:14,600 --> 00:21:18,200
"Preissinger Mike,
Nachrichten nach dem Piep!"
259
00:21:18,360 --> 00:21:22,360
Dann halt nicht.
Dann umarm ich dich halt noch!
260
00:21:22,520 --> 00:21:24,920
Ein Busserl!
Spinn dich aus!
261
00:21:25,080 --> 00:21:26,160
Ich muss los!
262
00:21:28,360 --> 00:21:30,960
Sag Mike, dass ich ...
Ach, nix!
263
00:21:33,560 --> 00:21:36,320
Das Leben ist manchmal echt hart.
264
00:21:38,160 --> 00:21:43,680
Ich werd dich vermissen, Anderl!
Willst du nicht doch hier bleiben?
265
00:21:44,200 --> 00:21:48,440
Wenn die in München gemein
zu dir sind, ruf mich an!
266
00:21:48,600 --> 00:21:53,600
Ich komm und helf dir!
Vielleicht findest du was Blondes?
267
00:21:56,560 --> 00:21:57,960
Anderl! Pfüat di!
268
00:22:00,720 --> 00:22:02,120
Anderl, pfüat di!
269
00:22:08,640 --> 00:22:11,040
Du wirst dich noch anschauen!
270
00:22:24,240 --> 00:22:29,160
Hast du wirklich gedacht,
wir lassen dich einfach so gehen?!
271
00:22:29,320 --> 00:22:34,000
Wir wollten es spannend machen.
Aber jetzt schleich dich!
272
00:22:34,160 --> 00:22:36,160
Nein, bleib doch dahoam.
273
00:22:36,320 --> 00:22:38,640
Xaver, es geht nicht anders!
274
00:22:38,800 --> 00:22:41,040
Mike hat recht: Beeil dich!
275
00:22:41,200 --> 00:22:44,880
Sonst schicken sie dich
postwendend wieder zurück.
276
00:22:45,040 --> 00:22:50,280
Können die das machen in der Stadt?
Nein, das sagt man nur so!
277
00:22:50,800 --> 00:22:52,960
Pass gut auf dich auf, Anderl!
278
00:22:53,120 --> 00:22:57,720
Lass es krachen! Und zur Rallye
Monte hol ich dich persönlich ab!
279
00:23:00,360 --> 00:23:04,600
Ihr zwei!
Du kommst wieder, gell? Versprich es!
280
00:23:05,520 --> 00:23:06,520
Komm her!
281
00:23:07,280 --> 00:23:10,640
Fest versprochen!
Ganz fest, Xaver.
282
00:23:12,720 --> 00:23:15,320
Anderl, ich komm dich besuchen!
283
00:23:17,480 --> 00:23:19,640
Ade!
Pfüat di.
284
00:23:19,800 --> 00:23:21,120
Fahr vorsichtig!
285
00:23:38,640 --> 00:23:42,240
Jetzt kann ich dir nicht mal
beim Auspacken helfen.
286
00:23:42,400 --> 00:23:47,200
Die blöde Entzündung hätte auch bis
nach den Flitterwochen warten können.
287
00:23:47,360 --> 00:23:52,120
Schau her, das ist von deinem Sohn.
Da bin ich gespannt.
288
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
Aha. Da steht was drauf.
289
00:24:00,480 --> 00:24:02,160
"Komme bald zurück".
290
00:24:03,600 --> 00:24:07,600
So etwas kann nur meinem
geliebten Gregor einfallen, was?
291
00:24:08,120 --> 00:24:13,880
Wieso? Ich find das eine super Idee.
Was soll ich denn mit dem Teil?
292
00:24:14,040 --> 00:24:17,720
Werfen! Rechts tut dir der Arm
ja nicht weh, oder?
293
00:24:17,880 --> 00:24:21,120
Und das ist besser
als die Ziege damals.
294
00:24:21,280 --> 00:24:26,280
Ja, ich kann ja froh sein, dass er
mir kein Känguru geschickt hat.
295
00:24:26,440 --> 00:24:31,200
Schau her, das ist ein Zimmerbrunnen
von den Preissingers.
296
00:24:31,360 --> 00:24:35,360
"Das Wasser eines Zimmerbrunnens
aktiviert Energien.
297
00:24:35,520 --> 00:24:39,920
Deswegen soll man ihn da aufstellen,
wo Energien nötig sind."
298
00:24:40,080 --> 00:24:43,920
Hier sicher nicht.
Nein, ganz bestimmt nicht!
299
00:24:46,360 --> 00:24:48,880
Ah! Schauen wir mal da hinein.
300
00:24:49,040 --> 00:24:53,040
Ein Gutschein-Kalender
"für euer erstes Ehejahr".
301
00:24:53,200 --> 00:24:55,520
Bestimmt von deiner Familie.
302
00:24:55,680 --> 00:24:57,280
Ein Kino-Gutschein.
303
00:24:58,000 --> 00:25:00,320
Keyboard-Stunden bei Ludwig.
304
00:25:02,280 --> 00:25:04,360
Kutschfahrt mit der Mama.
305
00:25:04,520 --> 00:25:07,400
Nach dem Motto:
"Ich heirate eine Familie!"
306
00:25:09,040 --> 00:25:12,720
Schau her, ich glaub,
das ist das von Martin.
307
00:25:12,880 --> 00:25:15,120
Dann machen wir es mal auf.
308
00:25:20,640 --> 00:25:23,040
Ein Foto von ihm und von dir.
309
00:25:23,200 --> 00:25:26,720
Zu unserer Hochzeit.
Was soll denn das bedeuten?
310
00:25:26,880 --> 00:25:29,480
Vielleicht ist das
so üblich in Amerika?
311
00:25:29,640 --> 00:25:34,640
Ich hab ihm mehrmals geschrieben,
als Hubert anfing,nach ihm zu fragen.
312
00:25:34,800 --> 00:25:37,480
Aber das hat Martin
nicht interessiert.
313
00:25:37,640 --> 00:25:41,160
Nicht einen Brief an Hubert.
Keine Entschuldigung!
314
00:25:41,320 --> 00:25:44,000
Das ist schwer nachzuvollziehen.
315
00:25:44,160 --> 00:25:48,680
Wie soll ich ihm das verzeihen?
Geschweige denn Hubert?
316
00:25:50,360 --> 00:25:54,720
Er kann mir gestohlen bleiben
mit seinen "good old times".
317
00:26:04,840 --> 00:26:09,240
Herrschaftszeiten, das kann
doch nicht so schwer sein.
318
00:26:11,400 --> 00:26:13,560
So ein Gelump, verdammtes!
319
00:26:18,920 --> 00:26:22,240
Das ist meine Familie.
Und niemand sonst.
320
00:26:24,840 --> 00:26:27,440
Und schon gar nicht mein Vater.
321
00:26:41,920 --> 00:26:45,840
Martin, bist du schon zurück?
War Papa nicht da?
322
00:26:46,000 --> 00:26:49,400
Doch, doch. Ich glaube,
es war etwas viel für ihn,-
323
00:26:49,560 --> 00:26:52,600
- dass sein Sohn
nach 40 Jahren vor ihm stand.
324
00:26:52,760 --> 00:26:54,680
Was hat er denn gesagt?
325
00:26:54,840 --> 00:26:59,120
Ich denke, er war schon happy
darüber, dass ich wieder da bin.
326
00:26:59,280 --> 00:27:02,960
Obwohl er es nicht zeigen konnte.
Das ist typisch.
327
00:27:04,440 --> 00:27:09,600
Er hat auch gemeint,
dass ... also, ... never mind!
328
00:27:11,680 --> 00:27:13,280
Was hat er gemeint?
329
00:27:13,440 --> 00:27:17,280
Er wollte dich noch anrufen
und mit dir reden,-
330
00:27:17,440 --> 00:27:22,400
- weil er meinte, dass ich hier im
Gästezimmer wohnen könnte, aber ...
331
00:27:22,880 --> 00:27:23,880
Aber?
332
00:27:24,040 --> 00:27:27,520
Ich will euch nicht bothern.
Nerven.
333
00:27:27,680 --> 00:27:31,000
Nerven, ja.
Na ja, er hat schon recht.
334
00:27:31,160 --> 00:27:34,760
Du bist ja trotz allem
ein Familienmitglied.
335
00:27:35,520 --> 00:27:40,120
Und ich kann ja meinen Bruder
schlecht im Hotel schlafen lassen.
336
00:27:40,800 --> 00:27:43,680
Thanks!
Ist schon recht.
337
00:27:45,800 --> 00:27:48,640
Magst du einen Spaziergang machen?
338
00:27:48,800 --> 00:27:53,080
Und anschließend könnten wir
dein Gepäck aus Emmersried holen.
339
00:27:53,240 --> 00:27:54,480
Welches Gepäck?
340
00:27:56,000 --> 00:27:57,000
Hubert ...
341
00:27:59,640 --> 00:28:01,720
Opa meint ...
342
00:28:02,880 --> 00:28:07,120
... und ich auch,
dass dein Vvv..., dass Martin, ...
343
00:28:07,280 --> 00:28:11,040
... dass der vielleicht
bei uns wohnen sollte.
344
00:28:12,520 --> 00:28:15,320
Der hat bei uns nix verloren.
345
00:28:17,600 --> 00:28:22,440
Wem sein eigenes Kind egal ist,
kann schauen, wo er bleibt.
346
00:28:31,920 --> 00:28:35,000
Jetzt ist er wirklich weg,
der Anderl.
347
00:28:35,160 --> 00:28:39,920
Wenigstens hat er die Hochzeit
noch noch mitfeiern können.
348
00:28:40,080 --> 00:28:44,600
Und zur nächsten ist er
sicher schon wieder in Lansing!
349
00:28:44,760 --> 00:28:50,600
Immerhin ist das ja die Hochzeit von
seiner Schwester, von meiner Mama!
350
00:28:50,760 --> 00:28:54,760
Obwohl, ... so wie mir der
Brautstrauß zugeflogen ist,-
351
00:28:54,920 --> 00:28:58,280
- könnte man meinen,
dass ich die Nächste bin.
352
00:28:58,440 --> 00:29:00,520
Nein, Schmarrn! Oder?
353
00:29:01,920 --> 00:29:05,400
VIDEOTEXT-UNTERTITELUNG
BAYERISCHER RUNDFUNK 2008
354
00:29:06,305 --> 00:30:06,288
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-