1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 "Danke für Deine Einladung, ... Dein Bruder". 3 00:00:06,160 --> 00:00:07,160 Mein Vater. 4 00:00:07,640 --> 00:00:10,320 Ich kann nicht zu deiner Hochzeit kommen. 5 00:00:10,480 --> 00:00:14,240 Ich hab einen Fehler gemacht. Es tut mir wirklich leid. 6 00:00:14,440 --> 00:00:16,840 Lasst mich doch alle in Ruhe! 7 00:00:19,320 --> 00:00:24,080 Entschuldigung,dass ich zu spät bin. Er hat gerade angerufen. 8 00:00:24,240 --> 00:00:25,840 Martin kommt nicht! 9 00:00:26,320 --> 00:00:28,560 Caro singt das "Ave Maria". 10 00:00:34,400 --> 00:00:37,720 Wollt ihr eure Ehe im Vertrauen auf Gottes Liebe - 11 00:00:37,880 --> 00:00:41,680 - und nach seinem Willen führen, dann antwortet mit Ja. 12 00:00:41,840 --> 00:00:43,600 Ja, mit Gottes Hilfe. 13 00:00:44,000 --> 00:00:48,280 Willst du bis ans Lebensende mit mir zusammen sein? Ja. 14 00:00:48,640 --> 00:00:52,040 Jetzt darf ich aber auch mal mit der Braut tanzen! 15 00:00:53,280 --> 00:00:54,680 Titelsong: 16 00:00:54,840 --> 00:00:56,840 Dahoam is Dahoam. 17 00:00:57,040 --> 00:01:00,120 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 18 00:01:00,640 --> 00:01:02,040 Dahoam is Dahoam. 19 00:01:02,200 --> 00:01:05,400 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 20 00:01:05,560 --> 00:01:08,360 Da kannst du jeden Menschen fragen: 21 00:01:08,520 --> 00:01:11,520 Er wird dich anschauen und dir sagen: 22 00:01:12,280 --> 00:01:14,280 Dahoam is Dahoam. 23 00:01:22,480 --> 00:01:24,040 Dahoam is Dahoam. 24 00:01:24,200 --> 00:01:27,480 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 25 00:01:27,640 --> 00:01:29,640 Dahoam is Dahoam. 26 00:01:31,440 --> 00:01:34,720 Martin, das gibt es doch nicht, dass du das bist! 27 00:01:34,880 --> 00:01:38,800 Ja freilich, Schwesterherz! Du hast mich doch eingeladen. 28 00:01:39,360 --> 00:01:43,360 Das ist der Kirchleitner, der vor 40 Jahren auf und davon ist. 29 00:01:43,600 --> 00:01:46,800 Du hättest uns schon etwas vorwarnen können! 30 00:01:46,960 --> 00:01:49,880 Das wäre doch keine Überraschung gewesen. 31 00:01:50,040 --> 00:01:54,880 Die Überraschung ist dir gelungen. Congratulations, Rosi. 32 00:01:55,040 --> 00:01:57,280 Wer hätte gedacht, dass es hier - 33 00:01:57,440 --> 00:02:00,640 - mal eine Brunner-Kirchleitner- Hochzeit gibt?! 34 00:02:00,800 --> 00:02:01,880 Wo ist Vater? 35 00:02:02,040 --> 00:02:06,360 Auf der Kamillenfarm beim Hansi. Wenn du ihn sehen willst, fahr hin. 36 00:02:06,840 --> 00:02:11,360 Was, beim Hansi? Machen die da eine Gegendemonstration? 37 00:02:11,840 --> 00:02:14,920 Kleiner Scherz! Hello, Frau Brunner! 38 00:02:15,440 --> 00:02:18,720 Willst du nicht zuerst deinen Sohn begrüßen?! 39 00:02:21,280 --> 00:02:25,280 Das ist Hubert. I can't believe it. 40 00:02:27,600 --> 00:02:28,680 Hallo Hubert! 41 00:02:30,000 --> 00:02:36,074 42 00:03:01,560 --> 00:03:05,240 Jetzt brauch ich erst mal was zur Beruhigung. 43 00:03:07,000 --> 00:03:11,560 Nachher kommst du wieder? Ihr feiert besser ohne mich. 44 00:03:12,640 --> 00:03:17,640 Du bist Rosis Trauzeuge. Ich kann nicht und ich WILL nicht! 45 00:03:20,960 --> 00:03:26,800 Hubert, ich kann dich verstehen. Aber mach es wenigstens Rosi zuliebe. 46 00:03:26,960 --> 00:03:30,280 Ich hatte mich schon damit abgefunden,- 47 00:03:30,440 --> 00:03:34,920 - aber als der da jetzt auf einmal vor mir stand ... 48 00:03:35,080 --> 00:03:38,600 Nein, ich kann jetzt nicht mehr feiern. 49 00:03:38,880 --> 00:03:43,880 Das muss du ja auch nicht. Mama wollte eh kommen und mit dir reden. 50 00:03:44,040 --> 00:03:47,640 Ich hoff bloß, dass sie den Ami nicht mitbringt! 51 00:03:47,800 --> 00:03:50,120 Denn das pack ich sicher nicht! 52 00:03:50,720 --> 00:03:55,320 Dass die Hochzeit doch noch von einem Kirchleitner boykottiert wird! 53 00:03:55,480 --> 00:03:57,560 Wo der Brautvater nicht da ist! 54 00:03:57,960 --> 00:04:02,800 Boykott hin oder her, ein Brunner lässt sich die Laune nicht vermiesen. 55 00:04:02,960 --> 00:04:05,760 Ein Ertl schon. Ich pack's jetzt. 56 00:04:06,680 --> 00:04:11,440 Anderl! Das ist dein letzter Abend. Den müssen wir feiern. 57 00:04:11,600 --> 00:04:16,200 Ich muss um sechs Uhr aufstehen, damit ich pünktlich in München bin. 58 00:04:16,360 --> 00:04:20,560 Und gepackt hab ich noch nix! Ich helf dir, aber bleib noch! 59 00:04:21,080 --> 00:04:24,080 Wo wir so lange ohne dich auskommen müssen! 60 00:04:24,240 --> 00:04:29,240 Schaut ja fast so aus, als könntest du nicht schnell genug weg kommen! 61 00:04:29,400 --> 00:04:32,440 Genau! Flori, pass gut auf deinen Meister auf. 62 00:04:32,600 --> 00:04:34,880 Der braucht Zuspruch. Jeden Tag! 63 00:04:35,040 --> 00:04:39,120 Und professionelle Ansagen zum Herrichten vom Ralleyauto. 64 00:04:39,280 --> 00:04:43,600 Dafür krieg ich die Lizenz zum Strafzettelschreiben und Kassieren! 65 00:04:44,080 --> 00:04:48,680 Du meldest dich aber mal, gell! Ich wander doch nicht aus! 66 00:04:48,840 --> 00:04:53,640 Ich schraub jetzt mal nicht am Oldtimer, sondern an meiner Karriere. 67 00:04:53,800 --> 00:04:56,560 Pfüat euch! Ich komm dann noch. 68 00:05:07,480 --> 00:05:10,120 Nimm's dir nicht so Herzen, Hubert! 69 00:05:10,680 --> 00:05:13,760 Wie soll ich mir das nicht zu Herzen nehmen,- 70 00:05:13,920 --> 00:05:17,680 - wenn die gleich mit dem sogenannten Vater auftaucht? 71 00:05:21,480 --> 00:05:24,840 Hubert, etwas besser dürftest du mich schon kennen. 72 00:05:25,000 --> 00:05:29,360 Tut mir leid. Ich wollte deine Hochzeit nicht ruinieren. 73 00:05:29,960 --> 00:05:31,480 Das weiß ich doch. 74 00:05:31,640 --> 00:05:36,320 Aber wie gesagt: Ich hab ihm eine Einladungskarte als Geste geschickt. 75 00:05:36,480 --> 00:05:38,880 Ich dachte nicht, dass er kommt! 76 00:05:39,400 --> 00:05:43,240 So, kann ich euch allein lassen? Freilich. 77 00:05:43,400 --> 00:05:45,920 Kümmer du dich um deine Gäste. 78 00:05:50,160 --> 00:05:53,240 Das muss ein blödes Gefühl für dich sein?! 79 00:05:53,720 --> 00:05:57,640 Blödes Gefühl? Ich hab eine solche Wut im Bauch! 80 00:05:57,800 --> 00:06:01,760 Das glaub ich dir. Ich weiß ja, wie er dir gefehlt hat. 81 00:06:01,920 --> 00:06:05,320 Aber jetzt bist du erwachsen. Du schaffst das! 82 00:06:05,480 --> 00:06:08,120 Meinst du? Sicher. 83 00:06:09,840 --> 00:06:14,440 Ich muss jetzt los. Pfüat di, Elisabeth und danke dir! 84 00:06:17,840 --> 00:06:20,240 Pfüat di, Hubert. Pfüat di. 85 00:06:20,400 --> 00:06:23,320 Kannst du nicht noch etwas bleiben? 86 00:06:23,480 --> 00:06:26,240 Leider nicht. Passt auf euch auf! 87 00:06:26,400 --> 00:06:28,560 Pfüat euch! Pfüat di. 88 00:06:39,080 --> 00:06:42,840 Warum, Maria? Warum muss der jetzt auftauchen? 89 00:07:00,560 --> 00:07:05,320 Joseph, bist du da drin? Halt! Nicht reinkommen! Moment! 90 00:07:08,920 --> 00:07:09,920 Jetzt aber! 91 00:07:12,960 --> 00:07:17,120 Darf ich Sie über die Schwelle tragen, holde Maid?! 92 00:07:21,640 --> 00:07:24,640 Was ist los? Mein Arm tut plötzlich weh. 93 00:07:24,800 --> 00:07:28,160 Wahrscheinlich vom vielen Händeschütteln. 94 00:07:28,640 --> 00:07:32,920 Sonst machst du ja auch alles mit links, mein tapferer Ritter! 95 00:07:33,080 --> 00:07:37,680 Heute ist das eine oder andere nicht so gelaufen wie geplant, 96 00:07:37,840 --> 00:07:42,840 Dafür werde ich dich den Rest meines Lebens auf beiden Händen tragen. 97 00:07:43,000 --> 00:07:44,000 Symbolisch! 98 00:07:45,600 --> 00:07:49,520 Sag mal, wie schaut denn unser Schlafzimmer aus! 99 00:07:49,680 --> 00:07:54,800 Das ist bestimmt auf Trixis Mist gewachsen. Wo sollen wir schlafen? 100 00:07:54,960 --> 00:07:58,120 Ja, ... wer sagt denn was von Schlafen? 101 00:07:58,280 --> 00:08:04,280 Selbst wenn wir nicht schlafen, edler Ritter, brauchen wir doch ein Bett. 102 00:08:04,440 --> 00:08:08,120 Ich kämpfe uns den Weg zum Schlafgemach froi! 103 00:08:09,200 --> 00:08:11,440 Holdes Fräulein, folge mir! 104 00:08:19,480 --> 00:08:22,720 Hast du noch was von deinem Papa gehört? 105 00:08:22,880 --> 00:08:24,640 Ja, er hat angerufen. 106 00:08:25,480 --> 00:08:28,520 Und was sagt er dazu, dass Martin hier ist? 107 00:08:29,120 --> 00:08:32,160 Das wollte ich ihm am Telefon gar nicht sagen. 108 00:08:32,320 --> 00:08:37,320 40 Jahre hat der sich nicht blicken lassen. Und dann schneit der so rein! 109 00:08:37,480 --> 00:08:41,560 Wenn er wirklich so lang bleibt wie er gesagt hat,- 110 00:08:41,720 --> 00:08:44,240 - habt ihr Zeit zum Neu-kennenlernen. 111 00:08:46,120 --> 00:08:48,120 Apropos ... näherkommen. 112 00:08:49,280 --> 00:08:51,960 Jetzt trinken wir ein Glas Sekt! 113 00:08:54,120 --> 00:08:57,800 Schließlich ist das ja unsere Hochzeitsnacht. 114 00:09:03,480 --> 00:09:04,480 Auf uns! 115 00:09:09,680 --> 00:09:13,760 Aber trotz allem war es doch ein schöner Tag, was? 116 00:09:15,960 --> 00:09:18,800 Der schönste Tag in unserem Leben! 117 00:09:22,120 --> 00:09:24,200 Das will ich auch hoffen! 118 00:09:24,360 --> 00:09:29,280 Und du warst die schönste Braut, die Lansing je gesehen hat. 119 00:09:29,440 --> 00:09:31,440 Joseph gähnt immer mehr. 120 00:10:01,640 --> 00:10:03,120 Guten Morgen. 121 00:10:12,280 --> 00:10:14,280 Morgen ... Frau Brunner! 122 00:10:17,520 --> 00:10:22,760 Oh je, ich glaub, wir zwei haben was vergessen heute Nacht, was? 123 00:10:23,240 --> 00:10:26,080 Nicht vergessen. Eher verschlafen. 124 00:10:26,240 --> 00:10:31,560 Sag mal, wie lange dauert denn eigentlich so eine Hochzeitsnacht? 125 00:10:31,720 --> 00:10:34,640 Bis wir sagen, dass sie vorbei ist! 126 00:10:53,720 --> 00:10:57,320 Good morning, Hubert! Darf ich reinkommen? 127 00:10:58,960 --> 00:11:01,440 Von mir aus. Wie geht es dir? 128 00:11:01,600 --> 00:11:07,280 Hast du dich von dem Schock erholt? Soll das ein Small-talk werden? 129 00:11:14,360 --> 00:11:19,040 Hier hat sich einiges verändert. Du warst auch lang genug weg. 130 00:11:19,560 --> 00:11:23,400 Du denkst, dass ich dich im Stich gelassen hab. 131 00:11:24,280 --> 00:11:28,640 So war's ja auch. Ich bin nicht der Einzige, der so denkt. 132 00:11:28,800 --> 00:11:31,240 Ich hatte meine Gründe, Hubert. 133 00:11:31,760 --> 00:11:35,280 Deine Gründe sind mir vollkommen wurscht! 134 00:11:47,320 --> 00:11:50,000 Hoffentlich war bei Anderl alles okay. 135 00:11:50,160 --> 00:11:53,080 Ich hab ihn heute früh nicht gehört. Ihr? 136 00:11:53,240 --> 00:11:58,160 Nein. Der sitzt jetzt im Lagezentrum und wälzt Akten oder so was. 137 00:11:58,320 --> 00:12:02,480 Wir könnten ihn mittags mal anrufen. Gute Idee! 138 00:12:04,200 --> 00:12:05,280 Ich muss los! 139 00:12:07,000 --> 00:12:10,080 Guten Morgen. Wo kommst du denn her? 140 00:12:10,480 --> 00:12:14,840 Hat das Brüderlein verschlafen? Es ist gleich neun. 141 00:12:15,000 --> 00:12:17,080 Das kann doch nicht sein! 142 00:12:17,240 --> 00:12:21,160 Ich muss los! Damit wenigstens einer pünktlich ist! 143 00:12:22,760 --> 00:12:27,600 Anderl, wie ist dir das denn passiert? Was machst du jetzt? 144 00:12:28,120 --> 00:12:33,040 Zwei Fragen auf einmal packt kein Mann. Schon gar nicht im Halbschlaf. 145 00:12:33,480 --> 00:12:36,880 Es gibt ein Gerät, das man "Wecker" nennt. 146 00:12:37,040 --> 00:12:38,560 Das weiß ich auch. 147 00:12:39,280 --> 00:12:41,280 Was mach ich denn jetzt? 148 00:12:46,480 --> 00:12:51,480 Am liebsten möchte ich die Zeit anhalten und liegen bleiben. 149 00:12:52,880 --> 00:12:54,720 Das klingt verlockend. 150 00:12:57,520 --> 00:13:00,920 Aber daraus wird nix. Wieso? 151 00:13:01,760 --> 00:13:07,280 Wir haben frei und können machen, was wir wollen. Schon vergessen?! 152 00:13:07,440 --> 00:13:10,520 Nein, aber ich hab einen Bärenhunger. 153 00:13:11,640 --> 00:13:15,960 Ich glaub, dass dein Bauch eher wie ein Tiger knurrt. 154 00:13:20,120 --> 00:13:25,040 Aber wenn ich mir vorstell, dass deine ganze Familie unten sitzt - 155 00:13:25,200 --> 00:13:29,800 - und auf uns lauert ... Wollen wir nicht ein bisschen fasten? 156 00:13:29,960 --> 00:13:32,120 Jetzt gehen wir was essen! 157 00:13:32,280 --> 00:13:36,280 Das erste gemeinsame Frühstück als Mann und Frau. 158 00:13:39,360 --> 00:13:43,680 Ja, das tut mir leid. Ich bin ja praktisch schon in München. 159 00:13:44,800 --> 00:13:47,120 Ja. Gut. Super! Danke. 160 00:13:47,280 --> 00:13:48,880 Und, was sagen sie? 161 00:13:49,040 --> 00:13:51,400 Jetzt darf ich mir auf dem Weg - 162 00:13:51,560 --> 00:13:55,040 - noch eine glaubhafte Entschuldigung ausdenken. 163 00:13:55,200 --> 00:13:58,000 Das ist ein Superstart in meine Karriere. 164 00:13:58,160 --> 00:14:02,200 Was hast du gestern gemacht? Nicht mal die Tasche ist fertig! 165 00:14:02,360 --> 00:14:05,760 Für Rolands Tees braucht man einen Waffenschein! 166 00:14:05,920 --> 00:14:08,200 Eine Tasse Tee hat mich zerlegt! 167 00:14:08,360 --> 00:14:11,320 Die werden dir den Kopf schon nicht abreißen. 168 00:14:11,480 --> 00:14:15,720 Und wir können uns wenigstens richtig verabschieden. 169 00:14:15,880 --> 00:14:20,600 Ich geb dir jetzt gleich ein Busserl. Dazu hab ich keine Zeit! 170 00:14:21,040 --> 00:14:24,800 Lass mich das machen. Wo ist mein Sportzeug? 171 00:14:25,520 --> 00:14:26,600 Nein! Anderl! 172 00:14:41,520 --> 00:14:42,920 Hubert ... 173 00:14:44,160 --> 00:14:47,200 Wo hab ich meine Brieftasche? Da. 174 00:14:53,360 --> 00:14:55,600 Ich muss dringend ins Büro. 175 00:15:02,280 --> 00:15:03,280 Martin! 176 00:15:04,160 --> 00:15:09,320 Ich hab versucht, mit Hubert zu reden, aber er wollte nicht. 177 00:15:10,280 --> 00:15:16,040 Grüß dich! Gestern hatten wir gar keine Zeit, uns richtig zu begrüßen. 178 00:15:17,120 --> 00:15:19,280 Grüß dich. Hi Joseph! 179 00:15:20,560 --> 00:15:26,160 Das mit euch beiden konnte ich erst glauben, als ich es gesehen hab. 180 00:15:26,320 --> 00:15:31,320 Ein Brunner und eine Kirchleitnerin im Bademantel hier im Elternhaus. 181 00:15:31,480 --> 00:15:34,320 Das muss ein Kulturschock für dich sein. 182 00:15:34,480 --> 00:15:40,160 Nachdem ich gestern euch geschockt hab, sind wir damit wieder quitt. 183 00:15:40,320 --> 00:15:45,920 Here my dear, ein kleines Geschenk. Klein, aber es kommt von Herzen. 184 00:15:53,000 --> 00:15:57,400 Ihr zwei habt euch sicher jede Menge zu erzählen. 185 00:15:57,560 --> 00:16:03,000 Frühstück du mit deinem Bruder, und ich geh mit meinem Arm zum Doktor. 186 00:16:04,320 --> 00:16:05,320 Du Armer. 187 00:16:05,480 --> 00:16:09,520 Ich find unterwegs schon was. Ich bin ja groß genug. 188 00:16:11,000 --> 00:16:12,840 So, und jetzt zu dir. 189 00:16:17,080 --> 00:16:19,600 Das Motorrad springt nicht an. 190 00:16:20,720 --> 00:16:24,240 Scheiße, ich war gestern nicht mehr tanken! 191 00:16:35,200 --> 00:16:36,920 Was sagt der Pfarrer,- 192 00:16:37,480 --> 00:16:42,000 - wie das mit dem Wasserrohrbruch in der Kirche weitergeht? 193 00:16:42,160 --> 00:16:45,240 Ich geh gleich mal rüber und frag ihn. 194 00:16:45,400 --> 00:16:49,240 Und wie hat Hubert das mit seinem Vater aufgenommen? 195 00:16:49,400 --> 00:16:52,880 Das ist nicht so einfach. Er ist ganz durcheinander. 196 00:16:53,400 --> 00:16:55,560 Endlich! Servus. 197 00:16:58,960 --> 00:17:01,040 Leckomio, ist das schwer! 198 00:17:01,200 --> 00:17:05,120 Kriegen die alten Leute heute Steine zum Mittag? 199 00:17:05,280 --> 00:17:08,440 Jammer nicht, beeil dich! Ich helf dir. 200 00:17:08,600 --> 00:17:12,000 Vorsicht, heiß und fettig! Danke Hubert. 201 00:17:16,120 --> 00:17:17,880 Hubert, was ist denn? 202 00:17:18,880 --> 00:17:22,120 Mein ... mein Vater war gerade bei uns. 203 00:17:22,280 --> 00:17:26,040 Und, habt ihr geredet? Nein, nicht wirklich. 204 00:17:28,480 --> 00:17:30,000 Wolltest du nicht? 205 00:17:30,160 --> 00:17:35,000 Was soll ich mit dem reden? Ich kenn den Mann doch überhaupt nicht. 206 00:17:35,520 --> 00:17:40,000 Der ist wie ein Fremder! Jetzt beruhig dich erst mal. 207 00:17:43,560 --> 00:17:46,880 Ich hab dich mit dem Bart gar nicht erkannt. 208 00:17:47,280 --> 00:17:48,520 Ich dich schon. 209 00:17:50,400 --> 00:17:54,160 Mei, dahoam verändert man sich wahrscheinlich kaum. 210 00:17:54,320 --> 00:17:57,320 Aber du schaust aus wie ein richtiger Ami. 211 00:17:57,480 --> 00:18:00,720 Ist das ein Kompliment? Wie du willst. 212 00:18:00,880 --> 00:18:05,160 Meinst du, ich sollte Vater vorwarnen, wenn ich ihn besuche? 213 00:18:05,560 --> 00:18:10,240 Ja, das wär besser. Sonst hält er dich noch für ein Gespenst. 214 00:18:10,400 --> 00:18:14,120 Hat er sich sehr verändert? Äußerlich schon. 215 00:18:14,280 --> 00:18:18,280 Mei, er ist halt alt geworden. Aber innerlich ... 216 00:18:18,440 --> 00:18:21,680 ... ist er immer noch der alte Grantler! 217 00:18:22,840 --> 00:18:28,080 Und du? Erzähl mal, wie es dir gegangen ist! Wie hast du gelebt? 218 00:18:29,120 --> 00:18:32,440 Mei Rosi, mein Beer-Business läuft super. 219 00:18:32,600 --> 00:18:35,360 Ich muss nicht aufs Geld schauen. 220 00:18:35,520 --> 00:18:37,440 Und dein Bier schmeckt? 221 00:18:37,600 --> 00:18:39,600 Bavarian quality in USA! 222 00:18:41,480 --> 00:18:44,840 Na ja, und irgendwann hab ich dann geheiratet. 223 00:18:45,320 --> 00:18:49,400 Aber dieser Lebensabschnitt hat kein happy ending. 224 00:18:51,240 --> 00:18:54,160 Aber das ist vorbei. Thank God! 225 00:18:56,120 --> 00:18:59,240 Und warum sprichst du noch so gut deutsch? 226 00:19:00,480 --> 00:19:05,880 Das ist nicht schwer. Ich hab in einer deutschen community gelebt. 227 00:19:06,040 --> 00:19:11,560 Ich hab darauf geachtet, dass mein Sohn Jeremy zweisprachig aufwächst. 228 00:19:11,720 --> 00:19:14,680 Martin ... sei mir bitte nicht böse. 229 00:19:15,200 --> 00:19:18,800 Bei allem Verständnis für deinen Kummer, aber ... 230 00:19:18,960 --> 00:19:22,640 Ich konnte nicht anders, Rosi! Und Hubert? 231 00:19:22,800 --> 00:19:27,240 Warum bist damals davongelaufen und hast Hubert allein gelassen? 232 00:19:27,400 --> 00:19:29,800 In Massachusetts mit einem Kind?! 233 00:19:29,960 --> 00:19:34,520 Im "Land der unbegrenzten Möglich- keiten" wird einem nichts geschenkt! 234 00:19:35,000 --> 00:19:40,920 Ich war damals keine Zwanzig und hab mich um den Kleinen kümmern müssen! 235 00:19:41,080 --> 00:19:42,400 Ja Rosi, I know. 236 00:19:44,760 --> 00:19:47,680 Aber nachdem Anna gestorben war ... 237 00:19:47,840 --> 00:19:50,760 Und nach sieben Jahren kam Liesl. 238 00:19:50,920 --> 00:19:55,080 Aber da warst du doch mit dem Lobmeier verheiratet. 239 00:19:55,240 --> 00:19:59,840 Drei Jahre. Dann ist er abgehauen. Und ich saß mit zwei Kindern da! 240 00:20:00,240 --> 00:20:03,440 Ich dachte, der Vater ist ja noch da und ... 241 00:20:03,600 --> 00:20:05,040 Der Vater, der Vater! 242 00:20:05,200 --> 00:20:08,920 Der hat sich den ganzen Tag um die Brauerei gekümmert! 243 00:20:09,440 --> 00:20:15,120 Ich weiß, ich hab dir viel zugemutet, aber wir sind doch Geschwister. 244 00:20:15,280 --> 00:20:19,600 Und vielleicht kannst du mir ja irgendwann verzeihen? 245 00:20:19,760 --> 00:20:22,280 Oder mich zumindest verstehen. 246 00:20:22,760 --> 00:20:28,680 Weißt du noch, wie wir uns als Kinder auf dem Dachboden versteckt haben? 247 00:20:31,320 --> 00:20:36,160 Ja. Und der Vater ist im Haus herumgerannt und hat uns gesucht. 248 00:20:38,680 --> 00:20:42,200 Das hat ein schönes "Donnerwetter" gegeben! 249 00:20:42,360 --> 00:20:43,600 Good old times! 250 00:20:45,560 --> 00:20:48,720 Planen war noch nie so dein Ding, was?! 251 00:20:48,880 --> 00:20:52,800 Mit dem Tank wärst du nie in München angekommen. 252 00:20:52,960 --> 00:20:54,040 Ist noch was? 253 00:20:54,200 --> 00:20:58,600 Ich hätte Mike gern Servus gesagt. Wo ist er denn? 254 00:20:59,440 --> 00:21:01,720 Nicht da. Hat er nix zu tun?! 255 00:21:02,680 --> 00:21:04,200 Dafür hat er mich! 256 00:21:04,360 --> 00:21:07,760 Kein Wunder, dass der Laden nicht läuft! 257 00:21:08,280 --> 00:21:10,440 Was tust du? Anrufen! 258 00:21:14,600 --> 00:21:18,200 "Preissinger Mike, Nachrichten nach dem Piep!" 259 00:21:18,360 --> 00:21:22,360 Dann halt nicht. Dann umarm ich dich halt noch! 260 00:21:22,520 --> 00:21:24,920 Ein Busserl! Spinn dich aus! 261 00:21:25,080 --> 00:21:26,160 Ich muss los! 262 00:21:28,360 --> 00:21:30,960 Sag Mike, dass ich ... Ach, nix! 263 00:21:33,560 --> 00:21:36,320 Das Leben ist manchmal echt hart. 264 00:21:38,160 --> 00:21:43,680 Ich werd dich vermissen, Anderl! Willst du nicht doch hier bleiben? 265 00:21:44,200 --> 00:21:48,440 Wenn die in München gemein zu dir sind, ruf mich an! 266 00:21:48,600 --> 00:21:53,600 Ich komm und helf dir! Vielleicht findest du was Blondes? 267 00:21:56,560 --> 00:21:57,960 Anderl! Pfüat di! 268 00:22:00,720 --> 00:22:02,120 Anderl, pfüat di! 269 00:22:08,640 --> 00:22:11,040 Du wirst dich noch anschauen! 270 00:22:24,240 --> 00:22:29,160 Hast du wirklich gedacht, wir lassen dich einfach so gehen?! 271 00:22:29,320 --> 00:22:34,000 Wir wollten es spannend machen. Aber jetzt schleich dich! 272 00:22:34,160 --> 00:22:36,160 Nein, bleib doch dahoam. 273 00:22:36,320 --> 00:22:38,640 Xaver, es geht nicht anders! 274 00:22:38,800 --> 00:22:41,040 Mike hat recht: Beeil dich! 275 00:22:41,200 --> 00:22:44,880 Sonst schicken sie dich postwendend wieder zurück. 276 00:22:45,040 --> 00:22:50,280 Können die das machen in der Stadt? Nein, das sagt man nur so! 277 00:22:50,800 --> 00:22:52,960 Pass gut auf dich auf, Anderl! 278 00:22:53,120 --> 00:22:57,720 Lass es krachen! Und zur Rallye Monte hol ich dich persönlich ab! 279 00:23:00,360 --> 00:23:04,600 Ihr zwei! Du kommst wieder, gell? Versprich es! 280 00:23:05,520 --> 00:23:06,520 Komm her! 281 00:23:07,280 --> 00:23:10,640 Fest versprochen! Ganz fest, Xaver. 282 00:23:12,720 --> 00:23:15,320 Anderl, ich komm dich besuchen! 283 00:23:17,480 --> 00:23:19,640 Ade! Pfüat di. 284 00:23:19,800 --> 00:23:21,120 Fahr vorsichtig! 285 00:23:38,640 --> 00:23:42,240 Jetzt kann ich dir nicht mal beim Auspacken helfen. 286 00:23:42,400 --> 00:23:47,200 Die blöde Entzündung hätte auch bis nach den Flitterwochen warten können. 287 00:23:47,360 --> 00:23:52,120 Schau her, das ist von deinem Sohn. Da bin ich gespannt. 288 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 Aha. Da steht was drauf. 289 00:24:00,480 --> 00:24:02,160 "Komme bald zurück". 290 00:24:03,600 --> 00:24:07,600 So etwas kann nur meinem geliebten Gregor einfallen, was? 291 00:24:08,120 --> 00:24:13,880 Wieso? Ich find das eine super Idee. Was soll ich denn mit dem Teil? 292 00:24:14,040 --> 00:24:17,720 Werfen! Rechts tut dir der Arm ja nicht weh, oder? 293 00:24:17,880 --> 00:24:21,120 Und das ist besser als die Ziege damals. 294 00:24:21,280 --> 00:24:26,280 Ja, ich kann ja froh sein, dass er mir kein Känguru geschickt hat. 295 00:24:26,440 --> 00:24:31,200 Schau her, das ist ein Zimmerbrunnen von den Preissingers. 296 00:24:31,360 --> 00:24:35,360 "Das Wasser eines Zimmerbrunnens aktiviert Energien. 297 00:24:35,520 --> 00:24:39,920 Deswegen soll man ihn da aufstellen, wo Energien nötig sind." 298 00:24:40,080 --> 00:24:43,920 Hier sicher nicht. Nein, ganz bestimmt nicht! 299 00:24:46,360 --> 00:24:48,880 Ah! Schauen wir mal da hinein. 300 00:24:49,040 --> 00:24:53,040 Ein Gutschein-Kalender "für euer erstes Ehejahr". 301 00:24:53,200 --> 00:24:55,520 Bestimmt von deiner Familie. 302 00:24:55,680 --> 00:24:57,280 Ein Kino-Gutschein. 303 00:24:58,000 --> 00:25:00,320 Keyboard-Stunden bei Ludwig. 304 00:25:02,280 --> 00:25:04,360 Kutschfahrt mit der Mama. 305 00:25:04,520 --> 00:25:07,400 Nach dem Motto: "Ich heirate eine Familie!" 306 00:25:09,040 --> 00:25:12,720 Schau her, ich glaub, das ist das von Martin. 307 00:25:12,880 --> 00:25:15,120 Dann machen wir es mal auf. 308 00:25:20,640 --> 00:25:23,040 Ein Foto von ihm und von dir. 309 00:25:23,200 --> 00:25:26,720 Zu unserer Hochzeit. Was soll denn das bedeuten? 310 00:25:26,880 --> 00:25:29,480 Vielleicht ist das so üblich in Amerika? 311 00:25:29,640 --> 00:25:34,640 Ich hab ihm mehrmals geschrieben, als Hubert anfing,nach ihm zu fragen. 312 00:25:34,800 --> 00:25:37,480 Aber das hat Martin nicht interessiert. 313 00:25:37,640 --> 00:25:41,160 Nicht einen Brief an Hubert. Keine Entschuldigung! 314 00:25:41,320 --> 00:25:44,000 Das ist schwer nachzuvollziehen. 315 00:25:44,160 --> 00:25:48,680 Wie soll ich ihm das verzeihen? Geschweige denn Hubert? 316 00:25:50,360 --> 00:25:54,720 Er kann mir gestohlen bleiben mit seinen "good old times". 317 00:26:04,840 --> 00:26:09,240 Herrschaftszeiten, das kann doch nicht so schwer sein. 318 00:26:11,400 --> 00:26:13,560 So ein Gelump, verdammtes! 319 00:26:18,920 --> 00:26:22,240 Das ist meine Familie. Und niemand sonst. 320 00:26:24,840 --> 00:26:27,440 Und schon gar nicht mein Vater. 321 00:26:41,920 --> 00:26:45,840 Martin, bist du schon zurück? War Papa nicht da? 322 00:26:46,000 --> 00:26:49,400 Doch, doch. Ich glaube, es war etwas viel für ihn,- 323 00:26:49,560 --> 00:26:52,600 - dass sein Sohn nach 40 Jahren vor ihm stand. 324 00:26:52,760 --> 00:26:54,680 Was hat er denn gesagt? 325 00:26:54,840 --> 00:26:59,120 Ich denke, er war schon happy darüber, dass ich wieder da bin. 326 00:26:59,280 --> 00:27:02,960 Obwohl er es nicht zeigen konnte. Das ist typisch. 327 00:27:04,440 --> 00:27:09,600 Er hat auch gemeint, dass ... also, ... never mind! 328 00:27:11,680 --> 00:27:13,280 Was hat er gemeint? 329 00:27:13,440 --> 00:27:17,280 Er wollte dich noch anrufen und mit dir reden,- 330 00:27:17,440 --> 00:27:22,400 - weil er meinte, dass ich hier im Gästezimmer wohnen könnte, aber ... 331 00:27:22,880 --> 00:27:23,880 Aber? 332 00:27:24,040 --> 00:27:27,520 Ich will euch nicht bothern. Nerven. 333 00:27:27,680 --> 00:27:31,000 Nerven, ja. Na ja, er hat schon recht. 334 00:27:31,160 --> 00:27:34,760 Du bist ja trotz allem ein Familienmitglied. 335 00:27:35,520 --> 00:27:40,120 Und ich kann ja meinen Bruder schlecht im Hotel schlafen lassen. 336 00:27:40,800 --> 00:27:43,680 Thanks! Ist schon recht. 337 00:27:45,800 --> 00:27:48,640 Magst du einen Spaziergang machen? 338 00:27:48,800 --> 00:27:53,080 Und anschließend könnten wir dein Gepäck aus Emmersried holen. 339 00:27:53,240 --> 00:27:54,480 Welches Gepäck? 340 00:27:56,000 --> 00:27:57,000 Hubert ... 341 00:27:59,640 --> 00:28:01,720 Opa meint ... 342 00:28:02,880 --> 00:28:07,120 ... und ich auch, dass dein Vvv..., dass Martin, ... 343 00:28:07,280 --> 00:28:11,040 ... dass der vielleicht bei uns wohnen sollte. 344 00:28:12,520 --> 00:28:15,320 Der hat bei uns nix verloren. 345 00:28:17,600 --> 00:28:22,440 Wem sein eigenes Kind egal ist, kann schauen, wo er bleibt. 346 00:28:31,920 --> 00:28:35,000 Jetzt ist er wirklich weg, der Anderl. 347 00:28:35,160 --> 00:28:39,920 Wenigstens hat er die Hochzeit noch noch mitfeiern können. 348 00:28:40,080 --> 00:28:44,600 Und zur nächsten ist er sicher schon wieder in Lansing! 349 00:28:44,760 --> 00:28:50,600 Immerhin ist das ja die Hochzeit von seiner Schwester, von meiner Mama! 350 00:28:50,760 --> 00:28:54,760 Obwohl, ... so wie mir der Brautstrauß zugeflogen ist,- 351 00:28:54,920 --> 00:28:58,280 - könnte man meinen, dass ich die Nächste bin. 352 00:28:58,440 --> 00:29:00,520 Nein, Schmarrn! Oder? 353 00:29:01,920 --> 00:29:05,400 VIDEOTEXT-UNTERTITELUNG BAYERISCHER RUNDFUNK 2008 354 00:29:06,305 --> 00:30:06,288 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-