1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:01,160 --> 00:00:02,160 3 00:00:02,320 --> 00:00:04,320 Wie findest du meine Idee? 4 00:00:04,480 --> 00:00:07,640 Eine Familienchronik, die habt ihr doch noch nicht. 5 00:00:07,880 --> 00:00:09,880 Wie geht es ihm denn? 6 00:00:10,040 --> 00:00:14,800 Dein Großvater hat vorgeschlagen, eine Familienchronik zu schreiben. 7 00:00:14,960 --> 00:00:18,160 Wie will jemand eine Familienchronik schreiben, - 8 00:00:18,320 --> 00:00:22,000 - der sich 40 Jahre nicht um die Familie gekümmert hat. 9 00:00:22,240 --> 00:00:25,160 Den Renovierungsantrag für das Bauamt - 10 00:00:25,320 --> 00:00:29,480 - hätte ich schon vor ein paar Monaten einreichen müssen. 11 00:00:29,640 --> 00:00:33,400 So. Morgen werde ich die Statue weihen. 12 00:00:33,560 --> 00:00:37,560 Dann sehen wir uns um 10.30 Uhr bei mir im Pfarrbüro. 13 00:00:37,720 --> 00:00:38,920 Gut. 14 00:00:39,240 --> 00:00:43,720 Das Problem mit dem Putz war größer, als wir gedacht haben. 15 00:00:44,960 --> 00:00:48,240 Wenn Max da ist, fahrt ihr mir das vorbei. 16 00:00:48,400 --> 00:00:50,880 Der kommt bestimmt jeden Moment. 17 00:00:53,400 --> 00:00:54,800 Titelsong: 18 00:00:54,960 --> 00:00:56,960 Dahoam is Dahoam. 19 00:00:57,160 --> 00:01:00,240 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 20 00:01:00,760 --> 00:01:02,160 Dahoam is Dahoam. 21 00:01:02,320 --> 00:01:05,520 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 22 00:01:05,680 --> 00:01:08,480 Da kannst du jeden Menschen fragen. 23 00:01:08,640 --> 00:01:11,640 Er wird dich anschauen und dir sagen: 24 00:01:12,400 --> 00:01:14,400 Dahoam is Dahoam. 25 00:01:22,600 --> 00:01:24,160 Dahoam is Dahoam. 26 00:01:24,320 --> 00:01:27,600 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 27 00:01:27,760 --> 00:01:29,760 Dahoam is Dahoam. 28 00:01:34,520 --> 00:01:37,600 Zwieferl, fesch schaust du aus. 29 00:01:37,760 --> 00:01:40,400 Oh je, die Zeit hab ich total vergessen. 30 00:01:40,560 --> 00:01:43,160 Geht es noch? Ich mach mich schön, - 31 00:01:43,320 --> 00:01:46,680 - wart eine dreiviertel Stunde und du surfst im Netz. 32 00:01:46,840 --> 00:01:52,440 Wir können doch immer noch zum ... Ich hab mich so auf den Abend gefreut 33 00:01:54,000 --> 00:02:00,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 34 00:02:04,960 --> 00:02:07,760 Servus, Paolo, da ist die Brunner Veronika. 35 00:02:07,920 --> 00:02:11,160 Wir haben für heute Abend einen Tisch reserviert. 36 00:02:11,320 --> 00:02:15,320 Ich wollte sagen, wir wären in einer halben Stunde da. 37 00:02:16,360 --> 00:02:21,520 Ach so, der ist jetzt schon ..., aha. Können Sie gar nix mehr machen? 38 00:02:23,200 --> 00:02:27,960 Ich weiß, dass wir halbacht gesagt haben, aber jetzt ist es so. 39 00:02:28,120 --> 00:02:30,840 Ja, ja, ja. Tschau! 40 00:02:34,400 --> 00:02:37,920 Zwieferl, schau mal her, schau mal, was da ist. 41 00:02:38,080 --> 00:02:43,240 Schau mal, da im Internet hab ich die aktuelle Speisekarte vom Paolo. 42 00:02:44,640 --> 00:02:49,960 Weißt du was, da suchst du dir das Beste vom Besten zum Essen raus, - 43 00:02:50,120 --> 00:02:53,920 - und dann machen wir so ein Hackerl hin, schau. 44 00:02:55,160 --> 00:02:57,560 Und dann liefert er es ins Haus. 45 00:03:02,320 --> 00:03:06,400 Und dann machen wir es uns so richtig schön gemütlich. 46 00:03:08,760 --> 00:03:12,000 Ist der Franz immer noch bei seinem Cousin? 47 00:03:12,160 --> 00:03:15,920 Geht er dir schon ab? Ich hab doch bloß gefragt. 48 00:03:16,080 --> 00:03:18,840 Mit dem Schweinsbraten von der Theres - 49 00:03:19,000 --> 00:03:21,760 - bist du immer auf der richtigen Seite. 50 00:03:22,480 --> 00:03:25,880 Schön, dass du die Einladung von Martin angenommen hast. 51 00:03:26,040 --> 00:03:27,280 Schauen wir mal. 52 00:03:27,440 --> 00:03:31,560 Bevor wir uns alle auf das Essen stürzen, möchte ich was loswerden. 53 00:03:31,720 --> 00:03:36,880 Wenn ich einem von euch auf die Füße getreten bin, tut mir das leid. 54 00:03:37,040 --> 00:03:39,040 I'am really sorry. 55 00:03:40,080 --> 00:03:44,320 Ich hab mich entschlossen, länger in Lansing zu bleiben. 56 00:03:44,480 --> 00:03:48,000 Hast du dich für die nächsten 40 Jahre verpflichtet? 57 00:03:48,560 --> 00:03:50,320 Es gibt ja viel zu tun. 58 00:03:50,480 --> 00:03:54,520 Die letzten vier Jahrzehnte ist es bei der Brauerei - 59 00:03:54,680 --> 00:03:56,520 - auch ohne dich gegangen. 60 00:03:56,680 --> 00:03:59,200 Da will ich dir nicht dreinreden. 61 00:03:59,360 --> 00:04:03,520 Ich hab Arbeit genug mit der Familienchronik. You know? 62 00:04:03,680 --> 00:04:06,360 Bitte wärm die alten Geschichten nicht auf - 63 00:04:06,520 --> 00:04:08,640 - zwischen Brunner und Kirchleitner. 64 00:04:08,800 --> 00:04:11,640 Jetzt, wo sie zusammengefunden haben. 65 00:04:11,800 --> 00:04:15,360 Ich bin froh, dass ihr Frieden mit Brunners gemacht habt. 66 00:04:15,520 --> 00:04:18,360 Ich werd alles tun, dass es so bleibt. 67 00:04:18,520 --> 00:04:21,000 Also dann: Prost! Prost, Prost! 68 00:04:22,720 --> 00:04:26,240 Eine Katastrophe! Morgen ist die Marienweihung. 69 00:04:29,520 --> 00:04:32,000 Dann müssen wir sie verschieben. 70 00:04:32,160 --> 00:04:34,480 Der Bischof hat gesagt, morgen oder gar nicht. 71 00:04:34,640 --> 00:04:37,120 Wenn Sie ihm die Wahrheit sagen? 72 00:04:37,280 --> 00:04:40,400 Soll ich sagen, ich hab den Antrag verschlampt? 73 00:04:40,560 --> 00:04:43,560 Und der Wasserschaden wär nicht entstanden. 74 00:04:43,720 --> 00:04:46,160 Ein Mann der Kirche wird das verstehen. 75 00:04:46,320 --> 00:04:48,880 Das glauben auch nur Sie. Was? 76 00:04:49,040 --> 00:04:53,320 Bevor Maria bei mir angefangen hat, ist mir manches durchgerutscht. 77 00:04:53,480 --> 00:04:56,360 Haben Sie Spendengelder vertuscht? 78 00:04:56,520 --> 00:04:58,520 Was denken Sie von mir! 79 00:04:58,680 --> 00:05:00,840 Können Sie sich vorstellen, - 80 00:05:01,000 --> 00:05:06,280 - mit was für bürokratischen Hürden sich ein Pfarrer rumstreiten muss. 81 00:05:06,440 --> 00:05:09,520 Das mit dem Antrag darf nicht rauskommen. 82 00:05:09,680 --> 00:05:12,560 Dass wir zwei mal unter einer Decke stecken - 83 00:05:12,720 --> 00:05:17,400 - und miteinander was vertuschen, das hätte ich mir nicht träumen lassen. 84 00:05:17,560 --> 00:05:21,360 Vertuschen! Wo denken Sie hin! Ich meine ja bloß. 85 00:05:21,520 --> 00:05:25,400 Was machen wir jetzt? Die Nacht durcharbeiten! 86 00:05:26,040 --> 00:05:30,360 So kann ich den Bischof nicht in die Kirche hineinlassen. 87 00:05:30,520 --> 00:05:33,520 Wie stellen Sie sich das vor im Dunkeln? 88 00:05:33,680 --> 00:05:37,600 Da braucht man ein Flutlicht aus dem Olympiastadion. 89 00:05:37,760 --> 00:05:41,400 Meinen Sie, der Michelangelo hat ein Flutlicht gehabt, - 90 00:05:41,560 --> 00:05:43,920 - wie er Kirchen ausgemalt hat. 91 00:05:44,080 --> 00:05:46,240 Wir sind nicht Michelangelo! 92 00:05:46,400 --> 00:05:49,720 Die Kirche muss morgen fertig sein. Punktum. 93 00:05:52,160 --> 00:05:54,160 Bitte schön! 94 00:06:07,200 --> 00:06:11,280 Bis um vier in der Früh schuften, 3 Stunden schlafen und weiter. 95 00:06:11,440 --> 00:06:14,640 Ich kann nicht mehr. Wir packen es schon. 96 00:06:14,800 --> 00:06:16,640 Ich mag aber nicht mehr. 97 00:06:16,800 --> 00:06:20,680 Was ist denn das? Der macht Tote wieder lebendig. 98 00:06:20,840 --> 00:06:24,080 Oder Lebendige tot. Versuch es mal damit. 99 00:06:24,240 --> 00:06:27,080 Brasilianisches Naturdoping: Guarana. 100 00:06:27,240 --> 00:06:30,680 Nimmt das Burgl, damit sie in der Oper nicht einschläft? 101 00:06:30,840 --> 00:06:34,080 Das ist viel besser verträglich als Kaffee. 102 00:06:34,240 --> 00:06:38,880 Seid ihr schon alle fleißig? Fleißig ist gar kein Ausdruck. 103 00:06:39,040 --> 00:06:42,600 Ich hab für Nachschub gesorgt, Putzmörtel vom Feinsten. 104 00:06:42,760 --> 00:06:44,760 Geh weiter, Xaver, lad ab! 105 00:06:44,920 --> 00:06:49,400 Männer, das ganze Bistum schaut auf uns,bis um 10 müssen wir fertig sein. 106 00:06:49,560 --> 00:06:53,880 Fertig sind wir schon lang. Das dauert bis Mittag. 107 00:06:54,040 --> 00:06:57,080 Oh mei, oh mei, der Weihbischof kommt um halbelf. 108 00:06:57,240 --> 00:06:59,840 Florian, du hilfst dem Mike weiter. 109 00:07:00,000 --> 00:07:02,760 Ihr zwei geht dem Bamberger zur Hand. 110 00:07:05,120 --> 00:07:07,120 Was ist denn passiert? 111 00:07:09,400 --> 00:07:13,000 Jetzt kommt alles runter, was runterkommen kann. 112 00:07:14,360 --> 00:07:16,360 Kruzifix! 113 00:07:22,480 --> 00:07:24,040 Ich hab nicht gedacht, - 114 00:07:24,200 --> 00:07:28,880 - dass Martin sich nach so langer Zeit für seine Familie interessiert. 115 00:07:29,040 --> 00:07:33,360 Er war über 40 Jahre lang weg, da ändert sich ein Mensch. 116 00:07:33,520 --> 00:07:37,320 Lange Zeit wollte ich von Martin gar nix mehr wissen. 117 00:07:37,480 --> 00:07:40,720 Lässt er nach dem Tod von Anna den Buben bei mir. 118 00:07:40,880 --> 00:07:43,200 Er hat mich nie gefragt, was ich will. 119 00:07:43,360 --> 00:07:47,680 Gewundert hat sich keiner im Dorf, irgendwie hat das zu Martin gepasst. 120 00:07:47,840 --> 00:07:51,560 Darum wundert es mich, dass er die Chronik schreiben will. 121 00:07:51,720 --> 00:07:55,320 Ganz einfach, weil es ihm Franz angeschafft hat. 122 00:07:55,480 --> 00:07:58,720 Der ist ganz heiß auf die Familienchronik. 123 00:07:58,880 --> 00:08:03,560 Sag mal, meinst du nicht, dass er was anderes im Schilde führt? 124 00:08:03,720 --> 00:08:06,360 Nicht, dass ich wüsste. 125 00:08:06,520 --> 00:08:08,520 Irgendwie hab ich das Gefühl, - 126 00:08:08,680 --> 00:08:11,520 - dass Martin mich nicht so richtig mag. 127 00:08:11,680 --> 00:08:13,760 Das bildest du dir nur ein. 128 00:08:13,920 --> 00:08:19,120 Wenn ich mehr wär als ein Brunner für ihn, hätte er mich auch eingeladen. 129 00:08:19,280 --> 00:08:22,600 Er wollte halt im Kreise seiner Familie sein. 130 00:08:22,760 --> 00:08:26,520 Also irgendwie gehör ich auch zu dem Kreis, Frau Brunner. 131 00:08:26,680 --> 00:08:29,840 Joseph, entschuldige, natürlich. Komm her! 132 00:08:31,800 --> 00:08:34,320 Eigentlich ist es mir ja wurscht. 133 00:08:34,480 --> 00:08:37,640 Hauptsache ihr zwei kommt wieder zusammen. 134 00:08:41,920 --> 00:08:46,600 Was würdest du machen, wenn dich Mike zu was einladen würde ... 135 00:08:46,760 --> 00:08:49,600 ... ein Popkonzert von Crazy Chicken. 136 00:08:49,760 --> 00:08:52,320 Also dann von Crazy Chicken, - 137 00:08:52,480 --> 00:08:56,720 - und dann brezelst du dich auf und wartest auf ihn. 138 00:08:56,880 --> 00:09:00,440 Und dann? Dann wartest du und wartest du. 139 00:09:00,600 --> 00:09:02,520 Irgendwann gehst du heim. 140 00:09:02,680 --> 00:09:06,960 Da steht Mike und anstatt, dass er mit dir zu Crazy Chicken geht, - 141 00:09:07,120 --> 00:09:11,680 - spielt er dir eine CD vor. Nein, das würde er sich nicht trauen. 142 00:09:11,840 --> 00:09:13,680 Max traut sich das. 143 00:09:14,000 --> 00:09:16,960 Grüß dich, Trixi. Grüß dich. 144 00:09:17,880 --> 00:09:22,080 Ich hab doppelt so viel Würstl gemacht, die verkaufen sich so gut. 145 00:09:22,240 --> 00:09:25,360 Kannst du dir vorstellen, wie blöd ich mir vorkam? 146 00:09:25,520 --> 00:09:30,000 Ja, das kann ich mir vorstellen, aber das darf man nicht so eng sehen. 147 00:09:30,160 --> 00:09:34,160 Gell, Max? Ich muss los. Pfüat di, Trixi. 148 00:09:36,920 --> 00:09:38,920 Mei, Zwieferl! 149 00:09:42,240 --> 00:09:45,000 Wie lang willst du mir noch bös sein? 150 00:09:45,160 --> 00:09:49,400 Wenn ich es bis zum jüngsten Tag schaffen würde, wär es noch zu kurz. 151 00:09:49,560 --> 00:09:52,480 Bloß weil wir nicht beim "Paolo" waren? 152 00:09:52,640 --> 00:09:56,440 Du hast gesagt, dass wir viel Zeit mit dem Computer sparen. 153 00:09:56,600 --> 00:10:01,360 Das machen wir doch auch. Das hat gestern anders ausgeschaut. 154 00:10:01,520 --> 00:10:04,440 Dir ist alles andere wichtiger als ich. 155 00:10:04,600 --> 00:10:08,960 Geh, Zwieferl! Nein, nein, Max. 156 00:10:09,120 --> 00:10:13,960 So nicht! Da musst du dir schon was Gescheites einfallen lassen. 157 00:10:21,920 --> 00:10:23,840 Treten Sie ein, Exzellenz! 158 00:10:24,000 --> 00:10:27,400 Das ist nett, aber Sie dürfen mich weiter Mike nennen. 159 00:10:27,560 --> 00:10:30,800 Sag doch einen Ton, mich so zu erschrecken! 160 00:10:30,960 --> 00:10:33,200 Der Bischof taucht jeden Moment auf. 161 00:10:33,360 --> 00:10:36,000 Wir sind nicht fertig. Was? 162 00:10:36,160 --> 00:10:39,240 Der Schutt muss raus, die Bänke hinein. 163 00:10:39,400 --> 00:10:42,920 Wie lang dauert das? 2 bis 3 Stunden. 164 00:10:43,080 --> 00:10:46,920 Unmöglich, ich kann den Bischof nicht 2 Stunden warten lassen. 165 00:10:47,080 --> 00:10:52,160 Sie werden was zum Ratschen haben. Ein Weihbischof ratscht nicht. 166 00:10:52,320 --> 00:10:55,480 Ich kann ihn keine 2 Stunden hinhalten. 167 00:10:55,640 --> 00:10:59,840 Unter 2 Stunden kriegen wir das nicht hin. 168 00:11:00,000 --> 00:11:04,960 Pass auf, du rufst mich auf dem Handy an, wenn ihr fertig seid. 169 00:11:05,120 --> 00:11:06,720 Ey, ey, Sir! 170 00:11:06,920 --> 00:11:10,000 Oh, Gott zum Gruße, Euer Exzellenz! 171 00:11:10,160 --> 00:11:12,160 Gott zum Gruße, mein Sohn! 172 00:11:13,440 --> 00:11:17,200 Grüß Sie Gott, Herr Weihbischof! Hatten Sie eine gute Reise? 173 00:11:17,360 --> 00:11:19,760 Hoffentlich mussten Sie nicht lang warten. 174 00:11:19,920 --> 00:11:25,000 Nein, es ist überhaupt keine Brisanz, um halb eins ist die Weihung. 175 00:11:25,160 --> 00:11:28,680 Haben Sie gestern nicht was von halbelf gesagt? 176 00:11:28,840 --> 00:11:31,600 Nein, halbeins, Exzellenz, halbeins. 177 00:11:31,760 --> 00:11:35,880 Bevor ich Ihnen unser schönes Lansing zeig, - 178 00:11:36,040 --> 00:11:42,040 - dürfen Sie noch einen kurzen Blick auf unsere Marienfigur werfen. 179 00:11:42,200 --> 00:11:44,200 Schauen Sie! 180 00:11:49,920 --> 00:11:54,840 Papa, was hast du da? Ein Schnäppchen, Bub. 181 00:11:56,360 --> 00:11:59,960 1,73 Gigahertz und das neue Multibetriebssystem. 182 00:12:00,120 --> 00:12:02,960 Ja, so was! Papa, magst du tauschen? 183 00:12:03,120 --> 00:12:05,120 Nein, das ist meins! 184 00:12:05,280 --> 00:12:10,040 Was meinst du, was der gekostet hat? 800. 750? 185 00:12:10,200 --> 00:12:12,720 Dann mag ich es gar nicht wissen. 186 00:12:12,880 --> 00:12:16,240 Das ist erste Sahne, auch wenn ich nicht viel versteh. 187 00:12:16,400 --> 00:12:18,400 Das ist alles vorinstalliert. 188 00:12:18,560 --> 00:12:21,960 Du hast auch ein Programm zum Videoschneiden. 189 00:12:22,120 --> 00:12:26,560 Und eine Kamera, da kannst du im Videochat mit Timbuktu telefonieren. 190 00:12:26,720 --> 00:12:28,720 Ich kenn keinen in Timbuktu. 191 00:12:28,880 --> 00:12:31,680 Das hab ich wegen der Buchhaltung angeschafft. 192 00:12:31,840 --> 00:12:36,000 Wegen der Buchhaltung. Was meinst denn du? Steck ein. 193 00:12:36,160 --> 00:12:39,840 Gib zu, dass dich das Internetfieber gepackt hat. 194 00:12:40,000 --> 00:12:42,960 Ja, vielleicht. Kann schon sein. 195 00:12:43,120 --> 00:12:46,440 Ich hab Stress mit der Mama. Wieso? 196 00:12:46,600 --> 00:12:49,840 Gestern hab ich die Zeit vergessen und sie versetzt. 197 00:12:50,000 --> 00:12:53,040 Au weh! Das ist mir mit Caro auch mal passiert. 198 00:12:53,200 --> 00:12:55,120 Was hast du dann gemacht? 199 00:12:55,280 --> 00:12:59,520 Ich hab was aus dem Internet geholt und ihr per Email geschickt. 200 00:12:59,680 --> 00:13:01,680 Das hilft bei der Mama nicht. 201 00:13:01,920 --> 00:13:03,920 Pass auf! 202 00:13:05,200 --> 00:13:07,800 Da. Danke. 203 00:13:07,960 --> 00:13:09,720 Ein Hund bist du schon. 204 00:13:09,880 --> 00:13:12,880 Warum? Weil ich in der Dorfchronik lese? 205 00:13:13,040 --> 00:13:16,560 Weil du nach 40 Jahren ins Dorf reinspazierst, - 206 00:13:16,720 --> 00:13:20,040 - als wärst du nur kurz in Baierkofen gewesen. 207 00:13:20,200 --> 00:13:23,920 Setz dich einen Moment her. Ich hätte ein paar Fragen. 208 00:13:24,080 --> 00:13:26,920 Es ist wegen unserer Familienchronik. 209 00:13:27,080 --> 00:13:29,720 Ich weiß nicht, ob ich dir da helfen kann. 210 00:13:29,880 --> 00:13:35,040 Wie sind Rosi und Joseph so plötzlich zusammengekommen? 211 00:13:36,200 --> 00:13:40,960 Ich war nicht dabei, aber warum musst du das für die Chronik wissen? 212 00:13:41,120 --> 00:13:45,320 Das ist doch ein interessantes chapter, - 213 00:13:45,480 --> 00:13:48,960 - sozusagen der Neubeginn einer Ära. 214 00:13:49,120 --> 00:13:51,120 Kann schon sein. 215 00:13:51,280 --> 00:13:56,000 Habt ihr in den letzten Jahren auch mal über mich gesprochen? 216 00:13:57,160 --> 00:14:00,400 Meinst du, wir haben nix anderes zum Reden? 217 00:14:00,560 --> 00:14:04,040 Ich meine ja nur, und über meine Anna? 218 00:14:05,200 --> 00:14:09,360 Was sollen wir über die Anna reden. Gott hab sie selig. 219 00:14:09,520 --> 00:14:12,520 Hat sie der Joseph nicht mal so erwähnt? 220 00:14:12,680 --> 00:14:16,320 Nein. Wirklich? 221 00:14:17,000 --> 00:14:19,840 Das wird ja eine komische Chronik, - 222 00:14:20,000 --> 00:14:23,120 - die du da schreibst, meiner Meinung nach. 223 00:14:23,280 --> 00:14:27,360 Bei diesen Fragen. Das hab ich nur am Rande gefragt. 224 00:14:33,080 --> 00:14:38,080 Schön haben Sie es hier in Lansing. Wir gehen dann zum Bürgermeister. 225 00:14:38,240 --> 00:14:41,600 Da waren wir bereits. Aber er war nicht da. 226 00:14:41,760 --> 00:14:44,360 Zeigen Sie mir lieber Ihre Kirche. 227 00:14:44,520 --> 00:14:48,040 Sie müssen unser Kriegerdenkmal noch anschauen. 228 00:14:48,200 --> 00:14:50,520 Ich hab nicht unbegrenzt Zeit. 229 00:14:50,680 --> 00:14:53,560 Hier auf dem Dorfplatz hat es 1878 - 230 00:14:53,720 --> 00:14:56,920 - einmal eine Riesenüberschwemmung gegeben. 231 00:14:57,080 --> 00:15:01,960 Das haben Sie bereits erwähnt. Sie können nicht in die Kirche. 232 00:15:02,120 --> 00:15:05,760 Warum? Wie soll ich Ihnen das erklären? 233 00:15:05,920 --> 00:15:09,280 Unsere Mesnerin, die bereitet den Gottesdienst vor. 234 00:15:09,440 --> 00:15:13,360 Wenn wir sie stören, bringt sie das aus dem Konzept. 235 00:15:16,880 --> 00:15:18,880 Da vorne ist der Papst. 236 00:15:20,640 --> 00:15:22,320 Was reden Sie denn da? 237 00:15:22,480 --> 00:15:25,360 Da vorne ist unser Papst auch noch nicht gewesen. 238 00:15:25,520 --> 00:15:27,720 Unser Papst war noch nie in Lansing. 239 00:15:27,880 --> 00:15:30,400 Deswegen war er auch noch nicht da vorne. 240 00:15:30,560 --> 00:15:33,400 Ich brauch jetzt eine kleine Stärkung. 241 00:15:33,560 --> 00:15:36,040 Das wollte ich grad vorschlagen. 242 00:15:36,200 --> 00:15:39,560 Kommen Sie, Exzellenz, gehen wir zum Brunnerwirt. 243 00:15:39,720 --> 00:15:44,320 Wann war die Weihung? 12.30 Uhr, 13.00 Uhr würde ich sagen. 244 00:15:44,480 --> 00:15:46,560 Kann auch 13.30 Uhr werden. 245 00:15:47,040 --> 00:15:52,840 Hat Martin sonst noch was gefragt? Nein, nix weiter. Das reicht doch. 246 00:15:53,000 --> 00:15:57,160 Ich möchte wissen, was das mit einer Familienchronik zu tun hat. 247 00:15:58,000 --> 00:16:00,520 Kannst du dir einen Reim daraus machen? 248 00:16:00,680 --> 00:16:04,960 Nein. Er hat wissen wollen, ob Joseph nach Anna gefragt hat? 249 00:16:05,120 --> 00:16:07,960 Meint ihr, ich hab mir das ausgedacht? 250 00:16:08,120 --> 00:16:11,640 Ich hab ihm seine Apfelsaftschorle hingestellt. 251 00:16:11,800 --> 00:16:15,760 Dann hat er mit seinem Interview angefangen. 252 00:16:15,920 --> 00:16:18,760 Mhm, irgendwie ist das schon komisch. 253 00:16:18,920 --> 00:16:21,080 Ich hab nix gegen deinen Bruder, - 254 00:16:21,240 --> 00:16:25,600 - solange er nicht zu viel Staub aufwirbelt, jetzt, wo wir Ruhe haben. 255 00:16:25,760 --> 00:16:29,080 Also, ich muss jetzt wieder. Ist gut. 256 00:16:29,240 --> 00:16:33,160 So, Herr Weihbischof, jetzt sind wir im Brunnerwirt. 257 00:16:33,320 --> 00:16:37,400 Da gibt es ein Kirchleitner Bräu, Bayerns bestes Bier. 258 00:16:37,560 --> 00:16:43,080 Ich für meinen Teil bin abstinent. Einen Kaffee, Bayerns besten Kaffee. 259 00:16:43,240 --> 00:16:44,920 Bitte Platz zu nehmen. 260 00:16:48,760 --> 00:16:52,920 Grüß Gott, Herr Weihbischof. Grüß dich, Theres. 261 00:16:53,080 --> 00:16:54,560 Was darf es denn sein? 262 00:17:07,400 --> 00:17:12,520 Grüß Gott. Und was wollen Sie? Ein Busserl. 263 00:17:15,240 --> 00:17:18,080 Busserl sind seit gestern ausverkauft. 264 00:17:22,760 --> 00:17:24,760 Veronika, bitte! 265 00:17:25,440 --> 00:17:30,840 Wird das ein Heiratsantrag. Wir sind schon verheiratet. Komm, steh auf! 266 00:17:31,000 --> 00:17:35,400 Bloß, wenn du mich erhörst. Was sollen die Leute denken? 267 00:17:35,560 --> 00:17:38,800 Dass ich die liebe und mich bei dir entschuldige. 268 00:17:38,960 --> 00:17:40,960 Erst wenn du aufstehst. 269 00:17:49,160 --> 00:17:51,320 Bist du mir jetzt noch böse? 270 00:17:53,040 --> 00:17:57,960 Max, ach, weißt du ... Schau mal! 271 00:17:58,120 --> 00:18:03,920 Schuhe? Nein. Lasst Zettel sprechen. 272 00:18:10,800 --> 00:18:13,720 Das sind die ganzen letzten Quittungen. 273 00:18:13,880 --> 00:18:17,400 Ab sofort haben wir umgestellt auf moderne EDV. 274 00:18:17,560 --> 00:18:22,320 Das heißt, du hast alle Belege in Ludwigs Computer getan? 275 00:18:22,480 --> 00:18:25,200 Nein, das hab ich nicht. Sondern? 276 00:18:25,360 --> 00:18:28,360 In meinem eigenen Laptop sind sie jetzt. 277 00:18:28,520 --> 00:18:32,920 Du hast dir einen Computer gekauft? Einen Laptop. 278 00:18:33,080 --> 00:18:37,160 Schau, und jetzt ist Schluss mit der Zettelwirtschaft. 279 00:18:37,320 --> 00:18:42,720 Halt, halt, nein, die Zettel brauch ich noch als Belege für die Ablage. 280 00:18:44,040 --> 00:18:46,520 Hätte ich jetzt glatt vergessen. 281 00:18:48,680 --> 00:18:52,840 So ein Computergenie wie du kann nicht an alles denken. 282 00:18:53,480 --> 00:18:56,360 Geh her! Kriegst ein Busserl. 283 00:18:57,600 --> 00:19:00,440 Im Namen der Mutter Gottes, hilf mir! 284 00:19:00,600 --> 00:19:04,760 Wie stellen Sie sich das vor, wie soll ich den Bischof hinhalten? 285 00:19:04,920 --> 00:19:09,800 Auch wenn es nur der Weihbischof ist. Gut. Bring noch einen Kaffee. 286 00:19:09,960 --> 00:19:13,200 Wenn der Preissinger endlich anrufen würde. 287 00:19:13,360 --> 00:19:14,520 Das wird schon. 288 00:19:15,360 --> 00:19:18,520 Behalten Sie doch Platz, Herr Weihbischof. 289 00:19:18,680 --> 00:19:23,240 Setzen Sie sich noch mal hin. Um halbeins ist die Weihung. 290 00:19:23,400 --> 00:19:26,200 Um eins, um eins. Was? Um eins? Ja. 291 00:19:26,360 --> 00:19:28,760 Ich habe noch Termine heute Nachmittag. 292 00:19:28,920 --> 00:19:32,240 Mein Chauffeur kommt gleich, mich abzuholen. 293 00:19:32,400 --> 00:19:34,880 Schauen Sie, der geht aufs Haus. 294 00:19:35,040 --> 00:19:37,160 Danke. Ich hatte schon 5 Kaffee. 295 00:19:37,320 --> 00:19:39,960 So viel trinke ich sonst in einer Woche. 296 00:19:40,120 --> 00:19:43,520 Aber den hat Theres Brunner extra für Sie aufgebrüht. 297 00:19:43,680 --> 00:19:45,920 Danke. Ich hatte genug davon. 298 00:19:47,320 --> 00:19:51,000 So. Wiedersehen. Ich geh schon mal in die Kirche. 299 00:19:51,160 --> 00:19:55,680 Theres, tu was, ich bin mit meinem Latein am Ende, hilf mir! 300 00:19:55,840 --> 00:19:57,360 Was soll ich machen? 301 00:19:58,880 --> 00:20:03,040 Euer Exzellenz. Was denn noch? 302 00:20:03,200 --> 00:20:06,640 Ich habe eine ganz große Bitte an Sie. 303 00:20:07,360 --> 00:20:08,360 Bitte. 304 00:20:08,760 --> 00:20:13,760 Erfüllen Sie einer großen Sünderin ihren sehnlichsten Wunsch. 305 00:20:14,320 --> 00:20:16,320 Ich möchte beichten. 306 00:20:16,480 --> 00:20:20,080 Dafür gibt es den Beichtstuhl und Pfarrer Neuner. 307 00:20:20,640 --> 00:20:22,880 Schauen Sie, Herr Weihbischof, - 308 00:20:23,040 --> 00:20:28,400 Theres Brunner ist eines der gottes- fürchtigsten Kinder in der Gemeinde. 309 00:20:28,560 --> 00:20:34,200 Außerdem könnte ich jeden Moment tot umfallen, da auf der Stelle. 310 00:20:34,360 --> 00:20:38,280 Belastet mit meinen Sünden, ohne gebeichtet zu haben. 311 00:20:38,440 --> 00:20:42,920 Wir müssen zur Marienweihung. Das pressiert nicht, erst um eins. 312 00:20:43,080 --> 00:20:45,760 Das ist ein Notfall, ich bitte Sie. 313 00:20:48,160 --> 00:20:50,320 Max! Zwieferl! 314 00:20:50,480 --> 00:20:55,480 Du wolltest mir doch helfen! Ja, oh eins! Die Zeit rinnt. 315 00:20:55,640 --> 00:20:59,600 Drüben ist es zugegangen und ich hab alles allein machen müssen. 316 00:20:59,760 --> 00:21:04,160 Aber du hast es doch geschafft. Soll das ewig so weitergehen? 317 00:21:04,320 --> 00:21:05,720 Nein, nicht. 318 00:21:05,880 --> 00:21:08,560 Was schreibst du da? Nix. 319 00:21:09,520 --> 00:21:13,440 Gar nix. Post hast du. Wie Post? 320 00:21:13,600 --> 00:21:17,200 Post auf dem Email-account. Wer soll mir schreiben? 321 00:21:17,360 --> 00:21:21,040 Keiner kennt die Email-Adresse. Geh her und lock dich ein. 322 00:21:22,320 --> 00:21:24,320 Kennwort: VB-Wurst. 323 00:21:27,720 --> 00:21:29,720 So geht das. 324 00:21:35,800 --> 00:21:37,800 Mei, Max. 325 00:21:37,960 --> 00:21:40,720 Hat mir so leid getan wegen gestern. 326 00:21:40,880 --> 00:21:45,480 Deswegen willst du mit mir ins Theater gehen nach Baierkofen? 327 00:21:45,640 --> 00:21:50,120 Das ist doch besser als essen dahoam, als dahoam was essen. 328 00:21:53,960 --> 00:21:58,040 Gleich nach Neujahr 61, da bin ich in München gewesen. 329 00:21:58,280 --> 00:22:03,280 Und 67, da hab ich einen Fehler gemacht, den bereu ich bis heute. 330 00:22:03,960 --> 00:22:05,960 Wirklich? 331 00:22:06,120 --> 00:22:10,080 Die Silberstengel Elke, die hat zu ihrem 40.Geburtstag - 332 00:22:10,240 --> 00:22:14,200 - von ihrem Mann einen schönen Kamm geschenkt gekriegt. 333 00:22:14,360 --> 00:22:16,840 Ja, und jetzt? Und weiter? 334 00:22:17,000 --> 00:22:22,240 Den Kamm hab ich, aus Versehen, in meine Tasche gesteckt. 335 00:22:22,400 --> 00:22:26,800 Und vier Wochen mit mir umeinander getragen und es nicht gemerkt. 336 00:22:26,960 --> 00:22:31,160 Ist das alles? Mehr nicht? Was heißt da, mehr nicht? 337 00:22:31,320 --> 00:22:33,800 Die Elke hat in diesen 4 Wochen - 338 00:22:33,960 --> 00:22:38,640 - ganz Baierkofen narrisch gemacht auf der Suche nach ihrem Kamm. 339 00:22:38,800 --> 00:22:43,200 Dann beten sie jetzt drei Vaterunser. Ich muss weg. 340 00:22:43,360 --> 00:22:47,320 Ich bin noch nicht fertig. Frau Brunner! 341 00:22:47,480 --> 00:22:50,880 Einen Weihbischof an der Nase herumzuführen - 342 00:22:51,040 --> 00:22:54,880 - und mit der Beichte zu spaßen, ist auch eine Sünde. 343 00:22:55,040 --> 00:22:59,800 Ihre Beichte ist nur ein Vorwand. Also, wozu das ganze Theater? 344 00:23:01,240 --> 00:23:06,240 Diese und alle meine anderen Sünden bereu ich von ganzem Herzen. 345 00:23:07,640 --> 00:23:10,280 Mein Jesus, Barmherzigkeit. 346 00:23:12,560 --> 00:23:16,440 Ego te absolvo a peccatis tuis. 347 00:23:16,600 --> 00:23:21,920 In nomine patris et filii et spiritus sancti. 348 00:23:22,080 --> 00:23:24,080 Amen. 349 00:23:33,240 --> 00:23:37,240 Hast du gewusst, dass es in Lansing eine Hexe gegeben hat. 350 00:23:37,400 --> 00:23:41,720 Mit so roten Haaren wie ich? Ja, feuerrot, da steht es. 351 00:23:42,040 --> 00:23:45,080 Die werden sie doch nicht verbrannt haben? 352 00:23:45,240 --> 00:23:48,560 Das nicht, aber freundlich waren sie nicht zu ihr. 353 00:23:48,720 --> 00:23:54,120 Ich möchte gar nicht mehr wissen, sonst müsste ich meine Haare umfärben 354 00:23:54,280 --> 00:23:56,280 Was würde da Joseph sagen? 355 00:23:56,440 --> 00:24:01,120 Nix. Der würde mich mit Glatze nehmen Muss Liebe schön sein. 356 00:24:01,280 --> 00:24:05,120 Martin, du warst doch vorhin bei der Theres drüben. 357 00:24:05,280 --> 00:24:09,680 Du hast sie ausgefragt über Joseph und mich. Wieso das? 358 00:24:10,440 --> 00:24:14,360 Ich? Die Theres hat damit angefangen, nicht ich. 359 00:24:15,680 --> 00:24:19,000 Das hat sich aus ihrem Mund anders angehört. 360 00:24:19,160 --> 00:24:21,240 Du kennst doch die Theres. 361 00:24:21,400 --> 00:24:26,560 Wenn ein Schneemann weiß war, dann hat sie behauptet, der ist schwarz. 362 00:24:26,720 --> 00:24:32,040 Ich wollte in Ruhe meine Schorle trinken, da hat sie sich dazugesetzt. 363 00:24:32,200 --> 00:24:34,720 Sie hat gefragt, was ich da lese. 364 00:24:34,880 --> 00:24:37,560 Ich hab ihr erzählt von der Chronik. 365 00:24:37,720 --> 00:24:43,120 Da hat sie losgelegt, vom Krieg, von den Brunners und Kirchleitners. 366 00:24:43,280 --> 00:24:45,800 Ich konnte sie nicht mehr bremsen. 367 00:24:45,960 --> 00:24:48,200 Und das soll ich dir glauben? 368 00:24:49,880 --> 00:24:51,880 Glaub doch, was du willst! 369 00:24:52,040 --> 00:24:55,960 Der alten Brunnerin oder deinem eigenen Bruder. 370 00:25:01,320 --> 00:25:05,160 Einen Moment noch! Warum kann ich nicht in die Kirche? 371 00:25:05,320 --> 00:25:10,560 Die Weihung soll doch unter freiem Himmel mit Prozession und Marien... 372 00:25:10,720 --> 00:25:11,720 Ja, genau! 373 00:25:11,880 --> 00:25:14,600 Außerdem ist es in der Kirche zu dunkel. 374 00:25:14,760 --> 00:25:19,680 Um die Figur zu weihen, reichen die Lichtverhältnisse völlig aus. 375 00:25:19,840 --> 00:25:23,920 Der Altar ist schon aufgebaut. Bitte, kommen Sie doch. 376 00:25:39,760 --> 00:25:43,160 Ja, Excellenz, ich denk, wir können anfangen. 377 00:25:45,640 --> 00:25:49,800 Liebe Lansinger, ich darf euch recht herzlich begrüßen. 378 00:25:53,680 --> 00:25:56,840 Ja, wollen wir jetzt die Weihung beginnen? 379 00:25:58,000 --> 00:26:00,000 Lasset uns beten! 380 00:26:01,520 --> 00:26:06,400 Allmächtiger Gott, wir preisen dich! 381 00:26:06,560 --> 00:26:10,880 Denn Großes hast du an Maria getan. 382 00:26:12,360 --> 00:26:16,720 Segne diese Statue, die uns daran erinnert, - 383 00:26:16,880 --> 00:26:22,360 - dass Maria, die Mutter Christi, auch unsere Mutter ist. 384 00:26:22,520 --> 00:26:25,120 Die wir in der Not anrufen dürfen. 385 00:26:25,280 --> 00:26:31,400 Gib, dass wir wie Maria, deinem Sohn nachfolgen. 386 00:26:31,560 --> 00:26:32,560 Und zur ... 387 00:26:33,960 --> 00:26:37,600 ... und zur Gemeinschaft mit ihm gelangen. 388 00:26:37,760 --> 00:26:43,400 Darum bitten wir dich, Christus, unseren Herrn. 389 00:26:43,560 --> 00:26:45,560 Amen. 390 00:26:46,760 --> 00:26:48,760 Ah, Amen. 391 00:26:50,240 --> 00:26:54,720 Man kann regelrecht die Steine hören, die Ihnen vom Herzen fallen. 392 00:26:54,880 --> 00:26:58,280 Ach, wissen Sie, ist es nicht immer wieder schön, - 393 00:26:58,440 --> 00:27:02,800 - wenn man die Prüfungen besteht, die einem der Herrgott auferlegt. 394 00:27:02,960 --> 00:27:06,040 Dann haben Sie endlich zu Ende renoviert? 395 00:27:06,200 --> 00:27:10,480 Haben Sie das die ganze Zeit gewusst? Nicht nur Gott sieht alles. 396 00:27:11,400 --> 00:27:13,840 So lasset uns denn singen. 397 00:27:14,000 --> 00:27:16,880 Maria, breit den Mantel aus. 398 00:27:35,200 --> 00:27:38,960 Danke für den Kuchen, nächstes Mal besorg ich einen. 399 00:27:39,120 --> 00:27:44,200 Seit wann magst du einen Kuchen? Hab ich mir in den Staaten angewöhnt. 400 00:27:44,360 --> 00:27:46,200 Cheesecake, my favourite. 401 00:27:46,360 --> 00:27:48,800 Ich hol die Mäntel, dann gehen wir. 402 00:27:48,960 --> 00:27:50,960 Ist gut. 403 00:27:56,360 --> 00:27:59,760 Kann ich dich mal was fragen? Was? 404 00:28:00,720 --> 00:28:04,200 Warum bist du eigentlich wirklich zurückgekommen? 405 00:28:04,360 --> 00:28:09,040 Heimweh nach Bayern, nach Lansing und nach meinen Leuten. 406 00:28:10,200 --> 00:28:12,600 Und das hat nix mit mir zu tun? 407 00:28:13,840 --> 00:28:17,720 Mit dir? Oh, Joseph, nimm dich nicht so wichtig. 408 00:28:18,880 --> 00:28:22,280 Ja, dann ist es ja gut. So, gehen wir? 409 00:28:22,440 --> 00:28:26,600 Gehen wir. Einen schönen Tag noch. Euch auch. 410 00:28:36,880 --> 00:28:40,120 Wir haben noch eine Rechnung offen, Joseph. 411 00:28:49,560 --> 00:28:54,200 Ich hab gehört, dass die meisten Männer Ballerspiele spielen - 412 00:28:54,360 --> 00:28:57,960 - oder so Schweinkram-Seiten im Internet anschauen. 413 00:28:58,120 --> 00:29:01,880 Schauen wir mal. Was ist jetzt das? 414 00:29:03,520 --> 00:29:09,600 Argentinisches Steak, italienische Salami, chinesische Ente. 415 00:29:09,760 --> 00:29:14,720 Der Max schaut sich Wurst und Fleisch aus der ganzen Welt an. 416 00:29:16,080 --> 00:29:19,520 Und ich hab schon gedacht, der macht weiß Gott was. 417 00:29:19,680 --> 00:29:21,920 Da kann ich ja beruhigt sein. 418 00:29:22,080 --> 00:29:24,080 Oder was meinen Sie? 419 00:29:25,160 --> 00:29:28,480 VIDEOTEXT-UNTERTITELUNG BAYERISCHER RUNDFUNK 2008 420 00:29:29,305 --> 00:30:29,872 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-