1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:01,160 --> 00:00:02,160
3
00:00:02,320 --> 00:00:04,320
Wie findest du meine Idee?
4
00:00:04,480 --> 00:00:07,640
Eine Familienchronik,
die habt ihr doch noch nicht.
5
00:00:07,880 --> 00:00:09,880
Wie geht es ihm denn?
6
00:00:10,040 --> 00:00:14,800
Dein Großvater hat vorgeschlagen,
eine Familienchronik zu schreiben.
7
00:00:14,960 --> 00:00:18,160
Wie will jemand
eine Familienchronik schreiben, -
8
00:00:18,320 --> 00:00:22,000
- der sich 40 Jahre
nicht um die Familie gekümmert hat.
9
00:00:22,240 --> 00:00:25,160
Den Renovierungsantrag
für das Bauamt -
10
00:00:25,320 --> 00:00:29,480
- hätte ich schon vor ein paar
Monaten einreichen müssen.
11
00:00:29,640 --> 00:00:33,400
So.
Morgen werde ich die Statue weihen.
12
00:00:33,560 --> 00:00:37,560
Dann sehen wir uns um 10.30 Uhr
bei mir im Pfarrbüro.
13
00:00:37,720 --> 00:00:38,920
Gut.
14
00:00:39,240 --> 00:00:43,720
Das Problem mit dem Putz war größer,
als wir gedacht haben.
15
00:00:44,960 --> 00:00:48,240
Wenn Max da ist,
fahrt ihr mir das vorbei.
16
00:00:48,400 --> 00:00:50,880
Der kommt bestimmt jeden Moment.
17
00:00:53,400 --> 00:00:54,800
Titelsong:
18
00:00:54,960 --> 00:00:56,960
Dahoam is Dahoam.
19
00:00:57,160 --> 00:01:00,240
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
20
00:01:00,760 --> 00:01:02,160
Dahoam is Dahoam.
21
00:01:02,320 --> 00:01:05,520
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
22
00:01:05,680 --> 00:01:08,480
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
23
00:01:08,640 --> 00:01:11,640
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
24
00:01:12,400 --> 00:01:14,400
Dahoam is Dahoam.
25
00:01:22,600 --> 00:01:24,160
Dahoam is Dahoam.
26
00:01:24,320 --> 00:01:27,600
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
27
00:01:27,760 --> 00:01:29,760
Dahoam is Dahoam.
28
00:01:34,520 --> 00:01:37,600
Zwieferl, fesch schaust du aus.
29
00:01:37,760 --> 00:01:40,400
Oh je, die Zeit hab ich
total vergessen.
30
00:01:40,560 --> 00:01:43,160
Geht es noch?
Ich mach mich schön, -
31
00:01:43,320 --> 00:01:46,680
- wart eine dreiviertel
Stunde und du surfst im Netz.
32
00:01:46,840 --> 00:01:52,440
Wir können doch immer noch zum ...
Ich hab mich so auf den Abend gefreut
33
00:01:54,000 --> 00:02:00,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
34
00:02:04,960 --> 00:02:07,760
Servus, Paolo,
da ist die Brunner Veronika.
35
00:02:07,920 --> 00:02:11,160
Wir haben für heute Abend
einen Tisch reserviert.
36
00:02:11,320 --> 00:02:15,320
Ich wollte sagen, wir wären
in einer halben Stunde da.
37
00:02:16,360 --> 00:02:21,520
Ach so, der ist jetzt schon ..., aha.
Können Sie gar nix mehr machen?
38
00:02:23,200 --> 00:02:27,960
Ich weiß, dass wir halbacht gesagt
haben, aber jetzt ist es so.
39
00:02:28,120 --> 00:02:30,840
Ja, ja, ja. Tschau!
40
00:02:34,400 --> 00:02:37,920
Zwieferl, schau mal her,
schau mal, was da ist.
41
00:02:38,080 --> 00:02:43,240
Schau mal, da im Internet hab ich
die aktuelle Speisekarte vom Paolo.
42
00:02:44,640 --> 00:02:49,960
Weißt du was, da suchst du dir das
Beste vom Besten zum Essen raus, -
43
00:02:50,120 --> 00:02:53,920
- und dann machen wir
so ein Hackerl hin, schau.
44
00:02:55,160 --> 00:02:57,560
Und dann liefert er es ins Haus.
45
00:03:02,320 --> 00:03:06,400
Und dann machen wir es uns
so richtig schön gemütlich.
46
00:03:08,760 --> 00:03:12,000
Ist der Franz immer
noch bei seinem Cousin?
47
00:03:12,160 --> 00:03:15,920
Geht er dir schon ab?
Ich hab doch bloß gefragt.
48
00:03:16,080 --> 00:03:18,840
Mit dem Schweinsbraten
von der Theres -
49
00:03:19,000 --> 00:03:21,760
- bist du immer
auf der richtigen Seite.
50
00:03:22,480 --> 00:03:25,880
Schön, dass du die Einladung
von Martin angenommen hast.
51
00:03:26,040 --> 00:03:27,280
Schauen wir mal.
52
00:03:27,440 --> 00:03:31,560
Bevor wir uns alle auf das Essen
stürzen, möchte ich was loswerden.
53
00:03:31,720 --> 00:03:36,880
Wenn ich einem von euch auf die Füße
getreten bin, tut mir das leid.
54
00:03:37,040 --> 00:03:39,040
I'am really sorry.
55
00:03:40,080 --> 00:03:44,320
Ich hab mich entschlossen,
länger in Lansing zu bleiben.
56
00:03:44,480 --> 00:03:48,000
Hast du dich für die nächsten
40 Jahre verpflichtet?
57
00:03:48,560 --> 00:03:50,320
Es gibt ja viel zu tun.
58
00:03:50,480 --> 00:03:54,520
Die letzten vier Jahrzehnte
ist es bei der Brauerei -
59
00:03:54,680 --> 00:03:56,520
- auch ohne dich gegangen.
60
00:03:56,680 --> 00:03:59,200
Da will ich dir nicht dreinreden.
61
00:03:59,360 --> 00:04:03,520
Ich hab Arbeit genug
mit der Familienchronik. You know?
62
00:04:03,680 --> 00:04:06,360
Bitte wärm
die alten Geschichten nicht auf -
63
00:04:06,520 --> 00:04:08,640
- zwischen Brunner
und Kirchleitner.
64
00:04:08,800 --> 00:04:11,640
Jetzt, wo sie zusammengefunden haben.
65
00:04:11,800 --> 00:04:15,360
Ich bin froh, dass ihr Frieden
mit Brunners gemacht habt.
66
00:04:15,520 --> 00:04:18,360
Ich werd alles tun,
dass es so bleibt.
67
00:04:18,520 --> 00:04:21,000
Also dann: Prost!
Prost, Prost!
68
00:04:22,720 --> 00:04:26,240
Eine Katastrophe!
Morgen ist die Marienweihung.
69
00:04:29,520 --> 00:04:32,000
Dann müssen wir sie verschieben.
70
00:04:32,160 --> 00:04:34,480
Der Bischof hat gesagt,
morgen oder gar nicht.
71
00:04:34,640 --> 00:04:37,120
Wenn Sie ihm die Wahrheit sagen?
72
00:04:37,280 --> 00:04:40,400
Soll ich sagen,
ich hab den Antrag verschlampt?
73
00:04:40,560 --> 00:04:43,560
Und der Wasserschaden
wär nicht entstanden.
74
00:04:43,720 --> 00:04:46,160
Ein Mann der Kirche
wird das verstehen.
75
00:04:46,320 --> 00:04:48,880
Das glauben auch nur Sie.
Was?
76
00:04:49,040 --> 00:04:53,320
Bevor Maria bei mir angefangen hat,
ist mir manches durchgerutscht.
77
00:04:53,480 --> 00:04:56,360
Haben Sie Spendengelder vertuscht?
78
00:04:56,520 --> 00:04:58,520
Was denken Sie von mir!
79
00:04:58,680 --> 00:05:00,840
Können Sie sich vorstellen, -
80
00:05:01,000 --> 00:05:06,280
- mit was für bürokratischen Hürden
sich ein Pfarrer rumstreiten muss.
81
00:05:06,440 --> 00:05:09,520
Das mit dem Antrag
darf nicht rauskommen.
82
00:05:09,680 --> 00:05:12,560
Dass wir zwei mal
unter einer Decke stecken -
83
00:05:12,720 --> 00:05:17,400
- und miteinander was vertuschen, das
hätte ich mir nicht träumen lassen.
84
00:05:17,560 --> 00:05:21,360
Vertuschen! Wo denken Sie hin!
Ich meine ja bloß.
85
00:05:21,520 --> 00:05:25,400
Was machen wir jetzt?
Die Nacht durcharbeiten!
86
00:05:26,040 --> 00:05:30,360
So kann ich den Bischof nicht
in die Kirche hineinlassen.
87
00:05:30,520 --> 00:05:33,520
Wie stellen Sie sich
das vor im Dunkeln?
88
00:05:33,680 --> 00:05:37,600
Da braucht man ein Flutlicht
aus dem Olympiastadion.
89
00:05:37,760 --> 00:05:41,400
Meinen Sie, der Michelangelo
hat ein Flutlicht gehabt, -
90
00:05:41,560 --> 00:05:43,920
- wie er Kirchen ausgemalt hat.
91
00:05:44,080 --> 00:05:46,240
Wir sind nicht Michelangelo!
92
00:05:46,400 --> 00:05:49,720
Die Kirche muss morgen fertig sein.
Punktum.
93
00:05:52,160 --> 00:05:54,160
Bitte schön!
94
00:06:07,200 --> 00:06:11,280
Bis um vier in der Früh schuften,
3 Stunden schlafen und weiter.
95
00:06:11,440 --> 00:06:14,640
Ich kann nicht mehr.
Wir packen es schon.
96
00:06:14,800 --> 00:06:16,640
Ich mag aber nicht mehr.
97
00:06:16,800 --> 00:06:20,680
Was ist denn das?
Der macht Tote wieder lebendig.
98
00:06:20,840 --> 00:06:24,080
Oder Lebendige tot.
Versuch es mal damit.
99
00:06:24,240 --> 00:06:27,080
Brasilianisches Naturdoping: Guarana.
100
00:06:27,240 --> 00:06:30,680
Nimmt das Burgl, damit sie
in der Oper nicht einschläft?
101
00:06:30,840 --> 00:06:34,080
Das ist viel besser
verträglich als Kaffee.
102
00:06:34,240 --> 00:06:38,880
Seid ihr schon alle fleißig?
Fleißig ist gar kein Ausdruck.
103
00:06:39,040 --> 00:06:42,600
Ich hab für Nachschub gesorgt,
Putzmörtel vom Feinsten.
104
00:06:42,760 --> 00:06:44,760
Geh weiter, Xaver, lad ab!
105
00:06:44,920 --> 00:06:49,400
Männer, das ganze Bistum schaut auf
uns,bis um 10 müssen wir fertig sein.
106
00:06:49,560 --> 00:06:53,880
Fertig sind wir schon lang.
Das dauert bis Mittag.
107
00:06:54,040 --> 00:06:57,080
Oh mei, oh mei,
der Weihbischof kommt um halbelf.
108
00:06:57,240 --> 00:06:59,840
Florian, du hilfst dem Mike weiter.
109
00:07:00,000 --> 00:07:02,760
Ihr zwei geht dem Bamberger zur Hand.
110
00:07:05,120 --> 00:07:07,120
Was ist denn passiert?
111
00:07:09,400 --> 00:07:13,000
Jetzt kommt alles runter,
was runterkommen kann.
112
00:07:14,360 --> 00:07:16,360
Kruzifix!
113
00:07:22,480 --> 00:07:24,040
Ich hab nicht gedacht, -
114
00:07:24,200 --> 00:07:28,880
- dass Martin sich nach so langer
Zeit für seine Familie interessiert.
115
00:07:29,040 --> 00:07:33,360
Er war über 40 Jahre lang weg,
da ändert sich ein Mensch.
116
00:07:33,520 --> 00:07:37,320
Lange Zeit wollte ich
von Martin gar nix mehr wissen.
117
00:07:37,480 --> 00:07:40,720
Lässt er nach dem Tod von Anna
den Buben bei mir.
118
00:07:40,880 --> 00:07:43,200
Er hat mich nie gefragt,
was ich will.
119
00:07:43,360 --> 00:07:47,680
Gewundert hat sich keiner im Dorf,
irgendwie hat das zu Martin gepasst.
120
00:07:47,840 --> 00:07:51,560
Darum wundert es mich,
dass er die Chronik schreiben will.
121
00:07:51,720 --> 00:07:55,320
Ganz einfach, weil es ihm
Franz angeschafft hat.
122
00:07:55,480 --> 00:07:58,720
Der ist ganz heiß
auf die Familienchronik.
123
00:07:58,880 --> 00:08:03,560
Sag mal, meinst du nicht,
dass er was anderes im Schilde führt?
124
00:08:03,720 --> 00:08:06,360
Nicht, dass ich wüsste.
125
00:08:06,520 --> 00:08:08,520
Irgendwie hab ich das Gefühl, -
126
00:08:08,680 --> 00:08:11,520
- dass Martin
mich nicht so richtig mag.
127
00:08:11,680 --> 00:08:13,760
Das bildest du dir nur ein.
128
00:08:13,920 --> 00:08:19,120
Wenn ich mehr wär als ein Brunner für
ihn, hätte er mich auch eingeladen.
129
00:08:19,280 --> 00:08:22,600
Er wollte halt im Kreise
seiner Familie sein.
130
00:08:22,760 --> 00:08:26,520
Also irgendwie gehör ich auch
zu dem Kreis, Frau Brunner.
131
00:08:26,680 --> 00:08:29,840
Joseph, entschuldige, natürlich.
Komm her!
132
00:08:31,800 --> 00:08:34,320
Eigentlich ist es mir ja wurscht.
133
00:08:34,480 --> 00:08:37,640
Hauptsache ihr zwei
kommt wieder zusammen.
134
00:08:41,920 --> 00:08:46,600
Was würdest du machen, wenn dich
Mike zu was einladen würde ...
135
00:08:46,760 --> 00:08:49,600
... ein Popkonzert
von Crazy Chicken.
136
00:08:49,760 --> 00:08:52,320
Also dann von Crazy Chicken, -
137
00:08:52,480 --> 00:08:56,720
- und dann brezelst du dich auf
und wartest auf ihn.
138
00:08:56,880 --> 00:09:00,440
Und dann?
Dann wartest du und wartest du.
139
00:09:00,600 --> 00:09:02,520
Irgendwann gehst du heim.
140
00:09:02,680 --> 00:09:06,960
Da steht Mike und anstatt, dass er
mit dir zu Crazy Chicken geht, -
141
00:09:07,120 --> 00:09:11,680
- spielt er dir eine CD vor.
Nein, das würde er sich nicht trauen.
142
00:09:11,840 --> 00:09:13,680
Max traut sich das.
143
00:09:14,000 --> 00:09:16,960
Grüß dich, Trixi.
Grüß dich.
144
00:09:17,880 --> 00:09:22,080
Ich hab doppelt so viel Würstl
gemacht, die verkaufen sich so gut.
145
00:09:22,240 --> 00:09:25,360
Kannst du dir vorstellen,
wie blöd ich mir vorkam?
146
00:09:25,520 --> 00:09:30,000
Ja, das kann ich mir vorstellen,
aber das darf man nicht so eng sehen.
147
00:09:30,160 --> 00:09:34,160
Gell, Max? Ich muss los.
Pfüat di, Trixi.
148
00:09:36,920 --> 00:09:38,920
Mei, Zwieferl!
149
00:09:42,240 --> 00:09:45,000
Wie lang willst du
mir noch bös sein?
150
00:09:45,160 --> 00:09:49,400
Wenn ich es bis zum jüngsten Tag
schaffen würde, wär es noch zu kurz.
151
00:09:49,560 --> 00:09:52,480
Bloß weil wir nicht
beim "Paolo" waren?
152
00:09:52,640 --> 00:09:56,440
Du hast gesagt, dass wir viel Zeit
mit dem Computer sparen.
153
00:09:56,600 --> 00:10:01,360
Das machen wir doch auch.
Das hat gestern anders ausgeschaut.
154
00:10:01,520 --> 00:10:04,440
Dir ist alles andere
wichtiger als ich.
155
00:10:04,600 --> 00:10:08,960
Geh, Zwieferl!
Nein, nein, Max.
156
00:10:09,120 --> 00:10:13,960
So nicht! Da musst du dir schon
was Gescheites einfallen lassen.
157
00:10:21,920 --> 00:10:23,840
Treten Sie ein, Exzellenz!
158
00:10:24,000 --> 00:10:27,400
Das ist nett, aber Sie dürfen mich
weiter Mike nennen.
159
00:10:27,560 --> 00:10:30,800
Sag doch einen Ton,
mich so zu erschrecken!
160
00:10:30,960 --> 00:10:33,200
Der Bischof taucht jeden Moment auf.
161
00:10:33,360 --> 00:10:36,000
Wir sind nicht fertig.
Was?
162
00:10:36,160 --> 00:10:39,240
Der Schutt muss raus,
die Bänke hinein.
163
00:10:39,400 --> 00:10:42,920
Wie lang dauert das?
2 bis 3 Stunden.
164
00:10:43,080 --> 00:10:46,920
Unmöglich, ich kann den Bischof
nicht 2 Stunden warten lassen.
165
00:10:47,080 --> 00:10:52,160
Sie werden was zum Ratschen haben.
Ein Weihbischof ratscht nicht.
166
00:10:52,320 --> 00:10:55,480
Ich kann ihn
keine 2 Stunden hinhalten.
167
00:10:55,640 --> 00:10:59,840
Unter 2 Stunden
kriegen wir das nicht hin.
168
00:11:00,000 --> 00:11:04,960
Pass auf, du rufst mich auf
dem Handy an, wenn ihr fertig seid.
169
00:11:05,120 --> 00:11:06,720
Ey, ey, Sir!
170
00:11:06,920 --> 00:11:10,000
Oh, Gott zum Gruße,
Euer Exzellenz!
171
00:11:10,160 --> 00:11:12,160
Gott zum Gruße, mein Sohn!
172
00:11:13,440 --> 00:11:17,200
Grüß Sie Gott, Herr Weihbischof!
Hatten Sie eine gute Reise?
173
00:11:17,360 --> 00:11:19,760
Hoffentlich mussten Sie
nicht lang warten.
174
00:11:19,920 --> 00:11:25,000
Nein, es ist überhaupt keine Brisanz,
um halb eins ist die Weihung.
175
00:11:25,160 --> 00:11:28,680
Haben Sie gestern nicht
was von halbelf gesagt?
176
00:11:28,840 --> 00:11:31,600
Nein, halbeins, Exzellenz, halbeins.
177
00:11:31,760 --> 00:11:35,880
Bevor ich Ihnen
unser schönes Lansing zeig, -
178
00:11:36,040 --> 00:11:42,040
- dürfen Sie noch einen kurzen Blick
auf unsere Marienfigur werfen.
179
00:11:42,200 --> 00:11:44,200
Schauen Sie!
180
00:11:49,920 --> 00:11:54,840
Papa, was hast du da?
Ein Schnäppchen, Bub.
181
00:11:56,360 --> 00:11:59,960
1,73 Gigahertz und
das neue Multibetriebssystem.
182
00:12:00,120 --> 00:12:02,960
Ja, so was!
Papa, magst du tauschen?
183
00:12:03,120 --> 00:12:05,120
Nein, das ist meins!
184
00:12:05,280 --> 00:12:10,040
Was meinst du, was der gekostet hat?
800. 750?
185
00:12:10,200 --> 00:12:12,720
Dann mag ich es gar nicht wissen.
186
00:12:12,880 --> 00:12:16,240
Das ist erste Sahne,
auch wenn ich nicht viel versteh.
187
00:12:16,400 --> 00:12:18,400
Das ist alles vorinstalliert.
188
00:12:18,560 --> 00:12:21,960
Du hast auch
ein Programm zum Videoschneiden.
189
00:12:22,120 --> 00:12:26,560
Und eine Kamera, da kannst du im
Videochat mit Timbuktu telefonieren.
190
00:12:26,720 --> 00:12:28,720
Ich kenn keinen in Timbuktu.
191
00:12:28,880 --> 00:12:31,680
Das hab ich wegen der
Buchhaltung angeschafft.
192
00:12:31,840 --> 00:12:36,000
Wegen der Buchhaltung.
Was meinst denn du? Steck ein.
193
00:12:36,160 --> 00:12:39,840
Gib zu, dass dich
das Internetfieber gepackt hat.
194
00:12:40,000 --> 00:12:42,960
Ja, vielleicht. Kann schon sein.
195
00:12:43,120 --> 00:12:46,440
Ich hab Stress mit der Mama.
Wieso?
196
00:12:46,600 --> 00:12:49,840
Gestern hab ich die Zeit vergessen
und sie versetzt.
197
00:12:50,000 --> 00:12:53,040
Au weh! Das ist mir mit Caro
auch mal passiert.
198
00:12:53,200 --> 00:12:55,120
Was hast du dann gemacht?
199
00:12:55,280 --> 00:12:59,520
Ich hab was aus dem Internet geholt
und ihr per Email geschickt.
200
00:12:59,680 --> 00:13:01,680
Das hilft bei der Mama nicht.
201
00:13:01,920 --> 00:13:03,920
Pass auf!
202
00:13:05,200 --> 00:13:07,800
Da.
Danke.
203
00:13:07,960 --> 00:13:09,720
Ein Hund bist du schon.
204
00:13:09,880 --> 00:13:12,880
Warum? Weil ich in
der Dorfchronik lese?
205
00:13:13,040 --> 00:13:16,560
Weil du nach 40 Jahren
ins Dorf reinspazierst, -
206
00:13:16,720 --> 00:13:20,040
- als wärst du nur
kurz in Baierkofen gewesen.
207
00:13:20,200 --> 00:13:23,920
Setz dich einen Moment her.
Ich hätte ein paar Fragen.
208
00:13:24,080 --> 00:13:26,920
Es ist wegen unserer Familienchronik.
209
00:13:27,080 --> 00:13:29,720
Ich weiß nicht,
ob ich dir da helfen kann.
210
00:13:29,880 --> 00:13:35,040
Wie sind Rosi und Joseph
so plötzlich zusammengekommen?
211
00:13:36,200 --> 00:13:40,960
Ich war nicht dabei, aber warum musst
du das für die Chronik wissen?
212
00:13:41,120 --> 00:13:45,320
Das ist doch
ein interessantes chapter, -
213
00:13:45,480 --> 00:13:48,960
- sozusagen der Neubeginn einer Ära.
214
00:13:49,120 --> 00:13:51,120
Kann schon sein.
215
00:13:51,280 --> 00:13:56,000
Habt ihr in den letzten Jahren
auch mal über mich gesprochen?
216
00:13:57,160 --> 00:14:00,400
Meinst du, wir haben
nix anderes zum Reden?
217
00:14:00,560 --> 00:14:04,040
Ich meine ja nur,
und über meine Anna?
218
00:14:05,200 --> 00:14:09,360
Was sollen wir über die Anna reden.
Gott hab sie selig.
219
00:14:09,520 --> 00:14:12,520
Hat sie der Joseph
nicht mal so erwähnt?
220
00:14:12,680 --> 00:14:16,320
Nein.
Wirklich?
221
00:14:17,000 --> 00:14:19,840
Das wird ja eine komische Chronik, -
222
00:14:20,000 --> 00:14:23,120
- die du da schreibst,
meiner Meinung nach.
223
00:14:23,280 --> 00:14:27,360
Bei diesen Fragen.
Das hab ich nur am Rande gefragt.
224
00:14:33,080 --> 00:14:38,080
Schön haben Sie es hier in Lansing.
Wir gehen dann zum Bürgermeister.
225
00:14:38,240 --> 00:14:41,600
Da waren wir bereits.
Aber er war nicht da.
226
00:14:41,760 --> 00:14:44,360
Zeigen Sie mir lieber Ihre Kirche.
227
00:14:44,520 --> 00:14:48,040
Sie müssen unser Kriegerdenkmal
noch anschauen.
228
00:14:48,200 --> 00:14:50,520
Ich hab nicht unbegrenzt Zeit.
229
00:14:50,680 --> 00:14:53,560
Hier auf dem Dorfplatz hat es 1878 -
230
00:14:53,720 --> 00:14:56,920
- einmal eine Riesenüberschwemmung
gegeben.
231
00:14:57,080 --> 00:15:01,960
Das haben Sie bereits erwähnt.
Sie können nicht in die Kirche.
232
00:15:02,120 --> 00:15:05,760
Warum?
Wie soll ich Ihnen das erklären?
233
00:15:05,920 --> 00:15:09,280
Unsere Mesnerin, die bereitet
den Gottesdienst vor.
234
00:15:09,440 --> 00:15:13,360
Wenn wir sie stören,
bringt sie das aus dem Konzept.
235
00:15:16,880 --> 00:15:18,880
Da vorne ist der Papst.
236
00:15:20,640 --> 00:15:22,320
Was reden Sie denn da?
237
00:15:22,480 --> 00:15:25,360
Da vorne ist unser Papst
auch noch nicht gewesen.
238
00:15:25,520 --> 00:15:27,720
Unser Papst war
noch nie in Lansing.
239
00:15:27,880 --> 00:15:30,400
Deswegen war er auch
noch nicht da vorne.
240
00:15:30,560 --> 00:15:33,400
Ich brauch jetzt
eine kleine Stärkung.
241
00:15:33,560 --> 00:15:36,040
Das wollte ich grad vorschlagen.
242
00:15:36,200 --> 00:15:39,560
Kommen Sie, Exzellenz,
gehen wir zum Brunnerwirt.
243
00:15:39,720 --> 00:15:44,320
Wann war die Weihung?
12.30 Uhr, 13.00 Uhr würde ich sagen.
244
00:15:44,480 --> 00:15:46,560
Kann auch 13.30 Uhr werden.
245
00:15:47,040 --> 00:15:52,840
Hat Martin sonst noch was gefragt?
Nein, nix weiter. Das reicht doch.
246
00:15:53,000 --> 00:15:57,160
Ich möchte wissen, was das
mit einer Familienchronik zu tun hat.
247
00:15:58,000 --> 00:16:00,520
Kannst du dir einen Reim
daraus machen?
248
00:16:00,680 --> 00:16:04,960
Nein. Er hat wissen wollen,
ob Joseph nach Anna gefragt hat?
249
00:16:05,120 --> 00:16:07,960
Meint ihr, ich hab mir
das ausgedacht?
250
00:16:08,120 --> 00:16:11,640
Ich hab ihm seine
Apfelsaftschorle hingestellt.
251
00:16:11,800 --> 00:16:15,760
Dann hat er mit seinem
Interview angefangen.
252
00:16:15,920 --> 00:16:18,760
Mhm, irgendwie ist das schon komisch.
253
00:16:18,920 --> 00:16:21,080
Ich hab nix gegen deinen Bruder, -
254
00:16:21,240 --> 00:16:25,600
- solange er nicht zu viel Staub
aufwirbelt, jetzt, wo wir Ruhe haben.
255
00:16:25,760 --> 00:16:29,080
Also, ich muss jetzt wieder.
Ist gut.
256
00:16:29,240 --> 00:16:33,160
So, Herr Weihbischof,
jetzt sind wir im Brunnerwirt.
257
00:16:33,320 --> 00:16:37,400
Da gibt es ein Kirchleitner Bräu,
Bayerns bestes Bier.
258
00:16:37,560 --> 00:16:43,080
Ich für meinen Teil bin abstinent.
Einen Kaffee, Bayerns besten Kaffee.
259
00:16:43,240 --> 00:16:44,920
Bitte Platz zu nehmen.
260
00:16:48,760 --> 00:16:52,920
Grüß Gott, Herr Weihbischof.
Grüß dich, Theres.
261
00:16:53,080 --> 00:16:54,560
Was darf es denn sein?
262
00:17:07,400 --> 00:17:12,520
Grüß Gott. Und was wollen Sie?
Ein Busserl.
263
00:17:15,240 --> 00:17:18,080
Busserl sind seit
gestern ausverkauft.
264
00:17:22,760 --> 00:17:24,760
Veronika, bitte!
265
00:17:25,440 --> 00:17:30,840
Wird das ein Heiratsantrag. Wir sind
schon verheiratet. Komm, steh auf!
266
00:17:31,000 --> 00:17:35,400
Bloß, wenn du mich erhörst.
Was sollen die Leute denken?
267
00:17:35,560 --> 00:17:38,800
Dass ich die liebe und
mich bei dir entschuldige.
268
00:17:38,960 --> 00:17:40,960
Erst wenn du aufstehst.
269
00:17:49,160 --> 00:17:51,320
Bist du mir jetzt noch böse?
270
00:17:53,040 --> 00:17:57,960
Max, ach, weißt du ...
Schau mal!
271
00:17:58,120 --> 00:18:03,920
Schuhe?
Nein. Lasst Zettel sprechen.
272
00:18:10,800 --> 00:18:13,720
Das sind die ganzen
letzten Quittungen.
273
00:18:13,880 --> 00:18:17,400
Ab sofort haben wir umgestellt
auf moderne EDV.
274
00:18:17,560 --> 00:18:22,320
Das heißt, du hast alle Belege
in Ludwigs Computer getan?
275
00:18:22,480 --> 00:18:25,200
Nein, das hab ich nicht.
Sondern?
276
00:18:25,360 --> 00:18:28,360
In meinem eigenen Laptop
sind sie jetzt.
277
00:18:28,520 --> 00:18:32,920
Du hast dir einen Computer gekauft?
Einen Laptop.
278
00:18:33,080 --> 00:18:37,160
Schau, und jetzt ist Schluss
mit der Zettelwirtschaft.
279
00:18:37,320 --> 00:18:42,720
Halt, halt, nein, die Zettel brauch
ich noch als Belege für die Ablage.
280
00:18:44,040 --> 00:18:46,520
Hätte ich jetzt glatt vergessen.
281
00:18:48,680 --> 00:18:52,840
So ein Computergenie wie du
kann nicht an alles denken.
282
00:18:53,480 --> 00:18:56,360
Geh her! Kriegst ein Busserl.
283
00:18:57,600 --> 00:19:00,440
Im Namen der Mutter Gottes, hilf mir!
284
00:19:00,600 --> 00:19:04,760
Wie stellen Sie sich das vor,
wie soll ich den Bischof hinhalten?
285
00:19:04,920 --> 00:19:09,800
Auch wenn es nur der Weihbischof ist.
Gut. Bring noch einen Kaffee.
286
00:19:09,960 --> 00:19:13,200
Wenn der Preissinger
endlich anrufen würde.
287
00:19:13,360 --> 00:19:14,520
Das wird schon.
288
00:19:15,360 --> 00:19:18,520
Behalten Sie doch Platz,
Herr Weihbischof.
289
00:19:18,680 --> 00:19:23,240
Setzen Sie sich noch mal hin.
Um halbeins ist die Weihung.
290
00:19:23,400 --> 00:19:26,200
Um eins, um eins.
Was? Um eins? Ja.
291
00:19:26,360 --> 00:19:28,760
Ich habe noch Termine
heute Nachmittag.
292
00:19:28,920 --> 00:19:32,240
Mein Chauffeur kommt gleich,
mich abzuholen.
293
00:19:32,400 --> 00:19:34,880
Schauen Sie, der geht aufs Haus.
294
00:19:35,040 --> 00:19:37,160
Danke. Ich hatte schon 5 Kaffee.
295
00:19:37,320 --> 00:19:39,960
So viel trinke ich
sonst in einer Woche.
296
00:19:40,120 --> 00:19:43,520
Aber den hat Theres Brunner
extra für Sie aufgebrüht.
297
00:19:43,680 --> 00:19:45,920
Danke. Ich hatte genug davon.
298
00:19:47,320 --> 00:19:51,000
So. Wiedersehen.
Ich geh schon mal in die Kirche.
299
00:19:51,160 --> 00:19:55,680
Theres, tu was, ich bin mit
meinem Latein am Ende, hilf mir!
300
00:19:55,840 --> 00:19:57,360
Was soll ich machen?
301
00:19:58,880 --> 00:20:03,040
Euer Exzellenz.
Was denn noch?
302
00:20:03,200 --> 00:20:06,640
Ich habe eine ganz
große Bitte an Sie.
303
00:20:07,360 --> 00:20:08,360
Bitte.
304
00:20:08,760 --> 00:20:13,760
Erfüllen Sie einer großen Sünderin
ihren sehnlichsten Wunsch.
305
00:20:14,320 --> 00:20:16,320
Ich möchte beichten.
306
00:20:16,480 --> 00:20:20,080
Dafür gibt es den Beichtstuhl
und Pfarrer Neuner.
307
00:20:20,640 --> 00:20:22,880
Schauen Sie, Herr Weihbischof, -
308
00:20:23,040 --> 00:20:28,400
Theres Brunner ist eines der gottes-
fürchtigsten Kinder in der Gemeinde.
309
00:20:28,560 --> 00:20:34,200
Außerdem könnte ich jeden Moment
tot umfallen, da auf der Stelle.
310
00:20:34,360 --> 00:20:38,280
Belastet mit meinen Sünden,
ohne gebeichtet zu haben.
311
00:20:38,440 --> 00:20:42,920
Wir müssen zur Marienweihung.
Das pressiert nicht, erst um eins.
312
00:20:43,080 --> 00:20:45,760
Das ist ein Notfall, ich bitte Sie.
313
00:20:48,160 --> 00:20:50,320
Max!
Zwieferl!
314
00:20:50,480 --> 00:20:55,480
Du wolltest mir doch helfen!
Ja, oh eins! Die Zeit rinnt.
315
00:20:55,640 --> 00:20:59,600
Drüben ist es zugegangen und
ich hab alles allein machen müssen.
316
00:20:59,760 --> 00:21:04,160
Aber du hast es doch geschafft.
Soll das ewig so weitergehen?
317
00:21:04,320 --> 00:21:05,720
Nein, nicht.
318
00:21:05,880 --> 00:21:08,560
Was schreibst du da?
Nix.
319
00:21:09,520 --> 00:21:13,440
Gar nix. Post hast du.
Wie Post?
320
00:21:13,600 --> 00:21:17,200
Post auf dem Email-account.
Wer soll mir schreiben?
321
00:21:17,360 --> 00:21:21,040
Keiner kennt die Email-Adresse.
Geh her und lock dich ein.
322
00:21:22,320 --> 00:21:24,320
Kennwort: VB-Wurst.
323
00:21:27,720 --> 00:21:29,720
So geht das.
324
00:21:35,800 --> 00:21:37,800
Mei, Max.
325
00:21:37,960 --> 00:21:40,720
Hat mir so leid getan wegen gestern.
326
00:21:40,880 --> 00:21:45,480
Deswegen willst du mit mir ins
Theater gehen nach Baierkofen?
327
00:21:45,640 --> 00:21:50,120
Das ist doch besser als essen
dahoam, als dahoam was essen.
328
00:21:53,960 --> 00:21:58,040
Gleich nach Neujahr 61,
da bin ich in München gewesen.
329
00:21:58,280 --> 00:22:03,280
Und 67, da hab ich einen Fehler
gemacht, den bereu ich bis heute.
330
00:22:03,960 --> 00:22:05,960
Wirklich?
331
00:22:06,120 --> 00:22:10,080
Die Silberstengel Elke,
die hat zu ihrem 40.Geburtstag -
332
00:22:10,240 --> 00:22:14,200
- von ihrem Mann einen
schönen Kamm geschenkt gekriegt.
333
00:22:14,360 --> 00:22:16,840
Ja, und jetzt? Und weiter?
334
00:22:17,000 --> 00:22:22,240
Den Kamm hab ich, aus Versehen,
in meine Tasche gesteckt.
335
00:22:22,400 --> 00:22:26,800
Und vier Wochen mit mir umeinander
getragen und es nicht gemerkt.
336
00:22:26,960 --> 00:22:31,160
Ist das alles? Mehr nicht?
Was heißt da, mehr nicht?
337
00:22:31,320 --> 00:22:33,800
Die Elke hat in diesen 4 Wochen -
338
00:22:33,960 --> 00:22:38,640
- ganz Baierkofen narrisch gemacht
auf der Suche nach ihrem Kamm.
339
00:22:38,800 --> 00:22:43,200
Dann beten sie jetzt
drei Vaterunser. Ich muss weg.
340
00:22:43,360 --> 00:22:47,320
Ich bin noch nicht fertig.
Frau Brunner!
341
00:22:47,480 --> 00:22:50,880
Einen Weihbischof
an der Nase herumzuführen -
342
00:22:51,040 --> 00:22:54,880
- und mit der Beichte zu spaßen,
ist auch eine Sünde.
343
00:22:55,040 --> 00:22:59,800
Ihre Beichte ist nur ein Vorwand.
Also, wozu das ganze Theater?
344
00:23:01,240 --> 00:23:06,240
Diese und alle meine anderen Sünden
bereu ich von ganzem Herzen.
345
00:23:07,640 --> 00:23:10,280
Mein Jesus, Barmherzigkeit.
346
00:23:12,560 --> 00:23:16,440
Ego te absolvo a peccatis tuis.
347
00:23:16,600 --> 00:23:21,920
In nomine patris et filii
et spiritus sancti.
348
00:23:22,080 --> 00:23:24,080
Amen.
349
00:23:33,240 --> 00:23:37,240
Hast du gewusst, dass es
in Lansing eine Hexe gegeben hat.
350
00:23:37,400 --> 00:23:41,720
Mit so roten Haaren wie ich?
Ja, feuerrot, da steht es.
351
00:23:42,040 --> 00:23:45,080
Die werden sie doch
nicht verbrannt haben?
352
00:23:45,240 --> 00:23:48,560
Das nicht, aber freundlich
waren sie nicht zu ihr.
353
00:23:48,720 --> 00:23:54,120
Ich möchte gar nicht mehr wissen,
sonst müsste ich meine Haare umfärben
354
00:23:54,280 --> 00:23:56,280
Was würde da Joseph sagen?
355
00:23:56,440 --> 00:24:01,120
Nix. Der würde mich mit Glatze nehmen
Muss Liebe schön sein.
356
00:24:01,280 --> 00:24:05,120
Martin, du warst doch vorhin
bei der Theres drüben.
357
00:24:05,280 --> 00:24:09,680
Du hast sie ausgefragt
über Joseph und mich. Wieso das?
358
00:24:10,440 --> 00:24:14,360
Ich? Die Theres hat
damit angefangen, nicht ich.
359
00:24:15,680 --> 00:24:19,000
Das hat sich aus ihrem Mund
anders angehört.
360
00:24:19,160 --> 00:24:21,240
Du kennst doch die Theres.
361
00:24:21,400 --> 00:24:26,560
Wenn ein Schneemann weiß war, dann
hat sie behauptet, der ist schwarz.
362
00:24:26,720 --> 00:24:32,040
Ich wollte in Ruhe meine Schorle
trinken, da hat sie sich dazugesetzt.
363
00:24:32,200 --> 00:24:34,720
Sie hat gefragt, was ich da lese.
364
00:24:34,880 --> 00:24:37,560
Ich hab ihr erzählt von der Chronik.
365
00:24:37,720 --> 00:24:43,120
Da hat sie losgelegt, vom Krieg,
von den Brunners und Kirchleitners.
366
00:24:43,280 --> 00:24:45,800
Ich konnte sie nicht mehr bremsen.
367
00:24:45,960 --> 00:24:48,200
Und das soll ich dir glauben?
368
00:24:49,880 --> 00:24:51,880
Glaub doch, was du willst!
369
00:24:52,040 --> 00:24:55,960
Der alten Brunnerin
oder deinem eigenen Bruder.
370
00:25:01,320 --> 00:25:05,160
Einen Moment noch!
Warum kann ich nicht in die Kirche?
371
00:25:05,320 --> 00:25:10,560
Die Weihung soll doch unter freiem
Himmel mit Prozession und Marien...
372
00:25:10,720 --> 00:25:11,720
Ja, genau!
373
00:25:11,880 --> 00:25:14,600
Außerdem ist es
in der Kirche zu dunkel.
374
00:25:14,760 --> 00:25:19,680
Um die Figur zu weihen, reichen
die Lichtverhältnisse völlig aus.
375
00:25:19,840 --> 00:25:23,920
Der Altar ist schon aufgebaut.
Bitte, kommen Sie doch.
376
00:25:39,760 --> 00:25:43,160
Ja, Excellenz, ich denk,
wir können anfangen.
377
00:25:45,640 --> 00:25:49,800
Liebe Lansinger, ich darf euch
recht herzlich begrüßen.
378
00:25:53,680 --> 00:25:56,840
Ja, wollen wir jetzt
die Weihung beginnen?
379
00:25:58,000 --> 00:26:00,000
Lasset uns beten!
380
00:26:01,520 --> 00:26:06,400
Allmächtiger Gott, wir preisen dich!
381
00:26:06,560 --> 00:26:10,880
Denn Großes hast du an Maria getan.
382
00:26:12,360 --> 00:26:16,720
Segne diese Statue,
die uns daran erinnert, -
383
00:26:16,880 --> 00:26:22,360
- dass Maria, die Mutter Christi,
auch unsere Mutter ist.
384
00:26:22,520 --> 00:26:25,120
Die wir in der Not anrufen dürfen.
385
00:26:25,280 --> 00:26:31,400
Gib, dass wir wie Maria,
deinem Sohn nachfolgen.
386
00:26:31,560 --> 00:26:32,560
Und zur ...
387
00:26:33,960 --> 00:26:37,600
... und zur Gemeinschaft
mit ihm gelangen.
388
00:26:37,760 --> 00:26:43,400
Darum bitten wir dich,
Christus, unseren Herrn.
389
00:26:43,560 --> 00:26:45,560
Amen.
390
00:26:46,760 --> 00:26:48,760
Ah, Amen.
391
00:26:50,240 --> 00:26:54,720
Man kann regelrecht die Steine hören,
die Ihnen vom Herzen fallen.
392
00:26:54,880 --> 00:26:58,280
Ach, wissen Sie,
ist es nicht immer wieder schön, -
393
00:26:58,440 --> 00:27:02,800
- wenn man die Prüfungen besteht,
die einem der Herrgott auferlegt.
394
00:27:02,960 --> 00:27:06,040
Dann haben Sie endlich
zu Ende renoviert?
395
00:27:06,200 --> 00:27:10,480
Haben Sie das die ganze Zeit gewusst?
Nicht nur Gott sieht alles.
396
00:27:11,400 --> 00:27:13,840
So lasset uns denn singen.
397
00:27:14,000 --> 00:27:16,880
Maria, breit den Mantel aus.
398
00:27:35,200 --> 00:27:38,960
Danke für den Kuchen,
nächstes Mal besorg ich einen.
399
00:27:39,120 --> 00:27:44,200
Seit wann magst du einen Kuchen?
Hab ich mir in den Staaten angewöhnt.
400
00:27:44,360 --> 00:27:46,200
Cheesecake, my favourite.
401
00:27:46,360 --> 00:27:48,800
Ich hol die Mäntel,
dann gehen wir.
402
00:27:48,960 --> 00:27:50,960
Ist gut.
403
00:27:56,360 --> 00:27:59,760
Kann ich dich mal was fragen?
Was?
404
00:28:00,720 --> 00:28:04,200
Warum bist du eigentlich
wirklich zurückgekommen?
405
00:28:04,360 --> 00:28:09,040
Heimweh nach Bayern,
nach Lansing und nach meinen Leuten.
406
00:28:10,200 --> 00:28:12,600
Und das hat nix mit mir zu tun?
407
00:28:13,840 --> 00:28:17,720
Mit dir? Oh, Joseph,
nimm dich nicht so wichtig.
408
00:28:18,880 --> 00:28:22,280
Ja, dann ist es ja gut.
So, gehen wir?
409
00:28:22,440 --> 00:28:26,600
Gehen wir. Einen schönen Tag noch.
Euch auch.
410
00:28:36,880 --> 00:28:40,120
Wir haben noch eine Rechnung offen,
Joseph.
411
00:28:49,560 --> 00:28:54,200
Ich hab gehört, dass die meisten
Männer Ballerspiele spielen -
412
00:28:54,360 --> 00:28:57,960
- oder so Schweinkram-Seiten
im Internet anschauen.
413
00:28:58,120 --> 00:29:01,880
Schauen wir mal.
Was ist jetzt das?
414
00:29:03,520 --> 00:29:09,600
Argentinisches Steak, italienische
Salami, chinesische Ente.
415
00:29:09,760 --> 00:29:14,720
Der Max schaut sich Wurst und Fleisch
aus der ganzen Welt an.
416
00:29:16,080 --> 00:29:19,520
Und ich hab schon gedacht,
der macht weiß Gott was.
417
00:29:19,680 --> 00:29:21,920
Da kann ich ja beruhigt sein.
418
00:29:22,080 --> 00:29:24,080
Oder was meinen Sie?
419
00:29:25,160 --> 00:29:28,480
VIDEOTEXT-UNTERTITELUNG
BAYERISCHER RUNDFUNK 2008
420
00:29:29,305 --> 00:30:29,872
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-