1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Ovaj program sadrži prizore koji bi neke gledatelje mogli uznemiriti. 2 00:00:04,150 --> 00:00:07,150 Gledateljima se preporučuje oprez. 3 00:00:08,279 --> 00:00:13,845 Na 2. svibnja 1945., sovjetska zastava vijori se nad Berlinom. 4 00:00:19,501 --> 00:00:24,539 Helmuth Weidling, njemački general odgovoran za obranu grada, predaje se. 5 00:00:26,285 --> 00:00:30,289 Rusima tijekom ispitivanja priča o Hitlerovim posljednjim trenucima, 6 00:00:32,560 --> 00:00:34,091 imitirajući ga pritom. 7 00:00:35,441 --> 00:00:36,941 Bio je posve van sebe. 8 00:00:37,141 --> 00:00:40,453 Sjedio je potpuno slomljen na svojoj stolici. 9 00:00:40,744 --> 00:00:44,108 Ruke su mu se tresle ovako kao moje nad kartom. 10 00:00:45,399 --> 00:00:48,794 Govorio je jedva čujnim glasom, a s vremena na vrijeme, 11 00:00:48,944 --> 00:00:51,344 slina bi mu curila iz usta. 12 00:00:54,283 --> 00:00:56,483 Bio je uništen. 13 00:01:00,844 --> 00:01:05,655 Godinu dana ranije, početkom 1944., u svom Berghofu, 14 00:01:05,805 --> 00:01:08,479 Hitler se trudi povratiti snagu. 15 00:01:08,770 --> 00:01:12,181 Njegova družica Eva Braun nastavlja ga snimati. 16 00:01:12,407 --> 00:01:17,139 Vidimo je u odrazu, u donjem desnom kutu kako snima kamerom. 17 00:01:17,685 --> 00:01:19,189 Kasnije će komentirati: 18 00:01:19,339 --> 00:01:21,739 Kudila sam ga što je tako pogrbljen. 19 00:01:22,039 --> 00:01:23,539 Odgovara joj: 20 00:01:23,689 --> 00:01:27,887 To je zato što imam toliko briga. 21 00:01:31,778 --> 00:01:36,421 Za Hitlera je glavna prijetnja Crvena armija i maršal Žukov. 22 00:01:40,508 --> 00:01:44,514 Nijemci nisu očekivali velike poraze pretrpljene u Ukrajini. 23 00:01:50,521 --> 00:01:53,515 Neka neprijatelj ne zaboravi da je naš veliki narod 24 00:01:53,665 --> 00:01:57,722 ujedinjen oko druga Staljina kao nikad prije. 25 00:02:01,090 --> 00:02:03,945 Započinje Hitlerov pad. 26 00:02:06,346 --> 00:02:12,566 APOKALIPSA HITLEROV PAD 27 00:02:14,000 --> 00:02:20,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 28 00:02:23,894 --> 00:02:27,648 Staljinovi tenkovi gaze naprijed, ali još su daleko od Reicha. 29 00:02:30,120 --> 00:02:32,997 Kad se Hitler vrati u svoj stožer Vučju jazbinu, 30 00:02:33,147 --> 00:02:38,024 iskazuje bijes prema generalima, koje krivi za niz pretrpljenih poraza. 31 00:02:39,640 --> 00:02:42,224 Generali su pak sve odlučniji 32 00:02:42,374 --> 00:02:46,723 zbaciti Führera, jer vodi Njemačku ka katastrofi. 33 00:02:49,191 --> 00:02:52,660 Kako će Hitler dočekati posljednji čin svoje tragedije? 34 00:02:52,810 --> 00:02:55,886 Dio II. Posljednji čin 35 00:02:56,804 --> 00:03:00,718 Posvuda duž fronte, njemačka vojska je u defanzivi. 36 00:03:01,161 --> 00:03:05,909 Trupe se povlače u Ukrajinu nakon velikog poraza kod Čerkasija. 37 00:03:08,276 --> 00:03:13,320 Od siječnja 1944., šest divizija opkoljeno je kao i kod Staljingrada. 38 00:03:18,410 --> 00:03:23,484 Nijemci su ovaj put spremni za zimu, ali Rusi imaju triput više vojnika. 39 00:03:32,974 --> 00:03:36,720 Očajnički pokušaji da im se pomogne ne uspijevaju zbog blata, 40 00:03:41,658 --> 00:03:46,397 snijega i hladnoće. 41 00:03:55,496 --> 00:04:00,588 Polovica opkoljenih uspijeva pobjeći, ostavljajući za sobom 30.000 mrtvih, 42 00:04:00,738 --> 00:04:02,255 ranjenih ili zarobljenih, 43 00:04:04,405 --> 00:04:05,905 kao i svu vojnu opremu. 44 00:04:08,072 --> 00:04:12,610 Njemačka propaganda predstavlja ovaj poraz kao pobjedu. 45 00:04:13,601 --> 00:04:17,699 Hitlera snimaju s preživjelim iz Bitke kod Čerkasija, 46 00:04:17,849 --> 00:04:21,654 belgijskim oficirom SS-a Leonom Degrelleom, koji sudjeluje u kampanji 47 00:04:21,804 --> 00:04:26,702 velikoj kampanji novačenja u Belgiji za borbu protiv ruskih gerilaca. 48 00:04:29,308 --> 00:04:30,808 Hitler ustvrdi: 49 00:04:30,958 --> 00:04:36,862 Proteklih mjeseci, banditizam na istoku poprimio je nepodnošljive razmjere. 50 00:04:41,218 --> 00:04:44,840 Hitler organizira Degrelleov trijumfalni povratak u Belgiju, 51 00:04:44,990 --> 00:04:48,500 motivirajući tako na tisuće dobrovoljaca. 52 00:04:51,893 --> 00:04:54,776 Nacistima fali ljudstva, a ova vojska, 53 00:04:54,926 --> 00:04:59,412 u žurbi unovačena diljem Europe u ime križarskog rata protiv boljševizma, 54 00:04:59,562 --> 00:05:03,953 manjkava je po borbenim vještinama i k tome ne zadovoljava rasne kriterije, 55 00:05:04,103 --> 00:05:07,001 barem ne po definiciji šefa SS-a Heinricha Himmlera. 56 00:05:12,542 --> 00:05:17,256 Nakon katastrofe kod Staljingrada, tisuće mladih ljudi iz baltičkih država, 57 00:05:17,844 --> 00:05:19,644 50.000 Rumunja 58 00:05:21,590 --> 00:05:23,949 i 30.000 Srba pridružuje se mađarskim, 59 00:05:26,059 --> 00:05:30,511 nizozemskim, talijanskim i norveškim pripadnicima SS-a, 60 00:05:31,461 --> 00:05:36,410 kao i sedam do osam tisuća francuskih vojnika u diviziji Karla Velikog. 61 00:05:37,770 --> 00:05:41,006 Uznemirujući su prizori Francuza u njemačkim odorama 62 00:05:42,604 --> 00:05:48,734 kako salutiraju nepoznatom vojniku palom u Prvom svjetskom ratu, baš protiv Nijemaca. 63 00:05:51,137 --> 00:05:54,050 Većina ovih vojnika SS-a poslana je u Rusiju, 64 00:05:55,100 --> 00:05:59,500 gdje se medalja zaradi brzo, a smrt još brže. 65 00:06:11,655 --> 00:06:16,538 Bore se protiv ruskog pokreta otpora, partizana. 66 00:06:17,188 --> 00:06:20,918 Često su to sovjetski vojnici odbjegli s opkoljenih položaja 67 00:06:21,068 --> 00:06:23,460 koji su se skrili iza njemačkih linija. 68 00:06:25,973 --> 00:06:29,195 SS-ovci češljaju šume i razaraju naselja, 69 00:06:31,821 --> 00:06:37,757 no unatoč brutalnosti i okrutnosti, ne uspijevaju usporiti nalete sovjetskih gerilaca, 70 00:06:37,907 --> 00:06:41,317 koji im ubrzo prekinu komunikacije. 71 00:06:42,672 --> 00:06:45,916 Tri godine nakon Barbarosse, tj. njemačke invazije, 72 00:06:46,066 --> 00:06:52,027 250.000 vješto skrivenih sovjetskih partizana ratuje po ruskim šumama. 73 00:06:53,611 --> 00:07:00,190 Sovjeti su Operacijom Siječanjski grom oslobodili Lenjingrad, pod opsadom od 1941. 74 00:07:00,633 --> 00:07:03,722 Crvena armija napreduje prema Baltiku. 75 00:07:04,727 --> 00:07:08,966 Hitler je pokušava zaustaviti izgradnjom linije tvrđavica na istoku. 76 00:07:09,750 --> 00:07:15,244 Na zapadu gradi Atlantski zid za sprečavanje savezničkog iskrcavanja. 77 00:07:18,395 --> 00:07:21,895 Topovi, utvrde i vojske zahtijevaju milijune tona 78 00:07:22,045 --> 00:07:26,586 čelika, mangana, ugljena i pšenice. 79 00:07:28,233 --> 00:07:32,378 Hitler se više ne želi povlačiti i odluči napraviti primjer. 80 00:07:35,981 --> 00:07:40,726 Feldmaršal Erich von Manstein, jedan od najvećih vojskovođa Reicha, 81 00:07:40,876 --> 00:07:46,699 okrivljen je za napuštanje teritorija od ključne važnosti za njemačko gospodarstvo. 82 00:07:50,717 --> 00:07:53,185 Hitler ga smjenjuje. 83 00:07:54,389 --> 00:07:59,157 Želi slijepu poslušnost. Ponovno postaje vođa, Führer. 84 00:07:59,902 --> 00:08:06,204 Na 20. travnja 1944., propaganda radi punom parom na minhenskom Autobahnu 85 00:08:06,354 --> 00:08:10,980 da bi se obilježio njegov 55. rođendan i pokazala nova i moderna oprema. 86 00:08:15,437 --> 00:08:19,931 Nacističkim glavešinama koji mu ulizivački čestitaju poručuje: 87 00:08:20,465 --> 00:08:24,035 Znam što želim i borit ću se za to. 88 00:08:29,596 --> 00:08:33,215 Nakon uobičajenog rođendanskog koncerta u berlinskoj operi, 89 00:08:33,365 --> 00:08:37,115 ministar propagande Joseph Goebbels obraća se njemačkome narodu. 90 00:08:40,305 --> 00:08:43,862 Čitavu godinu posvetili smo Führerovu djelu, 91 00:08:44,012 --> 00:08:46,212 svojom marljivošću i hrabrošću. 92 00:08:51,373 --> 00:08:55,008 Na njegov rođendan želja nam je izraziti zahvalnost riječima 93 00:08:55,158 --> 00:08:57,360 koje dolaze iz dubine naših srca. 94 00:09:00,525 --> 00:09:03,605 Mora uvijek znati da na svoj narod može računati. 95 00:09:05,560 --> 00:09:09,254 Čak i sad kad se borimo do smrti, on jest i ostat će 96 00:09:09,404 --> 00:09:12,668 ono što nam je uvijek bio, naš Hitler. 97 00:09:17,153 --> 00:09:22,161 Berlin je u ruševinama, ali Goebbels se pobrinuo da slavlje bude ovdje 98 00:09:22,311 --> 00:09:26,270 kako bi pokazali da bombardiranje nije umanjilo Hitlerovu odlučnost. 99 00:09:31,614 --> 00:09:35,785 Hitlerova mladež mora prekriti ruševine svastikama i sloganima poput: 100 00:09:37,276 --> 00:09:41,409 Naši zidovi su pukli, ali srca ne. 101 00:09:48,813 --> 00:09:52,492 Göring, napuhani Reichmarschall i zapovjednik zrakoplovstva, 102 00:09:52,642 --> 00:09:55,473 vozi kroz porušena područja u kabrioletu, 103 00:09:55,623 --> 00:10:00,969 iako se zakleo da neprijateljski avioni nikad neće moći letjeti nad Reichom. 104 00:10:04,360 --> 00:10:06,905 Međutim, u proljeće 1944., 105 00:10:07,055 --> 00:10:11,816 Njemačku napadaju američki bombarderi danju, a britanski noću. 106 00:10:19,983 --> 00:10:25,045 Njihovi gubici su ogromni. Gotovo 50 bombardera, svaki s posadom od deset, 107 00:10:25,195 --> 00:10:28,894 sruši se u svakom napadu, kao ovaj Boeing B-17. 108 00:10:31,572 --> 00:10:36,887 Do kraja rata, poginut će 81.000 pripadnika savezničke avijacije. 109 00:10:37,337 --> 00:10:40,016 Kad se ipak uspiju spustiti padobranom, 110 00:10:40,166 --> 00:10:43,947 njemačka propaganda neumoljivo prikazuje njihovo hvatanje. 111 00:10:49,184 --> 00:10:53,752 Hitler zna da je u problemima, ali ne odstupa od svog velebnog plana 112 00:10:53,902 --> 00:10:56,102 da istrijebi židovski narod. 113 00:10:57,523 --> 00:11:00,878 Himmler predstavi Hitleru izvještaj njegova zamjenika, 114 00:11:01,044 --> 00:11:04,509 oficira SS-a Adolfa Eichmanna, u kojem stoji: 115 00:11:05,229 --> 00:11:10,698 U našim mnogobrojnim logorima, oko četiri milijuna Židova je već ubijeno. 116 00:11:13,103 --> 00:11:17,879 Edith Bruck, zatvorenica iz Mađarske i jedan od najpoznatijih glasova Holokausta, 117 00:11:18,229 --> 00:11:21,173 svjedoči o vremenu provedenom u barakama Auschwitza: 118 00:11:22,477 --> 00:11:27,541 Svake minute svakoga sata svakoga dana, ljudi su umirali. Neki nakon selekcije, 119 00:11:27,691 --> 00:11:33,898 neki tijekom prozivke, neki od gladi, neki od bolesti, a drugi od samoubojstva, 120 00:11:34,048 --> 00:11:37,882 bacivši se na električnu bodljikavu žicu vise tako zauvijek, 121 00:11:38,332 --> 00:11:41,092 kao Isus Krist na križu. 122 00:11:42,752 --> 00:11:45,692 Jedna od tajnica, Christa Schroeder, piše: 123 00:11:45,842 --> 00:11:49,115 Hitler je smatrao normalnim da se pepeo zatvorenika 124 00:11:49,265 --> 00:11:54,801 spaljenih u krematorijima koristi kao gnojivo u povrtnjacima SS-ovaca. 125 00:12:03,016 --> 00:12:07,298 Daleko od ovih užasa, Eva Braun se okružuje djecom, 126 00:12:07,448 --> 00:12:09,748 koju Hitler nije htio imati. 127 00:12:15,605 --> 00:12:17,805 Christa Schroeder se prisjeća: 128 00:12:18,936 --> 00:12:23,731 Stalno joj je milovao ruku govoreći: "Moj mali zečiću." 129 00:12:27,911 --> 00:12:32,559 Hitler voli kinematografiju pa ona pokušava nalikovati zvijezdama filmova 130 00:12:32,709 --> 00:12:35,883 i predstava namijenjenih podizanju njemačkog morala, 131 00:12:36,033 --> 00:12:39,887 koji se prikazuju između uzbuna u dvoranama koje još nisu porušene. 132 00:12:51,387 --> 00:12:54,329 Hitler također glumi pred kamerom Eve Braun. 133 00:12:56,327 --> 00:13:02,379 Na ovoj snimci radi na održanju mita o sebi, ali oni koji ga upoznaju više se ne zavaravaju. 134 00:13:05,279 --> 00:13:09,279 Ovi poznati piloti, vrlo sretni što su se vratili iz pakla ruske fronte, 135 00:13:09,429 --> 00:13:11,710 upravo su odlikovani od Führera. 136 00:13:11,960 --> 00:13:16,919 Jedan među njima prisjeća se osjećaja da sluša riječi luđaka kad je Hitler ustvrdio: 137 00:13:17,169 --> 00:13:22,224 Njemačka će ili biti svjetska sila ili je biti više neće. 138 00:13:24,400 --> 00:13:30,896 No, na 22. travnja 1944., pri susretu s Mussolinijem, Hitler je skloniji pesimizmu. 139 00:13:31,246 --> 00:13:37,128 Ne laže o katastrofičnoj situaciji na istoku ili neuspjehu podmornica na Atlantiku. 140 00:13:37,631 --> 00:13:39,418 Mussolini će kasnije zapisati: 141 00:13:39,668 --> 00:13:41,968 Svi smo mi na istom brodu koji tone. 142 00:13:42,977 --> 00:13:48,501 Hitler se žali da rat u Italiji zahtijeva divizije koje bi trebale biti u Rusiji. 143 00:13:50,177 --> 00:13:53,828 Ali što Mussolini može s posljednjim fašističkim trupama, 144 00:13:53,978 --> 00:13:56,887 koji ne izlaze na kraj ni s talijanskim partizanima? 145 00:14:00,574 --> 00:14:04,561 Nakon iskrcavanja u južnoj Italiji, Saveznike su zaustavili Nijemci, 146 00:14:04,711 --> 00:14:07,427 čvrsto ukopani oko Montecassina. 147 00:14:10,188 --> 00:14:15,595 Ovo stjenovito brdo sa samostanom na vrhu prvo su bombama zasuli Saveznici. 148 00:14:24,103 --> 00:14:29,301 Ruševine su zauzeli Nijemci i pretvorili ih u tvrđavu. 149 00:14:42,021 --> 00:14:45,471 Savezničkim trupama treba četiri mjeseca da osvoje Montecassino 150 00:14:45,621 --> 00:14:50,837 uz pomoć francuskih ekspedicijskih snaga, koje prve probiju njemačku obranu. 151 00:14:53,622 --> 00:14:56,891 General de Gaulle, jedan od najžešćih Hitlerovih protivnika 152 00:14:57,041 --> 00:15:02,183 i vođa francuskog pokreta otpora, želi pokazati da je njegova zemlja opet u ratu. 153 00:15:02,333 --> 00:15:05,316 Oslanja se na vojnike iz francuskih afričkih kolonija, 154 00:15:05,466 --> 00:15:10,119 opremljenih američkim i britanskim oružjem i odorama. 155 00:15:15,140 --> 00:15:18,729 De Gaulle odlikuje vojnom medaljom, najvišim odlikovanjem, 156 00:15:18,879 --> 00:15:23,957 budućeg predsjednika neovisnog Alžira, Ahmeda Ben Bellu, 157 00:15:24,107 --> 00:15:27,326 za spašavanje ranjenog časnika pod neprijateljskom vatrom. 158 00:15:27,476 --> 00:15:31,127 U tom trenutku, Ben Bella je časnički namjesnik. 159 00:15:31,577 --> 00:15:33,285 General de Gaulle mu govori: 160 00:15:33,835 --> 00:15:36,835 A sad ćeš osloboditi Francusku. 161 00:15:39,700 --> 00:15:45,254 Vojska koju još čine slobodni Francuzi, tzv. pieds-noirs, i trupe iz Afrike, 162 00:15:45,421 --> 00:15:50,747 obučavaju se u Alžiru prije nego će se iskrcati na jugu Francuske u ljeto 1944. 163 00:15:54,534 --> 00:15:58,910 U Ujedinjenom Kraljevstvu, preko dva milijuna vojnika iz 12 različitih zemalja 164 00:15:59,060 --> 00:16:01,588 sprema se na iskrcavanje u Francuskoj. 165 00:16:03,299 --> 00:16:06,792 Preko 130.000 njih sudjelovat će u Danu D. 166 00:16:12,271 --> 00:16:15,442 No, zna li to Hitler? Doima se samouvjereno. 167 00:16:16,901 --> 00:16:20,839 Smatra kako bi Atlantski zid trebao spriječiti Saveznike u iskrcavanju. 168 00:16:22,154 --> 00:16:23,718 Govori: 169 00:16:23,868 --> 00:16:26,768 Imaju 80 divizija za iskrcavanje. 170 00:16:27,068 --> 00:16:31,047 Treba nam još bacača plamena, pogotovo za obranu. 171 00:16:31,197 --> 00:16:34,333 Bacač plamena je jedno od najstrašnijih oružja. 172 00:16:34,483 --> 00:16:38,980 Prestrašit će neprijatelja prije ikakve borbe prsa o prsa. 173 00:16:39,130 --> 00:16:43,737 Izgubit će hrabrost kad shvate da su okruženi bacačima plamena. 174 00:16:43,887 --> 00:16:46,942 Posvuda ih mora biti. 175 00:16:51,622 --> 00:16:57,647 Na rasporedu za 3. lipnja 1944., 72 sata prije savezničkog iskrcavanja, 176 00:16:57,797 --> 00:17:03,611 vjenčanje je sestre Eve Braun, Gretl, za generala SS-a Hermanna Fegeleina. 177 00:17:06,807 --> 00:17:11,509 Fegelein je odgovoran za masakr nad Židovima na istočnoj fronti. 178 00:17:12,868 --> 00:17:15,207 Ranjen je tijekom borbi protiv partizana, 179 00:17:15,357 --> 00:17:18,285 a potom postaje Himmlerov časnik za vezu kod Hitlera. 180 00:17:18,435 --> 00:17:21,954 Veliki je oportunist. Uspješno zavodi Gretl Braun. 181 00:17:25,227 --> 00:17:29,865 Himmler, čovjek čije ime izaziva strah svima u Njemačkoj, slavi vjenčanje 182 00:17:30,015 --> 00:17:33,604 nudeći mladenki i mladoženji vino, kruh i sol, 183 00:17:33,754 --> 00:17:36,747 kako nalaže stara germanska poganska tradicija. 184 00:17:43,327 --> 00:17:48,973 Himmleru se sviđa ovo združivanje, jer će mu omogućiti da drži Hitlera na oku još pomnije. 185 00:17:52,528 --> 00:17:57,271 Vjenčanje se sviđa i Evi Braun, jer joj se pomalo doima kao njeno vlastito. 186 00:17:58,021 --> 00:18:00,675 Sanja o tome da postane supruga Adolfu Hitleru. 187 00:18:03,924 --> 00:18:08,906 Proslava je na vrhu planine koja stoji nad dolinom u Berchtesgadenu, 188 00:18:09,056 --> 00:18:11,056 nekoliko kilometara od Berghofa. 189 00:18:14,920 --> 00:18:18,894 Potrebno je voziti privatnom cestom i kroz pet tunela 190 00:18:19,044 --> 00:18:23,684 kako bi se stiglo do podnožja Hitlerove planinske rezidencije, Orlova gnijezda. 191 00:18:27,219 --> 00:18:33,148 Na izgradnji ove građevine radilo je 3.500 uglednih klesara, većinom Talijana, 192 00:18:33,298 --> 00:18:35,430 kojima je za to trebalo dvije godine. 193 00:18:35,832 --> 00:18:39,771 Trošak gradnje iznosio je današnjih 120 milijuna eura. 194 00:18:41,952 --> 00:18:46,943 Za konačni uspon od 120 metara, u stijenu je ugrađeno dizalo. 195 00:18:47,093 --> 00:18:49,778 Od njegove brzine Hitleru srce otkucava ubrzano. 196 00:18:52,853 --> 00:18:58,139 Previše je tašt da posjećuje često i čini to samo kako bi impresionirao šefove država. 197 00:19:01,501 --> 00:19:05,943 Kad Hitlera nema u blizini, Eva Braun i Gretl odlaze u Orlovo gnijezdo 198 00:19:06,093 --> 00:19:08,980 pušiti i sunčati se sa svojim prijateljima. 199 00:19:09,736 --> 00:19:14,966 To je nešto što Führer ne bi dopustio. On ne voli potamnjelu kožu. 200 00:19:22,102 --> 00:19:27,290 Eva Braun često poziva svoje roditelje, Franzisku i Friedricha Brauna, 201 00:19:27,440 --> 00:19:34,168 koji je učitelj vjeronauka i koji bi radije da je Eva udana, ali uživa u okolnostima. 202 00:19:41,075 --> 00:19:43,849 Povratak na 3. lipnja 1944. 203 00:19:44,559 --> 00:19:46,659 Gretl je kraljica na dan. 204 00:19:51,575 --> 00:19:55,293 Himmler, koji je svjedok na vjenčanju, tetoši Gretl. 205 00:20:00,795 --> 00:20:03,318 Svi se zguraju u veliko dizalo. 206 00:20:10,094 --> 00:20:14,245 Shvaćaju li ovi ljudi da će se njihov svijet uskoro urušiti? 207 00:20:14,695 --> 00:20:17,572 Znaju li da im je ovo posljednja zabava? 208 00:20:33,205 --> 00:20:35,200 Za orkestar se pobrinuo SS. 209 00:20:37,327 --> 00:20:41,413 Eva Braun otvara bal s muškarcem koji je sad njen šurjak. 210 00:20:44,334 --> 00:20:46,811 Zabava traje tri dana. 211 00:20:48,924 --> 00:20:55,370 U jutro trećega dana, u 6:30 na 6. lipnja 1944., 212 00:20:56,250 --> 00:20:58,286 Saveznici se iskrcavaju u Francusku. 213 00:21:12,133 --> 00:21:15,460 Kao i inače, Hitler je vrlo kasno otišao na spavanje. 214 00:21:15,610 --> 00:21:19,610 Nitko se ne usuđuje probuditi ga da mu kaže važne vijesti. 215 00:21:23,246 --> 00:21:27,639 Na ovaj sudbonosni dan, Hitler se budi u podne. 216 00:21:28,823 --> 00:21:33,974 Svi su na iglama. Göring mu odmah pojašnjava sve o, kako on to naziva, invaziji. 217 00:21:35,376 --> 00:21:37,576 Iskrcavanje u Normandiji. 218 00:21:40,364 --> 00:21:45,778 General Jodl, načelnik Glavnog stožera, daje detalje o zonama borbe. 219 00:21:46,931 --> 00:21:50,023 Pet plaža između Caena i Cherbourga. 220 00:21:50,173 --> 00:21:52,885 Hitler je uvjeren da je ovo distrakcija. 221 00:21:53,035 --> 00:21:55,952 Pravo iskrcavanje odvit će se u regiji Pas-de-Calais, 222 00:21:56,102 --> 00:22:00,448 najsjevernijem dijelu Francuske, gdje Nijemci imaju snažnu obranu. 223 00:22:00,598 --> 00:22:02,198 Uvjeren je u to i govori: 224 00:22:02,801 --> 00:22:06,648 Vijesti ne mogu biti bolje. Dokle god su bili u Engleskoj, 225 00:22:06,798 --> 00:22:11,382 nismo im mogli prići. Sad ih možemo uništiti. 226 00:22:19,100 --> 00:22:23,654 Tjedan dana nakon iskrcavanja, na 13. lipnja 1944., 227 00:22:23,804 --> 00:22:27,485 Hitler otkriva svoje prvo tajno oružje. 228 00:22:28,422 --> 00:22:30,794 Leteća bomba V-1. 229 00:22:30,944 --> 00:22:35,925 Mala bespilotna letjelica koja može nositi gotovo 820 kg eksploziva 230 00:22:36,075 --> 00:22:40,180 od Pas-de-Calaisa do Londona i izazvati ogromnu štetu. 231 00:22:46,694 --> 00:22:49,210 22. lipnja 1944. 232 00:22:49,360 --> 00:22:55,021 Za to vrijeme, u dogovoru sa Saveznicima, Rusi pokreću svoju najveću ofenzivu ikad. 233 00:23:02,635 --> 00:23:07,572 Dvadeset i četiri tisuće komada artiljerije udara po njemačkim položajima. 234 00:23:19,247 --> 00:23:24,999 Dva i pol milijuna Rusa s pet tisuća tenkova probija frontu. 235 00:23:35,629 --> 00:23:39,137 Sad je red na slavnom Wehrmachtu da se počne povlačiti. 236 00:23:40,548 --> 00:23:45,635 400.000 Hitlerovih vojnika je ubijeno, ranjeno ili zarobljeno. 237 00:23:45,785 --> 00:23:50,009 Ovo je najveći poraz u povijesti njemačke vojske. 238 00:23:50,921 --> 00:23:53,453 Hoće li s Hitler nastaviti boriti? 239 00:23:54,230 --> 00:23:59,803 Fronta se opasno približava Vučjoj jazbini, Hitlerovom stožeru. 240 00:24:03,078 --> 00:24:08,329 Na 20. srpnja 1944., Hitler i generali su na sastanku. 241 00:24:08,479 --> 00:24:11,310 Raspravljaju o teškoj situaciji. 242 00:24:16,224 --> 00:24:17,794 Bomba eksplodira. 243 00:24:17,944 --> 00:24:21,344 Jedan od prisutnih časnika, pukovnik von Stauffenberg, 244 00:24:21,894 --> 00:24:27,456 podmetnuo je plastični eksploziv, usmrtivši troje i ranivši jedanaestoro ljudi. 245 00:24:27,767 --> 00:24:29,330 Ali, ne i Hitlera. 246 00:24:29,480 --> 00:24:35,533 Od oko 40 različitih pokušaja atentata na Hitlera, ovaj je bio najbliži uspjehu. 247 00:24:36,745 --> 00:24:41,368 Tek nekoliko sati kasnije, pod kišom i plaštom koji mu krije rane, 248 00:24:41,518 --> 00:24:43,224 dočekuje Mussolinija. 249 00:24:43,574 --> 00:24:46,174 Hitleru je drago što ga vidi živoga. 250 00:24:46,324 --> 00:24:47,846 Kaže mu: 251 00:24:47,996 --> 00:24:51,096 Na mene su upravo sručili sav pakao. 252 00:24:53,132 --> 00:24:55,532 Hitler snimi govor. 253 00:24:56,035 --> 00:24:59,767 Iako se uvijek protivio religiji, zahvaljuje nebesima. 254 00:25:03,025 --> 00:25:07,592 Nisam ozlijeđen. Uzimam ovo kao potvrdu poslanja koje mi je providnost dala 255 00:25:07,742 --> 00:25:11,467 da slijedim svoju životnu misiju, kao što sam uvijek i činio. 256 00:25:13,210 --> 00:25:16,809 Mussolini traži Hitlera, kojeg naziva svojim starim prijateljem, 257 00:25:16,959 --> 00:25:18,554 još vojne pomoći. 258 00:25:19,104 --> 00:25:22,104 Ovo je njihov sedamnaesti i posljednji susret. 259 00:25:23,777 --> 00:25:26,548 Hitlera snimaju s ranjenikom. 260 00:25:27,911 --> 00:25:32,121 Čak i Hitler je u šoku. Bubnjići su mu puknuli. 261 00:25:33,359 --> 00:25:35,766 Ne može koristiti desnu ruku. 262 00:25:37,642 --> 00:25:40,505 Suđenje urotnicima je samo predstava za javnost. 263 00:25:40,696 --> 00:25:42,196 Hitler kaže: 264 00:25:42,346 --> 00:25:46,523 Napokon imam gadove koji sabotiraju moj rad već godinama. 265 00:25:46,923 --> 00:25:50,673 Sad mi je jasno zašto moji planovi za Rusiju nisu uspjeli. 266 00:25:50,823 --> 00:25:54,550 Bez ovih izdajica davno bismo pobijedili. 267 00:25:59,698 --> 00:26:04,787 Hitler naredi da se glavne među optuženima podvrgne mučenju, 268 00:26:04,961 --> 00:26:10,828 a onda objesi s mesarskih kuka željeznom žicom kako bi agonija bila veća. 269 00:26:16,649 --> 00:26:20,468 Krajem kolovoza 1944., Hitler gleda najnovije vijesti 270 00:26:20,618 --> 00:26:23,541 o ulasku generala de Gaullea u oslobođeni Pariz. 271 00:26:23,791 --> 00:26:28,348 Komentar govori o kaosu koji vlada njemačkim povlačenjem otamo. 272 00:26:31,072 --> 00:26:33,610 Hitler je naredio da se grad uništi. 273 00:26:33,760 --> 00:26:35,710 Bijesan je i viče: 274 00:26:35,860 --> 00:26:37,360 Gori li Pariz? 275 00:26:37,560 --> 00:26:41,629 Choltitz, njemački vojni upravitelj, nije poslušao naredbu 276 00:26:41,779 --> 00:26:44,388 jer nije imao resurse za njeno provođenje. 277 00:26:49,736 --> 00:26:54,810 U rujnu 1944., Hitler se zatvori u jedan od gigantskih bunkera 278 00:26:54,960 --> 00:26:59,056 koje je izgradio uz svaki od svojih stožera, kao ovdje pri Vučjoj jazbini. 279 00:27:01,627 --> 00:27:03,979 Njegova tajnica Christa Schroeder piše: 280 00:27:06,560 --> 00:27:10,272 U teškoj atmosferi ove sobe, mašta mu je bujala 281 00:27:10,422 --> 00:27:15,507 poput biljke otrovnice. Bio je uvjeren da još može dobiti rat. 282 00:27:18,527 --> 00:27:21,590 Hitler osmišljava jesensku ofenzivu na zapadu. 283 00:27:21,740 --> 00:27:24,446 Njegovi generali bi radije uprli posljednje snage 284 00:27:24,596 --> 00:27:28,079 da se na istoku obrane od Rusa. 285 00:27:28,667 --> 00:27:31,841 No, usudi li se tko propitivati Führera? 286 00:27:33,971 --> 00:27:36,659 Hitlerov cilj je zauzeti luku Antwerpen 287 00:27:36,809 --> 00:27:41,635 i odsjeći britanske snage na sjeveru i Amerikance na jugu. 288 00:27:42,229 --> 00:27:48,820 Proći će kroz Ardensku šumu kao 1940. kad je izvojevao pobjedu protiv Francuske. 289 00:27:52,507 --> 00:27:56,944 Na 10. prosinca 1944., Hitler odlazi u Orlovo gnijezdo 290 00:27:57,094 --> 00:28:00,757 da bi se nadahnuo tom pobjedom i rasteretio um. 291 00:28:02,462 --> 00:28:05,784 Ovo je sumrak bogova za Treći Reich. 292 00:28:06,034 --> 00:28:10,263 Borba na pet fronti i čitavi svijet kao neprijatelj. 293 00:28:11,179 --> 00:28:15,357 Ljudi u Hitlerovoj pratnji svjedoče njegovom mentalnom propadanju. 294 00:28:15,933 --> 00:28:19,381 No, samopouzdanje ne gubi, kao što je njegova tajnica zapisala: 295 00:28:20,513 --> 00:28:25,784 Bio je opsjednut uvjerenjem da svoje naume može ostvariti isključivo voljom. 296 00:28:28,278 --> 00:28:35,127 Na 16. prosinca 1944., Hitler šalje svoje posljednje oklopne divizije u borbenom stanju. 297 00:28:37,475 --> 00:28:39,675 Vojnici su sve mlađi. 298 00:28:42,571 --> 00:28:47,941 Ovo je ofenziva posljednjeg spasa, koju vode lojalisti poput generala SS-a Seppa Dietricha, 299 00:28:48,091 --> 00:28:51,136 prilično skeptičnog prema svemu. Govori: 300 00:28:51,542 --> 00:28:56,179 Imao sam samo četiri dana da pripremim ofenzivu umjesto četiri tjedna. 301 00:28:56,429 --> 00:28:59,943 Teren kojim se krećemo je najgori mogući za naše tenkove. 302 00:29:16,870 --> 00:29:21,751 Vijesti o ovom neočekivanom njemačkom udaru stvore paniku od Bruxellesa do Pariza, 303 00:29:21,901 --> 00:29:24,201 oslobođenog tek četiri mjeseca ranije. 304 00:29:25,665 --> 00:29:29,462 Egzodus ponovno započinje, a jedna fraza može se čuti svugdje. 305 00:29:29,955 --> 00:29:32,620 Vraćaju se! Vraćaju se! 306 00:29:40,220 --> 00:29:44,774 Dok Nijemci napreduju Belgijom, zarobljavaju brojne američke vojnike, 307 00:29:44,924 --> 00:29:48,847 koji su mislili da je rat gotov i spremali se za blagdane. 308 00:29:54,433 --> 00:30:00,207 U gradiću Malmedy, dan nakon napada, 84 Amerikanca strijeljana su od SS-ovaca 309 00:30:00,357 --> 00:30:03,565 koji su već počinili ratne zločine na istočnoj fronti. 310 00:30:12,982 --> 00:30:15,344 Ali, Nijemci neće dospijeti mnogo dalje. 311 00:30:16,882 --> 00:30:18,738 Zaustavlja ih nestašica goriva, 312 00:30:19,439 --> 00:30:21,217 saveznički borbeni avioni, 313 00:30:21,967 --> 00:30:27,463 te tenkovi, artiljerija i odlučnost vojnika pod generalom Pattonom. 314 00:30:34,137 --> 00:30:36,458 Hitler se mora suočiti sa stvarnošću. 315 00:30:37,841 --> 00:30:40,400 Bitka u Ardenima je izgubljena. 316 00:30:40,636 --> 00:30:45,865 Stajala ga je 100.000 vojnika. Mrtvih, ranjenih i zarobljenih. 317 00:30:47,513 --> 00:30:49,694 Na istoku, krećući se kroz Poljsku, 318 00:30:49,844 --> 00:30:54,557 Crvena armija pokreće ofenzivu na 500 kilometara udaljeni Berlin. 319 00:30:56,410 --> 00:31:01,748 Tenkovi Rokosovskog, Žukova i Konjeva prilaze granici Reicha. 320 00:31:02,698 --> 00:31:04,698 Lijevo - Njemačka Desno - Poljska 321 00:31:06,485 --> 00:31:09,780 Ruse dočekuje žestoki otpor Nijemaca. 322 00:31:27,589 --> 00:31:31,047 Žene su prve žrtve brutalnosti. 323 00:31:33,837 --> 00:31:38,158 Povjesničari smatraju da je oko dva milijuna Njemica silovano. 324 00:31:38,308 --> 00:31:40,883 Mnoge su to doživjele i više puta. 325 00:31:42,023 --> 00:31:48,845 Samo u Berlinu 1945., preko 7.000 Njemica počinilo je samoubojstvo. 326 00:31:52,274 --> 00:31:55,905 Njemačke vijesti intervjuiraju žene da potaknu otpor. 327 00:31:57,040 --> 00:32:02,084 Nisu poštedjeli ni moju 60-godišnju majku. Silovali su je poput životinja. 328 00:32:02,234 --> 00:32:04,389 "A vas?", upita novinar. 329 00:32:04,539 --> 00:32:09,645 Da, a moja sestra i majka zlostavljane su bestijalno. 330 00:32:14,835 --> 00:32:20,078 Još od početka ofenzive, Rusi oslobađaju nacističke logore smrti. 331 00:32:21,939 --> 00:32:27,306 Djeca u ovom logoru uspjela su preživjeti skrivajući se u podzemnom spremištu. 332 00:32:36,718 --> 00:32:40,090 Okružuju ih stotine mrtvih tijela. 333 00:32:42,391 --> 00:32:48,379 Prateći sovjetski napredak, Himmler je naredio uništenje svih dokaza o ubijanju. 334 00:32:48,736 --> 00:32:55,389 No, želi zadržati robove pa zatvorenike transportira u logore unutar Njemačke. 335 00:33:04,301 --> 00:33:09,119 Na 16. siječnja 1945., Hitler se vraća u Berlin. 336 00:33:10,090 --> 00:33:13,022 Prizor koji zatječe ne može se opisati. 337 00:33:13,457 --> 00:33:19,170 Grad su razrušile bombe i milijun ljudi je bez doma. 338 00:33:22,810 --> 00:33:25,135 Hitler se krije u svom bunkeru, 339 00:33:25,585 --> 00:33:28,995 zakopanom pod vrtovima novoga kancelarijata. 340 00:33:29,145 --> 00:33:34,216 Ulaz označuju dva ventilacijska tornja spojena na generatore. 341 00:33:35,103 --> 00:33:41,145 Stubište vodi 15 metara pod zemlju, u hodnik sa zajedničkim zahodima i tuševima. 342 00:33:44,666 --> 00:33:47,202 Pušenje je, naravno, zabranjeno. 343 00:33:52,823 --> 00:33:57,449 Potom su tu kuhinja, spremišta za hranu i oružje 344 00:34:00,913 --> 00:34:05,650 i smještaj za stražare, uz boce s kisikom posvuda. 345 00:34:07,198 --> 00:34:11,071 Napredni komunikacijski sustav ugrađen je kraj doktorove ordinacije, 346 00:34:11,221 --> 00:34:17,353 gdje zloglasni dr. Morell i dalje daje Hitleru injekcije bilo kojeg lijeka koji može pronaći. 347 00:34:17,507 --> 00:34:23,297 Liječi ga od tremora za koje se smatra da su bili simptomi Parkinsonove bolesti. 348 00:34:23,826 --> 00:34:27,313 Goebbels i njegova žena Magda spavaju uz svojih šestero djece, 349 00:34:27,463 --> 00:34:32,015 koje će ubiti posljednjega dana, prije no što i sami počine samoubojstvo. 350 00:34:39,047 --> 00:34:41,568 Generali i ugledni gosti imaju poseban hodnik, 351 00:34:41,718 --> 00:34:44,165 gdje čekaju na ulazak u jednu malenu sobu. 352 00:34:44,315 --> 00:34:48,869 Ondje Hitler smišlja strategije s fantomskim divizijama i nepostojećim vojskama. 353 00:34:56,115 --> 00:35:00,445 Ured nezamjenjivog Bormanna odmah je kraj Hitlerova dnevnog boravka, 354 00:35:00,595 --> 00:35:03,698 koji na zidu ima poznati portret Fridrika II. Velikog. 355 00:35:03,862 --> 00:35:07,216 Tajnica Gerda Christian piše o slici: 356 00:35:07,609 --> 00:35:12,214 Imala sam osjećaj da me gleda prijekorno svojim ogromnim očima. 357 00:35:13,045 --> 00:35:16,137 Hitler je objesio njegov portret kao povijesni primjer, 358 00:35:16,587 --> 00:35:19,373 jer je Prusku spasio u posljednji čas. 359 00:35:22,007 --> 00:35:25,230 Hitlerova soba, gdje njegov pas Blondi spava s njim, 360 00:35:25,461 --> 00:35:30,006 ima skulpturicu Eve Braun, koja mu se neće pridružiti do travnja. 361 00:35:32,159 --> 00:35:34,943 Imat će vlastitu sobu i garderobu, 362 00:35:35,093 --> 00:35:41,320 ali smetat će joj nepodnošljivi smrad zahoda, znoja, čizmi, benzina i duhana, 363 00:35:41,470 --> 00:35:45,149 čije konzumiranje, pored alkohola, Hitler sad dopušta. 364 00:35:50,916 --> 00:35:57,551 Vrata do je spavaonica za tajnice, koje Hitleru moraju biti dostupne noć i dan, 365 00:35:57,701 --> 00:36:02,001 unatoč bombardiranju koje se osjeti čak i ispod zemlje. 366 00:36:03,236 --> 00:36:06,911 Jedna od tih tajnica, Traudl Junge, prisjeća se: 367 00:36:07,950 --> 00:36:12,218 Svaki put kad bi pala bomba, bunker se zatresao, a svjetlo zatreperilo. 368 00:36:13,517 --> 00:36:15,017 Hitler bi znao reći: 369 00:36:15,167 --> 00:36:17,467 Ovaj put nas je bomba mogla pogoditi. 370 00:36:18,036 --> 00:36:23,647 Lice mu je bilo blijedo, a njegov izraz napet. Hitler se bojao. 371 00:36:29,368 --> 00:36:34,208 Na 23. travnja, dok Žukovljeve i Konjevljeve armije napreduju kroz grad, 372 00:36:34,558 --> 00:36:38,162 Eva Braun uspijeva poslati posljednje pismo sestri Gretl. 373 00:36:38,312 --> 00:36:39,845 Piše: 374 00:36:39,995 --> 00:36:41,895 Svakog časa bi mogao doći kraj, 375 00:36:42,395 --> 00:36:46,882 ali naravno da ne namjeravamo biti uhvaćeni živi. 376 00:36:51,555 --> 00:36:53,655 Gdje bi se Hitler mogao kriti? 377 00:36:55,667 --> 00:37:01,520 Na 25. travnja 1945., Saveznici bombardiraju njegove planinske rezidencije. 378 00:37:02,506 --> 00:37:08,206 Berghof, njegov omiljeni dom, sad je u ruševinama. 379 00:37:08,384 --> 00:37:13,013 Veliki prozor s kojeg je vladao svijetom je u američkim rukama. 380 00:37:16,450 --> 00:37:22,725 Na 25. travnja, još jači udarac zadaju mu ruski i američki vojnici svojim susretom. 381 00:37:24,804 --> 00:37:27,223 Ratni dopisnici su presretni. 382 00:37:27,373 --> 00:37:31,813 Poput Leeja Millera, dopisnika američkog modnog časopisa Vogue, 383 00:37:31,963 --> 00:37:35,281 kojeg opsjedaju sovjetske vojnikinje. 384 00:37:38,200 --> 00:37:43,139 Poznati novinar Crvene armije Roman Karmen snima Berlin, 385 00:37:43,289 --> 00:37:46,435 koji je potpuno opkoljen dok Rusi i dalje nadiru. 386 00:37:56,828 --> 00:37:59,897 Neizbježno odbrojavanje se nastavlja. 387 00:38:01,097 --> 00:38:02,597 28. travnja 1945. 388 00:38:02,747 --> 00:38:07,053 Hitler sazna za nasilnu smrt svog prijatelja Mussolinija u sjevernoj Italiji. 389 00:38:07,851 --> 00:38:14,197 Smaknuli su ga partizani, a gomila mu je izgazila tijelo i objesila ga naopačke. 390 00:38:16,297 --> 00:38:17,797 Hitler kaže: 391 00:38:17,947 --> 00:38:21,647 Ne želim pasti u ruke neprijatelju, živ ili mrtav. 392 00:38:21,821 --> 00:38:26,830 Nakon moje smrti, moje tijelo treba spaliti i sakriti zauvijek. 393 00:38:30,489 --> 00:38:33,338 U Berlinu tijekom noći 28. travnja, 394 00:38:33,688 --> 00:38:36,963 Hitler dovuče prestrašenog gradskog službenika u bunker 395 00:38:37,113 --> 00:38:40,169 kako bi ga vjenčao za Evu Braun. 396 00:38:40,654 --> 00:38:43,889 Napokon je dobila ono što je oduvijek htjela. 397 00:38:45,901 --> 00:38:51,311 U jeku kaosa, Hitler dozna da je onaj koga je smatrao najbližim sebi, Himmler, 398 00:38:51,461 --> 00:38:54,326 pokušava pregovarati sa Saveznicima. 399 00:38:57,576 --> 00:39:01,575 Zabrinut da bi ga Himmler mogao predati živog kao adut u pregovorima, 400 00:39:01,725 --> 00:39:05,561 Hitler bijes iskali na njegovom predstavniku, generalu SS-a Fegeleinu, 401 00:39:05,711 --> 00:39:10,790 kojeg je godinu dana ranije odabrao za brak s Gretl Braun. Naredi da ga se strijelja. 402 00:39:12,895 --> 00:39:18,619 Hitler i dalje to može, iako su Rusi manje od 400 metara udaljeni od bunkera. 403 00:39:21,682 --> 00:39:24,704 Hitler sumnja u cijanid koji mu je Himmler dao. 404 00:39:24,854 --> 00:39:27,098 Možda neće djelovati. 405 00:39:27,296 --> 00:39:31,914 Testira ga na svom psu Blondiju, koju da zakopati u rupi od granate. 406 00:39:33,192 --> 00:39:38,368 Potom, malo prije ponoći, diktira oporuku svojoj tajnici Traudl Junge. 407 00:39:38,518 --> 00:39:40,041 Izjavljuje: 408 00:39:40,191 --> 00:39:41,791 Umirem sretnoga srca. 409 00:39:42,350 --> 00:39:47,114 Zadužujem vodstvo nacije da precizno slijedi rasne zakone 410 00:39:47,264 --> 00:39:53,764 i nemilosrdno opire univerzalnom trovaču svih naroda, međunarodnom Židovstvu. 411 00:40:02,052 --> 00:40:07,096 Na 30. travnja 1945., Rusi su na Brandenburškim vratima. 412 00:40:07,369 --> 00:40:10,885 General Weidling kaže Hitleru da nade više nema. 413 00:40:12,296 --> 00:40:16,272 Hitler daje posljednju naredbu u životu onima oko sebe. 414 00:40:17,265 --> 00:40:18,786 Kaže im: 415 00:40:18,936 --> 00:40:22,936 Pokušajte pobjeći iz bunkera. Nastavite borbu u šumama! 416 00:40:27,471 --> 00:40:32,343 U 15:30, Hitler si puca u glavu. 417 00:40:34,394 --> 00:40:39,504 Eva Braun odabire cijanid. Govori jednoj tajnici: 418 00:40:40,472 --> 00:40:44,221 Draži mi je otrov. Želim biti lijep leš. 419 00:40:47,336 --> 00:40:50,612 Ispred ulaza u bunker, Rusi otkrivaju 420 00:40:50,762 --> 00:40:55,854 spremnike s benzinom korištene za spaljivanje tijela Hitlera i Eve Braun, 421 00:40:56,004 --> 00:41:00,868 a dijelom i tijela Goebbelsovih, koje je identificirao oficir SS-a Linge, 422 00:41:01,018 --> 00:41:02,718 Hitlerov osobni sluga. 423 00:41:05,883 --> 00:41:10,204 Nije bilo dovoljno benzina za spaliti tijela Goebbelsovih šestero djece, 424 00:41:10,354 --> 00:41:12,854 ubijene od strane vlastitih roditelja. 425 00:41:16,093 --> 00:41:21,219 Tijekom Hladnoga rata, Staljin će širiti glasinu da je Hitler pobjegao. 426 00:41:21,569 --> 00:41:25,190 No, najnovije analize pokazuju da nema nikakve sumnje 427 00:41:25,540 --> 00:41:28,531 da je umro. 428 00:41:31,279 --> 00:41:36,488 Rusi silaze u bunker, koji su stražari SS-a prije bijega demolirali. 429 00:41:38,557 --> 00:41:40,494 Hitler im je naredio: 430 00:41:40,644 --> 00:41:45,119 Sve se smjesta mora spaliti. Sve u mojim željeznim ormarima. 431 00:41:45,269 --> 00:41:48,845 Uništite sve. Jeste li me čuli? Sve! 432 00:41:52,535 --> 00:41:57,530 Na 1. svibnja 1945., njemački radio emitira sljedeću objavu: 433 00:41:59,682 --> 00:42:06,286 Naš Führer Adolf Hitler pao je boreći se protiv boljševizma do posljednjega daha. 434 00:42:11,250 --> 00:42:17,716 Na 3. svibnja 1945., pobjednik nad Hitlerom, sovjetski maršal Georgij Žukov, 435 00:42:17,866 --> 00:42:19,936 priprema se za povijesni događaj. 436 00:42:22,459 --> 00:42:24,977 Sprema se ući u kancelarijat Reicha. 437 00:42:30,586 --> 00:42:33,153 U Hitlerovom uredu nalazi globus 438 00:42:33,303 --> 00:42:37,120 koji je Charlie Chaplin parodirao u svom filmu Veliki diktator. 439 00:42:40,718 --> 00:42:44,000 Hitler je uzrokovao 60 milijuna smrti. 440 00:42:48,498 --> 00:42:51,129 Ali što je bilo s Hitlerovim suučesnicima? 441 00:42:51,593 --> 00:42:54,606 Neki će biti osuđeni na smrt vješanjem. 442 00:42:57,815 --> 00:43:01,765 Himmler, šef SS-a, počinio je samoubojstvo. 443 00:43:03,060 --> 00:43:06,014 Göring, šef Luftwaffea, počinio je samoubojstvo 444 00:43:06,164 --> 00:43:09,164 kako bi izbjegao vješanje nakon suđenja u Nürnbergu. 445 00:43:09,382 --> 00:43:13,998 Ribbentrop, ministar vanjskih poslova, osuđen je na smrt vješanjem. 446 00:43:15,216 --> 00:43:18,817 Keitel, načelnik Glavnog stožera, smrt vješanjem. 447 00:43:18,967 --> 00:43:21,710 Njegov zamjenik Jodl, smrt vješanjem. 448 00:43:21,860 --> 00:43:26,161 Speer, ministar naoružanja, 20 godina u zatvoru. 449 00:43:26,521 --> 00:43:30,381 Feldmaršal von Manstein, 18 godina u zatvoru. 450 00:43:30,576 --> 00:43:36,530 Sepp Dietrich, general SS-a, osuđen na 25 godina. 451 00:43:36,680 --> 00:43:42,629 Leon Degrelle, belgijski SS-ovac, umro u izgnanstvu u Malagi u dobi od gotovo 90. 452 00:43:42,790 --> 00:43:47,273 Roditelji Eve Braun i sestra Gretl umrli su u svojim krevetima, 453 00:43:47,423 --> 00:43:49,123 kao i Hitlerove tajnice. 454 00:43:49,793 --> 00:43:57,009 Morel, Hitlerov doktor, umro u bolnici 1948. od problema sa srcem i bubrezima. 455 00:43:57,159 --> 00:44:01,159 PREVEO Makso12 456 00:44:02,305 --> 00:45:02,641