1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:01:16,960 --> 00:01:19,560
Come in, Officer Knight
and Greg the Dog. Do you copy?
3
00:01:20,240 --> 00:01:21,720
Oh, hey, Chief.
4
00:01:21,800 --> 00:01:24,160
What? No... no.
No "oh, hey." Radio talk.
5
00:01:24,240 --> 00:01:25,520
It's "roger".
6
00:01:26,280 --> 00:01:28,280
Roger? I-I thought
this was the chief.
7
00:01:28,360 --> 00:01:29,480
This is the chief.
8
00:01:29,560 --> 00:01:31,120
Did you find Petey the Cat?
9
00:01:31,200 --> 00:01:34,120
Not right now. Chief,
we're trying to find Petey the Cat.
10
00:01:36,760 --> 00:01:37,800
You crazy kid!
11
00:02:11,320 --> 00:02:12,560
Thanks, Greg, little buddy.
12
00:02:14,120 --> 00:02:17,120
Where are you, Petey,
the World's Most Evilest Cat?
13
00:02:22,920 --> 00:02:24,440
- Suckers.
- It's him!
14
00:02:24,520 --> 00:02:26,120
Greg the Dog, hit the siren.
15
00:02:52,960 --> 00:02:55,160
Greg, if something happens to me
16
00:02:55,240 --> 00:02:57,280
take care of my girlfriend,
Alice, will ya?
17
00:03:03,720 --> 00:03:05,160
You know I got you, buddy.
18
00:03:05,560 --> 00:03:06,560
Fam.
19
00:03:21,840 --> 00:03:22,840
Yes!
20
00:03:43,400 --> 00:03:44,640
Officer Knight, it's the chief.
21
00:03:44,720 --> 00:03:46,560
Can you hear me? Answer me!
22
00:03:49,080 --> 00:03:51,320
Typical. Typical!
23
00:03:52,280 --> 00:03:53,400
Officer Knight here.
24
00:03:53,480 --> 00:03:56,160
We're on the roof of the Abandoned
Expendable Warehouse.
25
00:03:56,240 --> 00:03:57,240
Over and out.
26
00:03:57,720 --> 00:03:59,080
So long, suckers.
27
00:03:59,160 --> 00:04:01,000
Won't have to
worry about you anymore.
28
00:04:02,320 --> 00:04:03,600
What's he talking about?
29
00:04:04,800 --> 00:04:06,360
It's a bomb!
30
00:04:07,160 --> 00:04:10,160
See? Officer Knight is a tough cop
with kung fu skills
31
00:04:10,240 --> 00:04:11,520
but he's got no brains.
32
00:04:11,600 --> 00:04:14,640
And Greg the Dog is smart,
but his body is his weakness.
33
00:04:14,720 --> 00:04:15,720
These guys are nothing.
34
00:04:15,800 --> 00:04:18,320
Yeah, but what if
they combine their skills?
35
00:04:19,440 --> 00:04:21,800
Well, I'll just make sure
that never happens.
36
00:04:21,880 --> 00:04:25,440
These two are not going to ruin
my evil plans to take over the world!
37
00:04:26,000 --> 00:04:27,640
- What?
- Can I have tomorrow off?
38
00:04:27,720 --> 00:04:29,480
- It's my mother's birth...
- You're fired!
39
00:04:29,560 --> 00:04:30,960
There's a bomb up here.
40
00:04:31,040 --> 00:04:32,480
Clear everyone out of the warehouse.
41
00:04:32,560 --> 00:04:34,136
- It's abandoned.
- Then they have to leave.
42
00:04:34,160 --> 00:04:35,960
- There's no one here.
- I don't care.
43
00:04:36,040 --> 00:04:37,040
Get them out.
44
00:04:38,960 --> 00:04:40,560
Let's see. Green means "go".
45
00:04:40,640 --> 00:04:42,800
Red means "not ripe".
Unless it's an apple.
46
00:04:42,880 --> 00:04:44,320
A red apple's ripe but I guess...
47
00:04:44,400 --> 00:04:46,800
I guess red's usually ripe,
unless it's a lemon.
48
00:04:46,880 --> 00:04:48,560
Are there any red lemons?
49
00:04:52,760 --> 00:04:54,800
Green? Green! Got it!
50
00:04:55,600 --> 00:04:57,240
Wait. Aren't dogs color-blind?
51
00:05:02,440 --> 00:05:05,400
This is Sarah Hatoff standing
outside the Major Hospital in Town
52
00:05:05,480 --> 00:05:07,240
in the rain without an umbrella.
53
00:05:07,320 --> 00:05:08,920
That's how serious this is.
54
00:05:09,000 --> 00:05:11,960
What will be the fate
of Officer Knight and Greg the Dog?
55
00:05:17,720 --> 00:05:19,200
I'm sorry to say, Mr. Cop
56
00:05:19,280 --> 00:05:20,920
that your head
is just no good anymore.
57
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
Bummer!
58
00:05:22,080 --> 00:05:25,120
And your body is no good
either, cop doggy.
59
00:05:28,640 --> 00:05:31,080
- I got an idea.
- Tell me, nurse. What's your idea?
60
00:05:31,160 --> 00:05:35,120
What if we sew the dog's head
onto the man's body?
61
00:05:37,880 --> 00:05:39,440
Great idea and stuff.
62
00:05:39,520 --> 00:05:41,120
This is Sarah Hatoff reporting live
63
00:05:41,200 --> 00:05:42,800
from the Major Hospital in Town
64
00:05:42,880 --> 00:05:45,040
This just in. It stopped raining.
65
00:05:45,120 --> 00:05:46,560
And doctors and nurses
66
00:05:46,640 --> 00:05:47,920
have successfully saved
67
00:05:48,000 --> 00:05:49,720
Officer Knight and Greg the Dog
68
00:05:49,800 --> 00:05:50,800
by creating...
69
00:05:58,440 --> 00:05:59,800
Dog Man!
70
00:06:12,640 --> 00:06:15,360
This is Sarah Hatoff, again
71
00:06:15,440 --> 00:06:17,000
reporting on the incredible saga
72
00:06:17,080 --> 00:06:18,080
of Dog Man
73
00:06:18,160 --> 00:06:19,216
who has shown himself to be
74
00:06:19,240 --> 00:06:21,080
nothing less than a super cop.
75
00:06:21,160 --> 00:06:23,160
With me now, the chief of police.
76
00:06:24,000 --> 00:06:25,080
Chief, how has it been
77
00:06:25,160 --> 00:06:26,160
having a super cop
78
00:06:26,240 --> 00:06:27,280
like Dog Man on the force?
79
00:06:28,080 --> 00:06:29,160
I mean, isn't he great?
80
00:06:29,240 --> 00:06:30,240
He's done so much
81
00:06:30,320 --> 00:06:31,376
for the citizens of this town
82
00:06:31,400 --> 00:06:32,400
don't you think?
83
00:06:34,400 --> 00:06:35,400
He's made friends
84
00:06:36,280 --> 00:06:37,600
he solves crimes
85
00:06:38,240 --> 00:06:39,960
barked at the mail man
86
00:06:40,040 --> 00:06:41,960
plays piano for the old folks
87
00:06:42,240 --> 00:06:43,440
and even pitch to a no-hitter
88
00:06:43,520 --> 00:06:44,720
at the charity softball game
89
00:06:44,800 --> 00:06:46,056
for kids who got kicked out of class
90
00:06:46,080 --> 00:06:47,360
and drew comics instead.
91
00:06:48,000 --> 00:06:50,160
And he did all that in one day.
92
00:06:50,680 --> 00:06:53,360
He's just Dog Man, super cop.
93
00:06:54,240 --> 00:06:55,960
"Dog Man Supa Cop"?
94
00:06:56,040 --> 00:06:58,040
Why is Dog Man
on the front page, Sarah? Huh?
95
00:06:58,120 --> 00:06:59,456
Why do you never report
any of the good stuff
96
00:06:59,480 --> 00:07:00,840
that I'm doing, huh, Sarah?
97
00:07:00,920 --> 00:07:02,680
If I'm going to get on
a real network, Chief
98
00:07:02,760 --> 00:07:04,160
I got to report the big stories.
99
00:07:04,240 --> 00:07:05,680
And it's kind of a big story.
100
00:07:05,760 --> 00:07:07,960
Well, guess what?
I'm a big story, Sarah.
101
00:07:08,040 --> 00:07:09,600
What about that time
102
00:07:09,680 --> 00:07:12,680
I did the thing that was big
and everybody was talking about it?
103
00:07:12,760 --> 00:07:14,496
- You know what I'm talking about.
- I'd have to look that up.
104
00:07:14,520 --> 00:07:15,920
Yeah, you got to look it up.
105
00:07:16,440 --> 00:07:18,160
Flippy. What about Flippy?
106
00:07:20,520 --> 00:07:22,120
What about that time I caught Flippy?
107
00:07:22,200 --> 00:07:24,120
That story's literally a dead fish.
108
00:07:24,200 --> 00:07:26,000
A psychokinetic evil fish.
109
00:07:26,080 --> 00:07:27,960
- That's dead.
- Sarah, please. Look
110
00:07:28,040 --> 00:07:30,720
just... just give me
one little story. For my mother.
111
00:07:30,800 --> 00:07:31,960
Okay, she's dead, too.
112
00:07:32,040 --> 00:07:33,360
She has very good hearing.
113
00:07:34,000 --> 00:07:36,040
You drive me crazy, Sarah Hatoff.
114
00:07:36,120 --> 00:07:37,616
And it's not because
I might be secretly in love with you.
115
00:07:37,640 --> 00:07:39,400
- What?
- What? I said, get out.
116
00:07:39,680 --> 00:07:40,840
Come on, Zuzu.
117
00:07:41,560 --> 00:07:42,800
And no more of this.
118
00:07:43,240 --> 00:07:45,560
Milly! Where is Dog Man anyway?
119
00:07:45,640 --> 00:07:47,600
- I don't know.
- Well, find him.
120
00:08:27,160 --> 00:08:28,560
Get back here, you.
121
00:08:34,400 --> 00:08:35,520
Oh, yeah.
122
00:08:35,600 --> 00:08:39,040
Yeah. Good boy.
That's a good boy. That's a good boy.
123
00:08:45,560 --> 00:08:47,160
Oh, my gosh, you startled me.
124
00:08:47,880 --> 00:08:50,920
I'm sorry, but the open house
isn't until this afternoon.
125
00:08:51,000 --> 00:08:52,800
I gotta get this place
a little cleaned up.
126
00:08:52,880 --> 00:08:55,080
The owner left so fast
with her new boyfriend.
127
00:08:55,440 --> 00:08:56,720
And her new dog.
128
00:08:56,800 --> 00:08:59,280
So cute. I love love stories.
129
00:08:59,800 --> 00:09:02,720
Her old boyfriend
had a little accident.
130
00:09:02,800 --> 00:09:04,240
Kaboom! She's all like
131
00:09:04,320 --> 00:09:07,240
"I'm not waiting around
for some half-man, half-dog."
132
00:09:07,800 --> 00:09:09,080
Which, you know, I get.
133
00:09:09,160 --> 00:09:10,680
I mean, can you imagine?
134
00:09:15,440 --> 00:09:17,400
Well, you know...
135
00:09:19,520 --> 00:09:21,000
Hey, are you looking for a house?
136
00:09:21,080 --> 00:09:22,640
Here's a bunch of my listings.
137
00:09:22,920 --> 00:09:24,880
Okay, now, get along, little doggy.
138
00:09:25,240 --> 00:09:27,720
Man. Dog Man. Whatever you are.
139
00:09:31,600 --> 00:09:32,680
You want the ball?
140
00:09:33,240 --> 00:09:35,080
Okay. I can do this.
141
00:09:35,840 --> 00:09:36,960
Go get it!
142
00:10:04,680 --> 00:10:05,880
Tough day?
143
00:10:09,720 --> 00:10:12,000
Yeah, Dog Man, I know how you feel.
144
00:10:12,080 --> 00:10:13,840
Like a lawn chair in a hurricane.
145
00:10:13,920 --> 00:10:15,680
Like a balloon in a porcupine farm
146
00:10:15,920 --> 00:10:18,480
Like a winning lottery ticket
that you forgot to sign
147
00:10:18,560 --> 00:10:19,840
and lost somewhere at the market
148
00:10:19,880 --> 00:10:22,640
and then Anthony was all,
"Where's that lottery ticket, Milly?"
149
00:10:22,720 --> 00:10:24,376
And you're all,
"I'm the one who bought it.
150
00:10:24,400 --> 00:10:25,480
Why are you yelling at me?"
151
00:10:25,560 --> 00:10:26,560
"Well, I'm not yelling."
152
00:10:26,640 --> 00:10:28,480
And I'm all, "Okay, Captain Foghorn!"
153
00:10:29,720 --> 00:10:30,840
Geez.
154
00:10:30,920 --> 00:10:32,320
Kinda like that, right?
155
00:10:32,600 --> 00:10:33,600
It's tough.
156
00:10:42,080 --> 00:10:43,360
Milly, have you found Dog Man?
157
00:10:43,440 --> 00:10:45,360
- Affirmative, Chief.
- Get him in here now!
158
00:10:45,440 --> 00:10:47,080
We still gotta find Petey!
159
00:10:48,160 --> 00:10:49,640
Unbelievable!
160
00:10:50,120 --> 00:10:52,280
Unbelievable!
161
00:10:52,360 --> 00:10:54,200
I tried to get rid
of those two ding-dongs
162
00:10:54,280 --> 00:10:56,720
and instead, I made a supa cop.
163
00:11:01,600 --> 00:11:04,360
I gotta do something
to get rid of that Dog Man.
164
00:11:04,440 --> 00:11:06,360
You're going down, Dog Man!
165
00:11:06,440 --> 00:11:07,840
So down!
166
00:11:07,920 --> 00:11:10,600
Dog Man, Dog Man, Dog Man...
167
00:11:10,680 --> 00:11:12,720
I got it! What do dogs hate?
168
00:11:13,320 --> 00:11:14,376
Yeah, we're not doing this.
169
00:11:14,400 --> 00:11:15,760
You fired me.
170
00:11:15,840 --> 00:11:18,240
Oh, yeah. But it doesn't mean
you can't answer.
171
00:11:18,560 --> 00:11:19,960
Yeah, it does.
172
00:11:23,720 --> 00:11:24,760
Vacuum cleaners!
173
00:11:24,840 --> 00:11:26,600
Dogs hate vacuum cleaners!
174
00:11:26,680 --> 00:11:30,200
I'll build a huge high-tech,
massively expensive vacuum cleaner.
175
00:11:30,280 --> 00:11:32,600
Yeah, okay.
Dogs also hate fire crackers
176
00:11:32,680 --> 00:11:34,040
and they're like five bucks.
177
00:11:35,680 --> 00:11:37,400
- Who asked you?
- Literally, you did.
178
00:11:37,480 --> 00:11:39,120
Like, 30 seconds ago.
179
00:11:39,200 --> 00:11:41,520
B-T-W, you owe me a paycheck.
180
00:11:41,600 --> 00:11:43,480
Evil villains don't write paychecks.
181
00:11:43,560 --> 00:11:46,120
The gold coins you gave me
were chocolate!
182
00:11:46,200 --> 00:11:47,720
You get what you deserve!
183
00:11:56,400 --> 00:11:57,680
Oh, please.
184
00:11:57,760 --> 00:11:59,360
Nobody likes that Dog Man, anyway.
185
00:11:59,440 --> 00:12:01,440
- Dog Man's here!
- Yay!
186
00:12:03,000 --> 00:12:04,920
Dog Man! Get in here. Now!
187
00:12:08,520 --> 00:12:09,880
I don't like this. Stop!
188
00:12:10,080 --> 00:12:11,760
Stop licking me!
Hey, stop! Get off me!
189
00:12:11,840 --> 00:12:13,056
Okay, stop. Look, look, listen up.
190
00:12:13,080 --> 00:12:14,456
Look, you may get
a lot of attention around here
191
00:12:14,480 --> 00:12:16,016
because you're smart,
and you do kung fu
192
00:12:16,040 --> 00:12:17,576
and you have visible stitches
on your neck.
193
00:12:17,600 --> 00:12:19,840
But you work for me,
and you do what I say.
194
00:12:19,920 --> 00:12:20,920
You understand?
195
00:12:21,680 --> 00:12:23,760
The last thing I need
is you messing up. You got it?
196
00:12:25,000 --> 00:12:26,640
I mean, I get enough grief
from the mayor.
197
00:12:27,280 --> 00:12:30,080
Petey, the World's Most Evilest Cat,
escaping from jail all the time...
198
00:12:30,440 --> 00:12:32,920
The mayor yelling at me
and making me look bad again.
199
00:12:33,000 --> 00:12:35,960
And I just don't...
200
00:12:36,040 --> 00:12:37,680
Dog Man. I'm trying. You know?
201
00:12:50,840 --> 00:12:53,000
Hey, no, no, no.
202
00:12:53,080 --> 00:12:54,136
Stop! Will you get out of here?
203
00:12:54,160 --> 00:12:55,240
Go and arrest Petey!
204
00:12:55,320 --> 00:12:57,400
And I don't care if
it takes a montage.
205
00:12:58,080 --> 00:13:00,000
This is Sarah Hatoff, bringing you
206
00:13:00,080 --> 00:13:02,040
the Dog Man Arrests Petey montage!
207
00:13:02,120 --> 00:13:03,680
Here with my cameraman, Seamus.
208
00:13:03,960 --> 00:13:05,200
Yes, that's right, Sarah.
209
00:13:05,280 --> 00:13:06,400
But Petey isn't just gonna
210
00:13:06,480 --> 00:13:07,640
wait around to get arrested.
211
00:13:07,720 --> 00:13:09,200
He's going to fight back.
212
00:13:15,080 --> 00:13:16,440
Petey's first attack?
213
00:13:16,520 --> 00:13:18,280
A giant vacuum cleaner!
214
00:13:33,400 --> 00:13:35,360
Oh, my! You don't want
a vacuum in the ocean.
215
00:13:35,440 --> 00:13:37,320
Brah, "cerealously"?
216
00:13:37,400 --> 00:13:39,520
Hey, no fair! I can't swim!
217
00:13:39,600 --> 00:13:41,400
I'd say this approach sucks.
218
00:13:41,480 --> 00:13:43,600
But that would be
some inappropriate language.
219
00:14:00,880 --> 00:14:02,200
Hey, you saved me.
220
00:14:02,280 --> 00:14:03,440
I just got to say...
221
00:14:03,520 --> 00:14:05,120
- Rats!
- There go the handcuffs.
222
00:14:05,200 --> 00:14:06,440
And there goes Petey.
223
00:14:06,520 --> 00:14:08,360
- Straight to Cat Jail.
- Straight to Cat Jail.
224
00:14:08,680 --> 00:14:09,680
Hey, hey, Petey.
225
00:14:09,760 --> 00:14:11,280
Shut it, Big Jim.
226
00:14:12,600 --> 00:14:14,400
Hey, Big Jim.
227
00:14:14,480 --> 00:14:15,880
Sorry, I was mean.
228
00:14:15,960 --> 00:14:17,560
Kinda. Hey, let's play.
229
00:14:17,640 --> 00:14:18,640
Okay.
230
00:14:21,280 --> 00:14:22,800
So long, suckers!
231
00:14:24,320 --> 00:14:26,040
- Petey escaped again.
- Again?
232
00:14:26,120 --> 00:14:29,080
Then Petey tried
the Make No Bones 2000.
233
00:14:42,600 --> 00:14:44,040
- Rats.
- There go the handcuffs.
234
00:14:44,120 --> 00:14:45,480
And there goes Petey.
235
00:14:45,560 --> 00:14:46,640
Straight to Cat Jail.
236
00:14:46,720 --> 00:14:49,360
- Hey, hey, Petey.
- Shut it, Big Jim.
237
00:14:49,440 --> 00:14:52,360
Check it out. The warden
gave me balloons for my birthday.
238
00:14:52,440 --> 00:14:53,760
There you go, Mr. Whiskers.
239
00:14:53,840 --> 00:14:55,200
- Respect.
- Here, Petey.
240
00:14:55,640 --> 00:14:57,840
- Hey!
- So long, sucker!
241
00:14:57,920 --> 00:14:59,560
- Petey escaped again.
- Again?
242
00:14:59,640 --> 00:15:01,680
Now we hit the part
where it all speeds up.
243
00:15:01,760 --> 00:15:03,160
Right you are, Sarah.
244
00:15:03,240 --> 00:15:05,280
The Love It or Leash It 2000!
245
00:15:06,000 --> 00:15:07,960
- There go the...
- Straight to...
246
00:15:08,040 --> 00:15:09,480
- Escaped!
- Again?
247
00:15:09,560 --> 00:15:12,800
Then Petey tried
the Crate Expectations 2000.
248
00:15:12,880 --> 00:15:14,440
- There go the...
- Straight to...
249
00:15:14,520 --> 00:15:16,080
- Escaped!
- Again?
250
00:15:16,680 --> 00:15:18,800
The Butt Sniffer 2000.
251
00:15:18,880 --> 00:15:20,080
Don't show that one.
252
00:15:33,120 --> 00:15:35,600
Well, good job, Dog Man.
253
00:15:41,720 --> 00:15:42,800
Funny.
254
00:15:46,160 --> 00:15:47,160
Cut it out.
255
00:15:48,480 --> 00:15:49,520
Stop it.
256
00:15:49,840 --> 00:15:50,880
I said, stop it!
257
00:15:56,720 --> 00:15:58,800
All right, I get it.
You want to play.
258
00:16:00,200 --> 00:16:01,200
Go get it.
259
00:16:03,040 --> 00:16:05,680
I got you. You should see your face.
260
00:16:05,760 --> 00:16:07,560
Oh, Dog Man.
261
00:16:10,320 --> 00:16:11,480
All right, that's it!
262
00:16:18,360 --> 00:16:19,840
- Mayor!
- Peter escaped again.
263
00:16:19,920 --> 00:16:21,720
- Again?
- Again!
264
00:16:21,800 --> 00:16:23,600
Yeah. That's why
I said "again" again.
265
00:16:23,680 --> 00:16:24,760
Yet again!
266
00:16:24,840 --> 00:16:27,400
I have had it. Dog Man has got to go!
267
00:16:27,480 --> 00:16:30,840
What? Listen, Mayor, don't you think
the problem might be at Cat Jail?
268
00:16:30,920 --> 00:16:32,160
Excuse me? Are you saying
269
00:16:32,240 --> 00:16:34,200
my brother is bad
at running Cat Jail?
270
00:16:34,280 --> 00:16:37,080
- Your brother?
- I want dog man off the Petey case.
271
00:16:37,160 --> 00:16:39,520
And I want Petey capture. Copy?
272
00:16:39,600 --> 00:16:41,560
That's English for ASAP!
273
00:16:41,640 --> 00:16:42,640
Wait, wait, wait, Mayor.
274
00:16:42,720 --> 00:16:46,240
Dog Man is the champ
of catching Petey. That's not fair.
275
00:16:46,920 --> 00:16:47,920
That's not fair?
276
00:16:48,000 --> 00:16:49,280
That's not fair!
277
00:16:49,360 --> 00:16:50,840
Here, call this number.
278
00:16:54,520 --> 00:16:55,680
Life's not fair.
279
00:16:55,760 --> 00:16:57,440
- What?
- Life's not fair.
280
00:16:57,760 --> 00:16:58,760
What?
281
00:16:59,200 --> 00:17:02,200
Dog Man is off the case!
282
00:17:10,840 --> 00:17:12,520
Just give him something dumb to do.
283
00:17:12,960 --> 00:17:14,600
Oh, I know. Like your job.
284
00:17:17,640 --> 00:17:18,880
Dog Man.
285
00:17:18,960 --> 00:17:19,960
Oh, no, you don't!
286
00:17:23,360 --> 00:17:24,880
Sorry, Dog Man.
287
00:17:24,960 --> 00:17:26,480
You're off the case.
288
00:17:29,720 --> 00:17:31,160
You're my best cop.
289
00:17:31,600 --> 00:17:32,840
We'll figure it out.
290
00:19:36,600 --> 00:19:38,240
They'll never find me here.
291
00:19:41,960 --> 00:19:43,520
This place is a mess.
292
00:19:44,440 --> 00:19:45,560
Hello.
293
00:19:46,040 --> 00:19:48,480
Good. You're back.
Clean this place up.
294
00:19:48,560 --> 00:19:49,560
- Nah.
- What?
295
00:19:49,640 --> 00:19:51,280
Luckily you fired me.
296
00:19:51,640 --> 00:19:53,280
Just forgot my phone charger.
297
00:19:53,360 --> 00:19:54,360
Fine, fine.
298
00:19:54,440 --> 00:19:56,000
I can get anybody to work for me.
299
00:19:56,880 --> 00:19:59,720
The only person who could
stand working for you is you.
300
00:19:59,800 --> 00:20:01,560
B-T-W, you still owe me a paycheck.
301
00:20:01,640 --> 00:20:02,960
I sent you your money.
302
00:20:03,040 --> 00:20:05,160
Puka shells are not money!
303
00:20:05,560 --> 00:20:07,040
Whatever!
304
00:20:08,400 --> 00:20:11,320
"The only person who could stand
working for you is you."
305
00:20:11,600 --> 00:20:12,600
Wait.
306
00:20:14,080 --> 00:20:15,160
Wait.
307
00:20:15,400 --> 00:20:16,480
That's it!
308
00:20:17,520 --> 00:20:19,320
I need someone who thinks like me
309
00:20:19,400 --> 00:20:21,800
who acts like me,
who has a wretched soul like me.
310
00:20:21,880 --> 00:20:24,800
I need another me!
311
00:20:26,080 --> 00:20:27,600
Air fryer. No.
312
00:20:27,680 --> 00:20:29,400
Air fryer. No. Air fryer. No.
313
00:20:29,480 --> 00:20:31,120
Air fryer... air fryer. No.
314
00:20:31,200 --> 00:20:32,520
Air fryer...
315
00:20:32,600 --> 00:20:33,880
Cloning machine!
316
00:20:35,240 --> 00:20:36,360
Yes!
317
00:20:42,240 --> 00:20:43,320
Dog Man, this is the chief.
318
00:20:45,800 --> 00:20:46,880
Dog Man!
319
00:20:47,880 --> 00:20:50,320
Look, I-I know
you wanna be going after Petey
320
00:20:50,400 --> 00:20:52,280
but I got another job for you.
321
00:20:53,640 --> 00:20:55,840
So get down here ASAP!
322
00:20:55,920 --> 00:20:58,200
No! Stop it! Stop it! Okay!
323
00:20:58,800 --> 00:21:00,640
All right. Okay, stop.
Now it's in my mouth.
324
00:21:01,680 --> 00:21:03,120
Why do you always got to lick the...
325
00:21:03,840 --> 00:21:04,880
inside of my mouth?
326
00:21:05,760 --> 00:21:06,800
Listen up.
327
00:21:07,520 --> 00:21:09,416
Do you remember Flippy the fish
you gave me from my birthday
328
00:21:09,440 --> 00:21:10,576
that ate way too many brain dots
329
00:21:10,600 --> 00:21:12,056
and got super smart
with psychokinetic power
330
00:21:12,080 --> 00:21:13,136
and rob all those pet stores
331
00:21:13,160 --> 00:21:14,496
for their plastic fish tank
treasure chest
332
00:21:14,520 --> 00:21:15,776
because he thought
it was real money and ended up
333
00:21:15,800 --> 00:21:17,456
freezing to death in a fishbowl
high up on the mountain
334
00:21:17,480 --> 00:21:19,136
before you got to roll around
with him and crush him
335
00:21:19,160 --> 00:21:21,000
because you like to
roll around with dead fish?
336
00:21:22,600 --> 00:21:24,856
All right, good, because
I don't think I can say that again.
337
00:21:24,880 --> 00:21:26,400
Here he is. Flippy.
338
00:21:28,240 --> 00:21:29,600
Dog Man, stop. He's dead.
339
00:21:29,680 --> 00:21:31,640
Okay, I thought you got that
from my presentation.
340
00:21:32,960 --> 00:21:35,640
Anyways, the geniuses at the Supa
Awesome Science Center Ova There
341
00:21:36,080 --> 00:21:37,280
want to study his dead brain
342
00:21:37,360 --> 00:21:39,000
because all the mental
powers and stuff
343
00:21:39,080 --> 00:21:40,640
so I want you to guard that fish.
344
00:21:40,720 --> 00:21:43,280
Dog Man! Dog Man!
No, no! Stop! Stop it!
345
00:21:43,360 --> 00:21:44,360
Bad dog!
346
00:21:45,800 --> 00:21:47,200
How are we gonna fix this?
347
00:21:48,520 --> 00:21:50,880
We have rebuilt Flippy
with titanium bones
348
00:21:50,960 --> 00:21:53,160
and made him into
a Psychokinetic Super Mecha
349
00:21:53,240 --> 00:21:55,080
but still-dead Flippy
that we can study
350
00:21:55,160 --> 00:21:57,560
for his incredible brain powers.
351
00:21:57,640 --> 00:22:00,240
Here's a video all about it
that my daughter made
352
00:22:00,320 --> 00:22:02,440
for her fifth grade film making class.
353
00:22:11,120 --> 00:22:13,120
- Cute.
- All right, Dog Man.
354
00:22:13,200 --> 00:22:14,800
Let's see what's next for you.
355
00:22:15,640 --> 00:22:17,560
The Make No Bones 2000, negative.
356
00:22:17,640 --> 00:22:19,680
The Love It or Leash It 2000,
strike it through.
357
00:22:19,760 --> 00:22:21,960
The Crate Expectations 2000, ixnay.
358
00:22:22,040 --> 00:22:23,800
The Butt Sniffer 2000.
359
00:22:23,880 --> 00:22:25,320
All right, what do we got?
360
00:22:25,960 --> 00:22:27,080
Huh?
361
00:22:31,680 --> 00:22:34,360
I need a new idea. 2000.
362
00:22:34,520 --> 00:22:36,880
And that concludes my presentation.
363
00:22:36,960 --> 00:22:38,840
Let's see. Any questions?
364
00:22:42,640 --> 00:22:44,040
Let's see.
365
00:22:45,480 --> 00:22:46,600
Yeah, Sarah.
366
00:22:46,680 --> 00:22:48,760
Sarah Hatoff here
from Live Breaking News live.
367
00:22:48,840 --> 00:22:50,280
Just one question, Doctor.
368
00:22:50,360 --> 00:22:53,800
Isn't rebuilding a psychokinetic
evil fish dangerous?
369
00:22:53,880 --> 00:22:56,440
Well, I... I suppose Flippy
could be extra dangerous
370
00:22:56,520 --> 00:22:58,280
now that he is super and mecha.
371
00:22:58,360 --> 00:22:59,520
And psychokinetic.
372
00:22:59,600 --> 00:23:01,360
And psychokinetic.
373
00:23:01,440 --> 00:23:02,560
But he couldn't come to life
374
00:23:02,640 --> 00:23:06,080
unless someone stole him and
flew over the Living Spray Factory
375
00:23:06,160 --> 00:23:07,880
and dropped him in the smokestack
376
00:23:07,960 --> 00:23:10,160
where he might puncture
a Living Spray gas tank
377
00:23:10,240 --> 00:23:11,360
and be rendered alive.
378
00:23:11,440 --> 00:23:13,280
- What?
- But who would do that?
379
00:23:13,360 --> 00:23:14,680
Me! Brilliant idea.
380
00:23:14,760 --> 00:23:17,360
My next plan to take down Dog Man.
381
00:23:19,160 --> 00:23:20,216
You're on thin ice, Dog Man.
382
00:23:20,240 --> 00:23:21,440
So don't mess this up.
383
00:23:21,520 --> 00:23:22,520
Now sit.
384
00:23:23,600 --> 00:23:24,680
Stay.
385
00:23:27,920 --> 00:23:29,640
You only have one job to do.
386
00:23:29,720 --> 00:23:31,720
Keep your eyes on those monitors.
387
00:23:32,680 --> 00:23:34,536
So if somebody breaks out
your favorite chew toy
388
00:23:34,560 --> 00:23:36,000
and waves it around...
389
00:23:36,560 --> 00:23:38,800
you... you look at the monitor.
390
00:23:39,160 --> 00:23:41,480
And if somebody has
a juicy and delicious treat
391
00:23:41,560 --> 00:23:43,080
you're not gonna look at it.
392
00:23:43,160 --> 00:23:44,400
You...
393
00:23:44,480 --> 00:23:45,680
you look at the monitor!
394
00:23:46,200 --> 00:23:49,160
And if somebody just happens
to have a eastern gray squirrel
395
00:23:49,240 --> 00:23:50,400
you...
396
00:23:54,400 --> 00:23:56,760
Dog Man, just sit here
and don't mess this up
397
00:23:56,840 --> 00:23:58,560
or you'll lose your job.
398
00:24:34,320 --> 00:24:35,920
Dog Man, we heard the alarm.
399
00:24:43,760 --> 00:24:44,800
Petey!
400
00:24:53,920 --> 00:24:54,920
Brilliant.
401
00:24:57,840 --> 00:24:59,280
Seamus, are you sure about that?
402
00:24:59,360 --> 00:25:00,920
"Jeemus jahonus", Sarah.
403
00:25:01,000 --> 00:25:02,280
How hard can it be?
404
00:25:06,600 --> 00:25:08,400
Okay. That's left.
405
00:25:09,160 --> 00:25:10,280
Here we go.
406
00:25:43,360 --> 00:25:46,520
Don't mess this up
or you'll lose your job!
407
00:25:55,760 --> 00:25:58,240
Dog Man, I just heard
Flippy was stolen.
408
00:25:58,320 --> 00:26:01,560
Great! You managed to
disappoint me, the mayor
409
00:26:01,640 --> 00:26:04,320
and the scientist over at the Supa
Awesome Science Center Ova There.
410
00:26:06,160 --> 00:26:08,080
Did you see the perpetrator
who stole that fish?
411
00:26:11,960 --> 00:26:14,200
Once I've re-programmed this fish...
412
00:26:16,120 --> 00:26:18,160
he'll take care of Dog Man for me.
413
00:26:18,240 --> 00:26:20,600
We just cranked up the evil power.
414
00:26:23,320 --> 00:26:25,000
Evil is maxed out?
415
00:26:26,160 --> 00:26:27,840
You're a bad fish, my friend.
416
00:26:28,280 --> 00:26:31,480
Let's get more specific
with all that evil.
417
00:26:31,560 --> 00:26:33,040
Destroy Dog Man!
418
00:26:33,120 --> 00:26:34,240
No, no, wait, wait, wait.
419
00:26:34,320 --> 00:26:36,600
Destroy all do-gooders!
420
00:26:36,680 --> 00:26:38,760
Yes, destroy all do-gooders!
421
00:26:38,840 --> 00:26:40,960
Destroy all do-gooders!
422
00:26:45,000 --> 00:26:46,000
Huh?
423
00:26:47,880 --> 00:26:49,200
My cloning machine!
424
00:26:54,680 --> 00:26:57,280
"Jeemus jahonus", Sarah.
How hard can it be?
425
00:27:01,160 --> 00:27:04,160
Pretty funny, Dog Man.
But, look, we don't have time.
426
00:27:06,560 --> 00:27:10,240
It's Petey. It's... it's Petey.
You found Petey. Good dog.
427
00:27:10,320 --> 00:27:11,480
Get off! Not now!
428
00:27:11,560 --> 00:27:12,720
- Milly!
- Chief?
429
00:27:12,800 --> 00:27:13,800
Who's around to help out?
430
00:27:14,800 --> 00:27:16,080
Everybody's busy, chief.
431
00:27:16,160 --> 00:27:18,560
It's quiet.
Like a frozen lake in winter.
432
00:27:18,640 --> 00:27:20,080
Like dinner time on the moon.
433
00:27:20,160 --> 00:27:22,056
Like when Anthony fell asleep
on this fishing boat
434
00:27:22,080 --> 00:27:24,360
and yells to the dock,
"Why did you untie my boat?"
435
00:27:24,440 --> 00:27:26,080
And I'm like, "Me? It's all my fault
436
00:27:26,160 --> 00:27:27,920
you can't tie a knot,
Captain Stubing."
437
00:27:28,000 --> 00:27:29,560
- And I'm all like...
- Okay, okay.
438
00:27:36,440 --> 00:27:37,760
Help has arrived.
439
00:27:38,400 --> 00:27:41,320
"Step one, insert DNA
into the DNA chute."
440
00:27:44,320 --> 00:27:46,600
Step two, press "start" button.
441
00:27:55,920 --> 00:27:58,920
"Step three, open door
to retrieve your clone!"
442
00:27:59,520 --> 00:28:00,600
Yeah!
443
00:28:07,240 --> 00:28:08,240
What?
444
00:28:10,000 --> 00:28:13,920
"Step four, wait 18 years
for your clone to reach adulthood."
445
00:28:14,000 --> 00:28:16,400
What?! 18 years? No!
446
00:28:16,480 --> 00:28:18,760
"If you make a mistake,
hit the "undo" button.
447
00:28:18,840 --> 00:28:19,840
Sold separately."
448
00:28:19,920 --> 00:28:21,800
Sold separately? No!
449
00:28:23,680 --> 00:28:24,920
Papa?
450
00:28:25,320 --> 00:28:26,520
What?
451
00:28:30,160 --> 00:28:31,280
Papa!
452
00:28:31,600 --> 00:28:33,360
- Who are you talking to?
- Papa.
453
00:28:33,440 --> 00:28:35,440
Papa? No, I am not your Papa.
454
00:28:35,520 --> 00:28:36,800
You are my clone.
455
00:28:37,880 --> 00:28:39,440
I want my whisker back.
456
00:28:42,560 --> 00:28:43,800
I want my money back.
457
00:28:49,600 --> 00:28:52,120
I want my life back!
458
00:28:54,000 --> 00:28:55,560
Look, Dog Man,
the mayor will have a cow
459
00:28:55,600 --> 00:28:57,240
if she knows about this, but...
460
00:29:00,000 --> 00:29:02,600
Check this out.
If Petey's got the fish
461
00:29:02,680 --> 00:29:03,960
and you're going for the fish
462
00:29:04,040 --> 00:29:06,840
and you just might accidentally
on purpose but didn't mean to
463
00:29:06,920 --> 00:29:08,640
but it just went down that way
464
00:29:09,200 --> 00:29:10,440
catch Petey...
465
00:29:11,480 --> 00:29:12,920
You find the fish, you find the cat.
466
00:29:14,160 --> 00:29:15,720
I mean, what's the mayor gonna say?
467
00:29:15,800 --> 00:29:16,800
That's not fair?
468
00:29:16,880 --> 00:29:18,360
Life's not fair.
469
00:29:19,600 --> 00:29:21,280
Right? Hey, Dog Man, stop.
470
00:29:21,360 --> 00:29:23,280
Dog Man, stop, stop, stop.
Look, Dog Man, look.
471
00:29:23,360 --> 00:29:24,480
Are you ready?
472
00:29:24,920 --> 00:29:25,920
Good.
473
00:29:26,720 --> 00:29:27,920
Let's do this.
474
00:29:29,320 --> 00:29:30,360
Okay, listen up.
475
00:29:30,440 --> 00:29:33,400
You're my clone, which means
evil runs through your veins.
476
00:29:33,480 --> 00:29:35,120
- Okay.
- You're destined to be a villain.
477
00:29:35,960 --> 00:29:37,600
- Is that fun?
- So much fun.
478
00:29:37,680 --> 00:29:40,480
- Yay!
- Of course, fun surrounded by
479
00:29:40,560 --> 00:29:42,080
you know, miserable suffering
480
00:29:42,160 --> 00:29:44,000
loneliness, and, like,
zero appreciation.
481
00:29:44,080 --> 00:29:45,080
I mean, zero.
482
00:29:45,760 --> 00:29:46,816
Do you even know what I'm saying?
483
00:29:46,840 --> 00:29:48,800
No, but it sounds fun.
484
00:29:48,880 --> 00:29:50,400
I want to be miserable too.
485
00:29:50,480 --> 00:29:51,600
Good. That's the spirit.
486
00:29:51,680 --> 00:29:53,296
Now, I gotta go do something.
You stay put.
487
00:29:53,320 --> 00:29:54,680
- Why?
- Because you can't come.
488
00:29:54,760 --> 00:29:56,320
- Why?
- Because it's serious business
489
00:29:56,400 --> 00:29:57,400
and you're not ready yet.
490
00:29:57,480 --> 00:29:58,480
Why?
491
00:30:03,200 --> 00:30:04,240
I said you can't go.
492
00:30:04,320 --> 00:30:05,320
Why?
493
00:30:05,800 --> 00:30:07,160
Fine, but no talking.
494
00:30:07,240 --> 00:30:08,240
Do you have a car seat?
495
00:30:08,320 --> 00:30:09,680
- A what?
- A kid's car seat.
496
00:30:09,760 --> 00:30:12,000
You're a clone cat
sitting at a flying mechanical bug.
497
00:30:12,080 --> 00:30:13,416
They don't make a car seat for that.
498
00:30:13,440 --> 00:30:14,640
Okay, Papa.
499
00:30:14,720 --> 00:30:16,360
Stop calling me "Papa".
500
00:30:16,440 --> 00:30:17,440
Okay.
501
00:30:19,120 --> 00:30:20,120
Papa.
502
00:30:20,200 --> 00:30:21,600
- I made you a book.
- What?
503
00:30:23,080 --> 00:30:25,160
Will you just hold on and be quiet?
504
00:30:27,080 --> 00:30:28,280
I need to go potty.
505
00:30:28,360 --> 00:30:30,320
- Why?
- Because I need to.
506
00:30:30,400 --> 00:30:34,400
No, that "why" I know why.
Sheesh, just hold it.
507
00:30:38,480 --> 00:30:41,080
There it is.
The Living Spray Factory.
508
00:30:43,400 --> 00:30:45,560
Just a little closer.
509
00:30:49,320 --> 00:30:50,920
What do these buttons do?
510
00:30:51,520 --> 00:30:53,360
- Pretty.
- Don't touch any...
511
00:31:05,120 --> 00:31:06,960
You almost got me killed.
512
00:31:09,440 --> 00:31:10,440
Oh, no!
513
00:31:14,280 --> 00:31:16,720
It stopped. Oh, great.
Look what you did.
514
00:31:16,800 --> 00:31:18,800
It went down the wrong pipe
and it stopped.
515
00:31:18,880 --> 00:31:21,720
- What is with you?
- I'm miserable.
516
00:31:22,600 --> 00:31:23,640
Look, I don't need a kid.
517
00:31:23,720 --> 00:31:25,560
I didn't ask for a kid.
I don't want a kid.
518
00:31:25,640 --> 00:31:27,600
I got my own stuff to do
and it's important.
519
00:31:27,680 --> 00:31:29,640
And when I say
you don't touch that button, you...
520
00:31:37,720 --> 00:31:38,800
Hey.
521
00:31:41,600 --> 00:31:43,120
If you're gonna catch that cat
522
00:31:43,960 --> 00:31:45,600
you're going to need my special gear.
523
00:31:51,840 --> 00:31:53,320
All right, come on, get in.
524
00:31:56,800 --> 00:31:58,040
Come here.
525
00:32:19,800 --> 00:32:20,800
Oh, yeah.
526
00:32:23,680 --> 00:32:26,216
Okay, you put the little part...
This end, right? Up to your eyes
527
00:32:26,240 --> 00:32:29,200
and then the stuff that's far away
will look really big, right?
528
00:32:30,240 --> 00:32:31,400
Yeah, you get it.
529
00:32:31,720 --> 00:32:33,120
All right, kid, get in.
530
00:32:33,200 --> 00:32:34,280
- Why?
- Just get in.
531
00:32:34,360 --> 00:32:35,720
We're going to play a little game.
532
00:32:35,760 --> 00:32:37,040
I hope it's miserable.
533
00:32:37,120 --> 00:32:40,360
It's called the "New Home" game.
534
00:32:42,440 --> 00:32:44,280
This is for pretend, right?
535
00:32:44,360 --> 00:32:45,600
Of course.
536
00:32:47,760 --> 00:32:49,880
A free kitty. How much does he cost?
537
00:32:50,480 --> 00:32:51,480
Free.
538
00:32:52,280 --> 00:32:53,960
But I only have a dollar.
539
00:32:54,040 --> 00:32:55,120
A dollar?
540
00:32:56,320 --> 00:32:57,960
Can I get change?
541
00:32:58,560 --> 00:32:59,680
Thank you.
542
00:33:00,200 --> 00:33:01,200
What's your name?
543
00:33:01,280 --> 00:33:02,800
- He doesn't have one.
- Yes, I do.
544
00:33:02,880 --> 00:33:04,080
I'm a Li'I Petey.
545
00:33:04,160 --> 00:33:06,400
I think I'll call you Snowball.
546
00:33:06,480 --> 00:33:08,440
I think I'll call you Poo-Poo Head.
547
00:33:08,520 --> 00:33:10,720
What? How rude!
548
00:33:10,800 --> 00:33:12,480
Here's your money back.
549
00:33:14,960 --> 00:33:15,960
I gotta go potty.
550
00:33:16,040 --> 00:33:18,240
- Again?
- I didn't go last time.
551
00:33:18,320 --> 00:33:19,760
Wait, maybe I did.
552
00:33:19,840 --> 00:33:20,840
No, I still gotta go.
553
00:33:20,920 --> 00:33:22,280
What's wrong with people?
554
00:33:22,360 --> 00:33:23,920
How much is a free kitty?
555
00:33:24,000 --> 00:33:25,640
I don't know. Maybe it's free.
556
00:33:25,720 --> 00:33:29,240
I mean, it says it right on the box.
557
00:33:31,160 --> 00:33:33,040
Hey, little cat?
558
00:33:34,560 --> 00:33:35,880
Little dude?
559
00:33:49,240 --> 00:33:50,440
Papa?
560
00:33:51,400 --> 00:33:52,560
Papa?
561
00:33:54,000 --> 00:33:55,320
Papa!
562
00:33:57,320 --> 00:33:58,520
Papa?
563
00:34:05,600 --> 00:34:06,880
Papa.
564
00:34:09,120 --> 00:34:10,400
Papa!
565
00:34:33,200 --> 00:34:35,760
Don't worry. It'll be okay.
566
00:34:48,040 --> 00:34:49,480
Good night, little crate.
567
00:34:50,960 --> 00:34:52,520
Don't be afraid.
568
00:35:57,360 --> 00:35:58,760
Is that your house?
569
00:36:00,520 --> 00:36:03,480
Wow, it looks bigger on the inside.
570
00:36:09,360 --> 00:36:10,880
Is this where you sleep?
571
00:36:25,480 --> 00:36:26,920
Can you read me a story?
572
00:37:00,520 --> 00:37:03,640
Yep, solved that problem.
No more little kid.
573
00:37:03,720 --> 00:37:07,280
So now we can get back
to destroying Dog Man.
574
00:37:09,880 --> 00:37:12,600
"Papa and Me by Li'I Petey."
575
00:37:14,200 --> 00:37:15,320
All right.
576
00:37:15,640 --> 00:37:16,680
"To Papa."
577
00:37:16,760 --> 00:37:18,880
Papa and me are in the air.
578
00:37:19,640 --> 00:37:22,640
It rained, and Papa and me
went into the lab.
579
00:37:23,400 --> 00:37:25,960
Look at Papa's new invention.
580
00:37:29,120 --> 00:37:32,640
"Papa and me think the same thing."
581
00:39:01,400 --> 00:39:02,880
Dog Man's got a friend.
582
00:39:49,920 --> 00:39:51,240
Dog Man, it's the chief.
583
00:39:51,320 --> 00:39:52,720
Who still has an answering machine?
584
00:39:52,760 --> 00:39:55,120
Look, look. What is going on
with Petey, huh?
585
00:39:55,200 --> 00:39:57,000
Get back at me. It's important.
586
00:39:57,080 --> 00:39:58,560
Don't forget what's important.
587
00:40:11,480 --> 00:40:13,400
Janet. Janet, what's that noise?
588
00:40:13,480 --> 00:40:15,160
Pressure's building in the tank.
589
00:40:15,240 --> 00:40:16,960
Something's clogging
the not-a-smokestack.
590
00:40:17,040 --> 00:40:18,040
What?
591
00:40:23,120 --> 00:40:24,560
Oh, no! Oh, no! Oh, no!
592
00:40:24,640 --> 00:40:25,640
Rocco!
593
00:40:27,280 --> 00:40:28,520
Gotcha.
594
00:40:28,600 --> 00:40:29,960
"Cerealously"?
595
00:40:30,800 --> 00:40:31,800
What?
596
00:40:35,760 --> 00:40:36,880
That was it.
597
00:40:50,160 --> 00:40:51,160
At last!
598
00:40:56,840 --> 00:40:57,920
Oh, right.
599
00:41:08,120 --> 00:41:11,680
Yes! My 80-Hexotron
Droidformigon is complete!
600
00:41:12,480 --> 00:41:13,560
Hello.
601
00:41:15,960 --> 00:41:18,080
You're back.
Finally came to your senses.
602
00:41:18,160 --> 00:41:20,360
No, I came to annoy you.
603
00:41:20,440 --> 00:41:21,440
Behold.
604
00:41:21,800 --> 00:41:23,160
What? I don't...
605
00:41:23,240 --> 00:41:24,400
So what?
606
00:41:25,480 --> 00:41:26,880
Dog Man? What?
607
00:41:26,960 --> 00:41:28,080
Dog Man?
608
00:41:31,680 --> 00:41:33,320
Oh, yeah. You still owe me.
609
00:41:33,400 --> 00:41:36,680
- I paid you.
- Bottle caps are not money.
610
00:41:38,000 --> 00:41:39,920
My clone with Dog Man?
611
00:41:42,240 --> 00:41:43,400
Change of plans.
612
00:41:45,680 --> 00:41:48,040
I need you to scan this
and find the kid who made it.
613
00:41:52,640 --> 00:41:53,640
Well?
614
00:41:54,960 --> 00:41:56,000
Unbelievable.
615
00:41:56,880 --> 00:41:57,936
Well, don't just stand there.
616
00:41:57,960 --> 00:41:59,600
Go! Go, go, go, get him.
617
00:42:14,640 --> 00:42:16,160
Hi, Papa.
618
00:42:16,720 --> 00:42:17,720
What ya doing?
619
00:42:17,800 --> 00:42:19,056
Getting you out of here is what.
620
00:42:19,080 --> 00:42:21,280
- How'd you find me?
- That's 80-HD.
621
00:42:21,360 --> 00:42:23,280
He can find anybody. Come on.
622
00:42:24,960 --> 00:42:27,560
Hey, Papa.
Look at this cute flowers.
623
00:42:28,000 --> 00:42:29,320
Those were weeds.
624
00:42:30,680 --> 00:42:33,040
Hey, Papa. Look at the pretty river.
625
00:42:33,120 --> 00:42:34,320
It's polluted.
626
00:42:36,200 --> 00:42:38,680
Hey, Papa.
Look at all the twinkly stars.
627
00:42:38,760 --> 00:42:40,720
Hey, you're standing in mud.
628
00:42:42,400 --> 00:42:45,160
That Dog Man's got you thinking
the whole world is just rainbows
629
00:42:45,240 --> 00:42:46,680
and unicorns and lollipops.
630
00:42:47,280 --> 00:42:48,480
Lollipops.
631
00:42:48,560 --> 00:42:50,360
Hey, what about Dog Man?
632
00:42:50,440 --> 00:42:51,480
Don't you worry.
633
00:42:51,560 --> 00:42:54,520
I got a special plan
to take care of Dog Man.
634
00:42:54,600 --> 00:42:57,120
The Squirrel Shooter 2000.
635
00:42:57,680 --> 00:42:59,840
Fun. Dog Man likes to
chase squirrels.
636
00:42:59,920 --> 00:43:01,440
Yeah, I'm kind of counting on that.
637
00:43:09,240 --> 00:43:10,320
Time for bed.
638
00:43:20,640 --> 00:43:21,840
This is my room.
639
00:43:24,440 --> 00:43:26,640
And this is yours.
640
00:43:33,240 --> 00:43:34,240
I'm sleeping with you.
641
00:43:34,320 --> 00:43:35,680
- No, you're not.
- Yes, I am.
642
00:43:35,760 --> 00:43:36,840
No, you're not.
643
00:43:36,920 --> 00:43:38,080
- Yes, I am.
- No, you're not.
644
00:43:38,120 --> 00:43:39,120
Yes, I am.
645
00:43:39,680 --> 00:43:42,200
You're not sleeping with me,
and that's final.
646
00:43:45,800 --> 00:43:46,800
Yes, I am.
647
00:43:52,360 --> 00:43:53,600
Look, little guy.
648
00:43:54,520 --> 00:43:56,536
I want to give you
the support and guidance you need
649
00:43:56,560 --> 00:43:58,840
to be mean
and rotten-hearted like me.
650
00:43:58,920 --> 00:44:01,600
When I was a kid,
my pop didn't do anything for me.
651
00:44:01,680 --> 00:44:03,440
He got a truck, he took all our stuff
652
00:44:03,520 --> 00:44:05,280
and then he left me
and my mom all alone.
653
00:44:05,360 --> 00:44:07,040
- He did?
- Yep.
654
00:44:07,120 --> 00:44:08,600
I never saw him again.
655
00:44:16,160 --> 00:44:18,440
How come I made you,
but you're not like me?
656
00:44:18,520 --> 00:44:21,880
Maybe I am,
but you just don't like that part.
657
00:44:24,280 --> 00:44:26,240
I know. Let's go find your papa.
658
00:44:26,320 --> 00:44:28,480
Maybe he's changed. Maybe he's sorry.
659
00:44:28,560 --> 00:44:30,600
Look, I know you think
everybody is a good guy
660
00:44:30,680 --> 00:44:33,200
deep down inside,
but that's just not reality.
661
00:44:33,280 --> 00:44:34,960
The world's a horrible place.
662
00:44:35,040 --> 00:44:37,360
It's mostly misery
and selfishness out there.
663
00:44:37,440 --> 00:44:38,640
That's reality.
664
00:44:40,280 --> 00:44:42,520
- I'm sleeping with you.
- No, you're...
665
00:45:37,920 --> 00:45:40,520
When you find my grandpa,
bring him back here, okay?
666
00:46:03,000 --> 00:46:04,120
Hey, Dog Man.
667
00:46:06,320 --> 00:46:07,800
- How's it going?
- Ruff!
668
00:46:07,880 --> 00:46:08,960
I'll be right over.
669
00:46:10,120 --> 00:46:11,720
Dog Man, what happened?
670
00:46:18,520 --> 00:46:19,520
Sarah!
671
00:46:19,960 --> 00:46:21,400
Yes, Sarah Hatoff here
672
00:46:21,480 --> 00:46:23,560
reporting live from Dog Man's house.
673
00:46:23,640 --> 00:46:25,280
Have you seen this cat?
674
00:46:25,360 --> 00:46:27,040
He disappeared overnight.
675
00:46:27,560 --> 00:46:28,840
Dog Man, wait. Wait up!
676
00:46:33,480 --> 00:46:35,840
Where, oh, where have
this little cat gone?
677
00:46:35,920 --> 00:46:37,600
Where would you find a little kitty?
678
00:46:38,120 --> 00:46:39,200
Of course.
679
00:46:40,080 --> 00:46:41,240
Yarn Yurt.
680
00:46:48,480 --> 00:46:50,560
Mice and Chees-y? Good idea.
681
00:46:52,200 --> 00:46:53,280
Nothing?
682
00:46:54,880 --> 00:46:56,280
What about the Indifferent Shop?
683
00:46:56,360 --> 00:46:57,960
"Go away or not, I don't care."
684
00:46:58,960 --> 00:47:00,520
Chuckie's Things You Chuck?
685
00:47:00,600 --> 00:47:01,920
Laser Pointer Palace?
686
00:47:02,000 --> 00:47:03,120
Cozy Cat Carpet Club?
687
00:47:03,200 --> 00:47:05,800
Kibble McNibble? Hot Tin Woof?
Ears for Fears...
688
00:47:13,160 --> 00:47:14,640
We've checked all over town.
689
00:47:14,720 --> 00:47:15,920
We found nothing.
690
00:47:16,000 --> 00:47:18,000
Well, except in the sandbox, ew.
691
00:47:18,280 --> 00:47:22,000
So if you see this cat,
please return him to Dog Man.
692
00:47:22,080 --> 00:47:23,080
My clone?
693
00:47:23,160 --> 00:47:24,720
Return him to Dog Man?
694
00:47:25,960 --> 00:47:27,800
Well, you can't return him
to Dog Man
695
00:47:27,880 --> 00:47:30,400
if there is no Dog Man.
696
00:47:31,840 --> 00:47:32,920
Doorbell.
697
00:47:36,520 --> 00:47:38,400
What... hey! If you...
698
00:47:42,360 --> 00:47:44,280
You metal... what? What are you...
699
00:47:44,360 --> 00:47:46,920
Put me down, your nincompoopsicle!
700
00:47:52,880 --> 00:47:54,680
- Petey?
- I'm not Petey.
701
00:47:54,760 --> 00:47:57,240
I'm Li'I Petey. Your grandson.
702
00:47:57,840 --> 00:47:59,680
You got a lot of nose hairs.
703
00:48:00,400 --> 00:48:03,840
Well, you've got a head
like a water buffalo.
704
00:48:04,200 --> 00:48:05,640
- Dad?
- Huh?
705
00:48:11,480 --> 00:48:15,160
Son? Is... is all this yours?
706
00:48:15,560 --> 00:48:16,720
Yeah.
707
00:48:17,280 --> 00:48:19,240
Well, don't quit your day job.
708
00:48:19,320 --> 00:48:21,440
Say, what do you got
to eat around here?
709
00:48:21,520 --> 00:48:23,680
Where's the food in this dump?
710
00:48:24,360 --> 00:48:27,040
You shouldn't put the dishes
up so high.
711
00:48:27,120 --> 00:48:28,760
Why did you bring him here?
712
00:48:29,400 --> 00:48:30,880
I'm sorry, Papa.
713
00:48:30,960 --> 00:48:33,040
I just wanted you
to have your papa back.
714
00:48:33,120 --> 00:48:36,280
My papa? My pa...
That guy abandoned me.
715
00:48:36,360 --> 00:48:38,080
Do you have any idea
what that feels like?
716
00:48:38,480 --> 00:48:39,680
Yes.
717
00:48:42,000 --> 00:48:43,760
And I forgave you.
718
00:48:46,200 --> 00:48:48,240
Where did you keep the air fryer?
719
00:48:49,360 --> 00:48:50,480
That one hit me.
720
00:48:51,240 --> 00:48:54,001
You think someone stole this thing,
flew over the Living Spray Factory
721
00:48:54,080 --> 00:48:55,376
and dropped him
in the not-a-smoke stack
722
00:48:55,400 --> 00:48:56,640
hoping he would come to life?
723
00:48:56,720 --> 00:48:58,320
Like that would ever happen.
724
00:48:58,400 --> 00:49:00,240
- Chuck it.
- Hey, two points!
725
00:49:00,320 --> 00:49:01,320
Denied!
726
00:49:01,400 --> 00:49:02,800
Oh, yeah!
727
00:49:03,360 --> 00:49:04,560
Dude!
728
00:49:08,200 --> 00:49:09,920
- The Living Spray!
- The Living Spray!
729
00:49:10,000 --> 00:49:11,560
- Run!
- Go, go!
730
00:49:20,520 --> 00:49:22,920
The Living Spray
brought me back to life.
731
00:49:23,000 --> 00:49:26,240
Now, I'm quite ready
to use my evil to
732
00:49:26,320 --> 00:49:28,680
destroy all do-gooders
733
00:49:29,400 --> 00:49:32,280
which, for some reason,
I'm now compelled to do.
734
00:49:32,360 --> 00:49:33,360
Weird, innit?
735
00:49:43,800 --> 00:49:45,880
The entire batch is coming to life!
736
00:49:47,040 --> 00:49:48,120
Come on!
737
00:49:48,200 --> 00:49:50,320
Arise, my beastly building.
738
00:49:50,400 --> 00:49:51,600
Arise!
739
00:49:55,440 --> 00:49:57,200
Yes, come on!
740
00:50:00,000 --> 00:50:02,560
Gooba gabba!
741
00:50:06,080 --> 00:50:07,480
Come on, get up!
742
00:50:07,560 --> 00:50:08,600
Get up!
743
00:50:15,560 --> 00:50:17,040
Are you with me, building?
744
00:50:17,880 --> 00:50:19,200
Gooba gabba.
745
00:50:20,720 --> 00:50:23,000
What is that? Is that a yes or...
746
00:50:23,640 --> 00:50:24,640
Gooba gabba.
747
00:50:24,720 --> 00:50:28,800
Okay, then, let us
destroy all computers.
748
00:50:36,680 --> 00:50:39,720
Gooba gabba.
749
00:50:40,640 --> 00:50:43,200
I'm gonna get you
once and for all, Dog Man.
750
00:50:43,280 --> 00:50:45,760
You love squirrels so much,
fetch this.
751
00:50:45,840 --> 00:50:47,080
Hey, Papa.
752
00:50:48,160 --> 00:50:50,040
Where are you going, Papa?
753
00:50:50,520 --> 00:50:54,480
I am gonna go get some milk.
754
00:50:54,560 --> 00:50:55,840
But we have lots of milk.
755
00:50:55,920 --> 00:50:59,560
Yeah, except your milk
decided to spill over the floor.
756
00:51:03,720 --> 00:51:06,040
Let me guess. You're the smart one.
757
00:51:06,720 --> 00:51:09,360
And he's the mooch
riding on your coattails.
758
00:51:09,440 --> 00:51:11,400
Why don't you mind
your own bees wax, Dad?
759
00:51:11,480 --> 00:51:14,520
Why are you gonna do?
Cry like in the old days?
760
00:51:18,240 --> 00:51:19,920
You shouldn't say that, Grampa.
761
00:51:20,000 --> 00:51:21,440
That's... why? What do you care?
762
00:51:21,520 --> 00:51:23,960
He's my Papa. I love him.
763
00:51:25,000 --> 00:51:26,080
Love?
764
00:51:26,240 --> 00:51:27,720
Like I feel something.
765
00:51:27,800 --> 00:51:30,120
Love isn't just something
you feel, Grampa.
766
00:51:30,200 --> 00:51:31,720
Love is something you do.
767
00:51:31,800 --> 00:51:33,640
All right, all right, all right.
768
00:51:33,720 --> 00:51:36,840
I didn't ask for your life story,
Jabber Jaw.
769
00:51:36,920 --> 00:51:39,840
Everybody around here
is a big fussbudget around here.
770
00:51:39,920 --> 00:51:41,216
Everybody's going around being...
771
00:51:41,240 --> 00:51:42,520
Look, I gotta do something.
772
00:51:42,600 --> 00:51:44,120
You stay here with 80-HD.
773
00:51:44,960 --> 00:51:46,200
- But...
- Do not leave.
774
00:51:46,280 --> 00:51:47,440
Do not follow.
775
00:51:47,520 --> 00:51:49,920
I gotta do what I gotta do.
776
00:51:50,400 --> 00:51:51,600
Get milk.
777
00:51:52,960 --> 00:51:53,960
Right.
778
00:51:54,040 --> 00:51:55,080
Right.
779
00:51:55,160 --> 00:51:56,240
Milk.
780
00:51:56,840 --> 00:51:57,960
I'm a cat.
781
00:51:59,040 --> 00:52:00,080
Milk.
782
00:52:06,400 --> 00:52:07,880
Li'I Petey.
783
00:52:09,600 --> 00:52:10,800
Li'I Petey.
784
00:52:13,640 --> 00:52:16,080
Dog Man, are you okay?
785
00:52:22,520 --> 00:52:24,600
Come on. We gotta keep going.
786
00:52:27,200 --> 00:52:29,320
Look, I know you're sad.
787
00:52:29,400 --> 00:52:30,840
You feel like you've lost a lot.
788
00:52:31,320 --> 00:52:34,320
When I was a kid, I lost someone too.
789
00:52:34,640 --> 00:52:37,840
My gerbil, Colonel Kurtz.
790
00:52:39,320 --> 00:52:40,960
It was really hard for me.
791
00:52:41,040 --> 00:52:43,880
I missed his sharp, tiny teeth
792
00:52:43,960 --> 00:52:46,680
and his sad little beady eyes.
793
00:52:48,080 --> 00:52:50,800
But I learned something
really important.
794
00:52:52,080 --> 00:52:53,640
Gerbils can be mean...
795
00:52:55,920 --> 00:52:58,080
and you've got to keep going.
796
00:53:00,600 --> 00:53:03,160
That's right.
We're gonna keep going.
797
00:53:05,320 --> 00:53:06,560
Dog Man.
798
00:53:08,280 --> 00:53:09,680
I mean, keep going.
799
00:53:09,760 --> 00:53:11,360
Wait, seriously, keep going.
800
00:53:11,440 --> 00:53:12,520
Seamus!
801
00:53:12,600 --> 00:53:13,840
Dog Man!
802
00:53:16,120 --> 00:53:18,280
At last, the final showdown.
803
00:53:20,120 --> 00:53:21,560
Do you like chasing squirrel?
804
00:53:21,640 --> 00:53:22,640
Do you? Huh?
805
00:53:22,720 --> 00:53:24,040
Squirrels? Huh?
806
00:53:25,040 --> 00:53:26,520
Okay. Here it comes.
807
00:53:26,600 --> 00:53:27,680
Dog Man, no!
808
00:53:33,240 --> 00:53:34,600
For the love of Pete!
809
00:53:34,680 --> 00:53:37,280
Mechanical exploding squirrels?
810
00:53:37,360 --> 00:53:39,640
How evil can one cat be?!
811
00:53:39,720 --> 00:53:40,880
Pretty evil.
812
00:53:48,440 --> 00:53:49,440
Buckle up.
813
00:53:59,280 --> 00:54:02,800
Do-gooders, where are you?
814
00:54:03,440 --> 00:54:05,600
Gooba gabba.
815
00:54:29,520 --> 00:54:31,000
They're up on that giant gyro.
816
00:54:31,080 --> 00:54:32,520
Yo, it's a cheese steak.
817
00:54:32,600 --> 00:54:34,240
This is Sarah Hatoff downtown
818
00:54:34,320 --> 00:54:35,640
- where Dog Man
- Dog Man?
819
00:54:35,720 --> 00:54:37,760
Has successfully caught up
with Petey the Cat.
820
00:54:37,840 --> 00:54:39,800
- Papa.
- After a wild chase
821
00:54:39,880 --> 00:54:41,080
ending in a giant euro.
822
00:54:41,160 --> 00:54:42,520
It's a cheese steak.
823
00:54:42,600 --> 00:54:44,000
Correction, cheese steak.
824
00:54:44,640 --> 00:54:46,920
Dog Man may finally have
a chance to make the arrest
825
00:54:47,000 --> 00:54:48,000
and keep his job.
826
00:54:48,080 --> 00:54:49,360
Oh, really?
827
00:54:49,440 --> 00:54:50,720
Last chance, Dog Man.
828
00:54:52,000 --> 00:54:53,000
What?
829
00:54:54,200 --> 00:54:55,360
"Stuck in cheese steak"?
830
00:54:55,800 --> 00:54:56,960
Rats.
831
00:54:58,160 --> 00:54:59,240
Rats.
832
00:55:00,280 --> 00:55:01,400
Rats!
833
00:55:01,480 --> 00:55:04,120
Well, it looks like
Dog Man has just cornered Petey
834
00:55:04,200 --> 00:55:05,680
the World's Most Evilest Cat.
835
00:55:05,760 --> 00:55:07,160
Dog Man!
836
00:55:07,240 --> 00:55:08,240
Li'I Petey!
837
00:55:11,280 --> 00:55:12,920
What are you doing with my papa?
838
00:55:24,640 --> 00:55:27,720
How did you not put
that one together, Dog Man?
839
00:55:28,320 --> 00:55:30,720
What are you going to do?
Arrest me in front of my clone?
840
00:55:30,800 --> 00:55:32,560
Or, like, my child?
841
00:55:32,640 --> 00:55:34,040
Your little buddy?
842
00:55:34,120 --> 00:55:35,720
Incredible twist here downtown.
843
00:55:35,800 --> 00:55:37,360
Li'I Petey is actually Petey's son
844
00:55:37,440 --> 00:55:39,040
in a coincidence so obvious
845
00:55:39,120 --> 00:55:41,000
it's not really a coincidence.
846
00:55:41,080 --> 00:55:42,280
What's Dog Man to do?
847
00:55:42,360 --> 00:55:44,040
- Arrest him!
- Arrest him!
848
00:55:44,120 --> 00:55:45,360
Let him go!
849
00:55:45,440 --> 00:55:47,080
No, wait. Arrest him!
850
00:55:47,280 --> 00:55:48,280
I miss him.
851
00:55:48,360 --> 00:55:49,880
Come on, let me go.
852
00:55:49,960 --> 00:55:51,120
He ditched you for me.
853
00:55:51,200 --> 00:55:52,520
No, I didn't.
854
00:55:52,920 --> 00:55:55,920
Dog Man, I am your friend, really.
855
00:55:56,000 --> 00:55:57,520
You can't be friends with this...
856
00:55:57,600 --> 00:55:59,440
this do-gooder.
857
00:56:00,280 --> 00:56:01,720
Do-gooder?
858
00:56:01,800 --> 00:56:03,960
Did someone say "do-gooder"?
859
00:56:04,960 --> 00:56:06,280
Flippy? Flippy!
860
00:56:06,800 --> 00:56:08,120
My plan worked.
861
00:56:09,680 --> 00:56:11,640
Gooba gabba.
862
00:56:11,720 --> 00:56:14,200
And you brought a friend!
863
00:56:14,720 --> 00:56:16,400
You're in for it now, Dog Man
864
00:56:16,480 --> 00:56:19,920
because I programmed that fish
to destroy do-gooders.
865
00:56:20,200 --> 00:56:22,960
Destroy all do-gooders.
866
00:56:23,040 --> 00:56:25,040
Say "bye-bye", Dog Man!
867
00:56:27,200 --> 00:56:28,360
What... what?!
868
00:56:29,400 --> 00:56:31,400
Wait, wait! What...
what are you doing?
869
00:56:32,480 --> 00:56:33,640
No, Flippy!
870
00:56:33,720 --> 00:56:35,880
- Wait!
- Dog Man! Papa!
871
00:56:35,960 --> 00:56:37,080
No! No... no!
872
00:56:37,160 --> 00:56:38,680
No! Not Li'I Petey!
873
00:56:41,720 --> 00:56:42,960
Papa!
874
00:56:44,920 --> 00:56:45,920
Hey, no!
875
00:56:47,320 --> 00:56:48,600
Dog Man!
876
00:56:49,040 --> 00:56:50,040
Li'I Petey!
877
00:56:50,120 --> 00:56:51,920
Oh, no! Dog Man!
878
00:57:01,840 --> 00:57:04,000
Dog Man, come on!
879
00:57:05,880 --> 00:57:08,720
Dog Man, listen.
We can go after Li'I Petey together.
880
00:57:08,800 --> 00:57:11,120
I programmed Flippy
to destroy all do-gooders.
881
00:57:11,200 --> 00:57:13,400
And I'm no do-gooder. You need me.
882
00:57:14,200 --> 00:57:16,600
Look, you can arrest me later,
I promise.
883
00:57:25,360 --> 00:57:26,480
Partners?
884
00:57:33,320 --> 00:57:35,080
Hero dog, evil cat
885
00:57:35,160 --> 00:57:36,160
Working together
886
00:57:36,240 --> 00:57:37,240
How 'bout that?
887
00:57:37,320 --> 00:57:38,560
All Fur One
888
00:57:38,840 --> 00:57:40,040
In color
889
00:57:40,800 --> 00:57:41,960
What was that?
890
00:57:51,480 --> 00:57:54,000
Great! Now, we're supposed
to beat a giant building?
891
00:57:54,080 --> 00:57:57,200
What's the toughest, scariest thing
we can fight them with?
892
00:58:01,080 --> 00:58:02,280
A mailman?
893
00:58:02,920 --> 00:58:04,080
Seriously?
894
00:58:04,160 --> 00:58:06,440
Wait, I got it. Come on!
895
00:58:08,560 --> 00:58:09,920
Yeah! Yeah! Here's a montage
896
00:58:10,000 --> 00:58:12,040
that's so fast
we can't really show you what it is!
897
00:58:12,360 --> 00:58:13,360
The end!
898
00:58:14,120 --> 00:58:15,480
Put me down.
899
00:58:15,560 --> 00:58:16,840
"Put me down."
900
00:58:18,320 --> 00:58:19,760
I could destroy you right now.
901
00:58:19,840 --> 00:58:21,960
But, idea. Brilliant.
902
00:58:22,040 --> 00:58:24,040
You might be
a rather effective piece of bait
903
00:58:24,120 --> 00:58:25,560
for the other do-gooders.
904
00:58:25,640 --> 00:58:26,920
Let's see if they can find you
905
00:58:27,000 --> 00:58:29,440
before the ticking clock
runs out, shall we?
906
00:58:29,520 --> 00:58:30,560
What happens then?
907
00:58:33,160 --> 00:58:34,680
Well, nothing
908
00:58:34,760 --> 00:58:36,000
if I'm being totally honest.
909
00:58:36,080 --> 00:58:37,760
I just thought
we needed the ticking clock.
910
00:58:39,200 --> 00:58:42,120
My bad. Right, so now,
we simply wait for a...
911
00:58:42,200 --> 00:58:43,520
Special delivery
912
00:58:45,560 --> 00:58:47,800
from the Mecha Mail Man 2000.
913
00:58:48,000 --> 00:58:49,480
- What?
- Hit it, Dog Man.
914
00:58:55,800 --> 00:58:57,480
Now, hand over that little cat.
915
00:58:59,040 --> 00:59:00,520
Okay. No.
916
00:59:00,600 --> 00:59:03,600
Now, my beastly building,
arise and attack!
917
00:59:03,680 --> 00:59:05,320
Gooba gabba.
918
00:59:32,280 --> 00:59:33,360
Flippy is on a rampage
919
00:59:33,440 --> 00:59:35,016
and it looks like
he's getting a lot of help.
920
00:59:35,040 --> 00:59:36,640
Milly! We have an emergency.
921
00:59:36,720 --> 00:59:38,800
Extra toilet paper
in the closet, Chief.
922
00:59:38,880 --> 00:59:40,120
Not that.
923
00:59:40,520 --> 00:59:41,520
But good to know.
924
00:59:43,280 --> 00:59:44,280
No, no, no!
925
00:59:44,560 --> 00:59:45,560
Yes.
926
01:00:04,200 --> 01:00:06,680
No... no! Not the suplex.
927
01:00:12,840 --> 01:00:14,600
Papa, help!
928
01:00:23,120 --> 01:00:24,280
Li'I Petey!
929
01:00:24,360 --> 01:00:26,400
Get away from him, you fish!
930
01:00:33,480 --> 01:00:36,400
He's free. Run, Li'I Petey, run! Run!
931
01:00:46,760 --> 01:00:48,720
Gooba gabba.
932
01:00:53,920 --> 01:00:55,680
Gooba gabba.
933
01:00:57,960 --> 01:01:00,000
Gooba gabba.
934
01:01:00,640 --> 01:01:02,840
Gooba gab...
935
01:01:04,920 --> 01:01:06,080
Gooba gabba.
936
01:01:09,440 --> 01:01:11,200
Hey, I can see my house for here.
937
01:01:11,280 --> 01:01:12,280
Gooba gabba.
938
01:01:12,360 --> 01:01:13,960
Large buildings are coming to life
939
01:01:14,040 --> 01:01:15,240
and destroying the city.
940
01:01:23,600 --> 01:01:24,680
Everyone...
941
01:01:26,040 --> 01:01:27,320
Everyone needs to clear out.
942
01:01:27,400 --> 01:01:28,760
It is not safe here.
943
01:01:28,840 --> 01:01:29,920
That means you, Sarah.
944
01:01:30,000 --> 01:01:31,520
{\an5}- What?
- And I'm not just saying that
945
01:01:31,600 --> 01:01:33,000
because I'm in love with you.
946
01:01:33,840 --> 01:01:35,840
You just said that on live TV.
947
01:01:37,000 --> 01:01:38,120
All right. Fine.
948
01:01:38,200 --> 01:01:40,000
I'm in love with you, Sarah Hatoff.
949
01:01:40,080 --> 01:01:41,560
I said it. Now, get outta here.
950
01:01:41,640 --> 01:01:44,080
If you think I'm leaving
the biggest story of my life
951
01:01:44,160 --> 01:01:46,441
you're an even bigger idiot
than the one I'm in love with.
952
01:01:46,880 --> 01:01:48,280
You just said that on live TV.
953
01:01:48,960 --> 01:01:50,080
- Fine.
- Fine.
954
01:01:50,160 --> 01:01:51,320
- Fine.
- Fine.
955
01:01:51,400 --> 01:01:52,400
Fine!
956
01:01:55,840 --> 01:01:59,520
And now, my beautiful army,
destroy them.
957
01:01:59,600 --> 01:02:03,720
Gooba gabba... gooba gabba.
958
01:02:23,240 --> 01:02:25,480
Gooba gabba.
959
01:02:33,040 --> 01:02:34,040
Oh, no.
960
01:02:43,760 --> 01:02:45,880
Grampa, Papa's in trouble.
961
01:02:45,960 --> 01:02:47,160
I'll get right on that.
962
01:02:47,240 --> 01:02:49,320
80-HD, Papa's in trouble.
963
01:02:52,000 --> 01:02:53,160
Cool.
964
01:02:55,560 --> 01:02:56,560
Oopsies.
965
01:03:09,840 --> 01:03:11,240
Looks bad, Dog Man.
966
01:03:11,480 --> 01:03:13,056
We've only been partners
for, like, six minutes
967
01:03:13,080 --> 01:03:14,600
but it's been real.
968
01:03:14,680 --> 01:03:16,800
I've matured and I respect you
969
01:03:16,880 --> 01:03:18,816
even if I'm only saying that
for a dramatic impact
970
01:03:18,840 --> 01:03:21,760
that I'm actually still
evil and rotten inside.
971
01:03:23,440 --> 01:03:24,440
Dog Man.
972
01:03:24,960 --> 01:03:26,000
Dog man.
973
01:03:32,280 --> 01:03:33,480
- Not my mouth.
- Petey, look...
974
01:03:33,520 --> 01:03:34,520
Hold on, Hold on.
975
01:03:34,600 --> 01:03:37,000
I know you need to arrest me
for escaping from Cat Jail...
976
01:03:37,960 --> 01:03:38,960
{\an1}but there are buildings
977
01:03:39,040 --> 01:03:40,040
{\an1}causing mayhem out there.
978
01:03:40,120 --> 01:03:41,400
{\an1}They're destroying the city.
979
01:03:41,480 --> 01:03:43,400
{\an1}Things can't possibly
get any worse.
980
01:03:43,480 --> 01:03:44,960
{\an1}Chief, turns out we actually
981
01:03:45,040 --> 01:03:46,520
{\an1}are out of toilet paper.
982
01:03:58,280 --> 01:03:59,280
We're trapped!
983
01:04:03,600 --> 01:04:04,600
What?
984
01:04:07,160 --> 01:04:08,360
Good dog.
985
01:04:09,160 --> 01:04:11,080
What? No, stop. Not now. Not now.
986
01:04:12,440 --> 01:04:13,840
Yes. Finish them.
987
01:04:17,560 --> 01:04:18,840
Everyone, follow Dog Man.
988
01:04:18,920 --> 01:04:19,920
Me first.
989
01:04:28,360 --> 01:04:29,920
We got a cave-in back here.
990
01:04:31,920 --> 01:04:32,920
Run!
991
01:04:37,320 --> 01:04:38,560
Climb up. Come on.
992
01:04:43,600 --> 01:04:45,720
Gooba gabba.
993
01:04:47,480 --> 01:04:49,240
Leave my papa alone!
994
01:04:51,680 --> 01:04:52,680
Hi, Papa.
995
01:04:52,760 --> 01:04:54,160
No! Li'I Petey, no!
996
01:04:54,680 --> 01:04:58,000
What the... who's that? Robo-Cat.
997
01:04:59,400 --> 01:05:01,400
Flippy-ki-yay, Flippy flipper.
998
01:05:03,040 --> 01:05:04,080
Yeah!
999
01:05:09,360 --> 01:05:11,440
Gooba gabba.
1000
01:05:18,040 --> 01:05:19,360
Oh, no!
1001
01:05:24,400 --> 01:05:25,400
Go!
1002
01:05:26,040 --> 01:05:27,320
Go... go!
1003
01:05:30,080 --> 01:05:34,200
No! You can't escape me,
you sniveling little... come here!
1004
01:05:34,600 --> 01:05:36,600
Oh, do-gooders!
1005
01:05:37,480 --> 01:05:38,480
Li'I Petey!
1006
01:05:42,040 --> 01:05:43,360
Dog Man?
1007
01:05:44,760 --> 01:05:45,880
Papa.
1008
01:05:46,200 --> 01:05:47,320
Flippy's coming this way.
1009
01:05:47,400 --> 01:05:49,200
Oh, Robo-Cat.
1010
01:05:49,520 --> 01:05:51,480
Come out and play.
1011
01:05:51,560 --> 01:05:52,800
Everybody, clear out.
1012
01:05:52,880 --> 01:05:54,840
You'll never get away, Robo-Cat.
1013
01:05:54,920 --> 01:05:55,920
Come on, let's go.
1014
01:05:56,120 --> 01:05:58,200
I'll hunt you down to my last breath.
1015
01:05:58,280 --> 01:05:59,840
What are you waiting for?
1016
01:05:59,920 --> 01:06:03,000
I'll never stop
till you're dead, Robo-Cat.
1017
01:06:03,680 --> 01:06:04,920
You better run, Papa.
1018
01:06:05,000 --> 01:06:06,560
It's me he wants.
1019
01:06:07,000 --> 01:06:08,840
Robo-Cat.
1020
01:06:09,520 --> 01:06:11,040
Oh, Robo-Cat.
1021
01:06:12,880 --> 01:06:14,080
Take him, Dog Man.
1022
01:06:14,160 --> 01:06:16,200
I'll create a distraction
and stall the fish.
1023
01:06:16,280 --> 01:06:17,360
Papa, wait.
1024
01:06:18,320 --> 01:06:21,560
Li'I Pete, if something happens to me
1025
01:06:21,640 --> 01:06:25,680
just try to be evil and stuff
and do the wrong thing.
1026
01:06:26,080 --> 01:06:27,920
- For me.
- Robo-Cat.
1027
01:06:28,000 --> 01:06:30,680
But, Papa,
Flippy is gonna destroy you.
1028
01:06:30,760 --> 01:06:31,960
I'll be okay, kid.
1029
01:06:32,040 --> 01:06:33,760
He's only after do-gooders.
1030
01:06:35,600 --> 01:06:37,200
And I'm no do-gooder.
1031
01:06:41,120 --> 01:06:42,800
Robo-Cat, there you are.
1032
01:06:42,880 --> 01:06:43,920
Go on, get out.
1033
01:06:44,000 --> 01:06:46,160
I want all you losers
out of here now.
1034
01:06:46,920 --> 01:06:48,320
Let's take cover here.
1035
01:06:49,600 --> 01:06:52,920
Well, if it isn't
the mighty Robo-Cat.
1036
01:06:54,400 --> 01:06:56,120
You're much cuter from a distance.
1037
01:06:56,200 --> 01:06:57,320
Can I say that? Do you mind?
1038
01:06:57,400 --> 01:06:59,920
'Cause up close,
you kind of look old and sad
1039
01:07:00,000 --> 01:07:02,280
and like you might have
unresolved daddy issues.
1040
01:07:02,360 --> 01:07:03,720
"Daddy, did you love me?"
1041
01:07:03,800 --> 01:07:05,200
No, he didn't.
1042
01:07:05,280 --> 01:07:07,920
Well, come along now. Time to die.
1043
01:07:10,800 --> 01:07:12,080
Papa.
1044
01:07:12,160 --> 01:07:13,360
Well, that's out of our hands.
1045
01:07:13,440 --> 01:07:14,520
Nothing we can do about it.
1046
01:07:15,240 --> 01:07:16,480
Good idea.
1047
01:07:16,560 --> 01:07:17,560
Wait, what?
1048
01:07:19,720 --> 01:07:22,160
Now, how should I
get rid of this guy?
1049
01:07:22,760 --> 01:07:26,400
Tar pits. Too slow and boring.
1050
01:07:26,800 --> 01:07:28,480
Explosives and Things.
1051
01:07:28,560 --> 01:07:30,920
No, too far and pedestrian.
1052
01:07:33,840 --> 01:07:36,800
You, Robo-Cat, are going
in that volcano.
1053
01:07:36,880 --> 01:07:40,480
Then, I'll take care of all your
dumb do-gooder friends. How's that?
1054
01:07:42,480 --> 01:07:43,600
You're right, Dog Man.
1055
01:07:43,680 --> 01:07:45,400
There's always something you can do.
1056
01:07:55,040 --> 01:07:56,840
Wait a minute. I'm so confused.
1057
01:07:56,920 --> 01:07:57,920
About what?
1058
01:07:58,000 --> 01:07:59,840
Look, Dog Man and saved Li'I Petey.
1059
01:07:59,920 --> 01:08:01,576
And then, Li'I Petey saved
Dog Man and Petey.
1060
01:08:01,600 --> 01:08:03,176
And then, Petey saved
Li'I Petey and Dog Man.
1061
01:08:03,200 --> 01:08:05,920
Now, Dog Man and Li'I Petey
are saving Petey.
1062
01:08:06,000 --> 01:08:07,040
I got one question.
1063
01:08:07,120 --> 01:08:08,160
Who's the hero?
1064
01:08:08,240 --> 01:08:11,080
All of 'em, Chief. All of 'em.
1065
01:08:15,720 --> 01:08:16,880
This is how it's gonna work.
1066
01:08:16,960 --> 01:08:20,880
As soon as he reaches 10,000 feet,
he drops into the volcano.
1067
01:08:21,960 --> 01:08:22,960
Brilliant.
1068
01:08:49,840 --> 01:08:50,840
What are you doing?
1069
01:08:51,120 --> 01:08:52,160
What?
1070
01:08:52,240 --> 01:08:53,280
Well...
1071
01:08:54,640 --> 01:08:57,600
I'm very busy destroying
this Robo-Cat, actually.
1072
01:08:57,680 --> 01:08:59,320
- Why?
- Because he's a jerk.
1073
01:08:59,400 --> 01:09:00,960
- Why?
- Because he's trying to stop me.
1074
01:09:01,040 --> 01:09:02,880
- Why?
- Cause I wanted to destroy the city.
1075
01:09:02,960 --> 01:09:04,600
- Why?
- Because I want to.
1076
01:09:04,680 --> 01:09:06,280
- Why?
- Because, all right
1077
01:09:06,360 --> 01:09:08,160
because I was...
1078
01:09:08,600 --> 01:09:10,160
- I was mad.
- Why?
1079
01:09:10,240 --> 01:09:12,880
Because... because...
1080
01:09:13,360 --> 01:09:15,800
because no one likes me. Do they?
1081
01:09:15,880 --> 01:09:17,600
- Why?
- I don't know.
1082
01:09:17,880 --> 01:09:19,080
You tell me.
1083
01:09:19,160 --> 01:09:20,560
No one's ever liked me.
1084
01:09:21,000 --> 01:09:23,000
Even though when I was in the school
1085
01:09:23,080 --> 01:09:25,640
all the other fish,
they used to call me...
1086
01:09:26,720 --> 01:09:28,160
Fatty Fish Face.
1087
01:09:28,240 --> 01:09:29,640
Imagine that!
1088
01:09:30,120 --> 01:09:31,720
Fatty Fish Face!
1089
01:09:32,640 --> 01:09:34,080
Maybe, Flippy...
1090
01:09:35,240 --> 01:09:37,080
Maybe you just need a friend.
1091
01:09:38,960 --> 01:09:41,600
Oh, yeah. I got something
that will cheer you up.
1092
01:09:42,120 --> 01:09:44,440
What's that? Your manifesto?
1093
01:09:44,520 --> 01:09:45,840
I made you a book.
1094
01:09:45,920 --> 01:09:47,160
Do you want to read it?
1095
01:09:48,360 --> 01:09:50,320
Yeah, okay. Sure.
1096
01:09:54,200 --> 01:09:56,760
"Flippy and me flew up to a star."
1097
01:09:56,840 --> 01:09:59,560
They had a swing set,
so he swinged on it.
1098
01:09:59,840 --> 01:10:02,640
I fell off, but Flippy saved me.
1099
01:10:03,720 --> 01:10:05,680
Flippy and me went under the sea.
1100
01:10:06,160 --> 01:10:08,080
Then we ate five soups.
1101
01:10:08,520 --> 01:10:09,640
"The end."
1102
01:10:10,400 --> 01:10:11,760
Did you like it?
1103
01:10:15,240 --> 01:10:17,160
Oh, you poor little thing.
1104
01:10:17,720 --> 01:10:19,080
There, there now.
1105
01:10:19,640 --> 01:10:21,080
Oh, no! My powers!
1106
01:10:21,160 --> 01:10:23,120
My evil powers! They're fading!
1107
01:10:23,200 --> 01:10:25,480
- Isn't that good?
- Not for Robo-Cat!
1108
01:10:25,920 --> 01:10:27,040
No, no, no! Wait! Don't!
1109
01:10:27,120 --> 01:10:29,200
- Oh, no!
- Dog Man!
1110
01:10:29,280 --> 01:10:30,280
Dog Man?
1111
01:11:10,560 --> 01:11:12,120
Good job, 80-HD.
1112
01:11:14,840 --> 01:11:16,760
- Papa!
- Li'I Petey!
1113
01:11:19,240 --> 01:11:20,240
What?
1114
01:11:23,720 --> 01:11:24,840
There they are. Step on it.
1115
01:11:35,240 --> 01:11:36,880
This is Sarah Hatoff, on the scene
1116
01:11:36,960 --> 01:11:38,960
as the chief arrests Flippy the Fish.
1117
01:11:47,520 --> 01:11:50,640
Flippy the Fish, I hereby arrest you
for the following things.
1118
01:11:50,720 --> 01:11:53,320
Yeah, yeah. No need to list it all.
I'm familiar.
1119
01:11:57,960 --> 01:11:59,760
Hey, Chief! Smile.
1120
01:12:02,760 --> 01:12:04,880
Well done, Dog Man! You did it!
1121
01:12:06,600 --> 01:12:08,560
Well, go on. Arrest him.
1122
01:12:09,760 --> 01:12:12,160
- Dog Man, what are you...
- What are you doing?
1123
01:12:12,240 --> 01:12:13,560
The governor saw the whole thing!
1124
01:12:13,600 --> 01:12:15,600
Petey has been pardoned
for being a do-gooder.
1125
01:12:15,680 --> 01:12:16,920
Wait, "cerealously"?
1126
01:12:17,000 --> 01:12:19,640
And I'm not just saying that
because it's an election year.
1127
01:12:20,640 --> 01:12:21,640
Where are the cameras?
1128
01:12:23,640 --> 01:12:24,800
Okay, well, Petey
1129
01:12:24,880 --> 01:12:27,000
looks like you turned out
to be a do-gooder after all.
1130
01:12:27,080 --> 01:12:28,920
- Do-gooder?
- Can it, fish.
1131
01:12:29,000 --> 01:12:30,600
He's a do-gooder!
1132
01:12:30,680 --> 01:12:31,840
Yay!
1133
01:12:31,920 --> 01:12:34,280
All right! Stop!
Stop calling me a do-gooder!
1134
01:12:34,360 --> 01:12:35,720
I'm not a do-gooder. I'm not.
1135
01:12:35,800 --> 01:12:38,240
See? I'm mean. I'm selfish.
1136
01:12:38,320 --> 01:12:42,560
And I... I just want everything
for myself. Which...
1137
01:12:42,640 --> 01:12:44,680
which includes Li'I Petey.
1138
01:12:45,360 --> 01:12:46,440
Come on, Li'I Petey.
1139
01:12:49,920 --> 01:12:50,920
Okay, Papa.
1140
01:12:52,520 --> 01:12:54,720
Well, this is goodbye.
1141
01:12:55,480 --> 01:12:56,680
Say goodbye.
1142
01:12:59,320 --> 01:13:00,800
Goodbye, Dog Man.
1143
01:13:08,280 --> 01:13:10,160
Well, hey, how about
a celebration, huh?
1144
01:13:10,240 --> 01:13:11,560
Let's all go back to the station
1145
01:13:11,640 --> 01:13:14,040
completely ignoring the fact
that half the city is destroyed.
1146
01:13:15,680 --> 01:13:16,800
Come on, boo.
1147
01:13:23,640 --> 01:13:25,080
Hey, that's Grampa.
1148
01:13:27,440 --> 01:13:29,040
- What?
- Where's he going?
1149
01:13:29,760 --> 01:13:31,040
Where'd he get that truck?
1150
01:13:31,120 --> 01:13:32,120
Beats me.
1151
01:13:35,960 --> 01:13:37,400
Where's all our stuff?
1152
01:13:38,120 --> 01:13:39,400
Not again.
1153
01:13:51,040 --> 01:13:55,400
He took everything,
but he didn't want my comics?
1154
01:13:57,480 --> 01:13:59,280
Kid, it's not you.
1155
01:13:59,560 --> 01:14:02,840
Some people just won't change.
1156
01:14:13,880 --> 01:14:15,240
"Undo"?
1157
01:14:21,600 --> 01:14:22,720
Never.
1158
01:14:25,320 --> 01:14:27,360
Let's go. We can't stay here.
1159
01:14:30,080 --> 01:14:31,440
You were right, Papa.
1160
01:14:31,520 --> 01:14:32,520
About what?
1161
01:14:32,600 --> 01:14:33,720
The world.
1162
01:14:33,800 --> 01:14:36,120
It's nothing but mud puddles
1163
01:14:37,000 --> 01:14:38,560
and pollution
1164
01:14:39,440 --> 01:14:40,960
and weeds.
1165
01:14:41,040 --> 01:14:43,120
Look, even the weeds are dying.
1166
01:14:52,600 --> 01:14:54,200
- Hey, kid.
- What?
1167
01:14:54,520 --> 01:14:55,600
Look up.
1168
01:14:58,720 --> 01:15:00,040
You want to know something, kid?
1169
01:15:00,440 --> 01:15:01,600
What, Papa?
1170
01:15:01,680 --> 01:15:03,640
This world has a lot of problems.
1171
01:15:04,480 --> 01:15:06,840
But it can never be a horrible place
1172
01:15:08,080 --> 01:15:09,480
because you're in it.
1173
01:15:12,800 --> 01:15:13,840
Hey, Papa?
1174
01:15:15,440 --> 01:15:17,000
So is Dog Man.
1175
01:15:33,120 --> 01:15:34,480
Hey, Dog Man.
1176
01:15:36,080 --> 01:15:38,520
Look, I know
we're archrivals and all
1177
01:15:38,600 --> 01:15:40,800
but I...
1178
01:15:41,080 --> 01:15:42,200
I was thinking
1179
01:15:43,680 --> 01:15:47,160
maybe little Petey could stay
with you sometimes?
1180
01:15:50,320 --> 01:15:51,560
Ruff, ruff.
1181
01:15:54,720 --> 01:15:56,120
Yay!
1182
01:15:58,960 --> 01:16:00,880
Oh, yeah. We got you something.
1183
01:16:09,320 --> 01:16:12,160
Not the mouth. Get off! Stop.
1184
01:16:12,240 --> 01:16:13,840
Get off before I change my mind.
1185
01:16:14,120 --> 01:16:16,480
Come on, Papa, let's have some fun.
1186
01:16:16,560 --> 01:16:18,080
Nah, you guys go ahead.
1187
01:16:18,160 --> 01:16:21,400
I'm gonna go back to the lab
and start over, I guess.
1188
01:16:21,480 --> 01:16:23,400
- But...
- I'll be fine.
1189
01:16:23,480 --> 01:16:24,520
Night.
1190
01:16:35,440 --> 01:16:36,880
Ruff... ruff.
1191
01:16:51,040 --> 01:16:52,400
Ruff... ruff.
1192
01:16:57,720 --> 01:16:59,480
Everybody howl!
1193
01:17:15,240 --> 01:17:16,240
Everybody, look out!
1194
01:17:16,320 --> 01:17:17,840
There's one more building
on the loose.
1195
01:17:27,080 --> 01:17:28,440
Gooba gabba.
1196
01:17:30,280 --> 01:17:31,560
Hurray!
1196
01:17:32,305 --> 01:18:32,721
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm