1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:16,960 --> 00:01:19,560 Come in, Officer Knight and Greg the Dog. Do you copy? 3 00:01:20,240 --> 00:01:21,720 Oh, hey, Chief. 4 00:01:21,800 --> 00:01:24,160 What? No... no. No "oh, hey." Radio talk. 5 00:01:24,240 --> 00:01:25,520 It's "roger". 6 00:01:26,280 --> 00:01:28,280 Roger? I-I thought this was the chief. 7 00:01:28,360 --> 00:01:29,480 This is the chief. 8 00:01:29,560 --> 00:01:31,120 Did you find Petey the Cat? 9 00:01:31,200 --> 00:01:34,120 Not right now. Chief, we're trying to find Petey the Cat. 10 00:01:36,760 --> 00:01:37,800 You crazy kid! 11 00:02:11,320 --> 00:02:12,560 Thanks, Greg, little buddy. 12 00:02:14,120 --> 00:02:17,120 Where are you, Petey, the World's Most Evilest Cat? 13 00:02:22,920 --> 00:02:24,440 - Suckers. - It's him! 14 00:02:24,520 --> 00:02:26,120 Greg the Dog, hit the siren. 15 00:02:52,960 --> 00:02:55,160 Greg, if something happens to me 16 00:02:55,240 --> 00:02:57,280 take care of my girlfriend, Alice, will ya? 17 00:03:03,720 --> 00:03:05,160 You know I got you, buddy. 18 00:03:05,560 --> 00:03:06,560 Fam. 19 00:03:21,840 --> 00:03:22,840 Yes! 20 00:03:43,400 --> 00:03:44,640 Officer Knight, it's the chief. 21 00:03:44,720 --> 00:03:46,560 Can you hear me? Answer me! 22 00:03:49,080 --> 00:03:51,320 Typical. Typical! 23 00:03:52,280 --> 00:03:53,400 Officer Knight here. 24 00:03:53,480 --> 00:03:56,160 We're on the roof of the Abandoned Expendable Warehouse. 25 00:03:56,240 --> 00:03:57,240 Over and out. 26 00:03:57,720 --> 00:03:59,080 So long, suckers. 27 00:03:59,160 --> 00:04:01,000 Won't have to worry about you anymore. 28 00:04:02,320 --> 00:04:03,600 What's he talking about? 29 00:04:04,800 --> 00:04:06,360 It's a bomb! 30 00:04:07,160 --> 00:04:10,160 See? Officer Knight is a tough cop with kung fu skills 31 00:04:10,240 --> 00:04:11,520 but he's got no brains. 32 00:04:11,600 --> 00:04:14,640 And Greg the Dog is smart, but his body is his weakness. 33 00:04:14,720 --> 00:04:15,720 These guys are nothing. 34 00:04:15,800 --> 00:04:18,320 Yeah, but what if they combine their skills? 35 00:04:19,440 --> 00:04:21,800 Well, I'll just make sure that never happens. 36 00:04:21,880 --> 00:04:25,440 These two are not going to ruin my evil plans to take over the world! 37 00:04:26,000 --> 00:04:27,640 - What? - Can I have tomorrow off? 38 00:04:27,720 --> 00:04:29,480 - It's my mother's birth... - You're fired! 39 00:04:29,560 --> 00:04:30,960 There's a bomb up here. 40 00:04:31,040 --> 00:04:32,480 Clear everyone out of the warehouse. 41 00:04:32,560 --> 00:04:34,136 - It's abandoned. - Then they have to leave. 42 00:04:34,160 --> 00:04:35,960 - There's no one here. - I don't care. 43 00:04:36,040 --> 00:04:37,040 Get them out. 44 00:04:38,960 --> 00:04:40,560 Let's see. Green means "go". 45 00:04:40,640 --> 00:04:42,800 Red means "not ripe". Unless it's an apple. 46 00:04:42,880 --> 00:04:44,320 A red apple's ripe but I guess... 47 00:04:44,400 --> 00:04:46,800 I guess red's usually ripe, unless it's a lemon. 48 00:04:46,880 --> 00:04:48,560 Are there any red lemons? 49 00:04:52,760 --> 00:04:54,800 Green? Green! Got it! 50 00:04:55,600 --> 00:04:57,240 Wait. Aren't dogs color-blind? 51 00:05:02,440 --> 00:05:05,400 This is Sarah Hatoff standing outside the Major Hospital in Town 52 00:05:05,480 --> 00:05:07,240 in the rain without an umbrella. 53 00:05:07,320 --> 00:05:08,920 That's how serious this is. 54 00:05:09,000 --> 00:05:11,960 What will be the fate of Officer Knight and Greg the Dog? 55 00:05:17,720 --> 00:05:19,200 I'm sorry to say, Mr. Cop 56 00:05:19,280 --> 00:05:20,920 that your head is just no good anymore. 57 00:05:21,000 --> 00:05:22,000 Bummer! 58 00:05:22,080 --> 00:05:25,120 And your body is no good either, cop doggy. 59 00:05:28,640 --> 00:05:31,080 - I got an idea. - Tell me, nurse. What's your idea? 60 00:05:31,160 --> 00:05:35,120 What if we sew the dog's head onto the man's body? 61 00:05:37,880 --> 00:05:39,440 Great idea and stuff. 62 00:05:39,520 --> 00:05:41,120 This is Sarah Hatoff reporting live 63 00:05:41,200 --> 00:05:42,800 from the Major Hospital in Town 64 00:05:42,880 --> 00:05:45,040 This just in. It stopped raining. 65 00:05:45,120 --> 00:05:46,560 And doctors and nurses 66 00:05:46,640 --> 00:05:47,920 have successfully saved 67 00:05:48,000 --> 00:05:49,720 Officer Knight and Greg the Dog 68 00:05:49,800 --> 00:05:50,800 by creating... 69 00:05:58,440 --> 00:05:59,800 Dog Man! 70 00:06:12,640 --> 00:06:15,360 This is Sarah Hatoff, again 71 00:06:15,440 --> 00:06:17,000 reporting on the incredible saga 72 00:06:17,080 --> 00:06:18,080 of Dog Man 73 00:06:18,160 --> 00:06:19,216 who has shown himself to be 74 00:06:19,240 --> 00:06:21,080 nothing less than a super cop. 75 00:06:21,160 --> 00:06:23,160 With me now, the chief of police. 76 00:06:24,000 --> 00:06:25,080 Chief, how has it been 77 00:06:25,160 --> 00:06:26,160 having a super cop 78 00:06:26,240 --> 00:06:27,280 like Dog Man on the force? 79 00:06:28,080 --> 00:06:29,160 I mean, isn't he great? 80 00:06:29,240 --> 00:06:30,240 He's done so much 81 00:06:30,320 --> 00:06:31,376 for the citizens of this town 82 00:06:31,400 --> 00:06:32,400 don't you think? 83 00:06:34,400 --> 00:06:35,400 He's made friends 84 00:06:36,280 --> 00:06:37,600 he solves crimes 85 00:06:38,240 --> 00:06:39,960 barked at the mail man 86 00:06:40,040 --> 00:06:41,960 plays piano for the old folks 87 00:06:42,240 --> 00:06:43,440 and even pitch to a no-hitter 88 00:06:43,520 --> 00:06:44,720 at the charity softball game 89 00:06:44,800 --> 00:06:46,056 for kids who got kicked out of class 90 00:06:46,080 --> 00:06:47,360 and drew comics instead. 91 00:06:48,000 --> 00:06:50,160 And he did all that in one day. 92 00:06:50,680 --> 00:06:53,360 He's just Dog Man, super cop. 93 00:06:54,240 --> 00:06:55,960 "Dog Man Supa Cop"? 94 00:06:56,040 --> 00:06:58,040 Why is Dog Man on the front page, Sarah? Huh? 95 00:06:58,120 --> 00:06:59,456 Why do you never report any of the good stuff 96 00:06:59,480 --> 00:07:00,840 that I'm doing, huh, Sarah? 97 00:07:00,920 --> 00:07:02,680 If I'm going to get on a real network, Chief 98 00:07:02,760 --> 00:07:04,160 I got to report the big stories. 99 00:07:04,240 --> 00:07:05,680 And it's kind of a big story. 100 00:07:05,760 --> 00:07:07,960 Well, guess what? I'm a big story, Sarah. 101 00:07:08,040 --> 00:07:09,600 What about that time 102 00:07:09,680 --> 00:07:12,680 I did the thing that was big and everybody was talking about it? 103 00:07:12,760 --> 00:07:14,496 - You know what I'm talking about. - I'd have to look that up. 104 00:07:14,520 --> 00:07:15,920 Yeah, you got to look it up. 105 00:07:16,440 --> 00:07:18,160 Flippy. What about Flippy? 106 00:07:20,520 --> 00:07:22,120 What about that time I caught Flippy? 107 00:07:22,200 --> 00:07:24,120 That story's literally a dead fish. 108 00:07:24,200 --> 00:07:26,000 A psychokinetic evil fish. 109 00:07:26,080 --> 00:07:27,960 - That's dead. - Sarah, please. Look 110 00:07:28,040 --> 00:07:30,720 just... just give me one little story. For my mother. 111 00:07:30,800 --> 00:07:31,960 Okay, she's dead, too. 112 00:07:32,040 --> 00:07:33,360 She has very good hearing. 113 00:07:34,000 --> 00:07:36,040 You drive me crazy, Sarah Hatoff. 114 00:07:36,120 --> 00:07:37,616 And it's not because I might be secretly in love with you. 115 00:07:37,640 --> 00:07:39,400 - What? - What? I said, get out. 116 00:07:39,680 --> 00:07:40,840 Come on, Zuzu. 117 00:07:41,560 --> 00:07:42,800 And no more of this. 118 00:07:43,240 --> 00:07:45,560 Milly! Where is Dog Man anyway? 119 00:07:45,640 --> 00:07:47,600 - I don't know. - Well, find him. 120 00:08:27,160 --> 00:08:28,560 Get back here, you. 121 00:08:34,400 --> 00:08:35,520 Oh, yeah. 122 00:08:35,600 --> 00:08:39,040 Yeah. Good boy. That's a good boy. That's a good boy. 123 00:08:45,560 --> 00:08:47,160 Oh, my gosh, you startled me. 124 00:08:47,880 --> 00:08:50,920 I'm sorry, but the open house isn't until this afternoon. 125 00:08:51,000 --> 00:08:52,800 I gotta get this place a little cleaned up. 126 00:08:52,880 --> 00:08:55,080 The owner left so fast with her new boyfriend. 127 00:08:55,440 --> 00:08:56,720 And her new dog. 128 00:08:56,800 --> 00:08:59,280 So cute. I love love stories. 129 00:08:59,800 --> 00:09:02,720 Her old boyfriend had a little accident. 130 00:09:02,800 --> 00:09:04,240 Kaboom! She's all like 131 00:09:04,320 --> 00:09:07,240 "I'm not waiting around for some half-man, half-dog." 132 00:09:07,800 --> 00:09:09,080 Which, you know, I get. 133 00:09:09,160 --> 00:09:10,680 I mean, can you imagine? 134 00:09:15,440 --> 00:09:17,400 Well, you know... 135 00:09:19,520 --> 00:09:21,000 Hey, are you looking for a house? 136 00:09:21,080 --> 00:09:22,640 Here's a bunch of my listings. 137 00:09:22,920 --> 00:09:24,880 Okay, now, get along, little doggy. 138 00:09:25,240 --> 00:09:27,720 Man. Dog Man. Whatever you are. 139 00:09:31,600 --> 00:09:32,680 You want the ball? 140 00:09:33,240 --> 00:09:35,080 Okay. I can do this. 141 00:09:35,840 --> 00:09:36,960 Go get it! 142 00:10:04,680 --> 00:10:05,880 Tough day? 143 00:10:09,720 --> 00:10:12,000 Yeah, Dog Man, I know how you feel. 144 00:10:12,080 --> 00:10:13,840 Like a lawn chair in a hurricane. 145 00:10:13,920 --> 00:10:15,680 Like a balloon in a porcupine farm 146 00:10:15,920 --> 00:10:18,480 Like a winning lottery ticket that you forgot to sign 147 00:10:18,560 --> 00:10:19,840 and lost somewhere at the market 148 00:10:19,880 --> 00:10:22,640 and then Anthony was all, "Where's that lottery ticket, Milly?" 149 00:10:22,720 --> 00:10:24,376 And you're all, "I'm the one who bought it. 150 00:10:24,400 --> 00:10:25,480 Why are you yelling at me?" 151 00:10:25,560 --> 00:10:26,560 "Well, I'm not yelling." 152 00:10:26,640 --> 00:10:28,480 And I'm all, "Okay, Captain Foghorn!" 153 00:10:29,720 --> 00:10:30,840 Geez. 154 00:10:30,920 --> 00:10:32,320 Kinda like that, right? 155 00:10:32,600 --> 00:10:33,600 It's tough. 156 00:10:42,080 --> 00:10:43,360 Milly, have you found Dog Man? 157 00:10:43,440 --> 00:10:45,360 - Affirmative, Chief. - Get him in here now! 158 00:10:45,440 --> 00:10:47,080 We still gotta find Petey! 159 00:10:48,160 --> 00:10:49,640 Unbelievable! 160 00:10:50,120 --> 00:10:52,280 Unbelievable! 161 00:10:52,360 --> 00:10:54,200 I tried to get rid of those two ding-dongs 162 00:10:54,280 --> 00:10:56,720 and instead, I made a supa cop. 163 00:11:01,600 --> 00:11:04,360 I gotta do something to get rid of that Dog Man. 164 00:11:04,440 --> 00:11:06,360 You're going down, Dog Man! 165 00:11:06,440 --> 00:11:07,840 So down! 166 00:11:07,920 --> 00:11:10,600 Dog Man, Dog Man, Dog Man... 167 00:11:10,680 --> 00:11:12,720 I got it! What do dogs hate? 168 00:11:13,320 --> 00:11:14,376 Yeah, we're not doing this. 169 00:11:14,400 --> 00:11:15,760 You fired me. 170 00:11:15,840 --> 00:11:18,240 Oh, yeah. But it doesn't mean you can't answer. 171 00:11:18,560 --> 00:11:19,960 Yeah, it does. 172 00:11:23,720 --> 00:11:24,760 Vacuum cleaners! 173 00:11:24,840 --> 00:11:26,600 Dogs hate vacuum cleaners! 174 00:11:26,680 --> 00:11:30,200 I'll build a huge high-tech, massively expensive vacuum cleaner. 175 00:11:30,280 --> 00:11:32,600 Yeah, okay. Dogs also hate fire crackers 176 00:11:32,680 --> 00:11:34,040 and they're like five bucks. 177 00:11:35,680 --> 00:11:37,400 - Who asked you? - Literally, you did. 178 00:11:37,480 --> 00:11:39,120 Like, 30 seconds ago. 179 00:11:39,200 --> 00:11:41,520 B-T-W, you owe me a paycheck. 180 00:11:41,600 --> 00:11:43,480 Evil villains don't write paychecks. 181 00:11:43,560 --> 00:11:46,120 The gold coins you gave me were chocolate! 182 00:11:46,200 --> 00:11:47,720 You get what you deserve! 183 00:11:56,400 --> 00:11:57,680 Oh, please. 184 00:11:57,760 --> 00:11:59,360 Nobody likes that Dog Man, anyway. 185 00:11:59,440 --> 00:12:01,440 - Dog Man's here! - Yay! 186 00:12:03,000 --> 00:12:04,920 Dog Man! Get in here. Now! 187 00:12:08,520 --> 00:12:09,880 I don't like this. Stop! 188 00:12:10,080 --> 00:12:11,760 Stop licking me! Hey, stop! Get off me! 189 00:12:11,840 --> 00:12:13,056 Okay, stop. Look, look, listen up. 190 00:12:13,080 --> 00:12:14,456 Look, you may get a lot of attention around here 191 00:12:14,480 --> 00:12:16,016 because you're smart, and you do kung fu 192 00:12:16,040 --> 00:12:17,576 and you have visible stitches on your neck. 193 00:12:17,600 --> 00:12:19,840 But you work for me, and you do what I say. 194 00:12:19,920 --> 00:12:20,920 You understand? 195 00:12:21,680 --> 00:12:23,760 The last thing I need is you messing up. You got it? 196 00:12:25,000 --> 00:12:26,640 I mean, I get enough grief from the mayor. 197 00:12:27,280 --> 00:12:30,080 Petey, the World's Most Evilest Cat, escaping from jail all the time... 198 00:12:30,440 --> 00:12:32,920 The mayor yelling at me and making me look bad again. 199 00:12:33,000 --> 00:12:35,960 And I just don't... 200 00:12:36,040 --> 00:12:37,680 Dog Man. I'm trying. You know? 201 00:12:50,840 --> 00:12:53,000 Hey, no, no, no. 202 00:12:53,080 --> 00:12:54,136 Stop! Will you get out of here? 203 00:12:54,160 --> 00:12:55,240 Go and arrest Petey! 204 00:12:55,320 --> 00:12:57,400 And I don't care if it takes a montage. 205 00:12:58,080 --> 00:13:00,000 This is Sarah Hatoff, bringing you 206 00:13:00,080 --> 00:13:02,040 the Dog Man Arrests Petey montage! 207 00:13:02,120 --> 00:13:03,680 Here with my cameraman, Seamus. 208 00:13:03,960 --> 00:13:05,200 Yes, that's right, Sarah. 209 00:13:05,280 --> 00:13:06,400 But Petey isn't just gonna 210 00:13:06,480 --> 00:13:07,640 wait around to get arrested. 211 00:13:07,720 --> 00:13:09,200 He's going to fight back. 212 00:13:15,080 --> 00:13:16,440 Petey's first attack? 213 00:13:16,520 --> 00:13:18,280 A giant vacuum cleaner! 214 00:13:33,400 --> 00:13:35,360 Oh, my! You don't want a vacuum in the ocean. 215 00:13:35,440 --> 00:13:37,320 Brah, "cerealously"? 216 00:13:37,400 --> 00:13:39,520 Hey, no fair! I can't swim! 217 00:13:39,600 --> 00:13:41,400 I'd say this approach sucks. 218 00:13:41,480 --> 00:13:43,600 But that would be some inappropriate language. 219 00:14:00,880 --> 00:14:02,200 Hey, you saved me. 220 00:14:02,280 --> 00:14:03,440 I just got to say... 221 00:14:03,520 --> 00:14:05,120 - Rats! - There go the handcuffs. 222 00:14:05,200 --> 00:14:06,440 And there goes Petey. 223 00:14:06,520 --> 00:14:08,360 - Straight to Cat Jail. - Straight to Cat Jail. 224 00:14:08,680 --> 00:14:09,680 Hey, hey, Petey. 225 00:14:09,760 --> 00:14:11,280 Shut it, Big Jim. 226 00:14:12,600 --> 00:14:14,400 Hey, Big Jim. 227 00:14:14,480 --> 00:14:15,880 Sorry, I was mean. 228 00:14:15,960 --> 00:14:17,560 Kinda. Hey, let's play. 229 00:14:17,640 --> 00:14:18,640 Okay. 230 00:14:21,280 --> 00:14:22,800 So long, suckers! 231 00:14:24,320 --> 00:14:26,040 - Petey escaped again. - Again? 232 00:14:26,120 --> 00:14:29,080 Then Petey tried the Make No Bones 2000. 233 00:14:42,600 --> 00:14:44,040 - Rats. - There go the handcuffs. 234 00:14:44,120 --> 00:14:45,480 And there goes Petey. 235 00:14:45,560 --> 00:14:46,640 Straight to Cat Jail. 236 00:14:46,720 --> 00:14:49,360 - Hey, hey, Petey. - Shut it, Big Jim. 237 00:14:49,440 --> 00:14:52,360 Check it out. The warden gave me balloons for my birthday. 238 00:14:52,440 --> 00:14:53,760 There you go, Mr. Whiskers. 239 00:14:53,840 --> 00:14:55,200 - Respect. - Here, Petey. 240 00:14:55,640 --> 00:14:57,840 - Hey! - So long, sucker! 241 00:14:57,920 --> 00:14:59,560 - Petey escaped again. - Again? 242 00:14:59,640 --> 00:15:01,680 Now we hit the part where it all speeds up. 243 00:15:01,760 --> 00:15:03,160 Right you are, Sarah. 244 00:15:03,240 --> 00:15:05,280 The Love It or Leash It 2000! 245 00:15:06,000 --> 00:15:07,960 - There go the... - Straight to... 246 00:15:08,040 --> 00:15:09,480 - Escaped! - Again? 247 00:15:09,560 --> 00:15:12,800 Then Petey tried the Crate Expectations 2000. 248 00:15:12,880 --> 00:15:14,440 - There go the... - Straight to... 249 00:15:14,520 --> 00:15:16,080 - Escaped! - Again? 250 00:15:16,680 --> 00:15:18,800 The Butt Sniffer 2000. 251 00:15:18,880 --> 00:15:20,080 Don't show that one. 252 00:15:33,120 --> 00:15:35,600 Well, good job, Dog Man. 253 00:15:41,720 --> 00:15:42,800 Funny. 254 00:15:46,160 --> 00:15:47,160 Cut it out. 255 00:15:48,480 --> 00:15:49,520 Stop it. 256 00:15:49,840 --> 00:15:50,880 I said, stop it! 257 00:15:56,720 --> 00:15:58,800 All right, I get it. You want to play. 258 00:16:00,200 --> 00:16:01,200 Go get it. 259 00:16:03,040 --> 00:16:05,680 I got you. You should see your face. 260 00:16:05,760 --> 00:16:07,560 Oh, Dog Man. 261 00:16:10,320 --> 00:16:11,480 All right, that's it! 262 00:16:18,360 --> 00:16:19,840 - Mayor! - Peter escaped again. 263 00:16:19,920 --> 00:16:21,720 - Again? - Again! 264 00:16:21,800 --> 00:16:23,600 Yeah. That's why I said "again" again. 265 00:16:23,680 --> 00:16:24,760 Yet again! 266 00:16:24,840 --> 00:16:27,400 I have had it. Dog Man has got to go! 267 00:16:27,480 --> 00:16:30,840 What? Listen, Mayor, don't you think the problem might be at Cat Jail? 268 00:16:30,920 --> 00:16:32,160 Excuse me? Are you saying 269 00:16:32,240 --> 00:16:34,200 my brother is bad at running Cat Jail? 270 00:16:34,280 --> 00:16:37,080 - Your brother? - I want dog man off the Petey case. 271 00:16:37,160 --> 00:16:39,520 And I want Petey capture. Copy? 272 00:16:39,600 --> 00:16:41,560 That's English for ASAP! 273 00:16:41,640 --> 00:16:42,640 Wait, wait, wait, Mayor. 274 00:16:42,720 --> 00:16:46,240 Dog Man is the champ of catching Petey. That's not fair. 275 00:16:46,920 --> 00:16:47,920 That's not fair? 276 00:16:48,000 --> 00:16:49,280 That's not fair! 277 00:16:49,360 --> 00:16:50,840 Here, call this number. 278 00:16:54,520 --> 00:16:55,680 Life's not fair. 279 00:16:55,760 --> 00:16:57,440 - What? - Life's not fair. 280 00:16:57,760 --> 00:16:58,760 What? 281 00:16:59,200 --> 00:17:02,200 Dog Man is off the case! 282 00:17:10,840 --> 00:17:12,520 Just give him something dumb to do. 283 00:17:12,960 --> 00:17:14,600 Oh, I know. Like your job. 284 00:17:17,640 --> 00:17:18,880 Dog Man. 285 00:17:18,960 --> 00:17:19,960 Oh, no, you don't! 286 00:17:23,360 --> 00:17:24,880 Sorry, Dog Man. 287 00:17:24,960 --> 00:17:26,480 You're off the case. 288 00:17:29,720 --> 00:17:31,160 You're my best cop. 289 00:17:31,600 --> 00:17:32,840 We'll figure it out. 290 00:19:36,600 --> 00:19:38,240 They'll never find me here. 291 00:19:41,960 --> 00:19:43,520 This place is a mess. 292 00:19:44,440 --> 00:19:45,560 Hello. 293 00:19:46,040 --> 00:19:48,480 Good. You're back. Clean this place up. 294 00:19:48,560 --> 00:19:49,560 - Nah. - What? 295 00:19:49,640 --> 00:19:51,280 Luckily you fired me. 296 00:19:51,640 --> 00:19:53,280 Just forgot my phone charger. 297 00:19:53,360 --> 00:19:54,360 Fine, fine. 298 00:19:54,440 --> 00:19:56,000 I can get anybody to work for me. 299 00:19:56,880 --> 00:19:59,720 The only person who could stand working for you is you. 300 00:19:59,800 --> 00:20:01,560 B-T-W, you still owe me a paycheck. 301 00:20:01,640 --> 00:20:02,960 I sent you your money. 302 00:20:03,040 --> 00:20:05,160 Puka shells are not money! 303 00:20:05,560 --> 00:20:07,040 Whatever! 304 00:20:08,400 --> 00:20:11,320 "The only person who could stand working for you is you." 305 00:20:11,600 --> 00:20:12,600 Wait. 306 00:20:14,080 --> 00:20:15,160 Wait. 307 00:20:15,400 --> 00:20:16,480 That's it! 308 00:20:17,520 --> 00:20:19,320 I need someone who thinks like me 309 00:20:19,400 --> 00:20:21,800 who acts like me, who has a wretched soul like me. 310 00:20:21,880 --> 00:20:24,800 I need another me! 311 00:20:26,080 --> 00:20:27,600 Air fryer. No. 312 00:20:27,680 --> 00:20:29,400 Air fryer. No. Air fryer. No. 313 00:20:29,480 --> 00:20:31,120 Air fryer... air fryer. No. 314 00:20:31,200 --> 00:20:32,520 Air fryer... 315 00:20:32,600 --> 00:20:33,880 Cloning machine! 316 00:20:35,240 --> 00:20:36,360 Yes! 317 00:20:42,240 --> 00:20:43,320 Dog Man, this is the chief. 318 00:20:45,800 --> 00:20:46,880 Dog Man! 319 00:20:47,880 --> 00:20:50,320 Look, I-I know you wanna be going after Petey 320 00:20:50,400 --> 00:20:52,280 but I got another job for you. 321 00:20:53,640 --> 00:20:55,840 So get down here ASAP! 322 00:20:55,920 --> 00:20:58,200 No! Stop it! Stop it! Okay! 323 00:20:58,800 --> 00:21:00,640 All right. Okay, stop. Now it's in my mouth. 324 00:21:01,680 --> 00:21:03,120 Why do you always got to lick the... 325 00:21:03,840 --> 00:21:04,880 inside of my mouth? 326 00:21:05,760 --> 00:21:06,800 Listen up. 327 00:21:07,520 --> 00:21:09,416 Do you remember Flippy the fish you gave me from my birthday 328 00:21:09,440 --> 00:21:10,576 that ate way too many brain dots 329 00:21:10,600 --> 00:21:12,056 and got super smart with psychokinetic power 330 00:21:12,080 --> 00:21:13,136 and rob all those pet stores 331 00:21:13,160 --> 00:21:14,496 for their plastic fish tank treasure chest 332 00:21:14,520 --> 00:21:15,776 because he thought it was real money and ended up 333 00:21:15,800 --> 00:21:17,456 freezing to death in a fishbowl high up on the mountain 334 00:21:17,480 --> 00:21:19,136 before you got to roll around with him and crush him 335 00:21:19,160 --> 00:21:21,000 because you like to roll around with dead fish? 336 00:21:22,600 --> 00:21:24,856 All right, good, because I don't think I can say that again. 337 00:21:24,880 --> 00:21:26,400 Here he is. Flippy. 338 00:21:28,240 --> 00:21:29,600 Dog Man, stop. He's dead. 339 00:21:29,680 --> 00:21:31,640 Okay, I thought you got that from my presentation. 340 00:21:32,960 --> 00:21:35,640 Anyways, the geniuses at the Supa Awesome Science Center Ova There 341 00:21:36,080 --> 00:21:37,280 want to study his dead brain 342 00:21:37,360 --> 00:21:39,000 because all the mental powers and stuff 343 00:21:39,080 --> 00:21:40,640 so I want you to guard that fish. 344 00:21:40,720 --> 00:21:43,280 Dog Man! Dog Man! No, no! Stop! Stop it! 345 00:21:43,360 --> 00:21:44,360 Bad dog! 346 00:21:45,800 --> 00:21:47,200 How are we gonna fix this? 347 00:21:48,520 --> 00:21:50,880 We have rebuilt Flippy with titanium bones 348 00:21:50,960 --> 00:21:53,160 and made him into a Psychokinetic Super Mecha 349 00:21:53,240 --> 00:21:55,080 but still-dead Flippy that we can study 350 00:21:55,160 --> 00:21:57,560 for his incredible brain powers. 351 00:21:57,640 --> 00:22:00,240 Here's a video all about it that my daughter made 352 00:22:00,320 --> 00:22:02,440 for her fifth grade film making class. 353 00:22:11,120 --> 00:22:13,120 - Cute. - All right, Dog Man. 354 00:22:13,200 --> 00:22:14,800 Let's see what's next for you. 355 00:22:15,640 --> 00:22:17,560 The Make No Bones 2000, negative. 356 00:22:17,640 --> 00:22:19,680 The Love It or Leash It 2000, strike it through. 357 00:22:19,760 --> 00:22:21,960 The Crate Expectations 2000, ixnay. 358 00:22:22,040 --> 00:22:23,800 The Butt Sniffer 2000. 359 00:22:23,880 --> 00:22:25,320 All right, what do we got? 360 00:22:25,960 --> 00:22:27,080 Huh? 361 00:22:31,680 --> 00:22:34,360 I need a new idea. 2000. 362 00:22:34,520 --> 00:22:36,880 And that concludes my presentation. 363 00:22:36,960 --> 00:22:38,840 Let's see. Any questions? 364 00:22:42,640 --> 00:22:44,040 Let's see. 365 00:22:45,480 --> 00:22:46,600 Yeah, Sarah. 366 00:22:46,680 --> 00:22:48,760 Sarah Hatoff here from Live Breaking News live. 367 00:22:48,840 --> 00:22:50,280 Just one question, Doctor. 368 00:22:50,360 --> 00:22:53,800 Isn't rebuilding a psychokinetic evil fish dangerous? 369 00:22:53,880 --> 00:22:56,440 Well, I... I suppose Flippy could be extra dangerous 370 00:22:56,520 --> 00:22:58,280 now that he is super and mecha. 371 00:22:58,360 --> 00:22:59,520 And psychokinetic. 372 00:22:59,600 --> 00:23:01,360 And psychokinetic. 373 00:23:01,440 --> 00:23:02,560 But he couldn't come to life 374 00:23:02,640 --> 00:23:06,080 unless someone stole him and flew over the Living Spray Factory 375 00:23:06,160 --> 00:23:07,880 and dropped him in the smokestack 376 00:23:07,960 --> 00:23:10,160 where he might puncture a Living Spray gas tank 377 00:23:10,240 --> 00:23:11,360 and be rendered alive. 378 00:23:11,440 --> 00:23:13,280 - What? - But who would do that? 379 00:23:13,360 --> 00:23:14,680 Me! Brilliant idea. 380 00:23:14,760 --> 00:23:17,360 My next plan to take down Dog Man. 381 00:23:19,160 --> 00:23:20,216 You're on thin ice, Dog Man. 382 00:23:20,240 --> 00:23:21,440 So don't mess this up. 383 00:23:21,520 --> 00:23:22,520 Now sit. 384 00:23:23,600 --> 00:23:24,680 Stay. 385 00:23:27,920 --> 00:23:29,640 You only have one job to do. 386 00:23:29,720 --> 00:23:31,720 Keep your eyes on those monitors. 387 00:23:32,680 --> 00:23:34,536 So if somebody breaks out your favorite chew toy 388 00:23:34,560 --> 00:23:36,000 and waves it around... 389 00:23:36,560 --> 00:23:38,800 you... you look at the monitor. 390 00:23:39,160 --> 00:23:41,480 And if somebody has a juicy and delicious treat 391 00:23:41,560 --> 00:23:43,080 you're not gonna look at it. 392 00:23:43,160 --> 00:23:44,400 You... 393 00:23:44,480 --> 00:23:45,680 you look at the monitor! 394 00:23:46,200 --> 00:23:49,160 And if somebody just happens to have a eastern gray squirrel 395 00:23:49,240 --> 00:23:50,400 you... 396 00:23:54,400 --> 00:23:56,760 Dog Man, just sit here and don't mess this up 397 00:23:56,840 --> 00:23:58,560 or you'll lose your job. 398 00:24:34,320 --> 00:24:35,920 Dog Man, we heard the alarm. 399 00:24:43,760 --> 00:24:44,800 Petey! 400 00:24:53,920 --> 00:24:54,920 Brilliant. 401 00:24:57,840 --> 00:24:59,280 Seamus, are you sure about that? 402 00:24:59,360 --> 00:25:00,920 "Jeemus jahonus", Sarah. 403 00:25:01,000 --> 00:25:02,280 How hard can it be? 404 00:25:06,600 --> 00:25:08,400 Okay. That's left. 405 00:25:09,160 --> 00:25:10,280 Here we go. 406 00:25:43,360 --> 00:25:46,520 Don't mess this up or you'll lose your job! 407 00:25:55,760 --> 00:25:58,240 Dog Man, I just heard Flippy was stolen. 408 00:25:58,320 --> 00:26:01,560 Great! You managed to disappoint me, the mayor 409 00:26:01,640 --> 00:26:04,320 and the scientist over at the Supa Awesome Science Center Ova There. 410 00:26:06,160 --> 00:26:08,080 Did you see the perpetrator who stole that fish? 411 00:26:11,960 --> 00:26:14,200 Once I've re-programmed this fish... 412 00:26:16,120 --> 00:26:18,160 he'll take care of Dog Man for me. 413 00:26:18,240 --> 00:26:20,600 We just cranked up the evil power. 414 00:26:23,320 --> 00:26:25,000 Evil is maxed out? 415 00:26:26,160 --> 00:26:27,840 You're a bad fish, my friend. 416 00:26:28,280 --> 00:26:31,480 Let's get more specific with all that evil. 417 00:26:31,560 --> 00:26:33,040 Destroy Dog Man! 418 00:26:33,120 --> 00:26:34,240 No, no, wait, wait, wait. 419 00:26:34,320 --> 00:26:36,600 Destroy all do-gooders! 420 00:26:36,680 --> 00:26:38,760 Yes, destroy all do-gooders! 421 00:26:38,840 --> 00:26:40,960 Destroy all do-gooders! 422 00:26:45,000 --> 00:26:46,000 Huh? 423 00:26:47,880 --> 00:26:49,200 My cloning machine! 424 00:26:54,680 --> 00:26:57,280 "Jeemus jahonus", Sarah. How hard can it be? 425 00:27:01,160 --> 00:27:04,160 Pretty funny, Dog Man. But, look, we don't have time. 426 00:27:06,560 --> 00:27:10,240 It's Petey. It's... it's Petey. You found Petey. Good dog. 427 00:27:10,320 --> 00:27:11,480 Get off! Not now! 428 00:27:11,560 --> 00:27:12,720 - Milly! - Chief? 429 00:27:12,800 --> 00:27:13,800 Who's around to help out? 430 00:27:14,800 --> 00:27:16,080 Everybody's busy, chief. 431 00:27:16,160 --> 00:27:18,560 It's quiet. Like a frozen lake in winter. 432 00:27:18,640 --> 00:27:20,080 Like dinner time on the moon. 433 00:27:20,160 --> 00:27:22,056 Like when Anthony fell asleep on this fishing boat 434 00:27:22,080 --> 00:27:24,360 and yells to the dock, "Why did you untie my boat?" 435 00:27:24,440 --> 00:27:26,080 And I'm like, "Me? It's all my fault 436 00:27:26,160 --> 00:27:27,920 you can't tie a knot, Captain Stubing." 437 00:27:28,000 --> 00:27:29,560 - And I'm all like... - Okay, okay. 438 00:27:36,440 --> 00:27:37,760 Help has arrived. 439 00:27:38,400 --> 00:27:41,320 "Step one, insert DNA into the DNA chute." 440 00:27:44,320 --> 00:27:46,600 Step two, press "start" button. 441 00:27:55,920 --> 00:27:58,920 "Step three, open door to retrieve your clone!" 442 00:27:59,520 --> 00:28:00,600 Yeah! 443 00:28:07,240 --> 00:28:08,240 What? 444 00:28:10,000 --> 00:28:13,920 "Step four, wait 18 years for your clone to reach adulthood." 445 00:28:14,000 --> 00:28:16,400 What?! 18 years? No! 446 00:28:16,480 --> 00:28:18,760 "If you make a mistake, hit the "undo" button. 447 00:28:18,840 --> 00:28:19,840 Sold separately." 448 00:28:19,920 --> 00:28:21,800 Sold separately? No! 449 00:28:23,680 --> 00:28:24,920 Papa? 450 00:28:25,320 --> 00:28:26,520 What? 451 00:28:30,160 --> 00:28:31,280 Papa! 452 00:28:31,600 --> 00:28:33,360 - Who are you talking to? - Papa. 453 00:28:33,440 --> 00:28:35,440 Papa? No, I am not your Papa. 454 00:28:35,520 --> 00:28:36,800 You are my clone. 455 00:28:37,880 --> 00:28:39,440 I want my whisker back. 456 00:28:42,560 --> 00:28:43,800 I want my money back. 457 00:28:49,600 --> 00:28:52,120 I want my life back! 458 00:28:54,000 --> 00:28:55,560 Look, Dog Man, the mayor will have a cow 459 00:28:55,600 --> 00:28:57,240 if she knows about this, but... 460 00:29:00,000 --> 00:29:02,600 Check this out. If Petey's got the fish 461 00:29:02,680 --> 00:29:03,960 and you're going for the fish 462 00:29:04,040 --> 00:29:06,840 and you just might accidentally on purpose but didn't mean to 463 00:29:06,920 --> 00:29:08,640 but it just went down that way 464 00:29:09,200 --> 00:29:10,440 catch Petey... 465 00:29:11,480 --> 00:29:12,920 You find the fish, you find the cat. 466 00:29:14,160 --> 00:29:15,720 I mean, what's the mayor gonna say? 467 00:29:15,800 --> 00:29:16,800 That's not fair? 468 00:29:16,880 --> 00:29:18,360 Life's not fair. 469 00:29:19,600 --> 00:29:21,280 Right? Hey, Dog Man, stop. 470 00:29:21,360 --> 00:29:23,280 Dog Man, stop, stop, stop. Look, Dog Man, look. 471 00:29:23,360 --> 00:29:24,480 Are you ready? 472 00:29:24,920 --> 00:29:25,920 Good. 473 00:29:26,720 --> 00:29:27,920 Let's do this. 474 00:29:29,320 --> 00:29:30,360 Okay, listen up. 475 00:29:30,440 --> 00:29:33,400 You're my clone, which means evil runs through your veins. 476 00:29:33,480 --> 00:29:35,120 - Okay. - You're destined to be a villain. 477 00:29:35,960 --> 00:29:37,600 - Is that fun? - So much fun. 478 00:29:37,680 --> 00:29:40,480 - Yay! - Of course, fun surrounded by 479 00:29:40,560 --> 00:29:42,080 you know, miserable suffering 480 00:29:42,160 --> 00:29:44,000 loneliness, and, like, zero appreciation. 481 00:29:44,080 --> 00:29:45,080 I mean, zero. 482 00:29:45,760 --> 00:29:46,816 Do you even know what I'm saying? 483 00:29:46,840 --> 00:29:48,800 No, but it sounds fun. 484 00:29:48,880 --> 00:29:50,400 I want to be miserable too. 485 00:29:50,480 --> 00:29:51,600 Good. That's the spirit. 486 00:29:51,680 --> 00:29:53,296 Now, I gotta go do something. You stay put. 487 00:29:53,320 --> 00:29:54,680 - Why? - Because you can't come. 488 00:29:54,760 --> 00:29:56,320 - Why? - Because it's serious business 489 00:29:56,400 --> 00:29:57,400 and you're not ready yet. 490 00:29:57,480 --> 00:29:58,480 Why? 491 00:30:03,200 --> 00:30:04,240 I said you can't go. 492 00:30:04,320 --> 00:30:05,320 Why? 493 00:30:05,800 --> 00:30:07,160 Fine, but no talking. 494 00:30:07,240 --> 00:30:08,240 Do you have a car seat? 495 00:30:08,320 --> 00:30:09,680 - A what? - A kid's car seat. 496 00:30:09,760 --> 00:30:12,000 You're a clone cat sitting at a flying mechanical bug. 497 00:30:12,080 --> 00:30:13,416 They don't make a car seat for that. 498 00:30:13,440 --> 00:30:14,640 Okay, Papa. 499 00:30:14,720 --> 00:30:16,360 Stop calling me "Papa". 500 00:30:16,440 --> 00:30:17,440 Okay. 501 00:30:19,120 --> 00:30:20,120 Papa. 502 00:30:20,200 --> 00:30:21,600 - I made you a book. - What? 503 00:30:23,080 --> 00:30:25,160 Will you just hold on and be quiet? 504 00:30:27,080 --> 00:30:28,280 I need to go potty. 505 00:30:28,360 --> 00:30:30,320 - Why? - Because I need to. 506 00:30:30,400 --> 00:30:34,400 No, that "why" I know why. Sheesh, just hold it. 507 00:30:38,480 --> 00:30:41,080 There it is. The Living Spray Factory. 508 00:30:43,400 --> 00:30:45,560 Just a little closer. 509 00:30:49,320 --> 00:30:50,920 What do these buttons do? 510 00:30:51,520 --> 00:30:53,360 - Pretty. - Don't touch any... 511 00:31:05,120 --> 00:31:06,960 You almost got me killed. 512 00:31:09,440 --> 00:31:10,440 Oh, no! 513 00:31:14,280 --> 00:31:16,720 It stopped. Oh, great. Look what you did. 514 00:31:16,800 --> 00:31:18,800 It went down the wrong pipe and it stopped. 515 00:31:18,880 --> 00:31:21,720 - What is with you? - I'm miserable. 516 00:31:22,600 --> 00:31:23,640 Look, I don't need a kid. 517 00:31:23,720 --> 00:31:25,560 I didn't ask for a kid. I don't want a kid. 518 00:31:25,640 --> 00:31:27,600 I got my own stuff to do and it's important. 519 00:31:27,680 --> 00:31:29,640 And when I say you don't touch that button, you... 520 00:31:37,720 --> 00:31:38,800 Hey. 521 00:31:41,600 --> 00:31:43,120 If you're gonna catch that cat 522 00:31:43,960 --> 00:31:45,600 you're going to need my special gear. 523 00:31:51,840 --> 00:31:53,320 All right, come on, get in. 524 00:31:56,800 --> 00:31:58,040 Come here. 525 00:32:19,800 --> 00:32:20,800 Oh, yeah. 526 00:32:23,680 --> 00:32:26,216 Okay, you put the little part... This end, right? Up to your eyes 527 00:32:26,240 --> 00:32:29,200 and then the stuff that's far away will look really big, right? 528 00:32:30,240 --> 00:32:31,400 Yeah, you get it. 529 00:32:31,720 --> 00:32:33,120 All right, kid, get in. 530 00:32:33,200 --> 00:32:34,280 - Why? - Just get in. 531 00:32:34,360 --> 00:32:35,720 We're going to play a little game. 532 00:32:35,760 --> 00:32:37,040 I hope it's miserable. 533 00:32:37,120 --> 00:32:40,360 It's called the "New Home" game. 534 00:32:42,440 --> 00:32:44,280 This is for pretend, right? 535 00:32:44,360 --> 00:32:45,600 Of course. 536 00:32:47,760 --> 00:32:49,880 A free kitty. How much does he cost? 537 00:32:50,480 --> 00:32:51,480 Free. 538 00:32:52,280 --> 00:32:53,960 But I only have a dollar. 539 00:32:54,040 --> 00:32:55,120 A dollar? 540 00:32:56,320 --> 00:32:57,960 Can I get change? 541 00:32:58,560 --> 00:32:59,680 Thank you. 542 00:33:00,200 --> 00:33:01,200 What's your name? 543 00:33:01,280 --> 00:33:02,800 - He doesn't have one. - Yes, I do. 544 00:33:02,880 --> 00:33:04,080 I'm a Li'I Petey. 545 00:33:04,160 --> 00:33:06,400 I think I'll call you Snowball. 546 00:33:06,480 --> 00:33:08,440 I think I'll call you Poo-Poo Head. 547 00:33:08,520 --> 00:33:10,720 What? How rude! 548 00:33:10,800 --> 00:33:12,480 Here's your money back. 549 00:33:14,960 --> 00:33:15,960 I gotta go potty. 550 00:33:16,040 --> 00:33:18,240 - Again? - I didn't go last time. 551 00:33:18,320 --> 00:33:19,760 Wait, maybe I did. 552 00:33:19,840 --> 00:33:20,840 No, I still gotta go. 553 00:33:20,920 --> 00:33:22,280 What's wrong with people? 554 00:33:22,360 --> 00:33:23,920 How much is a free kitty? 555 00:33:24,000 --> 00:33:25,640 I don't know. Maybe it's free. 556 00:33:25,720 --> 00:33:29,240 I mean, it says it right on the box. 557 00:33:31,160 --> 00:33:33,040 Hey, little cat? 558 00:33:34,560 --> 00:33:35,880 Little dude? 559 00:33:49,240 --> 00:33:50,440 Papa? 560 00:33:51,400 --> 00:33:52,560 Papa? 561 00:33:54,000 --> 00:33:55,320 Papa! 562 00:33:57,320 --> 00:33:58,520 Papa? 563 00:34:05,600 --> 00:34:06,880 Papa. 564 00:34:09,120 --> 00:34:10,400 Papa! 565 00:34:33,200 --> 00:34:35,760 Don't worry. It'll be okay. 566 00:34:48,040 --> 00:34:49,480 Good night, little crate. 567 00:34:50,960 --> 00:34:52,520 Don't be afraid. 568 00:35:57,360 --> 00:35:58,760 Is that your house? 569 00:36:00,520 --> 00:36:03,480 Wow, it looks bigger on the inside. 570 00:36:09,360 --> 00:36:10,880 Is this where you sleep? 571 00:36:25,480 --> 00:36:26,920 Can you read me a story? 572 00:37:00,520 --> 00:37:03,640 Yep, solved that problem. No more little kid. 573 00:37:03,720 --> 00:37:07,280 So now we can get back to destroying Dog Man. 574 00:37:09,880 --> 00:37:12,600 "Papa and Me by Li'I Petey." 575 00:37:14,200 --> 00:37:15,320 All right. 576 00:37:15,640 --> 00:37:16,680 "To Papa." 577 00:37:16,760 --> 00:37:18,880 Papa and me are in the air. 578 00:37:19,640 --> 00:37:22,640 It rained, and Papa and me went into the lab. 579 00:37:23,400 --> 00:37:25,960 Look at Papa's new invention. 580 00:37:29,120 --> 00:37:32,640 "Papa and me think the same thing." 581 00:39:01,400 --> 00:39:02,880 Dog Man's got a friend. 582 00:39:49,920 --> 00:39:51,240 Dog Man, it's the chief. 583 00:39:51,320 --> 00:39:52,720 Who still has an answering machine? 584 00:39:52,760 --> 00:39:55,120 Look, look. What is going on with Petey, huh? 585 00:39:55,200 --> 00:39:57,000 Get back at me. It's important. 586 00:39:57,080 --> 00:39:58,560 Don't forget what's important. 587 00:40:11,480 --> 00:40:13,400 Janet. Janet, what's that noise? 588 00:40:13,480 --> 00:40:15,160 Pressure's building in the tank. 589 00:40:15,240 --> 00:40:16,960 Something's clogging the not-a-smokestack. 590 00:40:17,040 --> 00:40:18,040 What? 591 00:40:23,120 --> 00:40:24,560 Oh, no! Oh, no! Oh, no! 592 00:40:24,640 --> 00:40:25,640 Rocco! 593 00:40:27,280 --> 00:40:28,520 Gotcha. 594 00:40:28,600 --> 00:40:29,960 "Cerealously"? 595 00:40:30,800 --> 00:40:31,800 What? 596 00:40:35,760 --> 00:40:36,880 That was it. 597 00:40:50,160 --> 00:40:51,160 At last! 598 00:40:56,840 --> 00:40:57,920 Oh, right. 599 00:41:08,120 --> 00:41:11,680 Yes! My 80-Hexotron Droidformigon is complete! 600 00:41:12,480 --> 00:41:13,560 Hello. 601 00:41:15,960 --> 00:41:18,080 You're back. Finally came to your senses. 602 00:41:18,160 --> 00:41:20,360 No, I came to annoy you. 603 00:41:20,440 --> 00:41:21,440 Behold. 604 00:41:21,800 --> 00:41:23,160 What? I don't... 605 00:41:23,240 --> 00:41:24,400 So what? 606 00:41:25,480 --> 00:41:26,880 Dog Man? What? 607 00:41:26,960 --> 00:41:28,080 Dog Man? 608 00:41:31,680 --> 00:41:33,320 Oh, yeah. You still owe me. 609 00:41:33,400 --> 00:41:36,680 - I paid you. - Bottle caps are not money. 610 00:41:38,000 --> 00:41:39,920 My clone with Dog Man? 611 00:41:42,240 --> 00:41:43,400 Change of plans. 612 00:41:45,680 --> 00:41:48,040 I need you to scan this and find the kid who made it. 613 00:41:52,640 --> 00:41:53,640 Well? 614 00:41:54,960 --> 00:41:56,000 Unbelievable. 615 00:41:56,880 --> 00:41:57,936 Well, don't just stand there. 616 00:41:57,960 --> 00:41:59,600 Go! Go, go, go, get him. 617 00:42:14,640 --> 00:42:16,160 Hi, Papa. 618 00:42:16,720 --> 00:42:17,720 What ya doing? 619 00:42:17,800 --> 00:42:19,056 Getting you out of here is what. 620 00:42:19,080 --> 00:42:21,280 - How'd you find me? - That's 80-HD. 621 00:42:21,360 --> 00:42:23,280 He can find anybody. Come on. 622 00:42:24,960 --> 00:42:27,560 Hey, Papa. Look at this cute flowers. 623 00:42:28,000 --> 00:42:29,320 Those were weeds. 624 00:42:30,680 --> 00:42:33,040 Hey, Papa. Look at the pretty river. 625 00:42:33,120 --> 00:42:34,320 It's polluted. 626 00:42:36,200 --> 00:42:38,680 Hey, Papa. Look at all the twinkly stars. 627 00:42:38,760 --> 00:42:40,720 Hey, you're standing in mud. 628 00:42:42,400 --> 00:42:45,160 That Dog Man's got you thinking the whole world is just rainbows 629 00:42:45,240 --> 00:42:46,680 and unicorns and lollipops. 630 00:42:47,280 --> 00:42:48,480 Lollipops. 631 00:42:48,560 --> 00:42:50,360 Hey, what about Dog Man? 632 00:42:50,440 --> 00:42:51,480 Don't you worry. 633 00:42:51,560 --> 00:42:54,520 I got a special plan to take care of Dog Man. 634 00:42:54,600 --> 00:42:57,120 The Squirrel Shooter 2000. 635 00:42:57,680 --> 00:42:59,840 Fun. Dog Man likes to chase squirrels. 636 00:42:59,920 --> 00:43:01,440 Yeah, I'm kind of counting on that. 637 00:43:09,240 --> 00:43:10,320 Time for bed. 638 00:43:20,640 --> 00:43:21,840 This is my room. 639 00:43:24,440 --> 00:43:26,640 And this is yours. 640 00:43:33,240 --> 00:43:34,240 I'm sleeping with you. 641 00:43:34,320 --> 00:43:35,680 - No, you're not. - Yes, I am. 642 00:43:35,760 --> 00:43:36,840 No, you're not. 643 00:43:36,920 --> 00:43:38,080 - Yes, I am. - No, you're not. 644 00:43:38,120 --> 00:43:39,120 Yes, I am. 645 00:43:39,680 --> 00:43:42,200 You're not sleeping with me, and that's final. 646 00:43:45,800 --> 00:43:46,800 Yes, I am. 647 00:43:52,360 --> 00:43:53,600 Look, little guy. 648 00:43:54,520 --> 00:43:56,536 I want to give you the support and guidance you need 649 00:43:56,560 --> 00:43:58,840 to be mean and rotten-hearted like me. 650 00:43:58,920 --> 00:44:01,600 When I was a kid, my pop didn't do anything for me. 651 00:44:01,680 --> 00:44:03,440 He got a truck, he took all our stuff 652 00:44:03,520 --> 00:44:05,280 and then he left me and my mom all alone. 653 00:44:05,360 --> 00:44:07,040 - He did? - Yep. 654 00:44:07,120 --> 00:44:08,600 I never saw him again. 655 00:44:16,160 --> 00:44:18,440 How come I made you, but you're not like me? 656 00:44:18,520 --> 00:44:21,880 Maybe I am, but you just don't like that part. 657 00:44:24,280 --> 00:44:26,240 I know. Let's go find your papa. 658 00:44:26,320 --> 00:44:28,480 Maybe he's changed. Maybe he's sorry. 659 00:44:28,560 --> 00:44:30,600 Look, I know you think everybody is a good guy 660 00:44:30,680 --> 00:44:33,200 deep down inside, but that's just not reality. 661 00:44:33,280 --> 00:44:34,960 The world's a horrible place. 662 00:44:35,040 --> 00:44:37,360 It's mostly misery and selfishness out there. 663 00:44:37,440 --> 00:44:38,640 That's reality. 664 00:44:40,280 --> 00:44:42,520 - I'm sleeping with you. - No, you're... 665 00:45:37,920 --> 00:45:40,520 When you find my grandpa, bring him back here, okay? 666 00:46:03,000 --> 00:46:04,120 Hey, Dog Man. 667 00:46:06,320 --> 00:46:07,800 - How's it going? - Ruff! 668 00:46:07,880 --> 00:46:08,960 I'll be right over. 669 00:46:10,120 --> 00:46:11,720 Dog Man, what happened? 670 00:46:18,520 --> 00:46:19,520 Sarah! 671 00:46:19,960 --> 00:46:21,400 Yes, Sarah Hatoff here 672 00:46:21,480 --> 00:46:23,560 reporting live from Dog Man's house. 673 00:46:23,640 --> 00:46:25,280 Have you seen this cat? 674 00:46:25,360 --> 00:46:27,040 He disappeared overnight. 675 00:46:27,560 --> 00:46:28,840 Dog Man, wait. Wait up! 676 00:46:33,480 --> 00:46:35,840 Where, oh, where have this little cat gone? 677 00:46:35,920 --> 00:46:37,600 Where would you find a little kitty? 678 00:46:38,120 --> 00:46:39,200 Of course. 679 00:46:40,080 --> 00:46:41,240 Yarn Yurt. 680 00:46:48,480 --> 00:46:50,560 Mice and Chees-y? Good idea. 681 00:46:52,200 --> 00:46:53,280 Nothing? 682 00:46:54,880 --> 00:46:56,280 What about the Indifferent Shop? 683 00:46:56,360 --> 00:46:57,960 "Go away or not, I don't care." 684 00:46:58,960 --> 00:47:00,520 Chuckie's Things You Chuck? 685 00:47:00,600 --> 00:47:01,920 Laser Pointer Palace? 686 00:47:02,000 --> 00:47:03,120 Cozy Cat Carpet Club? 687 00:47:03,200 --> 00:47:05,800 Kibble McNibble? Hot Tin Woof? Ears for Fears... 688 00:47:13,160 --> 00:47:14,640 We've checked all over town. 689 00:47:14,720 --> 00:47:15,920 We found nothing. 690 00:47:16,000 --> 00:47:18,000 Well, except in the sandbox, ew. 691 00:47:18,280 --> 00:47:22,000 So if you see this cat, please return him to Dog Man. 692 00:47:22,080 --> 00:47:23,080 My clone? 693 00:47:23,160 --> 00:47:24,720 Return him to Dog Man? 694 00:47:25,960 --> 00:47:27,800 Well, you can't return him to Dog Man 695 00:47:27,880 --> 00:47:30,400 if there is no Dog Man. 696 00:47:31,840 --> 00:47:32,920 Doorbell. 697 00:47:36,520 --> 00:47:38,400 What... hey! If you... 698 00:47:42,360 --> 00:47:44,280 You metal... what? What are you... 699 00:47:44,360 --> 00:47:46,920 Put me down, your nincompoopsicle! 700 00:47:52,880 --> 00:47:54,680 - Petey? - I'm not Petey. 701 00:47:54,760 --> 00:47:57,240 I'm Li'I Petey. Your grandson. 702 00:47:57,840 --> 00:47:59,680 You got a lot of nose hairs. 703 00:48:00,400 --> 00:48:03,840 Well, you've got a head like a water buffalo. 704 00:48:04,200 --> 00:48:05,640 - Dad? - Huh? 705 00:48:11,480 --> 00:48:15,160 Son? Is... is all this yours? 706 00:48:15,560 --> 00:48:16,720 Yeah. 707 00:48:17,280 --> 00:48:19,240 Well, don't quit your day job. 708 00:48:19,320 --> 00:48:21,440 Say, what do you got to eat around here? 709 00:48:21,520 --> 00:48:23,680 Where's the food in this dump? 710 00:48:24,360 --> 00:48:27,040 You shouldn't put the dishes up so high. 711 00:48:27,120 --> 00:48:28,760 Why did you bring him here? 712 00:48:29,400 --> 00:48:30,880 I'm sorry, Papa. 713 00:48:30,960 --> 00:48:33,040 I just wanted you to have your papa back. 714 00:48:33,120 --> 00:48:36,280 My papa? My pa... That guy abandoned me. 715 00:48:36,360 --> 00:48:38,080 Do you have any idea what that feels like? 716 00:48:38,480 --> 00:48:39,680 Yes. 717 00:48:42,000 --> 00:48:43,760 And I forgave you. 718 00:48:46,200 --> 00:48:48,240 Where did you keep the air fryer? 719 00:48:49,360 --> 00:48:50,480 That one hit me. 720 00:48:51,240 --> 00:48:54,001 You think someone stole this thing, flew over the Living Spray Factory 721 00:48:54,080 --> 00:48:55,376 and dropped him in the not-a-smoke stack 722 00:48:55,400 --> 00:48:56,640 hoping he would come to life? 723 00:48:56,720 --> 00:48:58,320 Like that would ever happen. 724 00:48:58,400 --> 00:49:00,240 - Chuck it. - Hey, two points! 725 00:49:00,320 --> 00:49:01,320 Denied! 726 00:49:01,400 --> 00:49:02,800 Oh, yeah! 727 00:49:03,360 --> 00:49:04,560 Dude! 728 00:49:08,200 --> 00:49:09,920 - The Living Spray! - The Living Spray! 729 00:49:10,000 --> 00:49:11,560 - Run! - Go, go! 730 00:49:20,520 --> 00:49:22,920 The Living Spray brought me back to life. 731 00:49:23,000 --> 00:49:26,240 Now, I'm quite ready to use my evil to 732 00:49:26,320 --> 00:49:28,680 destroy all do-gooders 733 00:49:29,400 --> 00:49:32,280 which, for some reason, I'm now compelled to do. 734 00:49:32,360 --> 00:49:33,360 Weird, innit? 735 00:49:43,800 --> 00:49:45,880 The entire batch is coming to life! 736 00:49:47,040 --> 00:49:48,120 Come on! 737 00:49:48,200 --> 00:49:50,320 Arise, my beastly building. 738 00:49:50,400 --> 00:49:51,600 Arise! 739 00:49:55,440 --> 00:49:57,200 Yes, come on! 740 00:50:00,000 --> 00:50:02,560 Gooba gabba! 741 00:50:06,080 --> 00:50:07,480 Come on, get up! 742 00:50:07,560 --> 00:50:08,600 Get up! 743 00:50:15,560 --> 00:50:17,040 Are you with me, building? 744 00:50:17,880 --> 00:50:19,200 Gooba gabba. 745 00:50:20,720 --> 00:50:23,000 What is that? Is that a yes or... 746 00:50:23,640 --> 00:50:24,640 Gooba gabba. 747 00:50:24,720 --> 00:50:28,800 Okay, then, let us destroy all computers. 748 00:50:36,680 --> 00:50:39,720 Gooba gabba. 749 00:50:40,640 --> 00:50:43,200 I'm gonna get you once and for all, Dog Man. 750 00:50:43,280 --> 00:50:45,760 You love squirrels so much, fetch this. 751 00:50:45,840 --> 00:50:47,080 Hey, Papa. 752 00:50:48,160 --> 00:50:50,040 Where are you going, Papa? 753 00:50:50,520 --> 00:50:54,480 I am gonna go get some milk. 754 00:50:54,560 --> 00:50:55,840 But we have lots of milk. 755 00:50:55,920 --> 00:50:59,560 Yeah, except your milk decided to spill over the floor. 756 00:51:03,720 --> 00:51:06,040 Let me guess. You're the smart one. 757 00:51:06,720 --> 00:51:09,360 And he's the mooch riding on your coattails. 758 00:51:09,440 --> 00:51:11,400 Why don't you mind your own bees wax, Dad? 759 00:51:11,480 --> 00:51:14,520 Why are you gonna do? Cry like in the old days? 760 00:51:18,240 --> 00:51:19,920 You shouldn't say that, Grampa. 761 00:51:20,000 --> 00:51:21,440 That's... why? What do you care? 762 00:51:21,520 --> 00:51:23,960 He's my Papa. I love him. 763 00:51:25,000 --> 00:51:26,080 Love? 764 00:51:26,240 --> 00:51:27,720 Like I feel something. 765 00:51:27,800 --> 00:51:30,120 Love isn't just something you feel, Grampa. 766 00:51:30,200 --> 00:51:31,720 Love is something you do. 767 00:51:31,800 --> 00:51:33,640 All right, all right, all right. 768 00:51:33,720 --> 00:51:36,840 I didn't ask for your life story, Jabber Jaw. 769 00:51:36,920 --> 00:51:39,840 Everybody around here is a big fussbudget around here. 770 00:51:39,920 --> 00:51:41,216 Everybody's going around being... 771 00:51:41,240 --> 00:51:42,520 Look, I gotta do something. 772 00:51:42,600 --> 00:51:44,120 You stay here with 80-HD. 773 00:51:44,960 --> 00:51:46,200 - But... - Do not leave. 774 00:51:46,280 --> 00:51:47,440 Do not follow. 775 00:51:47,520 --> 00:51:49,920 I gotta do what I gotta do. 776 00:51:50,400 --> 00:51:51,600 Get milk. 777 00:51:52,960 --> 00:51:53,960 Right. 778 00:51:54,040 --> 00:51:55,080 Right. 779 00:51:55,160 --> 00:51:56,240 Milk. 780 00:51:56,840 --> 00:51:57,960 I'm a cat. 781 00:51:59,040 --> 00:52:00,080 Milk. 782 00:52:06,400 --> 00:52:07,880 Li'I Petey. 783 00:52:09,600 --> 00:52:10,800 Li'I Petey. 784 00:52:13,640 --> 00:52:16,080 Dog Man, are you okay? 785 00:52:22,520 --> 00:52:24,600 Come on. We gotta keep going. 786 00:52:27,200 --> 00:52:29,320 Look, I know you're sad. 787 00:52:29,400 --> 00:52:30,840 You feel like you've lost a lot. 788 00:52:31,320 --> 00:52:34,320 When I was a kid, I lost someone too. 789 00:52:34,640 --> 00:52:37,840 My gerbil, Colonel Kurtz. 790 00:52:39,320 --> 00:52:40,960 It was really hard for me. 791 00:52:41,040 --> 00:52:43,880 I missed his sharp, tiny teeth 792 00:52:43,960 --> 00:52:46,680 and his sad little beady eyes. 793 00:52:48,080 --> 00:52:50,800 But I learned something really important. 794 00:52:52,080 --> 00:52:53,640 Gerbils can be mean... 795 00:52:55,920 --> 00:52:58,080 and you've got to keep going. 796 00:53:00,600 --> 00:53:03,160 That's right. We're gonna keep going. 797 00:53:05,320 --> 00:53:06,560 Dog Man. 798 00:53:08,280 --> 00:53:09,680 I mean, keep going. 799 00:53:09,760 --> 00:53:11,360 Wait, seriously, keep going. 800 00:53:11,440 --> 00:53:12,520 Seamus! 801 00:53:12,600 --> 00:53:13,840 Dog Man! 802 00:53:16,120 --> 00:53:18,280 At last, the final showdown. 803 00:53:20,120 --> 00:53:21,560 Do you like chasing squirrel? 804 00:53:21,640 --> 00:53:22,640 Do you? Huh? 805 00:53:22,720 --> 00:53:24,040 Squirrels? Huh? 806 00:53:25,040 --> 00:53:26,520 Okay. Here it comes. 807 00:53:26,600 --> 00:53:27,680 Dog Man, no! 808 00:53:33,240 --> 00:53:34,600 For the love of Pete! 809 00:53:34,680 --> 00:53:37,280 Mechanical exploding squirrels? 810 00:53:37,360 --> 00:53:39,640 How evil can one cat be?! 811 00:53:39,720 --> 00:53:40,880 Pretty evil. 812 00:53:48,440 --> 00:53:49,440 Buckle up. 813 00:53:59,280 --> 00:54:02,800 Do-gooders, where are you? 814 00:54:03,440 --> 00:54:05,600 Gooba gabba. 815 00:54:29,520 --> 00:54:31,000 They're up on that giant gyro. 816 00:54:31,080 --> 00:54:32,520 Yo, it's a cheese steak. 817 00:54:32,600 --> 00:54:34,240 This is Sarah Hatoff downtown 818 00:54:34,320 --> 00:54:35,640 - where Dog Man - Dog Man? 819 00:54:35,720 --> 00:54:37,760 Has successfully caught up with Petey the Cat. 820 00:54:37,840 --> 00:54:39,800 - Papa. - After a wild chase 821 00:54:39,880 --> 00:54:41,080 ending in a giant euro. 822 00:54:41,160 --> 00:54:42,520 It's a cheese steak. 823 00:54:42,600 --> 00:54:44,000 Correction, cheese steak. 824 00:54:44,640 --> 00:54:46,920 Dog Man may finally have a chance to make the arrest 825 00:54:47,000 --> 00:54:48,000 and keep his job. 826 00:54:48,080 --> 00:54:49,360 Oh, really? 827 00:54:49,440 --> 00:54:50,720 Last chance, Dog Man. 828 00:54:52,000 --> 00:54:53,000 What? 829 00:54:54,200 --> 00:54:55,360 "Stuck in cheese steak"? 830 00:54:55,800 --> 00:54:56,960 Rats. 831 00:54:58,160 --> 00:54:59,240 Rats. 832 00:55:00,280 --> 00:55:01,400 Rats! 833 00:55:01,480 --> 00:55:04,120 Well, it looks like Dog Man has just cornered Petey 834 00:55:04,200 --> 00:55:05,680 the World's Most Evilest Cat. 835 00:55:05,760 --> 00:55:07,160 Dog Man! 836 00:55:07,240 --> 00:55:08,240 Li'I Petey! 837 00:55:11,280 --> 00:55:12,920 What are you doing with my papa? 838 00:55:24,640 --> 00:55:27,720 How did you not put that one together, Dog Man? 839 00:55:28,320 --> 00:55:30,720 What are you going to do? Arrest me in front of my clone? 840 00:55:30,800 --> 00:55:32,560 Or, like, my child? 841 00:55:32,640 --> 00:55:34,040 Your little buddy? 842 00:55:34,120 --> 00:55:35,720 Incredible twist here downtown. 843 00:55:35,800 --> 00:55:37,360 Li'I Petey is actually Petey's son 844 00:55:37,440 --> 00:55:39,040 in a coincidence so obvious 845 00:55:39,120 --> 00:55:41,000 it's not really a coincidence. 846 00:55:41,080 --> 00:55:42,280 What's Dog Man to do? 847 00:55:42,360 --> 00:55:44,040 - Arrest him! - Arrest him! 848 00:55:44,120 --> 00:55:45,360 Let him go! 849 00:55:45,440 --> 00:55:47,080 No, wait. Arrest him! 850 00:55:47,280 --> 00:55:48,280 I miss him. 851 00:55:48,360 --> 00:55:49,880 Come on, let me go. 852 00:55:49,960 --> 00:55:51,120 He ditched you for me. 853 00:55:51,200 --> 00:55:52,520 No, I didn't. 854 00:55:52,920 --> 00:55:55,920 Dog Man, I am your friend, really. 855 00:55:56,000 --> 00:55:57,520 You can't be friends with this... 856 00:55:57,600 --> 00:55:59,440 this do-gooder. 857 00:56:00,280 --> 00:56:01,720 Do-gooder? 858 00:56:01,800 --> 00:56:03,960 Did someone say "do-gooder"? 859 00:56:04,960 --> 00:56:06,280 Flippy? Flippy! 860 00:56:06,800 --> 00:56:08,120 My plan worked. 861 00:56:09,680 --> 00:56:11,640 Gooba gabba. 862 00:56:11,720 --> 00:56:14,200 And you brought a friend! 863 00:56:14,720 --> 00:56:16,400 You're in for it now, Dog Man 864 00:56:16,480 --> 00:56:19,920 because I programmed that fish to destroy do-gooders. 865 00:56:20,200 --> 00:56:22,960 Destroy all do-gooders. 866 00:56:23,040 --> 00:56:25,040 Say "bye-bye", Dog Man! 867 00:56:27,200 --> 00:56:28,360 What... what?! 868 00:56:29,400 --> 00:56:31,400 Wait, wait! What... what are you doing? 869 00:56:32,480 --> 00:56:33,640 No, Flippy! 870 00:56:33,720 --> 00:56:35,880 - Wait! - Dog Man! Papa! 871 00:56:35,960 --> 00:56:37,080 No! No... no! 872 00:56:37,160 --> 00:56:38,680 No! Not Li'I Petey! 873 00:56:41,720 --> 00:56:42,960 Papa! 874 00:56:44,920 --> 00:56:45,920 Hey, no! 875 00:56:47,320 --> 00:56:48,600 Dog Man! 876 00:56:49,040 --> 00:56:50,040 Li'I Petey! 877 00:56:50,120 --> 00:56:51,920 Oh, no! Dog Man! 878 00:57:01,840 --> 00:57:04,000 Dog Man, come on! 879 00:57:05,880 --> 00:57:08,720 Dog Man, listen. We can go after Li'I Petey together. 880 00:57:08,800 --> 00:57:11,120 I programmed Flippy to destroy all do-gooders. 881 00:57:11,200 --> 00:57:13,400 And I'm no do-gooder. You need me. 882 00:57:14,200 --> 00:57:16,600 Look, you can arrest me later, I promise. 883 00:57:25,360 --> 00:57:26,480 Partners? 884 00:57:33,320 --> 00:57:35,080 Hero dog, evil cat 885 00:57:35,160 --> 00:57:36,160 Working together 886 00:57:36,240 --> 00:57:37,240 How 'bout that? 887 00:57:37,320 --> 00:57:38,560 All Fur One 888 00:57:38,840 --> 00:57:40,040 In color 889 00:57:40,800 --> 00:57:41,960 What was that? 890 00:57:51,480 --> 00:57:54,000 Great! Now, we're supposed to beat a giant building? 891 00:57:54,080 --> 00:57:57,200 What's the toughest, scariest thing we can fight them with? 892 00:58:01,080 --> 00:58:02,280 A mailman? 893 00:58:02,920 --> 00:58:04,080 Seriously? 894 00:58:04,160 --> 00:58:06,440 Wait, I got it. Come on! 895 00:58:08,560 --> 00:58:09,920 Yeah! Yeah! Here's a montage 896 00:58:10,000 --> 00:58:12,040 that's so fast we can't really show you what it is! 897 00:58:12,360 --> 00:58:13,360 The end! 898 00:58:14,120 --> 00:58:15,480 Put me down. 899 00:58:15,560 --> 00:58:16,840 "Put me down." 900 00:58:18,320 --> 00:58:19,760 I could destroy you right now. 901 00:58:19,840 --> 00:58:21,960 But, idea. Brilliant. 902 00:58:22,040 --> 00:58:24,040 You might be a rather effective piece of bait 903 00:58:24,120 --> 00:58:25,560 for the other do-gooders. 904 00:58:25,640 --> 00:58:26,920 Let's see if they can find you 905 00:58:27,000 --> 00:58:29,440 before the ticking clock runs out, shall we? 906 00:58:29,520 --> 00:58:30,560 What happens then? 907 00:58:33,160 --> 00:58:34,680 Well, nothing 908 00:58:34,760 --> 00:58:36,000 if I'm being totally honest. 909 00:58:36,080 --> 00:58:37,760 I just thought we needed the ticking clock. 910 00:58:39,200 --> 00:58:42,120 My bad. Right, so now, we simply wait for a... 911 00:58:42,200 --> 00:58:43,520 Special delivery 912 00:58:45,560 --> 00:58:47,800 from the Mecha Mail Man 2000. 913 00:58:48,000 --> 00:58:49,480 - What? - Hit it, Dog Man. 914 00:58:55,800 --> 00:58:57,480 Now, hand over that little cat. 915 00:58:59,040 --> 00:59:00,520 Okay. No. 916 00:59:00,600 --> 00:59:03,600 Now, my beastly building, arise and attack! 917 00:59:03,680 --> 00:59:05,320 Gooba gabba. 918 00:59:32,280 --> 00:59:33,360 Flippy is on a rampage 919 00:59:33,440 --> 00:59:35,016 and it looks like he's getting a lot of help. 920 00:59:35,040 --> 00:59:36,640 Milly! We have an emergency. 921 00:59:36,720 --> 00:59:38,800 Extra toilet paper in the closet, Chief. 922 00:59:38,880 --> 00:59:40,120 Not that. 923 00:59:40,520 --> 00:59:41,520 But good to know. 924 00:59:43,280 --> 00:59:44,280 No, no, no! 925 00:59:44,560 --> 00:59:45,560 Yes. 926 01:00:04,200 --> 01:00:06,680 No... no! Not the suplex. 927 01:00:12,840 --> 01:00:14,600 Papa, help! 928 01:00:23,120 --> 01:00:24,280 Li'I Petey! 929 01:00:24,360 --> 01:00:26,400 Get away from him, you fish! 930 01:00:33,480 --> 01:00:36,400 He's free. Run, Li'I Petey, run! Run! 931 01:00:46,760 --> 01:00:48,720 Gooba gabba. 932 01:00:53,920 --> 01:00:55,680 Gooba gabba. 933 01:00:57,960 --> 01:01:00,000 Gooba gabba. 934 01:01:00,640 --> 01:01:02,840 Gooba gab... 935 01:01:04,920 --> 01:01:06,080 Gooba gabba. 936 01:01:09,440 --> 01:01:11,200 Hey, I can see my house for here. 937 01:01:11,280 --> 01:01:12,280 Gooba gabba. 938 01:01:12,360 --> 01:01:13,960 Large buildings are coming to life 939 01:01:14,040 --> 01:01:15,240 and destroying the city. 940 01:01:23,600 --> 01:01:24,680 Everyone... 941 01:01:26,040 --> 01:01:27,320 Everyone needs to clear out. 942 01:01:27,400 --> 01:01:28,760 It is not safe here. 943 01:01:28,840 --> 01:01:29,920 That means you, Sarah. 944 01:01:30,000 --> 01:01:31,520 {\an5}- What? - And I'm not just saying that 945 01:01:31,600 --> 01:01:33,000 because I'm in love with you. 946 01:01:33,840 --> 01:01:35,840 You just said that on live TV. 947 01:01:37,000 --> 01:01:38,120 All right. Fine. 948 01:01:38,200 --> 01:01:40,000 I'm in love with you, Sarah Hatoff. 949 01:01:40,080 --> 01:01:41,560 I said it. Now, get outta here. 950 01:01:41,640 --> 01:01:44,080 If you think I'm leaving the biggest story of my life 951 01:01:44,160 --> 01:01:46,441 you're an even bigger idiot than the one I'm in love with. 952 01:01:46,880 --> 01:01:48,280 You just said that on live TV. 953 01:01:48,960 --> 01:01:50,080 - Fine. - Fine. 954 01:01:50,160 --> 01:01:51,320 - Fine. - Fine. 955 01:01:51,400 --> 01:01:52,400 Fine! 956 01:01:55,840 --> 01:01:59,520 And now, my beautiful army, destroy them. 957 01:01:59,600 --> 01:02:03,720 Gooba gabba... gooba gabba. 958 01:02:23,240 --> 01:02:25,480 Gooba gabba. 959 01:02:33,040 --> 01:02:34,040 Oh, no. 960 01:02:43,760 --> 01:02:45,880 Grampa, Papa's in trouble. 961 01:02:45,960 --> 01:02:47,160 I'll get right on that. 962 01:02:47,240 --> 01:02:49,320 80-HD, Papa's in trouble. 963 01:02:52,000 --> 01:02:53,160 Cool. 964 01:02:55,560 --> 01:02:56,560 Oopsies. 965 01:03:09,840 --> 01:03:11,240 Looks bad, Dog Man. 966 01:03:11,480 --> 01:03:13,056 We've only been partners for, like, six minutes 967 01:03:13,080 --> 01:03:14,600 but it's been real. 968 01:03:14,680 --> 01:03:16,800 I've matured and I respect you 969 01:03:16,880 --> 01:03:18,816 even if I'm only saying that for a dramatic impact 970 01:03:18,840 --> 01:03:21,760 that I'm actually still evil and rotten inside. 971 01:03:23,440 --> 01:03:24,440 Dog Man. 972 01:03:24,960 --> 01:03:26,000 Dog man. 973 01:03:32,280 --> 01:03:33,480 - Not my mouth. - Petey, look... 974 01:03:33,520 --> 01:03:34,520 Hold on, Hold on. 975 01:03:34,600 --> 01:03:37,000 I know you need to arrest me for escaping from Cat Jail... 976 01:03:37,960 --> 01:03:38,960 {\an1}but there are buildings 977 01:03:39,040 --> 01:03:40,040 {\an1}causing mayhem out there. 978 01:03:40,120 --> 01:03:41,400 {\an1}They're destroying the city. 979 01:03:41,480 --> 01:03:43,400 {\an1}Things can't possibly get any worse. 980 01:03:43,480 --> 01:03:44,960 {\an1}Chief, turns out we actually 981 01:03:45,040 --> 01:03:46,520 {\an1}are out of toilet paper. 982 01:03:58,280 --> 01:03:59,280 We're trapped! 983 01:04:03,600 --> 01:04:04,600 What? 984 01:04:07,160 --> 01:04:08,360 Good dog. 985 01:04:09,160 --> 01:04:11,080 What? No, stop. Not now. Not now. 986 01:04:12,440 --> 01:04:13,840 Yes. Finish them. 987 01:04:17,560 --> 01:04:18,840 Everyone, follow Dog Man. 988 01:04:18,920 --> 01:04:19,920 Me first. 989 01:04:28,360 --> 01:04:29,920 We got a cave-in back here. 990 01:04:31,920 --> 01:04:32,920 Run! 991 01:04:37,320 --> 01:04:38,560 Climb up. Come on. 992 01:04:43,600 --> 01:04:45,720 Gooba gabba. 993 01:04:47,480 --> 01:04:49,240 Leave my papa alone! 994 01:04:51,680 --> 01:04:52,680 Hi, Papa. 995 01:04:52,760 --> 01:04:54,160 No! Li'I Petey, no! 996 01:04:54,680 --> 01:04:58,000 What the... who's that? Robo-Cat. 997 01:04:59,400 --> 01:05:01,400 Flippy-ki-yay, Flippy flipper. 998 01:05:03,040 --> 01:05:04,080 Yeah! 999 01:05:09,360 --> 01:05:11,440 Gooba gabba. 1000 01:05:18,040 --> 01:05:19,360 Oh, no! 1001 01:05:24,400 --> 01:05:25,400 Go! 1002 01:05:26,040 --> 01:05:27,320 Go... go! 1003 01:05:30,080 --> 01:05:34,200 No! You can't escape me, you sniveling little... come here! 1004 01:05:34,600 --> 01:05:36,600 Oh, do-gooders! 1005 01:05:37,480 --> 01:05:38,480 Li'I Petey! 1006 01:05:42,040 --> 01:05:43,360 Dog Man? 1007 01:05:44,760 --> 01:05:45,880 Papa. 1008 01:05:46,200 --> 01:05:47,320 Flippy's coming this way. 1009 01:05:47,400 --> 01:05:49,200 Oh, Robo-Cat. 1010 01:05:49,520 --> 01:05:51,480 Come out and play. 1011 01:05:51,560 --> 01:05:52,800 Everybody, clear out. 1012 01:05:52,880 --> 01:05:54,840 You'll never get away, Robo-Cat. 1013 01:05:54,920 --> 01:05:55,920 Come on, let's go. 1014 01:05:56,120 --> 01:05:58,200 I'll hunt you down to my last breath. 1015 01:05:58,280 --> 01:05:59,840 What are you waiting for? 1016 01:05:59,920 --> 01:06:03,000 I'll never stop till you're dead, Robo-Cat. 1017 01:06:03,680 --> 01:06:04,920 You better run, Papa. 1018 01:06:05,000 --> 01:06:06,560 It's me he wants. 1019 01:06:07,000 --> 01:06:08,840 Robo-Cat. 1020 01:06:09,520 --> 01:06:11,040 Oh, Robo-Cat. 1021 01:06:12,880 --> 01:06:14,080 Take him, Dog Man. 1022 01:06:14,160 --> 01:06:16,200 I'll create a distraction and stall the fish. 1023 01:06:16,280 --> 01:06:17,360 Papa, wait. 1024 01:06:18,320 --> 01:06:21,560 Li'I Pete, if something happens to me 1025 01:06:21,640 --> 01:06:25,680 just try to be evil and stuff and do the wrong thing. 1026 01:06:26,080 --> 01:06:27,920 - For me. - Robo-Cat. 1027 01:06:28,000 --> 01:06:30,680 But, Papa, Flippy is gonna destroy you. 1028 01:06:30,760 --> 01:06:31,960 I'll be okay, kid. 1029 01:06:32,040 --> 01:06:33,760 He's only after do-gooders. 1030 01:06:35,600 --> 01:06:37,200 And I'm no do-gooder. 1031 01:06:41,120 --> 01:06:42,800 Robo-Cat, there you are. 1032 01:06:42,880 --> 01:06:43,920 Go on, get out. 1033 01:06:44,000 --> 01:06:46,160 I want all you losers out of here now. 1034 01:06:46,920 --> 01:06:48,320 Let's take cover here. 1035 01:06:49,600 --> 01:06:52,920 Well, if it isn't the mighty Robo-Cat. 1036 01:06:54,400 --> 01:06:56,120 You're much cuter from a distance. 1037 01:06:56,200 --> 01:06:57,320 Can I say that? Do you mind? 1038 01:06:57,400 --> 01:06:59,920 'Cause up close, you kind of look old and sad 1039 01:07:00,000 --> 01:07:02,280 and like you might have unresolved daddy issues. 1040 01:07:02,360 --> 01:07:03,720 "Daddy, did you love me?" 1041 01:07:03,800 --> 01:07:05,200 No, he didn't. 1042 01:07:05,280 --> 01:07:07,920 Well, come along now. Time to die. 1043 01:07:10,800 --> 01:07:12,080 Papa. 1044 01:07:12,160 --> 01:07:13,360 Well, that's out of our hands. 1045 01:07:13,440 --> 01:07:14,520 Nothing we can do about it. 1046 01:07:15,240 --> 01:07:16,480 Good idea. 1047 01:07:16,560 --> 01:07:17,560 Wait, what? 1048 01:07:19,720 --> 01:07:22,160 Now, how should I get rid of this guy? 1049 01:07:22,760 --> 01:07:26,400 Tar pits. Too slow and boring. 1050 01:07:26,800 --> 01:07:28,480 Explosives and Things. 1051 01:07:28,560 --> 01:07:30,920 No, too far and pedestrian. 1052 01:07:33,840 --> 01:07:36,800 You, Robo-Cat, are going in that volcano. 1053 01:07:36,880 --> 01:07:40,480 Then, I'll take care of all your dumb do-gooder friends. How's that? 1054 01:07:42,480 --> 01:07:43,600 You're right, Dog Man. 1055 01:07:43,680 --> 01:07:45,400 There's always something you can do. 1056 01:07:55,040 --> 01:07:56,840 Wait a minute. I'm so confused. 1057 01:07:56,920 --> 01:07:57,920 About what? 1058 01:07:58,000 --> 01:07:59,840 Look, Dog Man and saved Li'I Petey. 1059 01:07:59,920 --> 01:08:01,576 And then, Li'I Petey saved Dog Man and Petey. 1060 01:08:01,600 --> 01:08:03,176 And then, Petey saved Li'I Petey and Dog Man. 1061 01:08:03,200 --> 01:08:05,920 Now, Dog Man and Li'I Petey are saving Petey. 1062 01:08:06,000 --> 01:08:07,040 I got one question. 1063 01:08:07,120 --> 01:08:08,160 Who's the hero? 1064 01:08:08,240 --> 01:08:11,080 All of 'em, Chief. All of 'em. 1065 01:08:15,720 --> 01:08:16,880 This is how it's gonna work. 1066 01:08:16,960 --> 01:08:20,880 As soon as he reaches 10,000 feet, he drops into the volcano. 1067 01:08:21,960 --> 01:08:22,960 Brilliant. 1068 01:08:49,840 --> 01:08:50,840 What are you doing? 1069 01:08:51,120 --> 01:08:52,160 What? 1070 01:08:52,240 --> 01:08:53,280 Well... 1071 01:08:54,640 --> 01:08:57,600 I'm very busy destroying this Robo-Cat, actually. 1072 01:08:57,680 --> 01:08:59,320 - Why? - Because he's a jerk. 1073 01:08:59,400 --> 01:09:00,960 - Why? - Because he's trying to stop me. 1074 01:09:01,040 --> 01:09:02,880 - Why? - Cause I wanted to destroy the city. 1075 01:09:02,960 --> 01:09:04,600 - Why? - Because I want to. 1076 01:09:04,680 --> 01:09:06,280 - Why? - Because, all right 1077 01:09:06,360 --> 01:09:08,160 because I was... 1078 01:09:08,600 --> 01:09:10,160 - I was mad. - Why? 1079 01:09:10,240 --> 01:09:12,880 Because... because... 1080 01:09:13,360 --> 01:09:15,800 because no one likes me. Do they? 1081 01:09:15,880 --> 01:09:17,600 - Why? - I don't know. 1082 01:09:17,880 --> 01:09:19,080 You tell me. 1083 01:09:19,160 --> 01:09:20,560 No one's ever liked me. 1084 01:09:21,000 --> 01:09:23,000 Even though when I was in the school 1085 01:09:23,080 --> 01:09:25,640 all the other fish, they used to call me... 1086 01:09:26,720 --> 01:09:28,160 Fatty Fish Face. 1087 01:09:28,240 --> 01:09:29,640 Imagine that! 1088 01:09:30,120 --> 01:09:31,720 Fatty Fish Face! 1089 01:09:32,640 --> 01:09:34,080 Maybe, Flippy... 1090 01:09:35,240 --> 01:09:37,080 Maybe you just need a friend. 1091 01:09:38,960 --> 01:09:41,600 Oh, yeah. I got something that will cheer you up. 1092 01:09:42,120 --> 01:09:44,440 What's that? Your manifesto? 1093 01:09:44,520 --> 01:09:45,840 I made you a book. 1094 01:09:45,920 --> 01:09:47,160 Do you want to read it? 1095 01:09:48,360 --> 01:09:50,320 Yeah, okay. Sure. 1096 01:09:54,200 --> 01:09:56,760 "Flippy and me flew up to a star." 1097 01:09:56,840 --> 01:09:59,560 They had a swing set, so he swinged on it. 1098 01:09:59,840 --> 01:10:02,640 I fell off, but Flippy saved me. 1099 01:10:03,720 --> 01:10:05,680 Flippy and me went under the sea. 1100 01:10:06,160 --> 01:10:08,080 Then we ate five soups. 1101 01:10:08,520 --> 01:10:09,640 "The end." 1102 01:10:10,400 --> 01:10:11,760 Did you like it? 1103 01:10:15,240 --> 01:10:17,160 Oh, you poor little thing. 1104 01:10:17,720 --> 01:10:19,080 There, there now. 1105 01:10:19,640 --> 01:10:21,080 Oh, no! My powers! 1106 01:10:21,160 --> 01:10:23,120 My evil powers! They're fading! 1107 01:10:23,200 --> 01:10:25,480 - Isn't that good? - Not for Robo-Cat! 1108 01:10:25,920 --> 01:10:27,040 No, no, no! Wait! Don't! 1109 01:10:27,120 --> 01:10:29,200 - Oh, no! - Dog Man! 1110 01:10:29,280 --> 01:10:30,280 Dog Man? 1111 01:11:10,560 --> 01:11:12,120 Good job, 80-HD. 1112 01:11:14,840 --> 01:11:16,760 - Papa! - Li'I Petey! 1113 01:11:19,240 --> 01:11:20,240 What? 1114 01:11:23,720 --> 01:11:24,840 There they are. Step on it. 1115 01:11:35,240 --> 01:11:36,880 This is Sarah Hatoff, on the scene 1116 01:11:36,960 --> 01:11:38,960 as the chief arrests Flippy the Fish. 1117 01:11:47,520 --> 01:11:50,640 Flippy the Fish, I hereby arrest you for the following things. 1118 01:11:50,720 --> 01:11:53,320 Yeah, yeah. No need to list it all. I'm familiar. 1119 01:11:57,960 --> 01:11:59,760 Hey, Chief! Smile. 1120 01:12:02,760 --> 01:12:04,880 Well done, Dog Man! You did it! 1121 01:12:06,600 --> 01:12:08,560 Well, go on. Arrest him. 1122 01:12:09,760 --> 01:12:12,160 - Dog Man, what are you... - What are you doing? 1123 01:12:12,240 --> 01:12:13,560 The governor saw the whole thing! 1124 01:12:13,600 --> 01:12:15,600 Petey has been pardoned for being a do-gooder. 1125 01:12:15,680 --> 01:12:16,920 Wait, "cerealously"? 1126 01:12:17,000 --> 01:12:19,640 And I'm not just saying that because it's an election year. 1127 01:12:20,640 --> 01:12:21,640 Where are the cameras? 1128 01:12:23,640 --> 01:12:24,800 Okay, well, Petey 1129 01:12:24,880 --> 01:12:27,000 looks like you turned out to be a do-gooder after all. 1130 01:12:27,080 --> 01:12:28,920 - Do-gooder? - Can it, fish. 1131 01:12:29,000 --> 01:12:30,600 He's a do-gooder! 1132 01:12:30,680 --> 01:12:31,840 Yay! 1133 01:12:31,920 --> 01:12:34,280 All right! Stop! Stop calling me a do-gooder! 1134 01:12:34,360 --> 01:12:35,720 I'm not a do-gooder. I'm not. 1135 01:12:35,800 --> 01:12:38,240 See? I'm mean. I'm selfish. 1136 01:12:38,320 --> 01:12:42,560 And I... I just want everything for myself. Which... 1137 01:12:42,640 --> 01:12:44,680 which includes Li'I Petey. 1138 01:12:45,360 --> 01:12:46,440 Come on, Li'I Petey. 1139 01:12:49,920 --> 01:12:50,920 Okay, Papa. 1140 01:12:52,520 --> 01:12:54,720 Well, this is goodbye. 1141 01:12:55,480 --> 01:12:56,680 Say goodbye. 1142 01:12:59,320 --> 01:13:00,800 Goodbye, Dog Man. 1143 01:13:08,280 --> 01:13:10,160 Well, hey, how about a celebration, huh? 1144 01:13:10,240 --> 01:13:11,560 Let's all go back to the station 1145 01:13:11,640 --> 01:13:14,040 completely ignoring the fact that half the city is destroyed. 1146 01:13:15,680 --> 01:13:16,800 Come on, boo. 1147 01:13:23,640 --> 01:13:25,080 Hey, that's Grampa. 1148 01:13:27,440 --> 01:13:29,040 - What? - Where's he going? 1149 01:13:29,760 --> 01:13:31,040 Where'd he get that truck? 1150 01:13:31,120 --> 01:13:32,120 Beats me. 1151 01:13:35,960 --> 01:13:37,400 Where's all our stuff? 1152 01:13:38,120 --> 01:13:39,400 Not again. 1153 01:13:51,040 --> 01:13:55,400 He took everything, but he didn't want my comics? 1154 01:13:57,480 --> 01:13:59,280 Kid, it's not you. 1155 01:13:59,560 --> 01:14:02,840 Some people just won't change. 1156 01:14:13,880 --> 01:14:15,240 "Undo"? 1157 01:14:21,600 --> 01:14:22,720 Never. 1158 01:14:25,320 --> 01:14:27,360 Let's go. We can't stay here. 1159 01:14:30,080 --> 01:14:31,440 You were right, Papa. 1160 01:14:31,520 --> 01:14:32,520 About what? 1161 01:14:32,600 --> 01:14:33,720 The world. 1162 01:14:33,800 --> 01:14:36,120 It's nothing but mud puddles 1163 01:14:37,000 --> 01:14:38,560 and pollution 1164 01:14:39,440 --> 01:14:40,960 and weeds. 1165 01:14:41,040 --> 01:14:43,120 Look, even the weeds are dying. 1166 01:14:52,600 --> 01:14:54,200 - Hey, kid. - What? 1167 01:14:54,520 --> 01:14:55,600 Look up. 1168 01:14:58,720 --> 01:15:00,040 You want to know something, kid? 1169 01:15:00,440 --> 01:15:01,600 What, Papa? 1170 01:15:01,680 --> 01:15:03,640 This world has a lot of problems. 1171 01:15:04,480 --> 01:15:06,840 But it can never be a horrible place 1172 01:15:08,080 --> 01:15:09,480 because you're in it. 1173 01:15:12,800 --> 01:15:13,840 Hey, Papa? 1174 01:15:15,440 --> 01:15:17,000 So is Dog Man. 1175 01:15:33,120 --> 01:15:34,480 Hey, Dog Man. 1176 01:15:36,080 --> 01:15:38,520 Look, I know we're archrivals and all 1177 01:15:38,600 --> 01:15:40,800 but I... 1178 01:15:41,080 --> 01:15:42,200 I was thinking 1179 01:15:43,680 --> 01:15:47,160 maybe little Petey could stay with you sometimes? 1180 01:15:50,320 --> 01:15:51,560 Ruff, ruff. 1181 01:15:54,720 --> 01:15:56,120 Yay! 1182 01:15:58,960 --> 01:16:00,880 Oh, yeah. We got you something. 1183 01:16:09,320 --> 01:16:12,160 Not the mouth. Get off! Stop. 1184 01:16:12,240 --> 01:16:13,840 Get off before I change my mind. 1185 01:16:14,120 --> 01:16:16,480 Come on, Papa, let's have some fun. 1186 01:16:16,560 --> 01:16:18,080 Nah, you guys go ahead. 1187 01:16:18,160 --> 01:16:21,400 I'm gonna go back to the lab and start over, I guess. 1188 01:16:21,480 --> 01:16:23,400 - But... - I'll be fine. 1189 01:16:23,480 --> 01:16:24,520 Night. 1190 01:16:35,440 --> 01:16:36,880 Ruff... ruff. 1191 01:16:51,040 --> 01:16:52,400 Ruff... ruff. 1192 01:16:57,720 --> 01:16:59,480 Everybody howl! 1193 01:17:15,240 --> 01:17:16,240 Everybody, look out! 1194 01:17:16,320 --> 01:17:17,840 There's one more building on the loose. 1195 01:17:27,080 --> 01:17:28,440 Gooba gabba. 1196 01:17:30,280 --> 01:17:31,560 Hurray! 1196 01:17:32,305 --> 01:18:32,721 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm