1 00:00:05,080 --> 00:00:07,080 * griechische Gitarrenmusik * 2 00:00:12,800 --> 00:00:14,480 Kann ich bitte Ketchup haben? 3 00:00:18,480 --> 00:00:21,840 Nein. - Gib ihr doch Ketchup, wenn sie unbedingt will. 4 00:00:22,000 --> 00:00:25,680 Wieso? Ich habe schon frische Tomaten reingetan. 5 00:00:25,720 --> 00:00:27,440 Frische Tomaten. 6 00:00:28,320 --> 00:00:32,200 Dieses Ketchup haben die Amerikaner für ihre Hamburger erfunden. 7 00:00:32,240 --> 00:00:35,320 Richtig so. Als nächstes will sie noch Ananas in den Gyros. 8 00:00:35,360 --> 00:00:38,360 Dann sind wir so am Arsch wie die Italiener mit der Pizza Hawaii. 9 00:00:38,400 --> 00:00:40,640 Wir sollten mal richtig sauber machen, 10 00:00:40,680 --> 00:00:42,480 statt die Gäste anzupöbeln. 11 00:00:42,520 --> 00:00:45,080 Hast du ihn nicht gehört? Hier gibt es ke... 12 00:00:45,120 --> 00:00:47,280 * Alarm * Der Notfallapparat. 13 00:00:48,560 --> 00:00:50,040 Hektor. 14 00:00:50,560 --> 00:00:52,200 Ich? - Ja. 15 00:00:52,240 --> 00:00:53,720 Okay. 16 00:00:56,800 --> 00:01:00,240 Rembetis, die Geisterjäger. Was kann ich für Sie tun? 17 00:01:00,280 --> 00:01:03,640 (Mann) "Bitte helfen Sie mir! Schnell! Geister." - Ja. 18 00:01:03,680 --> 00:01:07,400 Ja, ja, da sind Sie bei uns richtig. Ist denn jemand verletzt? 19 00:01:07,440 --> 00:01:09,120 "Alles ist voll." - Was? 20 00:01:09,680 --> 00:01:11,400 Beruhigen Sie sich doch. 21 00:01:11,440 --> 00:01:15,600 Ja, wir kommen vorbei. Wie lautet denn die Adresse? Was? 22 00:01:15,640 --> 00:01:17,800 Äh... * leise gruselige Musik * 23 00:01:17,840 --> 00:01:21,160 Ja, wie... Was... Straße? 24 00:01:21,200 --> 00:01:22,880 Pannenst... Platenweg. 25 00:01:23,040 --> 00:01:25,200 Wir kennen den, das ist unsere Straße. 26 00:01:25,240 --> 00:01:27,240 Welche Hausnummer sind Sie denn? 27 00:01:27,280 --> 00:01:30,440 13? Das ist doch gleich gegenüber vom Imbiss. 28 00:01:30,480 --> 00:01:32,640 * Hupen * Buh! 29 00:01:33,200 --> 00:01:34,320 Kevin. 30 00:01:36,240 --> 00:01:38,440 Du verdrecktes kleines Stück Scheiße! 31 00:01:40,640 --> 00:01:42,360 (Kevin) Geister, my ass! 32 00:01:42,400 --> 00:01:44,400 * Hupen * 33 00:01:49,240 --> 00:01:51,720 Wow, dem hast du es ja richtig schön gezeigt. 34 00:01:51,760 --> 00:01:55,040 Ich bringe deinen Freund um. - Scheiß auf ihn. 35 00:01:55,080 --> 00:01:58,040 Darf ich jetzt bitte mein Ketchup haben? - Nein. 36 00:01:58,200 --> 00:02:02,120 Wir haben 2025. Da kann sie ihren Gyros ja wohl essen, wie sie will. 37 00:02:02,160 --> 00:02:06,680 Hier hast du deinen malakismenos Ketchup! 38 00:02:09,560 --> 00:02:11,640 * leise unheilvolle Musik * 39 00:02:11,680 --> 00:02:13,280 (Frau, hallend) Hütet euch! 40 00:02:13,320 --> 00:02:16,280 Denn wenn die Planeten erst erscheinen wie einer, 41 00:02:16,320 --> 00:02:19,880 verlassen die Titanen die Unterwelt des Hades. 42 00:02:19,920 --> 00:02:23,680 Paris muss singen, um den Hades zu verschließen. 43 00:02:23,720 --> 00:02:26,200 Sonst ist die Welt dem Untergang geweiht. 44 00:02:26,240 --> 00:02:29,000 (hallend) Sonst ist die Welt dem Untergang geweiht. 45 00:02:29,040 --> 00:02:32,200 Was hast du gesagt? Welches Jahr haben wir? 46 00:02:32,240 --> 00:02:33,760 2025? 47 00:02:33,920 --> 00:02:35,920 * unheilvolle Musik * 48 00:02:36,800 --> 00:02:39,200 * Er röchelt. * 49 00:02:39,360 --> 00:02:40,400 Pappoús! 50 00:02:41,840 --> 00:02:43,320 (Hektor) Babá? 51 00:02:44,440 --> 00:02:46,920 Verdammt, es ist ja alles voller Blut. 52 00:02:48,160 --> 00:02:49,640 Beruhige dich. - Hm? 53 00:02:50,280 --> 00:02:52,000 (schwach) B... rauchen... 54 00:02:52,160 --> 00:02:55,920 Was willst du rauchen, Babá? - Brauchen, Malaka. 55 00:02:55,960 --> 00:02:58,600 Wir brauchen Paris, sonst... 56 00:02:58,760 --> 00:03:01,600 Sonst was? Sonst was, Babá? 57 00:03:01,760 --> 00:03:02,960 Hm? 58 00:03:03,000 --> 00:03:06,520 Sonst ... sind wir alle verloren. 59 00:03:08,880 --> 00:03:10,080 Babá? 60 00:03:10,720 --> 00:03:12,200 Babá? 61 00:03:12,760 --> 00:03:15,240 * Er schreit klagend. * Nein! 62 00:03:17,560 --> 00:03:19,200 Hektor? - Hä? 63 00:03:20,040 --> 00:03:21,920 Lass das nervige Geschrei. 64 00:03:23,920 --> 00:03:25,920 * entspannte Titelmusik * 65 00:03:27,000 --> 00:03:33,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 66 00:03:47,400 --> 00:03:49,600 * flotte Popmusik * ♪ Die Sonne scheint 67 00:03:49,640 --> 00:03:51,520 Doch ich friere 68 00:03:51,680 --> 00:03:53,520 An diesem Tag in Athen 69 00:03:54,200 --> 00:03:56,480 Wir blickten gemeinsam aufs Meer 70 00:03:56,520 --> 00:03:59,080 Und freuten uns so sehr 71 00:03:59,600 --> 00:04:02,680 Komm zurück, komm zurück 72 00:04:02,720 --> 00:04:05,720 Komm zurück zu mir, mein Schatz 73 00:04:05,760 --> 00:04:11,320 Komm zurück Weiße Lilie aus Athen! ♪ 74 00:04:12,840 --> 00:04:15,320 "Ähm, stopp mal." * Popmusik bricht ab. * 75 00:04:16,880 --> 00:04:18,640 "Wie... Wie fandet ihr das?" 76 00:04:23,320 --> 00:04:27,200 Kann es sein, dass es derselbe Song ist wie vor zehn Jahren, 77 00:04:27,240 --> 00:04:31,120 nur dass du "Orchideen" gegen "weiße Lilie" ausgetauscht hast? 78 00:04:31,160 --> 00:04:32,640 "Das ist nicht schlimm. 79 00:04:32,800 --> 00:04:36,560 Wenn die erste Single so erfolgreich ist, ist das immer schwierig." 80 00:04:36,600 --> 00:04:40,400 "Versuch, ein bisschen mehr griechisches Feeling reinzubringen." 81 00:04:40,960 --> 00:04:42,920 (flüstert) Griechisches Feeling. 82 00:04:42,960 --> 00:04:46,040 Soll ich mir etwa noch mehr Brusthaare wachsen lassen 83 00:04:46,080 --> 00:04:47,600 und Gyros essen? 84 00:04:47,640 --> 00:04:52,080 "Paris, Darling, dein Publikum liebt das Griechische an dir." 85 00:04:52,240 --> 00:04:53,720 Und ich auch. 86 00:04:54,760 --> 00:04:57,240 Aufnahme läuft. * Popmusik spielt. * 87 00:04:58,960 --> 00:05:03,080 ♪ Ein wunderschöner Abend in Athen! 88 00:05:03,640 --> 00:05:06,760 Komm zurück, komm zurück 89 00:05:06,800 --> 00:05:08,880 Komm zurück... ♪ * schrilles Fiepen * 90 00:05:08,920 --> 00:05:10,920 * Er schreit. * 91 00:05:15,960 --> 00:05:19,520 (Frau) Paris? Paris, mein Sohn. * düstere Klänge * 92 00:05:20,200 --> 00:05:21,680 Folge deinem Ruf. 93 00:05:22,440 --> 00:05:24,640 (Frau) Paris? Paris? * verzerrte Klänge * 94 00:05:26,400 --> 00:05:28,400 * Er keucht leise. * 95 00:05:28,560 --> 00:05:30,600 * Popmusik läuft weiter. * Sie seufzt. * 96 00:05:30,760 --> 00:05:32,760 * Paris stöhnt. * 97 00:05:32,800 --> 00:05:34,800 * ruhige Schlagermusik * 98 00:05:37,720 --> 00:05:39,720 * Er seufzt. * 99 00:05:41,440 --> 00:05:44,120 (Mann) Und war das das erste Mal? 100 00:05:45,080 --> 00:05:47,600 (Paris) Ja, es war ganz schlimm. 101 00:05:47,760 --> 00:05:50,080 Ich konnte nicht mal mehr singen. 102 00:05:50,120 --> 00:05:52,360 * Stift kratzt auf Papier. * 103 00:05:52,400 --> 00:05:56,280 Verzeihung, ich bin irritiert. Ich kenne Sie ja aus der Gyros-Werbung. 104 00:05:56,440 --> 00:05:59,440 Da haben Sie Akzent. Jetzt liegen Sie plötzlich hier. 105 00:05:59,480 --> 00:06:01,040 Ich mache ja auch Schlager. 106 00:06:02,360 --> 00:06:04,640 Was spielt das jetzt für eine Rolle? 107 00:06:06,360 --> 00:06:09,000 Sie sollten sich eine kleine Auszeit nehmen. 108 00:06:09,040 --> 00:06:12,680 Am besten an einem Ort, an dem Sie sich geborgen fühlen. 109 00:06:12,720 --> 00:06:14,560 Vielleicht bei Ihrer Familie. 110 00:06:14,600 --> 00:06:18,560 Nach Gosse? Da kriegen mich keine zehn Esel mehr zurück. 111 00:06:19,240 --> 00:06:21,440 Was ist mit Ihrer Zwillingsschwester? 112 00:06:24,120 --> 00:06:26,200 Alitheia vermisse ich schon. 113 00:06:27,080 --> 00:06:30,240 Aber wegen den anderen gehe ich sie auch nicht besuchen. 114 00:06:30,400 --> 00:06:31,800 Was ist mit denen? 115 00:06:32,360 --> 00:06:34,240 Was soll mit denen sein? 116 00:06:34,280 --> 00:06:36,640 Meine Mutter ist weg, mein Vater ist verrückt. 117 00:06:36,800 --> 00:06:38,840 Er hat sie vor 20 Jahren vertrieben. 118 00:06:38,880 --> 00:06:42,280 Hält auch kein Mensch aus mit diesem ganzen Geisterquatsch. 119 00:06:43,440 --> 00:06:46,600 Geisterquatsch? - Mein Vater hat nicht alle Tassen im Schrank. 120 00:06:46,640 --> 00:06:49,960 Er glaubt, er ist Geisterjäger. Und mein Bruder, der ist... 121 00:06:50,880 --> 00:06:53,760 Ach, ich will darüber nicht reden. 122 00:06:53,920 --> 00:06:56,120 Fakt ist, meine Familie ist mir egal. 123 00:06:56,280 --> 00:06:59,280 Selbstverständlich. Sie sind ein erwachsener Mann. 124 00:06:59,320 --> 00:07:02,440 Sie entscheiden, worüber Sie reden wollen. - Genau. 125 00:07:02,600 --> 00:07:04,280 Ich bin ein erwachsener Mann. 126 00:07:04,320 --> 00:07:07,680 Und ich treffe meine eigenen Entscheidungen. - (Irene) Ja. 127 00:07:08,280 --> 00:07:11,600 Sorry, wenn ich kurz in deiner Sitzung interveniere, Darling. 128 00:07:11,640 --> 00:07:13,200 Natürlich, Darling. 129 00:07:13,240 --> 00:07:15,200 Es geht doch in erster Linie darum, 130 00:07:15,240 --> 00:07:18,760 Paris wieder fit zu machen, damit er performen kann, oder? 131 00:07:18,800 --> 00:07:20,800 * Handy klingelt. * 132 00:07:24,800 --> 00:07:26,280 Ja, bitte? 133 00:07:30,840 --> 00:07:32,320 Höchstpersönlich. 134 00:07:33,840 --> 00:07:36,000 Ja. - Das hier wird jetzt abgekürzt. 135 00:07:36,040 --> 00:07:38,440 Wir brauchen ihn in 14 Tagen für einen Dreh. 136 00:07:38,480 --> 00:07:42,480 Der Termin steht. Verschreib ihm Pillen, mach ihn gesund, klar? 137 00:07:42,520 --> 00:07:44,000 Gut. 138 00:07:45,000 --> 00:07:47,960 Dann hätten wir das ja geklärt. - Ja. 139 00:07:49,520 --> 00:07:52,480 Was ist? Wer war denn das, Darling? 140 00:07:53,840 --> 00:07:55,320 (flüsternd) Mein Vater. 141 00:07:57,000 --> 00:07:58,480 Er ist tot. 142 00:07:59,680 --> 00:08:01,400 Morgen ist die Beerdigung. 143 00:08:01,960 --> 00:08:03,440 Oh. 144 00:08:04,280 --> 00:08:06,800 Aber du willst doch nicht dorthin, oder? 145 00:08:09,440 --> 00:08:11,920 * schwermütige Gitarrenmusik * 146 00:08:17,200 --> 00:08:19,680 * weiterhin schwermütige Gitarrenmusik * 147 00:08:26,800 --> 00:08:29,040 * Westernmusik * 148 00:08:29,080 --> 00:08:31,000 Gosse. 149 00:08:32,560 --> 00:08:34,560 * Wind säuselt. * 150 00:08:36,600 --> 00:08:39,200 * Westernmusik * * Adler kreischt. * 151 00:08:53,600 --> 00:08:55,600 * Krähen kreischen. * 152 00:08:57,960 --> 00:08:59,440 (Alitheia) Paris! 153 00:09:07,480 --> 00:09:09,320 Endlich bist du wieder da. 154 00:09:10,160 --> 00:09:12,160 Ich habe dich vermisst, Ali. 155 00:09:12,720 --> 00:09:14,200 Es tut mir leid wegen Babá. 156 00:09:15,040 --> 00:09:17,520 * Tür öffnet und schließt. * 157 00:09:18,400 --> 00:09:21,160 (Paris) Eine Blume wie die Mutter. 158 00:09:21,200 --> 00:09:23,480 * Sie lacht. * Freut mich auch, Onkel. 159 00:09:23,520 --> 00:09:27,000 Wir haben echt lang auf dich gewartet. - Lasst uns reingehen. 160 00:09:28,920 --> 00:09:30,480 * Paris holt tief Luft. * 161 00:09:30,520 --> 00:09:32,520 * lautes Wehklagen * 162 00:09:33,120 --> 00:09:35,120 * weiterhin lautes Wehklagen * 163 00:09:35,160 --> 00:09:37,360 * ruhige griechische Musik * 164 00:09:49,200 --> 00:09:52,920 Der Wind ist ein flüchtiger Bekannter, den man ziehen lässt. 165 00:09:53,720 --> 00:09:56,520 Immer noch auf dem Geisterjägerfilm, Hektor? 166 00:09:57,200 --> 00:09:59,720 Ich freue mich auch, dich zu sehen, Paris. 167 00:10:00,320 --> 00:10:02,800 Keine Sorge, ich werde nicht lange bleiben. 168 00:10:03,480 --> 00:10:05,120 Wollt ihr euch nicht umarmen? 169 00:10:05,280 --> 00:10:07,480 * leise klagende griechische Musik * 170 00:10:29,720 --> 00:10:31,200 (Mann) Paris. 171 00:10:32,160 --> 00:10:35,400 Ich freue mich, dich zu sehen. - Hunde-Peter? 172 00:10:35,560 --> 00:10:37,040 Du hast sicher Hunger? 173 00:10:38,840 --> 00:10:41,480 Äh... Danke, ich bin Veganer. 174 00:10:41,520 --> 00:10:43,280 Bei Zeus. 175 00:10:43,320 --> 00:10:45,600 Aber du machst doch diese Gyroswerbung. 176 00:10:45,760 --> 00:10:48,720 Das ist vier Jahre her. Ich will nicht drüber reden. 177 00:10:48,880 --> 00:10:51,160 Was haben die Deutschen mit dir gemacht? 178 00:10:56,920 --> 00:11:00,000 Er hat all die Jahre auf seinen Liebling gewartet. 179 00:11:00,040 --> 00:11:01,520 Jeden Tag. 180 00:11:03,040 --> 00:11:07,040 Hektor, könntest du mir ein bisschen Zeit mit Marcos geben? 181 00:11:07,080 --> 00:11:08,560 Klar. 182 00:11:12,200 --> 00:11:15,280 So was will natürlich niemand hören in so einem Moment. 183 00:11:18,680 --> 00:11:20,640 Vor allem nicht ... 184 00:11:20,680 --> 00:11:22,160 wenn man glaubt ... 185 00:11:23,200 --> 00:11:25,120 alles richtig gemacht zu haben. 186 00:11:25,920 --> 00:11:27,400 Hektor. 187 00:11:28,040 --> 00:11:31,040 Kannst du mich bitte drei Minuten allein lassen? - Oh. 188 00:11:31,080 --> 00:11:33,120 Auf einmal hast du drei Minuten, hm? 189 00:11:33,280 --> 00:11:36,000 Du hast uns im Stich gelassen. Erst Mama, dann du. 190 00:11:36,160 --> 00:11:39,320 Mama ist wegen Marcos abgehauen. Du bist nur zu blind. 191 00:11:39,360 --> 00:11:42,800 Du hältst dich für was Besonderes mit deinem Schnickschnack. 192 00:11:42,840 --> 00:11:44,640 Du isst nicht mal Peters Souvlaki. 193 00:11:44,680 --> 00:11:46,680 Er hat ein Schwein für dich geschlachtet. 194 00:11:46,720 --> 00:11:49,840 Peter hat ein Schwein für mich geschlachtet? 195 00:11:51,160 --> 00:11:53,360 * Er schmatzt. * 196 00:11:53,400 --> 00:11:56,480 Ich lasse mir von dir kein schlechtes Gewissen machen. 197 00:11:57,040 --> 00:11:58,880 Diese verdammte Familie. 198 00:12:07,960 --> 00:12:09,960 * deutsche Schlagermusik * 199 00:12:13,920 --> 00:12:16,400 * Motor stottert und verstummt. * 200 00:12:20,160 --> 00:12:23,160 * Motor stottert schwach. * 201 00:12:24,240 --> 00:12:26,320 * Alarm piept leise. * 202 00:12:32,240 --> 00:12:34,240 * Er seufzt. * 203 00:12:38,360 --> 00:12:40,640 Gosse. Fick dich. 204 00:12:44,240 --> 00:12:46,880 * leise emotionale Musik * 205 00:12:46,920 --> 00:12:48,400 Mama. 206 00:12:52,720 --> 00:12:54,720 * sanfte Gitarrenmusik * 207 00:13:05,080 --> 00:13:07,320 (Paris) Ach, wusste ich es doch. 208 00:13:22,040 --> 00:13:24,040 * Tier quietscht. * 209 00:13:25,240 --> 00:13:27,240 * Wind säuselt leise. * 210 00:13:39,080 --> 00:13:40,560 (Paris) Hm. 211 00:13:41,120 --> 00:13:43,360 Hey, wo hast du ihn versteckt? 212 00:13:43,520 --> 00:13:46,120 * Heitere Musik setzt ein. * 213 00:13:51,320 --> 00:13:53,040 Hm. 214 00:13:53,080 --> 00:13:54,560 Habe ich dich. 215 00:14:01,800 --> 00:14:03,800 * Heitere Musik wird schneller. * 216 00:14:07,520 --> 00:14:10,600 * weiterhin schnelle heitere Musik * 217 00:14:20,600 --> 00:14:23,080 * Holzdiele knackt. * * Bouzouki-Klänge * 218 00:14:27,320 --> 00:14:29,800 * gespenstische Klänge * 219 00:14:32,200 --> 00:14:34,800 * Sphärischer weiblicher Gesang setzt ein. * 220 00:14:39,840 --> 00:14:41,840 * Bouzouki-Klänge * 221 00:14:43,680 --> 00:14:45,880 * sehnsuchtsvolle Bouzouki-Klänge * 222 00:14:59,520 --> 00:15:01,520 * schrilles Fiepen * * Er schreit. * 223 00:15:03,680 --> 00:15:06,280 (Frau) Paris, Paris. * animalische Schreie * 224 00:15:06,440 --> 00:15:08,360 Paris, mein Sohn. 225 00:15:15,040 --> 00:15:17,040 * Kirchenglocken * 226 00:15:17,080 --> 00:15:19,080 * Grillen zirpen. * 227 00:15:20,080 --> 00:15:21,800 Weiße Gans? 228 00:15:23,400 --> 00:15:24,880 Gyros? 229 00:15:26,520 --> 00:15:28,000 Was ist das für ein Scheiß? 230 00:15:35,680 --> 00:15:37,680 * Türglocke klingelt. * 231 00:15:42,280 --> 00:15:44,760 * Grill surrt kurz. * 232 00:15:53,680 --> 00:15:55,160 Warum bist du weg? 233 00:15:55,880 --> 00:15:58,200 Jetzt, wo ich Antworten brauche. 234 00:16:01,880 --> 00:16:03,880 * Er seufzt. * 235 00:16:09,200 --> 00:16:10,680 Bäh. 236 00:16:13,200 --> 00:16:14,760 * Er würgt. * 237 00:16:15,680 --> 00:16:17,920 * metallisches Klacken * 238 00:16:17,960 --> 00:16:20,440 Hä? * metallisches Klacken * 239 00:16:23,360 --> 00:16:25,360 * Tür knarzt. * 240 00:16:26,200 --> 00:16:28,200 * spannende Musik * 241 00:16:37,640 --> 00:16:39,640 * weiterhin spannende Musik * 242 00:16:52,120 --> 00:16:54,120 * Lachen * 243 00:16:56,600 --> 00:16:59,560 (Hektor) Der Paris, der stand direkt neben mir. 244 00:16:59,720 --> 00:17:03,680 Ich musste mir voll auf die Lippen beißen, dass ich nicht lospruste. 245 00:17:03,720 --> 00:17:07,080 Ich bin gestorben. - Was... was ist das hier? 246 00:17:08,240 --> 00:17:10,600 * weiterhin spannende Musik * 247 00:17:10,640 --> 00:17:14,520 Oh, Parolimo, da bist du ja endlich. 248 00:17:14,680 --> 00:17:16,680 * unbehagliche Musik * 249 00:17:20,120 --> 00:17:21,800 Was ist hier los? 250 00:17:21,840 --> 00:17:25,120 Freust du dich nicht, deinen Babá wiederzusehen? 251 00:17:28,360 --> 00:17:31,400 Du lebst? - Irgendwie musste ich dich ja hierherholen. 252 00:17:31,440 --> 00:17:33,440 In zehn Tagen öffnet sich der Hades, 253 00:17:33,480 --> 00:17:36,840 und nur du kannst den Weltuntergang verhindern. 254 00:17:38,160 --> 00:17:40,640 Der goldene Bouzouki. * Er lacht. * 255 00:17:42,360 --> 00:17:44,880 Ihr habt euch bereits gefunden. Sehr gut. 256 00:17:45,480 --> 00:17:48,880 Die wirst du brauchen. - Macht ihr euch witzig über mich? 257 00:17:49,440 --> 00:17:53,080 Mein Sohn. Hier witzigt sich keiner über dich witzig. 258 00:17:53,120 --> 00:17:55,160 Wir sind Rembetis. 259 00:17:56,320 --> 00:17:58,640 Und wir halten diese Welt ... 260 00:18:00,120 --> 00:18:01,800 in die Gleichgewicht. 261 00:18:02,800 --> 00:18:05,120 * gruselige Musik * Ich... 262 00:18:05,160 --> 00:18:06,640 Ich fasse es nicht. 263 00:18:08,200 --> 00:18:11,760 Da unterbreche ich die Aufnahme zu meiner nächsten Hitsingle, 264 00:18:11,800 --> 00:18:13,560 komme in dieses stinkige Kaff, 265 00:18:13,600 --> 00:18:16,120 nur um deiner Fake-Beerdigung beizuwohnen? 266 00:18:16,160 --> 00:18:18,640 Ja, mehr oder weniger. - Ja. Ja, so war es, ja. 267 00:18:20,200 --> 00:18:22,040 * Sie lachen. * * Er schreit auf. * 268 00:18:22,080 --> 00:18:24,080 * Glas klirrt. * 269 00:18:27,280 --> 00:18:31,640 Das waren jahrhundertealte Relikte von unseren Geisterjägervorfahren. 270 00:18:31,800 --> 00:18:34,360 Ach ja? Dann pass mal auf. 271 00:18:34,400 --> 00:18:36,880 Die ist euch wichtig, ja? - Paris, nicht! 272 00:18:38,600 --> 00:18:41,360 Lass sie los! - Beruhige dich, mein Sohn! 273 00:18:41,400 --> 00:18:44,200 Lass meine Bouzouki los! - Das ist nicht deine Bouzouki. 274 00:18:44,360 --> 00:18:46,840 Das ist Mamas Bouzouki. - Lass sie los! 275 00:18:49,200 --> 00:18:50,680 * Schrei in Zeitlupe * 276 00:18:52,920 --> 00:18:55,200 * dramatische Musik * 277 00:18:55,760 --> 00:18:58,760 * Er schreit auf. * * Holz zerbirst. * 278 00:18:59,880 --> 00:19:01,880 * Energieexplosion * 279 00:19:02,040 --> 00:19:04,040 * ängstliche Schreie * 280 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 * dämonischer Schrei * 281 00:19:09,720 --> 00:19:11,720 * schriller dämonischer Schrei * 282 00:19:11,760 --> 00:19:14,280 * Schreie * * energiegeladene Popmusik * 283 00:19:14,440 --> 00:19:16,200 Was hast du getan? 284 00:19:16,240 --> 00:19:18,160 Ja, ich... ich... ich habe doch... 285 00:19:18,200 --> 00:19:20,640 Ich, ich, immer nur ich! 286 00:19:22,840 --> 00:19:24,400 * Fauchen * 287 00:19:24,560 --> 00:19:26,040 Nein. 288 00:19:26,600 --> 00:19:27,960 Nicht du. 289 00:19:28,000 --> 00:19:30,040 Hättest du mal nicht daran gezogen! 290 00:19:30,080 --> 00:19:33,040 Ich habe nicht gezogen. - Natürlich hast du gezogen. 291 00:19:33,200 --> 00:19:35,120 * Fauchen * 292 00:19:35,280 --> 00:19:37,440 * Bissgeräusch * (Marcos) Au! 293 00:19:37,960 --> 00:19:41,040 Es gibt die Geister wirklich. - Was hast du denn gedacht? 294 00:19:41,200 --> 00:19:44,720 Dass wir irgendwelche Spinner sind, oder was? - Ja. 295 00:19:47,280 --> 00:19:49,360 Babá, was machen wir jetzt? 296 00:19:51,080 --> 00:19:52,640 Wir... wir... wir... 297 00:19:54,480 --> 00:19:57,760 Wir sind in die tiefste Punkt ... 298 00:19:59,160 --> 00:20:00,920 von die Arsch angelangt. 299 00:20:01,840 --> 00:20:04,240 * energiegeladene Popmusik * 300 00:20:04,280 --> 00:20:06,280 * schrille dämonische Schreie * 301 00:20:10,760 --> 00:20:13,120 * peppige Popmusik * 302 00:20:27,360 --> 00:20:29,360 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2025 303 00:20:30,305 --> 00:21:30,506 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm