1
00:00:05,080 --> 00:00:07,080
* griechische Gitarrenmusik *
2
00:00:12,800 --> 00:00:14,480
Kann ich bitte Ketchup haben?
3
00:00:18,480 --> 00:00:21,840
Nein. - Gib ihr doch Ketchup,
wenn sie unbedingt will.
4
00:00:22,000 --> 00:00:25,680
Wieso? Ich habe schon
frische Tomaten reingetan.
5
00:00:25,720 --> 00:00:27,440
Frische Tomaten.
6
00:00:28,320 --> 00:00:32,200
Dieses Ketchup haben die Amerikaner
für ihre Hamburger erfunden.
7
00:00:32,240 --> 00:00:35,320
Richtig so. Als nächstes
will sie noch Ananas in den Gyros.
8
00:00:35,360 --> 00:00:38,360
Dann sind wir so am Arsch wie
die Italiener mit der Pizza Hawaii.
9
00:00:38,400 --> 00:00:40,640
Wir sollten mal
richtig sauber machen,
10
00:00:40,680 --> 00:00:42,480
statt die Gäste anzupöbeln.
11
00:00:42,520 --> 00:00:45,080
Hast du ihn nicht gehört?
Hier gibt es ke...
12
00:00:45,120 --> 00:00:47,280
* Alarm *
Der Notfallapparat.
13
00:00:48,560 --> 00:00:50,040
Hektor.
14
00:00:50,560 --> 00:00:52,200
Ich?
- Ja.
15
00:00:52,240 --> 00:00:53,720
Okay.
16
00:00:56,800 --> 00:01:00,240
Rembetis, die Geisterjäger.
Was kann ich für Sie tun?
17
00:01:00,280 --> 00:01:03,640
(Mann) "Bitte helfen Sie mir!
Schnell! Geister." - Ja.
18
00:01:03,680 --> 00:01:07,400
Ja, ja, da sind Sie bei uns richtig.
Ist denn jemand verletzt?
19
00:01:07,440 --> 00:01:09,120
"Alles ist voll."
- Was?
20
00:01:09,680 --> 00:01:11,400
Beruhigen Sie sich doch.
21
00:01:11,440 --> 00:01:15,600
Ja, wir kommen vorbei.
Wie lautet denn die Adresse? Was?
22
00:01:15,640 --> 00:01:17,800
Äh...
* leise gruselige Musik *
23
00:01:17,840 --> 00:01:21,160
Ja, wie... Was... Straße?
24
00:01:21,200 --> 00:01:22,880
Pannenst... Platenweg.
25
00:01:23,040 --> 00:01:25,200
Wir kennen den,
das ist unsere Straße.
26
00:01:25,240 --> 00:01:27,240
Welche Hausnummer sind Sie denn?
27
00:01:27,280 --> 00:01:30,440
13? Das ist doch
gleich gegenüber vom Imbiss.
28
00:01:30,480 --> 00:01:32,640
* Hupen *
Buh!
29
00:01:33,200 --> 00:01:34,320
Kevin.
30
00:01:36,240 --> 00:01:38,440
Du verdrecktes
kleines Stück Scheiße!
31
00:01:40,640 --> 00:01:42,360
(Kevin) Geister, my ass!
32
00:01:42,400 --> 00:01:44,400
* Hupen *
33
00:01:49,240 --> 00:01:51,720
Wow, dem hast du es
ja richtig schön gezeigt.
34
00:01:51,760 --> 00:01:55,040
Ich bringe deinen Freund um.
- Scheiß auf ihn.
35
00:01:55,080 --> 00:01:58,040
Darf ich jetzt bitte
mein Ketchup haben? - Nein.
36
00:01:58,200 --> 00:02:02,120
Wir haben 2025. Da kann sie ihren
Gyros ja wohl essen, wie sie will.
37
00:02:02,160 --> 00:02:06,680
Hier hast du
deinen malakismenos Ketchup!
38
00:02:09,560 --> 00:02:11,640
* leise unheilvolle Musik *
39
00:02:11,680 --> 00:02:13,280
(Frau, hallend) Hütet euch!
40
00:02:13,320 --> 00:02:16,280
Denn wenn die Planeten
erst erscheinen wie einer,
41
00:02:16,320 --> 00:02:19,880
verlassen die Titanen
die Unterwelt des Hades.
42
00:02:19,920 --> 00:02:23,680
Paris muss singen,
um den Hades zu verschließen.
43
00:02:23,720 --> 00:02:26,200
Sonst ist die Welt
dem Untergang geweiht.
44
00:02:26,240 --> 00:02:29,000
(hallend) Sonst ist die Welt
dem Untergang geweiht.
45
00:02:29,040 --> 00:02:32,200
Was hast du gesagt?
Welches Jahr haben wir?
46
00:02:32,240 --> 00:02:33,760
2025?
47
00:02:33,920 --> 00:02:35,920
* unheilvolle Musik *
48
00:02:36,800 --> 00:02:39,200
* Er röchelt. *
49
00:02:39,360 --> 00:02:40,400
Pappoús!
50
00:02:41,840 --> 00:02:43,320
(Hektor) Babá?
51
00:02:44,440 --> 00:02:46,920
Verdammt,
es ist ja alles voller Blut.
52
00:02:48,160 --> 00:02:49,640
Beruhige dich.
- Hm?
53
00:02:50,280 --> 00:02:52,000
(schwach) B... rauchen...
54
00:02:52,160 --> 00:02:55,920
Was willst du rauchen, Babá?
- Brauchen, Malaka.
55
00:02:55,960 --> 00:02:58,600
Wir brauchen Paris, sonst...
56
00:02:58,760 --> 00:03:01,600
Sonst was? Sonst was, Babá?
57
00:03:01,760 --> 00:03:02,960
Hm?
58
00:03:03,000 --> 00:03:06,520
Sonst ... sind wir alle verloren.
59
00:03:08,880 --> 00:03:10,080
Babá?
60
00:03:10,720 --> 00:03:12,200
Babá?
61
00:03:12,760 --> 00:03:15,240
* Er schreit klagend. *
Nein!
62
00:03:17,560 --> 00:03:19,200
Hektor?
- Hä?
63
00:03:20,040 --> 00:03:21,920
Lass das nervige Geschrei.
64
00:03:23,920 --> 00:03:25,920
* entspannte Titelmusik *
65
00:03:27,000 --> 00:03:33,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
66
00:03:47,400 --> 00:03:49,600
* flotte Popmusik *
♪ Die Sonne scheint
67
00:03:49,640 --> 00:03:51,520
Doch ich friere
68
00:03:51,680 --> 00:03:53,520
An diesem Tag in Athen
69
00:03:54,200 --> 00:03:56,480
Wir blickten gemeinsam aufs Meer
70
00:03:56,520 --> 00:03:59,080
Und freuten uns so sehr
71
00:03:59,600 --> 00:04:02,680
Komm zurück, komm zurück
72
00:04:02,720 --> 00:04:05,720
Komm zurück zu mir, mein Schatz
73
00:04:05,760 --> 00:04:11,320
Komm zurück
Weiße Lilie aus Athen! ♪
74
00:04:12,840 --> 00:04:15,320
"Ähm, stopp mal."
* Popmusik bricht ab. *
75
00:04:16,880 --> 00:04:18,640
"Wie... Wie fandet ihr das?"
76
00:04:23,320 --> 00:04:27,200
Kann es sein, dass es derselbe Song
ist wie vor zehn Jahren,
77
00:04:27,240 --> 00:04:31,120
nur dass du "Orchideen" gegen
"weiße Lilie" ausgetauscht hast?
78
00:04:31,160 --> 00:04:32,640
"Das ist nicht schlimm.
79
00:04:32,800 --> 00:04:36,560
Wenn die erste Single so erfolgreich
ist, ist das immer schwierig."
80
00:04:36,600 --> 00:04:40,400
"Versuch, ein bisschen mehr
griechisches Feeling reinzubringen."
81
00:04:40,960 --> 00:04:42,920
(flüstert) Griechisches Feeling.
82
00:04:42,960 --> 00:04:46,040
Soll ich mir etwa
noch mehr Brusthaare wachsen lassen
83
00:04:46,080 --> 00:04:47,600
und Gyros essen?
84
00:04:47,640 --> 00:04:52,080
"Paris, Darling, dein Publikum
liebt das Griechische an dir."
85
00:04:52,240 --> 00:04:53,720
Und ich auch.
86
00:04:54,760 --> 00:04:57,240
Aufnahme läuft.
* Popmusik spielt. *
87
00:04:58,960 --> 00:05:03,080
♪ Ein wunderschöner Abend in Athen!
88
00:05:03,640 --> 00:05:06,760
Komm zurück, komm zurück
89
00:05:06,800 --> 00:05:08,880
Komm zurück... ♪
* schrilles Fiepen *
90
00:05:08,920 --> 00:05:10,920
* Er schreit. *
91
00:05:15,960 --> 00:05:19,520
(Frau) Paris? Paris, mein Sohn.
* düstere Klänge *
92
00:05:20,200 --> 00:05:21,680
Folge deinem Ruf.
93
00:05:22,440 --> 00:05:24,640
(Frau) Paris? Paris?
* verzerrte Klänge *
94
00:05:26,400 --> 00:05:28,400
* Er keucht leise. *
95
00:05:28,560 --> 00:05:30,600
* Popmusik läuft weiter.
* Sie seufzt. *
96
00:05:30,760 --> 00:05:32,760
* Paris stöhnt. *
97
00:05:32,800 --> 00:05:34,800
* ruhige Schlagermusik *
98
00:05:37,720 --> 00:05:39,720
* Er seufzt. *
99
00:05:41,440 --> 00:05:44,120
(Mann) Und war das das erste Mal?
100
00:05:45,080 --> 00:05:47,600
(Paris) Ja, es war ganz schlimm.
101
00:05:47,760 --> 00:05:50,080
Ich konnte nicht mal mehr singen.
102
00:05:50,120 --> 00:05:52,360
* Stift kratzt auf Papier. *
103
00:05:52,400 --> 00:05:56,280
Verzeihung, ich bin irritiert. Ich
kenne Sie ja aus der Gyros-Werbung.
104
00:05:56,440 --> 00:05:59,440
Da haben Sie Akzent.
Jetzt liegen Sie plötzlich hier.
105
00:05:59,480 --> 00:06:01,040
Ich mache ja auch Schlager.
106
00:06:02,360 --> 00:06:04,640
Was spielt das jetzt für eine Rolle?
107
00:06:06,360 --> 00:06:09,000
Sie sollten sich
eine kleine Auszeit nehmen.
108
00:06:09,040 --> 00:06:12,680
Am besten an einem Ort,
an dem Sie sich geborgen fühlen.
109
00:06:12,720 --> 00:06:14,560
Vielleicht bei Ihrer Familie.
110
00:06:14,600 --> 00:06:18,560
Nach Gosse? Da kriegen mich
keine zehn Esel mehr zurück.
111
00:06:19,240 --> 00:06:21,440
Was ist
mit Ihrer Zwillingsschwester?
112
00:06:24,120 --> 00:06:26,200
Alitheia vermisse ich schon.
113
00:06:27,080 --> 00:06:30,240
Aber wegen den anderen
gehe ich sie auch nicht besuchen.
114
00:06:30,400 --> 00:06:31,800
Was ist mit denen?
115
00:06:32,360 --> 00:06:34,240
Was soll mit denen sein?
116
00:06:34,280 --> 00:06:36,640
Meine Mutter ist weg,
mein Vater ist verrückt.
117
00:06:36,800 --> 00:06:38,840
Er hat sie vor 20 Jahren vertrieben.
118
00:06:38,880 --> 00:06:42,280
Hält auch kein Mensch aus
mit diesem ganzen Geisterquatsch.
119
00:06:43,440 --> 00:06:46,600
Geisterquatsch? - Mein Vater
hat nicht alle Tassen im Schrank.
120
00:06:46,640 --> 00:06:49,960
Er glaubt, er ist Geisterjäger.
Und mein Bruder, der ist...
121
00:06:50,880 --> 00:06:53,760
Ach, ich will darüber nicht reden.
122
00:06:53,920 --> 00:06:56,120
Fakt ist,
meine Familie ist mir egal.
123
00:06:56,280 --> 00:06:59,280
Selbstverständlich.
Sie sind ein erwachsener Mann.
124
00:06:59,320 --> 00:07:02,440
Sie entscheiden,
worüber Sie reden wollen. - Genau.
125
00:07:02,600 --> 00:07:04,280
Ich bin ein erwachsener Mann.
126
00:07:04,320 --> 00:07:07,680
Und ich treffe meine eigenen
Entscheidungen. - (Irene) Ja.
127
00:07:08,280 --> 00:07:11,600
Sorry, wenn ich kurz in deiner
Sitzung interveniere, Darling.
128
00:07:11,640 --> 00:07:13,200
Natürlich, Darling.
129
00:07:13,240 --> 00:07:15,200
Es geht doch in erster Linie darum,
130
00:07:15,240 --> 00:07:18,760
Paris wieder fit zu machen,
damit er performen kann, oder?
131
00:07:18,800 --> 00:07:20,800
* Handy klingelt. *
132
00:07:24,800 --> 00:07:26,280
Ja, bitte?
133
00:07:30,840 --> 00:07:32,320
Höchstpersönlich.
134
00:07:33,840 --> 00:07:36,000
Ja.
- Das hier wird jetzt abgekürzt.
135
00:07:36,040 --> 00:07:38,440
Wir brauchen ihn
in 14 Tagen für einen Dreh.
136
00:07:38,480 --> 00:07:42,480
Der Termin steht. Verschreib ihm
Pillen, mach ihn gesund, klar?
137
00:07:42,520 --> 00:07:44,000
Gut.
138
00:07:45,000 --> 00:07:47,960
Dann hätten wir das ja geklärt.
- Ja.
139
00:07:49,520 --> 00:07:52,480
Was ist? Wer war denn das, Darling?
140
00:07:53,840 --> 00:07:55,320
(flüsternd) Mein Vater.
141
00:07:57,000 --> 00:07:58,480
Er ist tot.
142
00:07:59,680 --> 00:08:01,400
Morgen ist die Beerdigung.
143
00:08:01,960 --> 00:08:03,440
Oh.
144
00:08:04,280 --> 00:08:06,800
Aber du willst doch nicht dorthin,
oder?
145
00:08:09,440 --> 00:08:11,920
* schwermütige Gitarrenmusik *
146
00:08:17,200 --> 00:08:19,680
* weiterhin
schwermütige Gitarrenmusik *
147
00:08:26,800 --> 00:08:29,040
* Westernmusik *
148
00:08:29,080 --> 00:08:31,000
Gosse.
149
00:08:32,560 --> 00:08:34,560
* Wind säuselt. *
150
00:08:36,600 --> 00:08:39,200
* Westernmusik *
* Adler kreischt. *
151
00:08:53,600 --> 00:08:55,600
* Krähen kreischen. *
152
00:08:57,960 --> 00:08:59,440
(Alitheia) Paris!
153
00:09:07,480 --> 00:09:09,320
Endlich bist du wieder da.
154
00:09:10,160 --> 00:09:12,160
Ich habe dich vermisst, Ali.
155
00:09:12,720 --> 00:09:14,200
Es tut mir leid wegen Babá.
156
00:09:15,040 --> 00:09:17,520
* Tür öffnet und schließt. *
157
00:09:18,400 --> 00:09:21,160
(Paris) Eine Blume wie die Mutter.
158
00:09:21,200 --> 00:09:23,480
* Sie lacht. *
Freut mich auch, Onkel.
159
00:09:23,520 --> 00:09:27,000
Wir haben echt lang auf dich
gewartet. - Lasst uns reingehen.
160
00:09:28,920 --> 00:09:30,480
* Paris holt tief Luft. *
161
00:09:30,520 --> 00:09:32,520
* lautes Wehklagen *
162
00:09:33,120 --> 00:09:35,120
* weiterhin lautes Wehklagen *
163
00:09:35,160 --> 00:09:37,360
* ruhige griechische Musik *
164
00:09:49,200 --> 00:09:52,920
Der Wind ist ein flüchtiger
Bekannter, den man ziehen lässt.
165
00:09:53,720 --> 00:09:56,520
Immer noch
auf dem Geisterjägerfilm, Hektor?
166
00:09:57,200 --> 00:09:59,720
Ich freue mich auch,
dich zu sehen, Paris.
167
00:10:00,320 --> 00:10:02,800
Keine Sorge,
ich werde nicht lange bleiben.
168
00:10:03,480 --> 00:10:05,120
Wollt ihr euch nicht umarmen?
169
00:10:05,280 --> 00:10:07,480
* leise klagende griechische Musik *
170
00:10:29,720 --> 00:10:31,200
(Mann) Paris.
171
00:10:32,160 --> 00:10:35,400
Ich freue mich, dich zu sehen.
- Hunde-Peter?
172
00:10:35,560 --> 00:10:37,040
Du hast sicher Hunger?
173
00:10:38,840 --> 00:10:41,480
Äh... Danke, ich bin Veganer.
174
00:10:41,520 --> 00:10:43,280
Bei Zeus.
175
00:10:43,320 --> 00:10:45,600
Aber du machst doch
diese Gyroswerbung.
176
00:10:45,760 --> 00:10:48,720
Das ist vier Jahre her.
Ich will nicht drüber reden.
177
00:10:48,880 --> 00:10:51,160
Was haben die Deutschen
mit dir gemacht?
178
00:10:56,920 --> 00:11:00,000
Er hat all die Jahre
auf seinen Liebling gewartet.
179
00:11:00,040 --> 00:11:01,520
Jeden Tag.
180
00:11:03,040 --> 00:11:07,040
Hektor, könntest du mir
ein bisschen Zeit mit Marcos geben?
181
00:11:07,080 --> 00:11:08,560
Klar.
182
00:11:12,200 --> 00:11:15,280
So was will natürlich niemand hören
in so einem Moment.
183
00:11:18,680 --> 00:11:20,640
Vor allem nicht ...
184
00:11:20,680 --> 00:11:22,160
wenn man glaubt ...
185
00:11:23,200 --> 00:11:25,120
alles richtig gemacht zu haben.
186
00:11:25,920 --> 00:11:27,400
Hektor.
187
00:11:28,040 --> 00:11:31,040
Kannst du mich bitte drei Minuten
allein lassen? - Oh.
188
00:11:31,080 --> 00:11:33,120
Auf einmal hast du drei Minuten, hm?
189
00:11:33,280 --> 00:11:36,000
Du hast uns im Stich gelassen.
Erst Mama, dann du.
190
00:11:36,160 --> 00:11:39,320
Mama ist wegen Marcos abgehauen.
Du bist nur zu blind.
191
00:11:39,360 --> 00:11:42,800
Du hältst dich für was Besonderes
mit deinem Schnickschnack.
192
00:11:42,840 --> 00:11:44,640
Du isst nicht mal Peters Souvlaki.
193
00:11:44,680 --> 00:11:46,680
Er hat ein Schwein
für dich geschlachtet.
194
00:11:46,720 --> 00:11:49,840
Peter hat ein Schwein
für mich geschlachtet?
195
00:11:51,160 --> 00:11:53,360
* Er schmatzt. *
196
00:11:53,400 --> 00:11:56,480
Ich lasse mir von dir
kein schlechtes Gewissen machen.
197
00:11:57,040 --> 00:11:58,880
Diese verdammte Familie.
198
00:12:07,960 --> 00:12:09,960
* deutsche Schlagermusik *
199
00:12:13,920 --> 00:12:16,400
* Motor stottert und verstummt. *
200
00:12:20,160 --> 00:12:23,160
* Motor stottert schwach. *
201
00:12:24,240 --> 00:12:26,320
* Alarm piept leise. *
202
00:12:32,240 --> 00:12:34,240
* Er seufzt. *
203
00:12:38,360 --> 00:12:40,640
Gosse. Fick dich.
204
00:12:44,240 --> 00:12:46,880
* leise emotionale Musik *
205
00:12:46,920 --> 00:12:48,400
Mama.
206
00:12:52,720 --> 00:12:54,720
* sanfte Gitarrenmusik *
207
00:13:05,080 --> 00:13:07,320
(Paris) Ach, wusste ich es doch.
208
00:13:22,040 --> 00:13:24,040
* Tier quietscht. *
209
00:13:25,240 --> 00:13:27,240
* Wind säuselt leise. *
210
00:13:39,080 --> 00:13:40,560
(Paris) Hm.
211
00:13:41,120 --> 00:13:43,360
Hey, wo hast du ihn versteckt?
212
00:13:43,520 --> 00:13:46,120
* Heitere Musik setzt ein. *
213
00:13:51,320 --> 00:13:53,040
Hm.
214
00:13:53,080 --> 00:13:54,560
Habe ich dich.
215
00:14:01,800 --> 00:14:03,800
* Heitere Musik wird schneller. *
216
00:14:07,520 --> 00:14:10,600
* weiterhin schnelle heitere Musik *
217
00:14:20,600 --> 00:14:23,080
* Holzdiele knackt. *
* Bouzouki-Klänge *
218
00:14:27,320 --> 00:14:29,800
* gespenstische Klänge *
219
00:14:32,200 --> 00:14:34,800
* Sphärischer weiblicher Gesang
setzt ein. *
220
00:14:39,840 --> 00:14:41,840
* Bouzouki-Klänge *
221
00:14:43,680 --> 00:14:45,880
* sehnsuchtsvolle Bouzouki-Klänge *
222
00:14:59,520 --> 00:15:01,520
* schrilles Fiepen *
* Er schreit. *
223
00:15:03,680 --> 00:15:06,280
(Frau) Paris, Paris.
* animalische Schreie *
224
00:15:06,440 --> 00:15:08,360
Paris, mein Sohn.
225
00:15:15,040 --> 00:15:17,040
* Kirchenglocken *
226
00:15:17,080 --> 00:15:19,080
* Grillen zirpen. *
227
00:15:20,080 --> 00:15:21,800
Weiße Gans?
228
00:15:23,400 --> 00:15:24,880
Gyros?
229
00:15:26,520 --> 00:15:28,000
Was ist das für ein Scheiß?
230
00:15:35,680 --> 00:15:37,680
* Türglocke klingelt. *
231
00:15:42,280 --> 00:15:44,760
* Grill surrt kurz. *
232
00:15:53,680 --> 00:15:55,160
Warum bist du weg?
233
00:15:55,880 --> 00:15:58,200
Jetzt, wo ich Antworten brauche.
234
00:16:01,880 --> 00:16:03,880
* Er seufzt. *
235
00:16:09,200 --> 00:16:10,680
Bäh.
236
00:16:13,200 --> 00:16:14,760
* Er würgt. *
237
00:16:15,680 --> 00:16:17,920
* metallisches Klacken *
238
00:16:17,960 --> 00:16:20,440
Hä?
* metallisches Klacken *
239
00:16:23,360 --> 00:16:25,360
* Tür knarzt. *
240
00:16:26,200 --> 00:16:28,200
* spannende Musik *
241
00:16:37,640 --> 00:16:39,640
* weiterhin spannende Musik *
242
00:16:52,120 --> 00:16:54,120
* Lachen *
243
00:16:56,600 --> 00:16:59,560
(Hektor) Der Paris,
der stand direkt neben mir.
244
00:16:59,720 --> 00:17:03,680
Ich musste mir voll auf die Lippen
beißen, dass ich nicht lospruste.
245
00:17:03,720 --> 00:17:07,080
Ich bin gestorben.
- Was... was ist das hier?
246
00:17:08,240 --> 00:17:10,600
* weiterhin spannende Musik *
247
00:17:10,640 --> 00:17:14,520
Oh, Parolimo, da bist du ja endlich.
248
00:17:14,680 --> 00:17:16,680
* unbehagliche Musik *
249
00:17:20,120 --> 00:17:21,800
Was ist hier los?
250
00:17:21,840 --> 00:17:25,120
Freust du dich nicht,
deinen Babá wiederzusehen?
251
00:17:28,360 --> 00:17:31,400
Du lebst? - Irgendwie
musste ich dich ja hierherholen.
252
00:17:31,440 --> 00:17:33,440
In zehn Tagen öffnet sich der Hades,
253
00:17:33,480 --> 00:17:36,840
und nur du
kannst den Weltuntergang verhindern.
254
00:17:38,160 --> 00:17:40,640
Der goldene Bouzouki.
* Er lacht. *
255
00:17:42,360 --> 00:17:44,880
Ihr habt euch bereits gefunden.
Sehr gut.
256
00:17:45,480 --> 00:17:48,880
Die wirst du brauchen.
- Macht ihr euch witzig über mich?
257
00:17:49,440 --> 00:17:53,080
Mein Sohn. Hier witzigt sich keiner
über dich witzig.
258
00:17:53,120 --> 00:17:55,160
Wir sind Rembetis.
259
00:17:56,320 --> 00:17:58,640
Und wir halten diese Welt ...
260
00:18:00,120 --> 00:18:01,800
in die Gleichgewicht.
261
00:18:02,800 --> 00:18:05,120
* gruselige Musik *
Ich...
262
00:18:05,160 --> 00:18:06,640
Ich fasse es nicht.
263
00:18:08,200 --> 00:18:11,760
Da unterbreche ich die Aufnahme
zu meiner nächsten Hitsingle,
264
00:18:11,800 --> 00:18:13,560
komme in dieses stinkige Kaff,
265
00:18:13,600 --> 00:18:16,120
nur um
deiner Fake-Beerdigung beizuwohnen?
266
00:18:16,160 --> 00:18:18,640
Ja, mehr oder weniger.
- Ja. Ja, so war es, ja.
267
00:18:20,200 --> 00:18:22,040
* Sie lachen. *
* Er schreit auf. *
268
00:18:22,080 --> 00:18:24,080
* Glas klirrt. *
269
00:18:27,280 --> 00:18:31,640
Das waren jahrhundertealte Relikte
von unseren Geisterjägervorfahren.
270
00:18:31,800 --> 00:18:34,360
Ach ja? Dann pass mal auf.
271
00:18:34,400 --> 00:18:36,880
Die ist euch wichtig, ja?
- Paris, nicht!
272
00:18:38,600 --> 00:18:41,360
Lass sie los!
- Beruhige dich, mein Sohn!
273
00:18:41,400 --> 00:18:44,200
Lass meine Bouzouki los!
- Das ist nicht deine Bouzouki.
274
00:18:44,360 --> 00:18:46,840
Das ist Mamas Bouzouki.
- Lass sie los!
275
00:18:49,200 --> 00:18:50,680
* Schrei in Zeitlupe *
276
00:18:52,920 --> 00:18:55,200
* dramatische Musik *
277
00:18:55,760 --> 00:18:58,760
* Er schreit auf. *
* Holz zerbirst. *
278
00:18:59,880 --> 00:19:01,880
* Energieexplosion *
279
00:19:02,040 --> 00:19:04,040
* ängstliche Schreie *
280
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
* dämonischer Schrei *
281
00:19:09,720 --> 00:19:11,720
* schriller dämonischer Schrei *
282
00:19:11,760 --> 00:19:14,280
* Schreie *
* energiegeladene Popmusik *
283
00:19:14,440 --> 00:19:16,200
Was hast du getan?
284
00:19:16,240 --> 00:19:18,160
Ja, ich... ich... ich habe doch...
285
00:19:18,200 --> 00:19:20,640
Ich, ich, immer nur ich!
286
00:19:22,840 --> 00:19:24,400
* Fauchen *
287
00:19:24,560 --> 00:19:26,040
Nein.
288
00:19:26,600 --> 00:19:27,960
Nicht du.
289
00:19:28,000 --> 00:19:30,040
Hättest du mal nicht daran gezogen!
290
00:19:30,080 --> 00:19:33,040
Ich habe nicht gezogen.
- Natürlich hast du gezogen.
291
00:19:33,200 --> 00:19:35,120
* Fauchen *
292
00:19:35,280 --> 00:19:37,440
* Bissgeräusch *
(Marcos) Au!
293
00:19:37,960 --> 00:19:41,040
Es gibt die Geister wirklich.
- Was hast du denn gedacht?
294
00:19:41,200 --> 00:19:44,720
Dass wir irgendwelche Spinner sind,
oder was? - Ja.
295
00:19:47,280 --> 00:19:49,360
Babá, was machen wir jetzt?
296
00:19:51,080 --> 00:19:52,640
Wir... wir... wir...
297
00:19:54,480 --> 00:19:57,760
Wir sind in die tiefste Punkt ...
298
00:19:59,160 --> 00:20:00,920
von die Arsch angelangt.
299
00:20:01,840 --> 00:20:04,240
* energiegeladene Popmusik *
300
00:20:04,280 --> 00:20:06,280
* schrille dämonische Schreie *
301
00:20:10,760 --> 00:20:13,120
* peppige Popmusik *
302
00:20:27,360 --> 00:20:29,360
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2025
303
00:20:30,305 --> 00:21:30,506
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm