1 00:00:05,080 --> 00:00:07,960 * entspannter Schlager * 2 00:00:10,760 --> 00:00:13,800 ♪ Du gingst von mir in einer Stunde 3 00:00:14,880 --> 00:00:17,400 Es war die Stunde null 4 00:00:18,520 --> 00:00:22,480 Ich hatte meinen Tiefpunkt 5 00:00:22,520 --> 00:00:25,040 Du nahmst mir vieles krumm... ♪ 6 00:00:26,200 --> 00:00:28,640 Das wird doch nicht abgelaufen sein? 7 00:00:29,280 --> 00:00:31,240 * Sie schnuppert. * Hm. 8 00:00:31,280 --> 00:00:33,920 Horst? Kommst du mal bitte? 9 00:00:38,160 --> 00:00:39,920 Horst? 10 00:00:39,960 --> 00:00:41,680 Horst? 11 00:00:42,520 --> 00:00:44,480 * Fiepen * Horst? 12 00:00:48,360 --> 00:00:49,840 * Schrei * 13 00:00:51,280 --> 00:00:53,280 * Sie röchelt. * 14 00:00:57,360 --> 00:00:59,560 * Grummeln * 15 00:01:02,640 --> 00:01:04,640 * Schlager läuft weiter. * 16 00:01:06,000 --> 00:01:12,074 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird 17 00:01:27,560 --> 00:01:28,760 Marie. 18 00:01:30,600 --> 00:01:32,040 Wo ist mein Ei? 19 00:01:33,440 --> 00:01:34,920 (tiefe Stimme) Ei. 20 00:01:36,600 --> 00:01:39,240 * entspannte Titelmusik * 21 00:02:03,040 --> 00:02:05,000 (Paris) Es geht bei mir nicht rein. 22 00:02:05,840 --> 00:02:07,920 Ich kapiere es nicht. 23 00:02:07,960 --> 00:02:10,480 Wie kann man seinen eigenen Tod vortäuschen, 24 00:02:10,520 --> 00:02:13,000 um seinen Sohn nach Hause zu locken? 25 00:02:13,040 --> 00:02:14,520 Das ist krank! 26 00:02:15,120 --> 00:02:19,280 (griechisch) 27 00:02:19,720 --> 00:02:21,840 Sei doch froh, dass ich lebe. 28 00:02:21,880 --> 00:02:24,480 Du siehst immer nur die Negativen. 29 00:02:25,480 --> 00:02:28,160 Wenn Jesus es gemacht hat, hat keiner gemeckert. 30 00:02:28,200 --> 00:02:31,760 Jesus war aber wirklich tot, bevor er auferstanden ist, Babá. 31 00:02:32,480 --> 00:02:34,640 Dass du da mitgemacht hast. Du! 32 00:02:36,560 --> 00:02:38,040 Du kennst ihn doch. 33 00:02:40,000 --> 00:02:43,960 Wie hätte ich euch denn sonst alle wieder zusammenbringen sollen, hm? 34 00:02:44,000 --> 00:02:45,800 Du hast doch kein Vertrauen in mir. 35 00:02:46,960 --> 00:02:48,520 In mich, Marcos. 36 00:02:48,560 --> 00:02:49,840 In mich. 37 00:02:51,360 --> 00:02:53,440 Klammer dich nur um deine Grammatik, 38 00:02:53,480 --> 00:02:56,480 während die Welt kurz vor knapp ist, unterzugehen. 39 00:02:58,640 --> 00:03:00,560 * majestätische Musik * 40 00:03:00,600 --> 00:03:02,080 * Musik stoppt. * 41 00:03:06,480 --> 00:03:11,680 Nur alle hundert Jahre gibt es diese besondere Planetenkonstellation, 42 00:03:11,720 --> 00:03:16,760 bei der sieben Planeten in einer Reihe am Himmel erscheinen. 43 00:03:16,920 --> 00:03:18,560 (leise) Zwei, drei, vier... 44 00:03:18,600 --> 00:03:21,800 In neun Tagen öffnet sich ... 45 00:03:22,760 --> 00:03:25,160 das Tor zum Hades. 46 00:03:27,040 --> 00:03:31,880 Eure Mutter hat uns ausdrücklich vor diesem Zeitpunkt gewarnt. 47 00:03:32,840 --> 00:03:34,400 Die alten Schriften sagen, 48 00:03:34,440 --> 00:03:38,280 dass nur der Erstgeborene die Fähigkeit besitzt, 49 00:03:38,320 --> 00:03:41,800 mit seinem Gesang die Tor wieder zu schließen. 50 00:03:42,640 --> 00:03:47,880 Wir müssen verhindern, dass die Welt in Chaos endet. 51 00:03:49,640 --> 00:03:52,360 Und, Paris, wärst du nach Gosse gekommen, 52 00:03:52,400 --> 00:03:54,520 wenn ich dir das alles so gesagt hätte? 53 00:03:54,680 --> 00:03:56,720 Lass mich kurz drüber nachdenken. 54 00:03:59,400 --> 00:04:01,560 Nein. Natürlich nicht. 55 00:04:02,840 --> 00:04:06,640 Was waren das überhaupt für Geister, die da gestern entflohen sind? 56 00:04:07,160 --> 00:04:10,400 In der Bouzouki waren alle Geister, 57 00:04:10,440 --> 00:04:14,280 die jemals von unserer Familie gefangen wurden. 58 00:04:14,320 --> 00:04:17,760 Sie wird seit Generationen weitergegeben. 59 00:04:19,080 --> 00:04:20,560 Und du ... 60 00:04:21,720 --> 00:04:23,120 hast sie befreit. 61 00:04:23,280 --> 00:04:25,400 Okay. Und jetzt? 62 00:04:26,480 --> 00:04:28,080 Jetzt sind sie frei, Malaka. 63 00:04:29,960 --> 00:04:35,000 Wir Rembetis müssen sie bekämpfen und wieder einfangen. 64 00:04:35,040 --> 00:04:37,560 Und verhindern, dass noch mehr fliehen. 65 00:04:38,240 --> 00:04:40,840 Okay, klar. Und wie machen wir das jetzt? 66 00:04:41,600 --> 00:04:45,800 Wir müssen auf alles achten, was mysteriös erscheint. 67 00:04:46,600 --> 00:04:49,840 Ansonsten ist Gosse und die Welt ... 68 00:04:50,000 --> 00:04:51,760 im Arsch. 69 00:04:51,800 --> 00:04:53,600 Mysteriös, okay. 70 00:04:55,240 --> 00:04:57,120 Es tut mir echt leid um die Welt. 71 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 Aber ich bin kein Geisterjäger. 72 00:05:00,040 --> 00:05:02,720 Und ich scheiße auf Gosse! 73 00:05:02,760 --> 00:05:04,240 Boah. - Hier. 74 00:05:04,760 --> 00:05:06,120 Ist wieder wie neu. 75 00:05:08,000 --> 00:05:12,160 Komm, Hektor. Wir lassen sie mal allein und wechseln das Frittenfett. 76 00:05:12,240 --> 00:05:13,800 Aber... - Komm. 77 00:05:13,840 --> 00:05:15,520 Komm. * Er stöhnt. * 78 00:05:15,680 --> 00:05:17,160 Danke. 79 00:05:17,200 --> 00:05:19,200 * entspannte Musik * 80 00:05:19,880 --> 00:05:22,080 (Frau) Moinsen. - Moin, Steffi 81 00:05:22,760 --> 00:05:25,480 Na, wie immer? - Jo. Obwohl, weißt du was? 82 00:05:25,640 --> 00:05:28,440 Lass mal die Pommes weg und mach 'ne Currywurst draus. 83 00:05:28,600 --> 00:05:30,520 Also Gyros mit Currywurst? 84 00:05:30,680 --> 00:05:31,920 Ja. 85 00:05:32,080 --> 00:05:35,080 Okay. Magst du auch was trinken? - Äh, Ouzo. 86 00:05:36,200 --> 00:05:38,080 Im Dienst? - Ja, komm. 87 00:05:40,960 --> 00:05:43,680 Ab jetzt jagen Babá und ich richtige Geister. 88 00:05:43,720 --> 00:05:45,440 Wie echte Geisterjäger. 89 00:05:45,600 --> 00:05:48,480 Ich glaube, wir sollten hier mal richtig sauber machen. 90 00:05:49,040 --> 00:05:50,720 Wie echte Reinigungskräfte. 91 00:05:52,840 --> 00:05:54,840 * Telefon klingelt. * 92 00:05:56,920 --> 00:05:59,760 Olympia Grill. - (Horst) "Bin ich bei der Polizei?" 93 00:05:59,800 --> 00:06:02,800 Äh, einen Moment. Steffi? - Hm? 94 00:06:02,960 --> 00:06:06,040 Ich dachte, das mit der Rufumleitung ist 'ne einmalige Sache. 95 00:06:06,200 --> 00:06:08,520 Ach. Der Techniker kommt nicht. - Ja, und? 96 00:06:08,560 --> 00:06:12,000 Können wir doch so lassen. Ist eh nichts los hier in Gosse. 97 00:06:12,800 --> 00:06:14,600 Was gibt's denn? - "Der Horst hier. 98 00:06:14,640 --> 00:06:16,920 Ich will die Hauptkommissarin sprechen." 99 00:06:16,960 --> 00:06:20,480 Der Horst will dich sprechen. - Och. Ja... 100 00:06:20,640 --> 00:06:22,040 Hä? * Er stöhnt. * 101 00:06:22,720 --> 00:06:25,600 Äh, hören Sie, die Frau Wachmeisterin ist nicht da. 102 00:06:25,640 --> 00:06:27,400 "Aber es ist wichtig. 103 00:06:27,440 --> 00:06:30,040 Die Marie hat mir kein Frühstücksei gemacht." 104 00:06:30,080 --> 00:06:33,160 Aha. Ja, okay. - "Das ist aber sehr mysteriös." 105 00:06:35,040 --> 00:06:37,200 Äh, mysteriös? 106 00:06:38,800 --> 00:06:42,280 Vielleicht sind Sie doch mit der richtigen Person verbunden. 107 00:06:50,920 --> 00:06:52,760 Und? Hat's geschmeckt? - Ja. 108 00:06:52,920 --> 00:06:56,200 Ich freue mich, dass die Vernunft gesiegt hat, mein Sohn. 109 00:06:56,240 --> 00:06:58,000 Ich freue mich ja auch, Marcos. 110 00:06:59,520 --> 00:07:03,160 Parolimo, wann nennst du mich endlich wieder Babá, hm? 111 00:07:03,840 --> 00:07:05,120 Babá! 112 00:07:11,040 --> 00:07:12,320 Moment. 113 00:07:12,360 --> 00:07:14,680 Bevor hier irgendjemand irgendwo hingeht, 114 00:07:14,720 --> 00:07:16,960 muss gewischt und neues Gyros geholt werden. 115 00:07:17,000 --> 00:07:20,080 Ich mache das nicht. - Das kann ich machen mit dem Gyros. 116 00:07:21,400 --> 00:07:24,800 Zum Metzger? Ja, komm, ich fahre dich. - Danke, Steffi. 117 00:07:25,360 --> 00:07:27,800 Wir haben einen Einsatz. Kommst du mit, mein Sohn? 118 00:07:27,960 --> 00:07:30,960 Natürlich. Ich muss nur vorher etwas erledigen. 119 00:07:38,680 --> 00:07:41,440 (Paris) Ich dachte, der Wagen ist repariert. Hm? 120 00:07:42,240 --> 00:07:45,520 Wie lange wird's dauern? Ich muss so schnell wie möglich weg. 121 00:07:45,560 --> 00:07:47,040 (Mechaniker) Fein, fein. 122 00:07:49,840 --> 00:07:52,600 'tschuldigung, wann ist der Wagen fertig? 123 00:07:52,640 --> 00:07:54,360 (Mechaniker) Fein, fein. 124 00:07:57,560 --> 00:07:59,040 Hm? 125 00:08:04,000 --> 00:08:05,720 Sie wissen schon, wer ich bin? 126 00:08:05,760 --> 00:08:07,840 Paris? Der Paris? 127 00:08:08,000 --> 00:08:09,840 * Er spricht dumpf weiter. * 128 00:08:10,000 --> 00:08:11,960 Schlagerstar? Hm? Klingelt es? 129 00:08:15,320 --> 00:08:16,880 Fein, fein. 130 00:08:16,920 --> 00:08:18,840 Okay, kein Schlagerfan. 131 00:08:19,600 --> 00:08:21,880 Also, wann kann ich hier abhauen? 132 00:08:24,320 --> 00:08:27,040 Haben wir beide ein Problem, beziehungsweise Sie? 133 00:08:28,760 --> 00:08:30,240 (dumpf) Hallo? 134 00:08:31,720 --> 00:08:33,440 Jemand zu Hause? 135 00:08:33,480 --> 00:08:35,400 * dumpfes Ringen * 136 00:08:41,240 --> 00:08:42,840 (Frau) Der hört nichts. 137 00:08:42,880 --> 00:08:45,160 Alles kaputt. DJ. 138 00:08:50,360 --> 00:08:52,160 Ich fasse es nicht. 139 00:08:52,200 --> 00:08:55,760 Irene? Du musst mich sofort abholen. 140 00:08:56,880 --> 00:08:59,960 Das bekomme ich nicht mehr organisiert. Morgen vielleicht, ja? 141 00:09:00,120 --> 00:09:02,200 * peppige Musik * 142 00:09:19,680 --> 00:09:22,040 Tschüss. - Hallo, Regina. 143 00:09:22,600 --> 00:09:24,640 Hektor, wie geht's? - Gut. 144 00:09:27,720 --> 00:09:29,560 Beziehungsweise nicht so gut. 145 00:09:30,640 --> 00:09:32,720 Ich weiß nicht, ob ich darüber reden darf, 146 00:09:32,760 --> 00:09:35,280 aber ich habe erwähnt, dass ich Geisterjäger bin. 147 00:09:35,320 --> 00:09:37,800 Ja, das hast du. Immer wieder. 148 00:09:37,840 --> 00:09:40,120 Genau, aber diesmal ist es wirklich ernst. 149 00:09:40,280 --> 00:09:44,000 Ganz Gosse ... obwohl, eigentlich die ganze Welt ist in Gefahr. 150 00:09:44,560 --> 00:09:47,880 Ist schon 'ne ziemlich krasse Last auf meinen Schultern. 151 00:09:49,160 --> 00:09:52,160 (leise) Es sind ziemlich viele Geister entflohen. 152 00:09:52,200 --> 00:09:54,680 Hm, das ist ja blöd. Was darf's sein? 153 00:09:56,000 --> 00:09:57,480 Wurst? 154 00:09:59,240 --> 00:10:00,680 Ja, danke. 155 00:10:00,840 --> 00:10:03,360 (Paris) Erst morgen? Irene. 156 00:10:03,400 --> 00:10:06,480 (Irene) "Ich habe gleich den Termin bei Florian Goldesel. 157 00:10:06,520 --> 00:10:08,120 Ich versuche ihn zu überzeugen, 158 00:10:08,160 --> 00:10:11,360 dass du mit deiner neuen Single bei ihm auftreten darfst." 159 00:10:11,400 --> 00:10:15,040 Aber ich habe doch noch keine neue Single. - Ach, Darling. 160 00:10:15,080 --> 00:10:16,560 Denk doch nicht an Arbeit. 161 00:10:16,600 --> 00:10:19,360 Nutze den Tag, um zu trauern. Dein Vater ist gestorben. 162 00:10:19,520 --> 00:10:23,040 Wenn du das überwunden hast, singst du, als wäre nie was gewesen. 163 00:10:23,200 --> 00:10:26,040 Ach so, das... Das wollte ich dir noch sagen. 164 00:10:26,520 --> 00:10:28,440 Ich melde mich morgen, ja? Kuss, Kuss. 165 00:10:28,600 --> 00:10:30,080 Warte, warte, warte. 166 00:10:38,320 --> 00:10:40,200 Hallo, hallöchen, Regina. 167 00:10:40,240 --> 00:10:43,400 Wenn das nicht die weiße Lilie aus Gosse ist. 168 00:10:44,640 --> 00:10:46,320 Paris. 169 00:10:46,880 --> 00:10:49,000 Hab schon gehört, dass du wieder da bist. 170 00:10:49,160 --> 00:10:52,360 Da hättest du aber ruhig mal Hallöchen sagen können. 171 00:10:52,520 --> 00:10:54,160 Warum sollte ich? 172 00:10:54,200 --> 00:10:56,320 Dreht sich deine Welt immer noch nur um dich 173 00:10:56,480 --> 00:10:58,320 und deine Orchideen aus Athen? 174 00:11:00,320 --> 00:11:03,120 Ich arbeite längst an einer zweiten Single. 175 00:11:03,160 --> 00:11:06,640 Regina, ganz vergessen, wir brauchen noch Gyros. - Mhm. 176 00:11:06,800 --> 00:11:10,000 Bereust du es ein bisschen, dass du Schluss gemacht hast? 177 00:11:11,440 --> 00:11:14,040 Lass mich mal kurz drüber nachdenken. 178 00:11:14,080 --> 00:11:17,000 Nee, keine Sekunde. Mir geht's gut in Gosse. 179 00:11:17,160 --> 00:11:18,760 Ich bin glücklich hier. 180 00:11:19,640 --> 00:11:21,840 Mit Karsten. - Wurst? 181 00:11:21,880 --> 00:11:23,240 Karsten Rümke. 182 00:11:23,880 --> 00:11:26,000 Vielen Dank, ich bin Veganer. 183 00:11:28,000 --> 00:11:29,800 Schon okay, ich nehme sie. 184 00:11:31,840 --> 00:11:34,640 Wurst? - Das ist jetzt also der Mann deiner Träume. 185 00:11:35,160 --> 00:11:37,400 Ja. Die Metzgerei läuft super. 186 00:11:37,960 --> 00:11:39,160 Wurst? 187 00:11:39,720 --> 00:11:41,640 Und Karsten hat ein gutes Herz. 188 00:11:41,800 --> 00:11:43,560 Schön. - Wurst? 189 00:11:44,960 --> 00:11:46,280 Lass gut sein, Karsten. 190 00:11:46,320 --> 00:11:49,280 Ähm, ich lass euch Turteltäubchen dann mal alleine. 191 00:11:49,800 --> 00:11:51,000 Wurst. 192 00:11:52,920 --> 00:11:54,400 Wurst! 193 00:11:55,160 --> 00:11:57,040 Wurst! Wurst! 194 00:11:57,880 --> 00:12:00,320 Wurst! Wurst! 195 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 * leiernde Sirene * 196 00:12:08,960 --> 00:12:11,040 Na los. Wir haben ja eine Mission. 197 00:12:11,600 --> 00:12:13,360 Was ist denn nur los in Gosse? 198 00:12:13,400 --> 00:12:15,840 Warum hast du die blöde Wurst nicht angenommen? 199 00:12:16,000 --> 00:12:17,720 Weißt du was? 200 00:12:17,760 --> 00:12:20,800 Mir ist das scheißegal. Ich bin eh bald weg. 201 00:12:20,840 --> 00:12:22,840 Typisch. Einfach abhauen, hm? 202 00:12:22,880 --> 00:12:24,640 Du hast uns die Scheiße eingebrockt. 203 00:12:24,680 --> 00:12:26,840 Wegen dir sind die Geister entflohen. 204 00:12:28,440 --> 00:12:30,360 Und wegen dir ist Mama entflohen. 205 00:12:32,160 --> 00:12:33,800 Mama ist wegen dir abgehauen. 206 00:12:33,840 --> 00:12:37,200 Du hast sie schon damals genervt mit deinem Schlagerkrams. 207 00:12:37,240 --> 00:12:41,160 Was? Die konnte dich und deine Geisterscheiße nicht mehr ertragen. 208 00:12:42,040 --> 00:12:44,680 Genauso wie Regina dich nicht ertragen kann. 209 00:12:45,720 --> 00:12:48,720 Oder glaubst du wirklich, du hast 'ne Chance bei ihr? 210 00:12:50,760 --> 00:12:53,560 * Er stöhnt. * Lass Regina aus dem Spiel! 211 00:12:54,920 --> 00:12:56,520 Verdammt noch mal! 212 00:12:58,040 --> 00:13:01,120 Habt ihr den Ernst der Lage noch immer nicht begriffen? 213 00:13:02,040 --> 00:13:04,040 Wenn eure Mutter euch sehen könnte. 214 00:13:05,480 --> 00:13:09,000 Mama kann uns aber nicht sehen. Sie ist abgehauen. 215 00:13:12,320 --> 00:13:15,400 Ich weiß. Und wir müssen damit leben. 216 00:13:16,600 --> 00:13:19,040 Mhm. Ich muss damit leben. 217 00:13:21,800 --> 00:13:25,120 Ich nehme Harmonias Verschwinden auf mich. 218 00:13:30,360 --> 00:13:34,360 Jetzt müssen wir allerdings so viele Geister wie möglich einfangen. 219 00:13:35,800 --> 00:13:37,160 Okay. - Ah. 220 00:13:39,960 --> 00:13:41,960 * Beide stöhnen. * 221 00:13:50,520 --> 00:13:52,120 Ist doch voll dreckig alles. 222 00:14:01,720 --> 00:14:03,720 * entspannte griechische Musik * 223 00:14:03,760 --> 00:14:06,960 * Lied: "Mana Mou Eimai Fthisikos" von Giorgos Katsaros * 224 00:14:19,120 --> 00:14:22,240 Will er die Geister mit den Blumen einfangen? 225 00:14:22,280 --> 00:14:25,840 Hat er sich für seine Beerdigung ausgeliehen. Kennst ihn doch. 226 00:14:33,480 --> 00:14:35,200 Der alte Pfennigfuchser. 227 00:14:40,840 --> 00:14:42,920 Und sie ist doch wegen dir abgehauen. 228 00:14:44,920 --> 00:14:46,920 * Entspannte Musik läuft weiter. * 229 00:14:49,440 --> 00:14:51,440 * leiernde Sirene * 230 00:15:15,200 --> 00:15:17,200 * Musik klingt aus. * 231 00:15:24,640 --> 00:15:26,120 * Marcos brummt. * 232 00:15:29,520 --> 00:15:31,000 (tiefe Stimme) Gulasch. 233 00:15:34,440 --> 00:15:36,280 Gulasch! 234 00:15:36,320 --> 00:15:40,000 Sehr freundlich. Aber wir wollten mit Horst sprechen. 235 00:15:40,040 --> 00:15:42,360 Horst. Schlafen. 236 00:15:44,360 --> 00:15:46,240 Oh. 237 00:15:46,280 --> 00:15:48,200 Das ist ja Wackelpudding. 238 00:15:49,480 --> 00:15:52,120 Haben Sie nicht gerade Gulasch gesagt? 239 00:15:53,000 --> 00:15:55,720 Hä? - Das ist ja Nachspeise. 240 00:15:57,840 --> 00:15:59,280 Hä? 241 00:15:59,320 --> 00:16:02,480 Sie haben die Nachspeise vor die Hauptspeise serviert. 242 00:16:02,520 --> 00:16:05,760 (abgehakt) Nachspeise kommt vor... 243 00:16:05,800 --> 00:16:07,360 Vorspeise. 244 00:16:08,400 --> 00:16:10,160 Äh... Fast richtig. 245 00:16:10,680 --> 00:16:14,240 Die Nachspeise kommt vor... 246 00:16:14,280 --> 00:16:16,080 * fauchende Laute * 247 00:16:16,920 --> 00:16:18,400 Gulasch. 248 00:16:19,480 --> 00:16:20,960 Verraten Sie es mir. 249 00:16:21,760 --> 00:16:23,240 Gulasch! 250 00:16:24,400 --> 00:16:25,640 Hier ist etwas faul. 251 00:16:26,640 --> 00:16:29,200 Leute. Baut mal nicht so einen Druck auf, ja? 252 00:16:29,360 --> 00:16:32,520 Ähm, also, ich sage nicht Nein, Frau Meierling. Danke. 253 00:16:40,160 --> 00:16:43,640 Nein, danke. - Mein Bruder weiß Ihre Kochkunst nicht zu schätzen. 254 00:16:43,800 --> 00:16:46,800 Der ist jetzt Veganer. Hat er in der großen Stadt gelernt. 255 00:16:50,480 --> 00:16:52,800 Das hat nichts mit der großen Stadt zu tun. 256 00:16:52,840 --> 00:16:54,480 Das ist meine Entscheidung. 257 00:16:54,640 --> 00:16:56,800 Ach, du bist ein Opfer der Modeerscheinung. 258 00:16:56,840 --> 00:17:00,160 Heute ist das vegan, morgen ist das Sonnenmilch mit 50er-Schutz. 259 00:17:00,200 --> 00:17:02,800 Ich benutze Sonnenmilch mit 50er-Schutz. 260 00:17:02,840 --> 00:17:05,400 Genau das meine ich. Du bist so verweichlicht. 261 00:17:05,440 --> 00:17:07,240 (Paris) Was soll denn das jetzt? 262 00:17:07,280 --> 00:17:09,560 Ich bin überhaupt nicht verweichlicht. 263 00:17:09,600 --> 00:17:11,400 * Sie zanken weiter. * 264 00:17:13,520 --> 00:17:15,040 Du schläfst mit Schlafmaske. 265 00:17:15,200 --> 00:17:17,880 (Paris) Ja, ich schlafe mit der Schlafmaske. 266 00:17:17,920 --> 00:17:20,480 Horst? Essen fertig. 267 00:17:21,160 --> 00:17:22,920 (Paris) Ja, sicher. 268 00:17:23,400 --> 00:17:25,360 (Hektor) Welches benutzt du da? Bio? 269 00:17:26,920 --> 00:17:29,160 Mmh. Die Suppe ist echt lecker. 270 00:17:29,320 --> 00:17:32,320 (Paris) Ich bin Veganer. Lass mich in Ruhe. 271 00:17:32,800 --> 00:17:34,520 Gulasch? - Ja, noch ein bisschen. 272 00:17:34,560 --> 00:17:36,560 Schmeckt sehr lecker. * Röcheln * 273 00:17:36,600 --> 00:17:38,080 Mmh, gut. 274 00:17:45,080 --> 00:17:46,840 Was hat er denn? - Spiel. 275 00:17:46,880 --> 00:17:48,360 Gulasch! 276 00:17:48,520 --> 00:17:50,720 * dämonisches Röcheln * Spiel. 277 00:17:50,880 --> 00:17:53,480 Warum soll ich was spielen? - Sie ist besessen. 278 00:17:53,520 --> 00:17:57,000 Wir müssen ihre Beine in Bewegung halten. Hektor, dein Kopf. 279 00:17:57,880 --> 00:17:59,360 Okay, wie kann ich helfen? 280 00:17:59,400 --> 00:18:01,000 Nicht dich, Malaka. Dein Kopf. 281 00:18:01,160 --> 00:18:03,000 (röhrend) Gulasch! 282 00:18:03,560 --> 00:18:05,240 * Bouzouki-Ton * 283 00:18:05,400 --> 00:18:07,200 * Er spielt mehrere Töne. * 284 00:18:14,400 --> 00:18:16,400 * schnelle Töne * 285 00:18:18,000 --> 00:18:20,440 Hoppa, Paris! 286 00:18:20,600 --> 00:18:24,760 ♪ Die Vorspeise Kommt vor der Nachspeise 287 00:18:25,480 --> 00:18:27,400 Und kommt die Vorspeis 288 00:18:27,440 --> 00:18:29,920 Einmal nach die Nachspeis 289 00:18:29,960 --> 00:18:33,720 Da wird die Vorspeis Automatisch zur Nachspeis 290 00:18:33,880 --> 00:18:37,840 Tanz, Marie Und rüttel deine Beine 291 00:18:38,000 --> 00:18:41,800 Tanz, Marie Und schüttel deinen Kopf 292 00:18:41,960 --> 00:18:45,560 Tanz, Marie Bewege deine Beine 293 00:18:45,600 --> 00:18:46,960 Hopp 294 00:18:47,120 --> 00:18:49,080 Und öffne deinen Zopf. ♪ 295 00:18:49,120 --> 00:18:51,520 * schnelle heitere Melodie * 296 00:18:57,280 --> 00:18:58,800 Ihr Ficker! 297 00:18:59,400 --> 00:19:00,640 * Fauchen * 298 00:19:00,800 --> 00:19:02,600 Ich bin die Stimme der Tiere. 299 00:19:04,400 --> 00:19:07,120 Jahrhundertelang ihr uns Tiere eingesperrt, 300 00:19:07,160 --> 00:19:11,000 gequält, geschlachtet und unsere Kinder gegessen habt. 301 00:19:11,960 --> 00:19:15,120 Jetzt wir euch fressen, ihr Ficker. 302 00:19:15,280 --> 00:19:17,280 Ihr schlachtet die Tiere, 303 00:19:17,320 --> 00:19:20,840 macht Köttbullar, Wiener Schnitzel aus uns 304 00:19:20,880 --> 00:19:24,040 und knetet uns zu Frikadellchen. 305 00:19:24,080 --> 00:19:26,760 Hier herrscht vor ein Missverständnis. 306 00:19:27,440 --> 00:19:29,120 Die mit den Frikadellchen ... 307 00:19:29,680 --> 00:19:33,560 nee, das sind nicht wir, sondern die niederträchtigen Niederländer. 308 00:19:33,600 --> 00:19:35,000 Ja, genau, genau. 309 00:19:35,040 --> 00:19:38,000 Und das mit dem Köttbullar sind die schwitzigen Schweden. 310 00:19:38,040 --> 00:19:39,880 Haltet die Fresse! 311 00:19:41,000 --> 00:19:42,440 Was ist mit Döner? 312 00:19:43,200 --> 00:19:45,400 Ja, äh, die Türken. - Die Türken. 313 00:19:45,560 --> 00:19:47,120 Dann eben Gyros. 314 00:19:47,280 --> 00:19:49,840 Ihr Griechen macht Gyros aus uns. 315 00:19:49,880 --> 00:19:51,880 Und jetzt erzählt mir keinen Scheiß. 316 00:19:52,040 --> 00:19:53,680 Griechen, Türken. 317 00:19:53,720 --> 00:19:57,080 Was ist denn der Unterschied zwischen Gyros und Döner? 318 00:19:57,720 --> 00:19:59,200 Ähm... 319 00:19:59,840 --> 00:20:04,000 Es ist so, der Döner dreht sich rechtsherum, 320 00:20:04,040 --> 00:20:06,880 und der Gyros dreht sich linksherum. 321 00:20:06,920 --> 00:20:11,640 Deswegen hat der Gyros die gesunden, linksdrehenden Bakterien. 322 00:20:11,800 --> 00:20:13,720 Oh, wirklich? 323 00:20:14,600 --> 00:20:16,360 Ja, das kann ich bestätigen. 324 00:20:17,760 --> 00:20:21,280 Darüber muss ich jetzt nachdenken. Ihr Ficker. 325 00:20:23,000 --> 00:20:24,480 (Marcos) Spiel! 326 00:20:25,840 --> 00:20:30,320 ♪ Die Nachspeise Kommt nach der Vorspeise 327 00:20:30,360 --> 00:20:32,280 Und kommt die Nachspeis 328 00:20:32,320 --> 00:20:34,240 Einmal nach die Vorspeis 329 00:20:34,400 --> 00:20:38,800 Dann wird die Nachspeis Automatisch zur Vorspeis 330 00:20:38,960 --> 00:20:42,760 Tanz, Marie Und rüttel deine Beine 331 00:20:43,440 --> 00:20:46,080 Tanz, Marie Und schüttel deinen Kopf 332 00:20:47,200 --> 00:20:51,120 Tanz, Marie Bewege deine Beine 333 00:20:51,160 --> 00:20:54,080 Hopp Und öffne deinen Zopf. ♪ 334 00:20:54,120 --> 00:20:56,120 * schnelle Melodie * 335 00:20:59,040 --> 00:21:00,360 (Paris) Hoppa! 336 00:21:05,320 --> 00:21:06,440 Hopp! 337 00:21:21,080 --> 00:21:23,280 * Marie würgt. * 338 00:21:28,880 --> 00:21:31,840 Wuh! - Ich bin so stolz auf dich, mein Sohn. 339 00:21:34,400 --> 00:21:36,200 * Marie hustet. * 340 00:21:39,640 --> 00:21:41,120 Wer sind Sie? 341 00:21:42,120 --> 00:21:43,560 Was ist passiert? 342 00:21:45,520 --> 00:21:48,520 Sie sind von einem Dämon besessen gewesen, und ich... 343 00:21:48,560 --> 00:21:51,600 * Hektor räuspert sich. * ...wir haben Sie befreit. 344 00:21:54,760 --> 00:21:56,040 Horst? 345 00:21:56,200 --> 00:21:59,160 Ja, darüber wollte ich auch mit Ihnen sprechen. 346 00:21:59,200 --> 00:22:01,600 Sie haben Horst gekocht und ... 347 00:22:02,880 --> 00:22:05,080 Hektor hat ihn gegessen. 348 00:22:06,640 --> 00:22:08,280 Äh... Was habe ich? 349 00:22:08,440 --> 00:22:10,040 Der Gulasch, das war Horst. 350 00:22:16,640 --> 00:22:18,120 Also... 351 00:22:19,680 --> 00:22:21,400 * Hektor übergibt sich. * 352 00:22:21,440 --> 00:22:24,080 Ich weiß, es ist nie der richtige Zeitpunkt, 353 00:22:24,120 --> 00:22:28,560 aber das macht dann ... 500 Euro. 354 00:22:29,760 --> 00:22:32,720 Und dass Sie Horst getötet haben, 355 00:22:33,320 --> 00:22:35,400 das muss doch auch keiner erfahren. 356 00:22:35,560 --> 00:22:39,000 Ja, aber wie soll ich denn über die Runden kommen? 357 00:22:39,680 --> 00:22:42,360 Meine Rente reicht ja hinten und vorne nicht. 358 00:22:42,920 --> 00:22:44,560 500 Euro... 359 00:22:46,640 --> 00:22:48,840 Vielleicht habe ich eine Möglichkeit, 360 00:22:48,880 --> 00:22:50,920 wie Sie das Geld abarbeiten können. 361 00:22:51,800 --> 00:22:53,800 * lockere griechische Musik * 362 00:23:01,000 --> 00:23:02,520 Hektor. 363 00:23:03,040 --> 00:23:04,520 Bifteki? - Ach, lass das. 364 00:23:05,680 --> 00:23:06,760 Hey! 365 00:23:06,920 --> 00:23:08,840 Gyros mit Zwiebeln? - Viel Zwiebel. 366 00:23:08,880 --> 00:23:10,240 Babá. - Hm? 367 00:23:10,280 --> 00:23:14,400 Warum darf ausgerechnet Paris das goldene Bouzouki von Mama haben? 368 00:23:14,440 --> 00:23:16,240 Er darf sie nicht einfach haben. 369 00:23:17,200 --> 00:23:18,720 Sie hat ihn ausgewählt. 370 00:23:18,760 --> 00:23:20,840 Aber mich kann sie ja gar nicht auswählen, 371 00:23:20,880 --> 00:23:23,680 weil ich nur diese blöde Blockflöte gelernt habe. 372 00:23:25,480 --> 00:23:27,240 Mein Junge, 373 00:23:27,280 --> 00:23:30,160 nutze das Geschenk deiner Herkunft, 374 00:23:30,200 --> 00:23:32,160 anstatt dagegen anzukämpfen. 375 00:23:35,320 --> 00:23:36,960 Paris. Bifteki? 376 00:23:38,760 --> 00:23:41,200 Ich bin immer noch Veganer, Marcos. 377 00:23:41,240 --> 00:23:43,480 Warum? Wir haben das Biest doch besiegt. 378 00:23:44,760 --> 00:23:47,960 Aber das heißt doch nicht, dass wir es direkt essen müssen. 379 00:23:49,080 --> 00:23:52,760 Was hältst du davon, wenn wir aus der ganzen Sache etwas lernen 380 00:23:52,800 --> 00:23:55,400 und vielleicht einen veganen Gyros anbieten? 381 00:23:56,120 --> 00:23:57,600 Veganer Gyros? 382 00:23:58,120 --> 00:23:59,600 Mein Sohn... 383 00:23:59,640 --> 00:24:04,240 Es fühlt sich schwierig an, gewisse Dinge noch zu ändern, hm? 384 00:24:04,280 --> 00:24:06,200 Ja, ja. Alles klar. 385 00:24:08,720 --> 00:24:10,880 Gute Nacht. Morgen bin ich eh weg. 386 00:24:12,360 --> 00:24:14,080 Paris. Paris! 387 00:24:14,120 --> 00:24:15,840 * Türglocke schellt. * 388 00:24:23,760 --> 00:24:25,760 * heitere griechische Musik * 389 00:24:30,040 --> 00:24:31,520 Marie. 390 00:24:35,880 --> 00:24:37,360 Au! 391 00:24:39,120 --> 00:24:41,120 * Er stöhnt. * 392 00:24:44,320 --> 00:24:46,320 * ruhige Musik * 393 00:25:04,480 --> 00:25:06,480 * Wind säuselt leise. * 394 00:25:13,160 --> 00:25:15,360 * geheimnisvolle Musik * 395 00:25:19,720 --> 00:25:23,240 (Harmonia) "Parolimo. Es werden schwere Zeiten kommen. 396 00:25:23,280 --> 00:25:26,000 Und ich hoffe, du bist deinen Sternen gefolgt. 397 00:25:26,040 --> 00:25:28,760 Du kannst Gosse jetzt nicht verlassen. 398 00:25:28,800 --> 00:25:31,440 Die Musik wird dich zu mir zurückbringen. 399 00:25:31,480 --> 00:25:35,840 Vergiss nie, dass du tief im Herzen ein Rembetis bist. 400 00:25:35,880 --> 00:25:37,960 Rembetis für immer. 401 00:25:38,000 --> 00:25:41,160 In unendlicher Liebe. Deine Mama." 402 00:25:43,440 --> 00:25:44,920 * Er seufzt. * 403 00:25:47,040 --> 00:25:48,680 (Alitheia) Was ist passiert? 404 00:25:48,840 --> 00:25:50,000 Au! 405 00:25:50,040 --> 00:25:54,560 Gestern, als die Geister aus der Bouzouki entkommen sind... Au! 406 00:25:54,600 --> 00:25:57,160 ...hat mich eine Metamorphin gebissen. 407 00:25:57,200 --> 00:26:00,240 Dieses Drecksvieh wollte sich rächen. 408 00:26:01,920 --> 00:26:04,920 Die habe ich vor langer Zeit gefangen. 409 00:26:08,480 --> 00:26:11,360 Ich wollte schauen, ob es wirklich schlimm ist. 410 00:26:11,400 --> 00:26:12,880 Schlimm? 411 00:26:13,560 --> 00:26:17,120 Du weißt, was passiert, wenn sich das Gift weiter ausbreitet. 412 00:26:17,160 --> 00:26:19,040 Ja, ich weiß, mein Kind, ich weiß. 413 00:26:20,120 --> 00:26:22,360 Ich werde Fieber bekommen, oder? 414 00:26:22,400 --> 00:26:23,880 Au! 415 00:26:24,400 --> 00:26:26,680 Du verwandelst dich zu Stein, verdammt. 416 00:26:30,560 --> 00:26:33,480 Wir brauchen das Gegengift der Metamorphin. 417 00:26:33,520 --> 00:26:35,000 Wie lange habe ich? 418 00:26:37,280 --> 00:26:39,000 Vielleicht zehn Tage. 419 00:26:41,320 --> 00:26:43,320 * mystische Musik * 420 00:26:58,200 --> 00:27:00,200 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2025 421 00:27:01,305 --> 00:28:01,403 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird