1
00:00:05,080 --> 00:00:07,960
* entspannter Schlager *
2
00:00:10,760 --> 00:00:13,800
♪ Du gingst von mir in einer Stunde
3
00:00:14,880 --> 00:00:17,400
Es war die Stunde null
4
00:00:18,520 --> 00:00:22,480
Ich hatte meinen Tiefpunkt
5
00:00:22,520 --> 00:00:25,040
Du nahmst mir vieles krumm... ♪
6
00:00:26,200 --> 00:00:28,640
Das wird doch nicht abgelaufen sein?
7
00:00:29,280 --> 00:00:31,240
* Sie schnuppert. *
Hm.
8
00:00:31,280 --> 00:00:33,920
Horst? Kommst du mal bitte?
9
00:00:38,160 --> 00:00:39,920
Horst?
10
00:00:39,960 --> 00:00:41,680
Horst?
11
00:00:42,520 --> 00:00:44,480
* Fiepen *
Horst?
12
00:00:48,360 --> 00:00:49,840
* Schrei *
13
00:00:51,280 --> 00:00:53,280
* Sie röchelt. *
14
00:00:57,360 --> 00:00:59,560
* Grummeln *
15
00:01:02,640 --> 00:01:04,640
* Schlager läuft weiter. *
16
00:01:06,000 --> 00:01:12,074
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird
17
00:01:27,560 --> 00:01:28,760
Marie.
18
00:01:30,600 --> 00:01:32,040
Wo ist mein Ei?
19
00:01:33,440 --> 00:01:34,920
(tiefe Stimme) Ei.
20
00:01:36,600 --> 00:01:39,240
* entspannte Titelmusik *
21
00:02:03,040 --> 00:02:05,000
(Paris) Es geht bei mir nicht rein.
22
00:02:05,840 --> 00:02:07,920
Ich kapiere es nicht.
23
00:02:07,960 --> 00:02:10,480
Wie kann man
seinen eigenen Tod vortäuschen,
24
00:02:10,520 --> 00:02:13,000
um seinen Sohn nach Hause zu locken?
25
00:02:13,040 --> 00:02:14,520
Das ist krank!
26
00:02:15,120 --> 00:02:19,280
(griechisch)
27
00:02:19,720 --> 00:02:21,840
Sei doch froh, dass ich lebe.
28
00:02:21,880 --> 00:02:24,480
Du siehst immer nur die Negativen.
29
00:02:25,480 --> 00:02:28,160
Wenn Jesus es gemacht hat,
hat keiner gemeckert.
30
00:02:28,200 --> 00:02:31,760
Jesus war aber wirklich tot,
bevor er auferstanden ist, Babá.
31
00:02:32,480 --> 00:02:34,640
Dass du da mitgemacht hast. Du!
32
00:02:36,560 --> 00:02:38,040
Du kennst ihn doch.
33
00:02:40,000 --> 00:02:43,960
Wie hätte ich euch denn sonst alle
wieder zusammenbringen sollen, hm?
34
00:02:44,000 --> 00:02:45,800
Du hast doch kein Vertrauen in mir.
35
00:02:46,960 --> 00:02:48,520
In mich, Marcos.
36
00:02:48,560 --> 00:02:49,840
In mich.
37
00:02:51,360 --> 00:02:53,440
Klammer dich nur um deine Grammatik,
38
00:02:53,480 --> 00:02:56,480
während die Welt kurz vor knapp ist,
unterzugehen.
39
00:02:58,640 --> 00:03:00,560
* majestätische Musik *
40
00:03:00,600 --> 00:03:02,080
* Musik stoppt. *
41
00:03:06,480 --> 00:03:11,680
Nur alle hundert Jahre gibt es diese
besondere Planetenkonstellation,
42
00:03:11,720 --> 00:03:16,760
bei der sieben Planeten
in einer Reihe am Himmel erscheinen.
43
00:03:16,920 --> 00:03:18,560
(leise) Zwei, drei, vier...
44
00:03:18,600 --> 00:03:21,800
In neun Tagen
öffnet sich ...
45
00:03:22,760 --> 00:03:25,160
das Tor zum Hades.
46
00:03:27,040 --> 00:03:31,880
Eure Mutter hat uns ausdrücklich
vor diesem Zeitpunkt gewarnt.
47
00:03:32,840 --> 00:03:34,400
Die alten Schriften sagen,
48
00:03:34,440 --> 00:03:38,280
dass nur der Erstgeborene
die Fähigkeit besitzt,
49
00:03:38,320 --> 00:03:41,800
mit seinem Gesang
die Tor wieder zu schließen.
50
00:03:42,640 --> 00:03:47,880
Wir müssen verhindern,
dass die Welt in Chaos endet.
51
00:03:49,640 --> 00:03:52,360
Und, Paris,
wärst du nach Gosse gekommen,
52
00:03:52,400 --> 00:03:54,520
wenn ich dir
das alles so gesagt hätte?
53
00:03:54,680 --> 00:03:56,720
Lass mich kurz drüber nachdenken.
54
00:03:59,400 --> 00:04:01,560
Nein. Natürlich nicht.
55
00:04:02,840 --> 00:04:06,640
Was waren das überhaupt für Geister,
die da gestern entflohen sind?
56
00:04:07,160 --> 00:04:10,400
In der Bouzouki waren alle Geister,
57
00:04:10,440 --> 00:04:14,280
die jemals von unserer Familie
gefangen wurden.
58
00:04:14,320 --> 00:04:17,760
Sie wird
seit Generationen weitergegeben.
59
00:04:19,080 --> 00:04:20,560
Und du ...
60
00:04:21,720 --> 00:04:23,120
hast sie befreit.
61
00:04:23,280 --> 00:04:25,400
Okay. Und jetzt?
62
00:04:26,480 --> 00:04:28,080
Jetzt sind sie frei, Malaka.
63
00:04:29,960 --> 00:04:35,000
Wir Rembetis müssen sie
bekämpfen und wieder einfangen.
64
00:04:35,040 --> 00:04:37,560
Und verhindern,
dass noch mehr fliehen.
65
00:04:38,240 --> 00:04:40,840
Okay, klar.
Und wie machen wir das jetzt?
66
00:04:41,600 --> 00:04:45,800
Wir müssen auf alles achten,
was mysteriös erscheint.
67
00:04:46,600 --> 00:04:49,840
Ansonsten ist Gosse und die Welt ...
68
00:04:50,000 --> 00:04:51,760
im Arsch.
69
00:04:51,800 --> 00:04:53,600
Mysteriös, okay.
70
00:04:55,240 --> 00:04:57,120
Es tut mir echt leid um die Welt.
71
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
Aber ich bin kein Geisterjäger.
72
00:05:00,040 --> 00:05:02,720
Und ich scheiße auf Gosse!
73
00:05:02,760 --> 00:05:04,240
Boah.
- Hier.
74
00:05:04,760 --> 00:05:06,120
Ist wieder wie neu.
75
00:05:08,000 --> 00:05:12,160
Komm, Hektor. Wir lassen sie mal
allein und wechseln das Frittenfett.
76
00:05:12,240 --> 00:05:13,800
Aber...
- Komm.
77
00:05:13,840 --> 00:05:15,520
Komm.
* Er stöhnt. *
78
00:05:15,680 --> 00:05:17,160
Danke.
79
00:05:17,200 --> 00:05:19,200
* entspannte Musik *
80
00:05:19,880 --> 00:05:22,080
(Frau) Moinsen.
- Moin, Steffi
81
00:05:22,760 --> 00:05:25,480
Na, wie immer?
- Jo. Obwohl, weißt du was?
82
00:05:25,640 --> 00:05:28,440
Lass mal die Pommes weg
und mach 'ne Currywurst draus.
83
00:05:28,600 --> 00:05:30,520
Also Gyros mit Currywurst?
84
00:05:30,680 --> 00:05:31,920
Ja.
85
00:05:32,080 --> 00:05:35,080
Okay. Magst du auch was trinken?
- Äh, Ouzo.
86
00:05:36,200 --> 00:05:38,080
Im Dienst?
- Ja, komm.
87
00:05:40,960 --> 00:05:43,680
Ab jetzt jagen Babá und ich
richtige Geister.
88
00:05:43,720 --> 00:05:45,440
Wie echte Geisterjäger.
89
00:05:45,600 --> 00:05:48,480
Ich glaube, wir sollten
hier mal richtig sauber machen.
90
00:05:49,040 --> 00:05:50,720
Wie echte Reinigungskräfte.
91
00:05:52,840 --> 00:05:54,840
* Telefon klingelt. *
92
00:05:56,920 --> 00:05:59,760
Olympia Grill.
- (Horst) "Bin ich bei der Polizei?"
93
00:05:59,800 --> 00:06:02,800
Äh, einen Moment. Steffi?
- Hm?
94
00:06:02,960 --> 00:06:06,040
Ich dachte, das mit der Rufumleitung
ist 'ne einmalige Sache.
95
00:06:06,200 --> 00:06:08,520
Ach. Der Techniker kommt nicht.
- Ja, und?
96
00:06:08,560 --> 00:06:12,000
Können wir doch so lassen.
Ist eh nichts los hier in Gosse.
97
00:06:12,800 --> 00:06:14,600
Was gibt's denn?
- "Der Horst hier.
98
00:06:14,640 --> 00:06:16,920
Ich will die Hauptkommissarin
sprechen."
99
00:06:16,960 --> 00:06:20,480
Der Horst will dich sprechen.
- Och. Ja...
100
00:06:20,640 --> 00:06:22,040
Hä?
* Er stöhnt. *
101
00:06:22,720 --> 00:06:25,600
Äh, hören Sie,
die Frau Wachmeisterin ist nicht da.
102
00:06:25,640 --> 00:06:27,400
"Aber es ist wichtig.
103
00:06:27,440 --> 00:06:30,040
Die Marie hat mir
kein Frühstücksei gemacht."
104
00:06:30,080 --> 00:06:33,160
Aha. Ja, okay.
- "Das ist aber sehr mysteriös."
105
00:06:35,040 --> 00:06:37,200
Äh, mysteriös?
106
00:06:38,800 --> 00:06:42,280
Vielleicht sind Sie doch
mit der richtigen Person verbunden.
107
00:06:50,920 --> 00:06:52,760
Und? Hat's geschmeckt?
- Ja.
108
00:06:52,920 --> 00:06:56,200
Ich freue mich, dass die Vernunft
gesiegt hat, mein Sohn.
109
00:06:56,240 --> 00:06:58,000
Ich freue mich ja auch, Marcos.
110
00:06:59,520 --> 00:07:03,160
Parolimo, wann nennst du mich
endlich wieder Babá, hm?
111
00:07:03,840 --> 00:07:05,120
Babá!
112
00:07:11,040 --> 00:07:12,320
Moment.
113
00:07:12,360 --> 00:07:14,680
Bevor hier irgendjemand
irgendwo hingeht,
114
00:07:14,720 --> 00:07:16,960
muss gewischt
und neues Gyros geholt werden.
115
00:07:17,000 --> 00:07:20,080
Ich mache das nicht.
- Das kann ich machen mit dem Gyros.
116
00:07:21,400 --> 00:07:24,800
Zum Metzger? Ja, komm,
ich fahre dich. - Danke, Steffi.
117
00:07:25,360 --> 00:07:27,800
Wir haben einen Einsatz.
Kommst du mit, mein Sohn?
118
00:07:27,960 --> 00:07:30,960
Natürlich.
Ich muss nur vorher etwas erledigen.
119
00:07:38,680 --> 00:07:41,440
(Paris) Ich dachte,
der Wagen ist repariert. Hm?
120
00:07:42,240 --> 00:07:45,520
Wie lange wird's dauern?
Ich muss so schnell wie möglich weg.
121
00:07:45,560 --> 00:07:47,040
(Mechaniker) Fein, fein.
122
00:07:49,840 --> 00:07:52,600
'tschuldigung,
wann ist der Wagen fertig?
123
00:07:52,640 --> 00:07:54,360
(Mechaniker) Fein, fein.
124
00:07:57,560 --> 00:07:59,040
Hm?
125
00:08:04,000 --> 00:08:05,720
Sie wissen schon, wer ich bin?
126
00:08:05,760 --> 00:08:07,840
Paris? Der Paris?
127
00:08:08,000 --> 00:08:09,840
* Er spricht dumpf weiter. *
128
00:08:10,000 --> 00:08:11,960
Schlagerstar? Hm? Klingelt es?
129
00:08:15,320 --> 00:08:16,880
Fein, fein.
130
00:08:16,920 --> 00:08:18,840
Okay, kein Schlagerfan.
131
00:08:19,600 --> 00:08:21,880
Also, wann kann ich hier abhauen?
132
00:08:24,320 --> 00:08:27,040
Haben wir beide ein Problem,
beziehungsweise Sie?
133
00:08:28,760 --> 00:08:30,240
(dumpf) Hallo?
134
00:08:31,720 --> 00:08:33,440
Jemand zu Hause?
135
00:08:33,480 --> 00:08:35,400
* dumpfes Ringen *
136
00:08:41,240 --> 00:08:42,840
(Frau) Der hört nichts.
137
00:08:42,880 --> 00:08:45,160
Alles kaputt. DJ.
138
00:08:50,360 --> 00:08:52,160
Ich fasse es nicht.
139
00:08:52,200 --> 00:08:55,760
Irene? Du musst mich sofort abholen.
140
00:08:56,880 --> 00:08:59,960
Das bekomme ich nicht mehr
organisiert. Morgen vielleicht, ja?
141
00:09:00,120 --> 00:09:02,200
* peppige Musik *
142
00:09:19,680 --> 00:09:22,040
Tschüss.
- Hallo, Regina.
143
00:09:22,600 --> 00:09:24,640
Hektor, wie geht's?
- Gut.
144
00:09:27,720 --> 00:09:29,560
Beziehungsweise nicht so gut.
145
00:09:30,640 --> 00:09:32,720
Ich weiß nicht,
ob ich darüber reden darf,
146
00:09:32,760 --> 00:09:35,280
aber ich habe erwähnt,
dass ich Geisterjäger bin.
147
00:09:35,320 --> 00:09:37,800
Ja, das hast du. Immer wieder.
148
00:09:37,840 --> 00:09:40,120
Genau, aber diesmal
ist es wirklich ernst.
149
00:09:40,280 --> 00:09:44,000
Ganz Gosse ... obwohl, eigentlich
die ganze Welt ist in Gefahr.
150
00:09:44,560 --> 00:09:47,880
Ist schon 'ne ziemlich krasse Last
auf meinen Schultern.
151
00:09:49,160 --> 00:09:52,160
(leise) Es sind
ziemlich viele Geister entflohen.
152
00:09:52,200 --> 00:09:54,680
Hm, das ist ja blöd.
Was darf's sein?
153
00:09:56,000 --> 00:09:57,480
Wurst?
154
00:09:59,240 --> 00:10:00,680
Ja, danke.
155
00:10:00,840 --> 00:10:03,360
(Paris) Erst morgen? Irene.
156
00:10:03,400 --> 00:10:06,480
(Irene) "Ich habe gleich
den Termin bei Florian Goldesel.
157
00:10:06,520 --> 00:10:08,120
Ich versuche ihn zu überzeugen,
158
00:10:08,160 --> 00:10:11,360
dass du mit deiner neuen Single
bei ihm auftreten darfst."
159
00:10:11,400 --> 00:10:15,040
Aber ich habe doch noch keine
neue Single. - Ach, Darling.
160
00:10:15,080 --> 00:10:16,560
Denk doch nicht an Arbeit.
161
00:10:16,600 --> 00:10:19,360
Nutze den Tag, um zu trauern.
Dein Vater ist gestorben.
162
00:10:19,520 --> 00:10:23,040
Wenn du das überwunden hast,
singst du, als wäre nie was gewesen.
163
00:10:23,200 --> 00:10:26,040
Ach so, das...
Das wollte ich dir noch sagen.
164
00:10:26,520 --> 00:10:28,440
Ich melde mich morgen, ja?
Kuss, Kuss.
165
00:10:28,600 --> 00:10:30,080
Warte, warte, warte.
166
00:10:38,320 --> 00:10:40,200
Hallo, hallöchen, Regina.
167
00:10:40,240 --> 00:10:43,400
Wenn das nicht
die weiße Lilie aus Gosse ist.
168
00:10:44,640 --> 00:10:46,320
Paris.
169
00:10:46,880 --> 00:10:49,000
Hab schon gehört,
dass du wieder da bist.
170
00:10:49,160 --> 00:10:52,360
Da hättest du aber
ruhig mal Hallöchen sagen können.
171
00:10:52,520 --> 00:10:54,160
Warum sollte ich?
172
00:10:54,200 --> 00:10:56,320
Dreht sich deine Welt
immer noch nur um dich
173
00:10:56,480 --> 00:10:58,320
und deine Orchideen aus Athen?
174
00:11:00,320 --> 00:11:03,120
Ich arbeite längst
an einer zweiten Single.
175
00:11:03,160 --> 00:11:06,640
Regina, ganz vergessen,
wir brauchen noch Gyros. - Mhm.
176
00:11:06,800 --> 00:11:10,000
Bereust du es ein bisschen,
dass du Schluss gemacht hast?
177
00:11:11,440 --> 00:11:14,040
Lass mich
mal kurz drüber nachdenken.
178
00:11:14,080 --> 00:11:17,000
Nee, keine Sekunde.
Mir geht's gut in Gosse.
179
00:11:17,160 --> 00:11:18,760
Ich bin glücklich hier.
180
00:11:19,640 --> 00:11:21,840
Mit Karsten.
- Wurst?
181
00:11:21,880 --> 00:11:23,240
Karsten Rümke.
182
00:11:23,880 --> 00:11:26,000
Vielen Dank, ich bin Veganer.
183
00:11:28,000 --> 00:11:29,800
Schon okay, ich nehme sie.
184
00:11:31,840 --> 00:11:34,640
Wurst? - Das ist jetzt also
der Mann deiner Träume.
185
00:11:35,160 --> 00:11:37,400
Ja. Die Metzgerei läuft super.
186
00:11:37,960 --> 00:11:39,160
Wurst?
187
00:11:39,720 --> 00:11:41,640
Und Karsten hat ein gutes Herz.
188
00:11:41,800 --> 00:11:43,560
Schön.
- Wurst?
189
00:11:44,960 --> 00:11:46,280
Lass gut sein, Karsten.
190
00:11:46,320 --> 00:11:49,280
Ähm, ich lass euch Turteltäubchen
dann mal alleine.
191
00:11:49,800 --> 00:11:51,000
Wurst.
192
00:11:52,920 --> 00:11:54,400
Wurst!
193
00:11:55,160 --> 00:11:57,040
Wurst! Wurst!
194
00:11:57,880 --> 00:12:00,320
Wurst! Wurst!
195
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
* leiernde Sirene *
196
00:12:08,960 --> 00:12:11,040
Na los. Wir haben ja eine Mission.
197
00:12:11,600 --> 00:12:13,360
Was ist denn nur los in Gosse?
198
00:12:13,400 --> 00:12:15,840
Warum hast du die blöde Wurst
nicht angenommen?
199
00:12:16,000 --> 00:12:17,720
Weißt du was?
200
00:12:17,760 --> 00:12:20,800
Mir ist das scheißegal.
Ich bin eh bald weg.
201
00:12:20,840 --> 00:12:22,840
Typisch. Einfach abhauen, hm?
202
00:12:22,880 --> 00:12:24,640
Du hast uns die Scheiße eingebrockt.
203
00:12:24,680 --> 00:12:26,840
Wegen dir
sind die Geister entflohen.
204
00:12:28,440 --> 00:12:30,360
Und wegen dir ist Mama entflohen.
205
00:12:32,160 --> 00:12:33,800
Mama ist wegen dir abgehauen.
206
00:12:33,840 --> 00:12:37,200
Du hast sie schon damals genervt
mit deinem Schlagerkrams.
207
00:12:37,240 --> 00:12:41,160
Was? Die konnte dich und deine
Geisterscheiße nicht mehr ertragen.
208
00:12:42,040 --> 00:12:44,680
Genauso wie Regina
dich nicht ertragen kann.
209
00:12:45,720 --> 00:12:48,720
Oder glaubst du wirklich,
du hast 'ne Chance bei ihr?
210
00:12:50,760 --> 00:12:53,560
* Er stöhnt. *
Lass Regina aus dem Spiel!
211
00:12:54,920 --> 00:12:56,520
Verdammt noch mal!
212
00:12:58,040 --> 00:13:01,120
Habt ihr den Ernst der Lage
noch immer nicht begriffen?
213
00:13:02,040 --> 00:13:04,040
Wenn eure Mutter euch sehen könnte.
214
00:13:05,480 --> 00:13:09,000
Mama kann uns aber nicht sehen.
Sie ist abgehauen.
215
00:13:12,320 --> 00:13:15,400
Ich weiß.
Und wir müssen damit leben.
216
00:13:16,600 --> 00:13:19,040
Mhm. Ich muss damit leben.
217
00:13:21,800 --> 00:13:25,120
Ich nehme
Harmonias Verschwinden auf mich.
218
00:13:30,360 --> 00:13:34,360
Jetzt müssen wir allerdings so viele
Geister wie möglich einfangen.
219
00:13:35,800 --> 00:13:37,160
Okay.
- Ah.
220
00:13:39,960 --> 00:13:41,960
* Beide stöhnen. *
221
00:13:50,520 --> 00:13:52,120
Ist doch voll dreckig alles.
222
00:14:01,720 --> 00:14:03,720
* entspannte griechische Musik *
223
00:14:03,760 --> 00:14:06,960
* Lied: "Mana Mou Eimai Fthisikos"
von Giorgos Katsaros *
224
00:14:19,120 --> 00:14:22,240
Will er die Geister
mit den Blumen einfangen?
225
00:14:22,280 --> 00:14:25,840
Hat er sich für seine Beerdigung
ausgeliehen. Kennst ihn doch.
226
00:14:33,480 --> 00:14:35,200
Der alte Pfennigfuchser.
227
00:14:40,840 --> 00:14:42,920
Und sie ist doch
wegen dir abgehauen.
228
00:14:44,920 --> 00:14:46,920
* Entspannte Musik läuft weiter. *
229
00:14:49,440 --> 00:14:51,440
* leiernde Sirene *
230
00:15:15,200 --> 00:15:17,200
* Musik klingt aus. *
231
00:15:24,640 --> 00:15:26,120
* Marcos brummt. *
232
00:15:29,520 --> 00:15:31,000
(tiefe Stimme) Gulasch.
233
00:15:34,440 --> 00:15:36,280
Gulasch!
234
00:15:36,320 --> 00:15:40,000
Sehr freundlich. Aber wir
wollten mit Horst sprechen.
235
00:15:40,040 --> 00:15:42,360
Horst. Schlafen.
236
00:15:44,360 --> 00:15:46,240
Oh.
237
00:15:46,280 --> 00:15:48,200
Das ist ja Wackelpudding.
238
00:15:49,480 --> 00:15:52,120
Haben Sie
nicht gerade Gulasch gesagt?
239
00:15:53,000 --> 00:15:55,720
Hä?
- Das ist ja Nachspeise.
240
00:15:57,840 --> 00:15:59,280
Hä?
241
00:15:59,320 --> 00:16:02,480
Sie haben die Nachspeise
vor die Hauptspeise serviert.
242
00:16:02,520 --> 00:16:05,760
(abgehakt) Nachspeise kommt vor...
243
00:16:05,800 --> 00:16:07,360
Vorspeise.
244
00:16:08,400 --> 00:16:10,160
Äh... Fast richtig.
245
00:16:10,680 --> 00:16:14,240
Die Nachspeise kommt vor...
246
00:16:14,280 --> 00:16:16,080
* fauchende Laute *
247
00:16:16,920 --> 00:16:18,400
Gulasch.
248
00:16:19,480 --> 00:16:20,960
Verraten Sie es mir.
249
00:16:21,760 --> 00:16:23,240
Gulasch!
250
00:16:24,400 --> 00:16:25,640
Hier ist etwas faul.
251
00:16:26,640 --> 00:16:29,200
Leute. Baut mal nicht
so einen Druck auf, ja?
252
00:16:29,360 --> 00:16:32,520
Ähm, also, ich sage nicht Nein,
Frau Meierling. Danke.
253
00:16:40,160 --> 00:16:43,640
Nein, danke. - Mein Bruder weiß
Ihre Kochkunst nicht zu schätzen.
254
00:16:43,800 --> 00:16:46,800
Der ist jetzt Veganer.
Hat er in der großen Stadt gelernt.
255
00:16:50,480 --> 00:16:52,800
Das hat nichts
mit der großen Stadt zu tun.
256
00:16:52,840 --> 00:16:54,480
Das ist meine Entscheidung.
257
00:16:54,640 --> 00:16:56,800
Ach, du bist ein Opfer
der Modeerscheinung.
258
00:16:56,840 --> 00:17:00,160
Heute ist das vegan, morgen ist
das Sonnenmilch mit 50er-Schutz.
259
00:17:00,200 --> 00:17:02,800
Ich benutze Sonnenmilch
mit 50er-Schutz.
260
00:17:02,840 --> 00:17:05,400
Genau das meine ich.
Du bist so verweichlicht.
261
00:17:05,440 --> 00:17:07,240
(Paris) Was soll denn das jetzt?
262
00:17:07,280 --> 00:17:09,560
Ich bin
überhaupt nicht verweichlicht.
263
00:17:09,600 --> 00:17:11,400
* Sie zanken weiter. *
264
00:17:13,520 --> 00:17:15,040
Du schläfst mit Schlafmaske.
265
00:17:15,200 --> 00:17:17,880
(Paris) Ja, ich schlafe
mit der Schlafmaske.
266
00:17:17,920 --> 00:17:20,480
Horst? Essen fertig.
267
00:17:21,160 --> 00:17:22,920
(Paris) Ja, sicher.
268
00:17:23,400 --> 00:17:25,360
(Hektor) Welches benutzt du da? Bio?
269
00:17:26,920 --> 00:17:29,160
Mmh. Die Suppe ist echt lecker.
270
00:17:29,320 --> 00:17:32,320
(Paris) Ich bin Veganer.
Lass mich in Ruhe.
271
00:17:32,800 --> 00:17:34,520
Gulasch?
- Ja, noch ein bisschen.
272
00:17:34,560 --> 00:17:36,560
Schmeckt sehr lecker.
* Röcheln *
273
00:17:36,600 --> 00:17:38,080
Mmh, gut.
274
00:17:45,080 --> 00:17:46,840
Was hat er denn?
- Spiel.
275
00:17:46,880 --> 00:17:48,360
Gulasch!
276
00:17:48,520 --> 00:17:50,720
* dämonisches Röcheln *
Spiel.
277
00:17:50,880 --> 00:17:53,480
Warum soll ich was spielen?
- Sie ist besessen.
278
00:17:53,520 --> 00:17:57,000
Wir müssen ihre Beine in Bewegung
halten. Hektor, dein Kopf.
279
00:17:57,880 --> 00:17:59,360
Okay, wie kann ich helfen?
280
00:17:59,400 --> 00:18:01,000
Nicht dich, Malaka. Dein Kopf.
281
00:18:01,160 --> 00:18:03,000
(röhrend) Gulasch!
282
00:18:03,560 --> 00:18:05,240
* Bouzouki-Ton *
283
00:18:05,400 --> 00:18:07,200
* Er spielt mehrere Töne. *
284
00:18:14,400 --> 00:18:16,400
* schnelle Töne *
285
00:18:18,000 --> 00:18:20,440
Hoppa, Paris!
286
00:18:20,600 --> 00:18:24,760
♪ Die Vorspeise
Kommt vor der Nachspeise
287
00:18:25,480 --> 00:18:27,400
Und kommt die Vorspeis
288
00:18:27,440 --> 00:18:29,920
Einmal nach die Nachspeis
289
00:18:29,960 --> 00:18:33,720
Da wird die Vorspeis
Automatisch zur Nachspeis
290
00:18:33,880 --> 00:18:37,840
Tanz, Marie
Und rüttel deine Beine
291
00:18:38,000 --> 00:18:41,800
Tanz, Marie
Und schüttel deinen Kopf
292
00:18:41,960 --> 00:18:45,560
Tanz, Marie
Bewege deine Beine
293
00:18:45,600 --> 00:18:46,960
Hopp
294
00:18:47,120 --> 00:18:49,080
Und öffne deinen Zopf. ♪
295
00:18:49,120 --> 00:18:51,520
* schnelle heitere Melodie *
296
00:18:57,280 --> 00:18:58,800
Ihr Ficker!
297
00:18:59,400 --> 00:19:00,640
* Fauchen *
298
00:19:00,800 --> 00:19:02,600
Ich bin die Stimme der Tiere.
299
00:19:04,400 --> 00:19:07,120
Jahrhundertelang ihr
uns Tiere eingesperrt,
300
00:19:07,160 --> 00:19:11,000
gequält, geschlachtet
und unsere Kinder gegessen habt.
301
00:19:11,960 --> 00:19:15,120
Jetzt wir euch fressen, ihr Ficker.
302
00:19:15,280 --> 00:19:17,280
Ihr schlachtet die Tiere,
303
00:19:17,320 --> 00:19:20,840
macht Köttbullar,
Wiener Schnitzel aus uns
304
00:19:20,880 --> 00:19:24,040
und knetet uns zu Frikadellchen.
305
00:19:24,080 --> 00:19:26,760
Hier herrscht vor
ein Missverständnis.
306
00:19:27,440 --> 00:19:29,120
Die mit den Frikadellchen ...
307
00:19:29,680 --> 00:19:33,560
nee, das sind nicht wir, sondern
die niederträchtigen Niederländer.
308
00:19:33,600 --> 00:19:35,000
Ja, genau, genau.
309
00:19:35,040 --> 00:19:38,000
Und das mit dem Köttbullar
sind die schwitzigen Schweden.
310
00:19:38,040 --> 00:19:39,880
Haltet die Fresse!
311
00:19:41,000 --> 00:19:42,440
Was ist mit Döner?
312
00:19:43,200 --> 00:19:45,400
Ja, äh, die Türken.
- Die Türken.
313
00:19:45,560 --> 00:19:47,120
Dann eben Gyros.
314
00:19:47,280 --> 00:19:49,840
Ihr Griechen macht Gyros aus uns.
315
00:19:49,880 --> 00:19:51,880
Und jetzt erzählt mir keinen Scheiß.
316
00:19:52,040 --> 00:19:53,680
Griechen, Türken.
317
00:19:53,720 --> 00:19:57,080
Was ist denn der Unterschied
zwischen Gyros und Döner?
318
00:19:57,720 --> 00:19:59,200
Ähm...
319
00:19:59,840 --> 00:20:04,000
Es ist so, der Döner
dreht sich rechtsherum,
320
00:20:04,040 --> 00:20:06,880
und der Gyros dreht sich linksherum.
321
00:20:06,920 --> 00:20:11,640
Deswegen hat der Gyros die gesunden,
linksdrehenden Bakterien.
322
00:20:11,800 --> 00:20:13,720
Oh, wirklich?
323
00:20:14,600 --> 00:20:16,360
Ja, das kann ich bestätigen.
324
00:20:17,760 --> 00:20:21,280
Darüber muss ich jetzt nachdenken.
Ihr Ficker.
325
00:20:23,000 --> 00:20:24,480
(Marcos) Spiel!
326
00:20:25,840 --> 00:20:30,320
♪ Die Nachspeise
Kommt nach der Vorspeise
327
00:20:30,360 --> 00:20:32,280
Und kommt die Nachspeis
328
00:20:32,320 --> 00:20:34,240
Einmal nach die Vorspeis
329
00:20:34,400 --> 00:20:38,800
Dann wird die Nachspeis
Automatisch zur Vorspeis
330
00:20:38,960 --> 00:20:42,760
Tanz, Marie
Und rüttel deine Beine
331
00:20:43,440 --> 00:20:46,080
Tanz, Marie
Und schüttel deinen Kopf
332
00:20:47,200 --> 00:20:51,120
Tanz, Marie
Bewege deine Beine
333
00:20:51,160 --> 00:20:54,080
Hopp
Und öffne deinen Zopf. ♪
334
00:20:54,120 --> 00:20:56,120
* schnelle Melodie *
335
00:20:59,040 --> 00:21:00,360
(Paris) Hoppa!
336
00:21:05,320 --> 00:21:06,440
Hopp!
337
00:21:21,080 --> 00:21:23,280
* Marie würgt. *
338
00:21:28,880 --> 00:21:31,840
Wuh! - Ich bin so stolz auf dich,
mein Sohn.
339
00:21:34,400 --> 00:21:36,200
* Marie hustet. *
340
00:21:39,640 --> 00:21:41,120
Wer sind Sie?
341
00:21:42,120 --> 00:21:43,560
Was ist passiert?
342
00:21:45,520 --> 00:21:48,520
Sie sind von einem Dämon
besessen gewesen, und ich...
343
00:21:48,560 --> 00:21:51,600
* Hektor räuspert sich. *
...wir haben Sie befreit.
344
00:21:54,760 --> 00:21:56,040
Horst?
345
00:21:56,200 --> 00:21:59,160
Ja, darüber wollte ich
auch mit Ihnen sprechen.
346
00:21:59,200 --> 00:22:01,600
Sie haben Horst gekocht und ...
347
00:22:02,880 --> 00:22:05,080
Hektor hat ihn gegessen.
348
00:22:06,640 --> 00:22:08,280
Äh... Was habe ich?
349
00:22:08,440 --> 00:22:10,040
Der Gulasch, das war Horst.
350
00:22:16,640 --> 00:22:18,120
Also...
351
00:22:19,680 --> 00:22:21,400
* Hektor übergibt sich. *
352
00:22:21,440 --> 00:22:24,080
Ich weiß,
es ist nie der richtige Zeitpunkt,
353
00:22:24,120 --> 00:22:28,560
aber das macht dann ... 500 Euro.
354
00:22:29,760 --> 00:22:32,720
Und dass Sie Horst getötet haben,
355
00:22:33,320 --> 00:22:35,400
das muss doch auch keiner erfahren.
356
00:22:35,560 --> 00:22:39,000
Ja, aber wie soll ich denn
über die Runden kommen?
357
00:22:39,680 --> 00:22:42,360
Meine Rente reicht ja
hinten und vorne nicht.
358
00:22:42,920 --> 00:22:44,560
500 Euro...
359
00:22:46,640 --> 00:22:48,840
Vielleicht habe ich
eine Möglichkeit,
360
00:22:48,880 --> 00:22:50,920
wie Sie das Geld abarbeiten können.
361
00:22:51,800 --> 00:22:53,800
* lockere griechische Musik *
362
00:23:01,000 --> 00:23:02,520
Hektor.
363
00:23:03,040 --> 00:23:04,520
Bifteki?
- Ach, lass das.
364
00:23:05,680 --> 00:23:06,760
Hey!
365
00:23:06,920 --> 00:23:08,840
Gyros mit Zwiebeln?
- Viel Zwiebel.
366
00:23:08,880 --> 00:23:10,240
Babá.
- Hm?
367
00:23:10,280 --> 00:23:14,400
Warum darf ausgerechnet Paris
das goldene Bouzouki von Mama haben?
368
00:23:14,440 --> 00:23:16,240
Er darf sie nicht einfach haben.
369
00:23:17,200 --> 00:23:18,720
Sie hat ihn ausgewählt.
370
00:23:18,760 --> 00:23:20,840
Aber mich kann sie ja
gar nicht auswählen,
371
00:23:20,880 --> 00:23:23,680
weil ich nur
diese blöde Blockflöte gelernt habe.
372
00:23:25,480 --> 00:23:27,240
Mein Junge,
373
00:23:27,280 --> 00:23:30,160
nutze das Geschenk deiner Herkunft,
374
00:23:30,200 --> 00:23:32,160
anstatt dagegen anzukämpfen.
375
00:23:35,320 --> 00:23:36,960
Paris. Bifteki?
376
00:23:38,760 --> 00:23:41,200
Ich bin immer noch Veganer, Marcos.
377
00:23:41,240 --> 00:23:43,480
Warum?
Wir haben das Biest doch besiegt.
378
00:23:44,760 --> 00:23:47,960
Aber das heißt doch nicht,
dass wir es direkt essen müssen.
379
00:23:49,080 --> 00:23:52,760
Was hältst du davon, wenn wir
aus der ganzen Sache etwas lernen
380
00:23:52,800 --> 00:23:55,400
und vielleicht
einen veganen Gyros anbieten?
381
00:23:56,120 --> 00:23:57,600
Veganer Gyros?
382
00:23:58,120 --> 00:23:59,600
Mein Sohn...
383
00:23:59,640 --> 00:24:04,240
Es fühlt sich schwierig an,
gewisse Dinge noch zu ändern, hm?
384
00:24:04,280 --> 00:24:06,200
Ja, ja. Alles klar.
385
00:24:08,720 --> 00:24:10,880
Gute Nacht. Morgen bin ich eh weg.
386
00:24:12,360 --> 00:24:14,080
Paris. Paris!
387
00:24:14,120 --> 00:24:15,840
* Türglocke schellt. *
388
00:24:23,760 --> 00:24:25,760
* heitere griechische Musik *
389
00:24:30,040 --> 00:24:31,520
Marie.
390
00:24:35,880 --> 00:24:37,360
Au!
391
00:24:39,120 --> 00:24:41,120
* Er stöhnt. *
392
00:24:44,320 --> 00:24:46,320
* ruhige Musik *
393
00:25:04,480 --> 00:25:06,480
* Wind säuselt leise. *
394
00:25:13,160 --> 00:25:15,360
* geheimnisvolle Musik *
395
00:25:19,720 --> 00:25:23,240
(Harmonia) "Parolimo.
Es werden schwere Zeiten kommen.
396
00:25:23,280 --> 00:25:26,000
Und ich hoffe,
du bist deinen Sternen gefolgt.
397
00:25:26,040 --> 00:25:28,760
Du kannst Gosse
jetzt nicht verlassen.
398
00:25:28,800 --> 00:25:31,440
Die Musik wird dich
zu mir zurückbringen.
399
00:25:31,480 --> 00:25:35,840
Vergiss nie, dass du
tief im Herzen ein Rembetis bist.
400
00:25:35,880 --> 00:25:37,960
Rembetis für immer.
401
00:25:38,000 --> 00:25:41,160
In unendlicher Liebe.
Deine Mama."
402
00:25:43,440 --> 00:25:44,920
* Er seufzt. *
403
00:25:47,040 --> 00:25:48,680
(Alitheia) Was ist passiert?
404
00:25:48,840 --> 00:25:50,000
Au!
405
00:25:50,040 --> 00:25:54,560
Gestern, als die Geister aus
der Bouzouki entkommen sind... Au!
406
00:25:54,600 --> 00:25:57,160
...hat mich
eine Metamorphin gebissen.
407
00:25:57,200 --> 00:26:00,240
Dieses Drecksvieh
wollte sich rächen.
408
00:26:01,920 --> 00:26:04,920
Die habe ich
vor langer Zeit gefangen.
409
00:26:08,480 --> 00:26:11,360
Ich wollte schauen,
ob es wirklich schlimm ist.
410
00:26:11,400 --> 00:26:12,880
Schlimm?
411
00:26:13,560 --> 00:26:17,120
Du weißt, was passiert, wenn sich
das Gift weiter ausbreitet.
412
00:26:17,160 --> 00:26:19,040
Ja, ich weiß, mein Kind, ich weiß.
413
00:26:20,120 --> 00:26:22,360
Ich werde Fieber bekommen, oder?
414
00:26:22,400 --> 00:26:23,880
Au!
415
00:26:24,400 --> 00:26:26,680
Du verwandelst dich zu Stein,
verdammt.
416
00:26:30,560 --> 00:26:33,480
Wir brauchen
das Gegengift der Metamorphin.
417
00:26:33,520 --> 00:26:35,000
Wie lange habe ich?
418
00:26:37,280 --> 00:26:39,000
Vielleicht zehn Tage.
419
00:26:41,320 --> 00:26:43,320
* mystische Musik *
420
00:26:58,200 --> 00:27:00,200
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2025
421
00:27:01,305 --> 00:28:01,403
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird