1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 أدعمنا وأصبح عضو مميز url%للإزالة جميع الإعلانات% 2 00:00:36,300 --> 00:00:38,380 على التلال وبعيد. 3 00:00:44,180 --> 00:00:44,900 و 4 00:00:44,900 --> 00:00:53,940 ال 5 00:00:53,940 --> 00:00:58,480 Teletubbies يحبون بعضها البعض كثيرا. 6 00:02:20,240 --> 00:02:21,480 داني ، لا! 7 00:03:16,200 --> 00:03:19,260 هذا يوم مجيد. 8 00:03:19,680 --> 00:03:21,180 عزيزي الحكم. 9 00:04:31,560 --> 00:04:32,560 لا أعرف. 10 00:05:32,140 --> 00:05:33,140 رقصة كبيرة ، يا صديقي. 11 00:05:34,820 --> 00:05:35,820 سأكون هناك. 12 00:07:29,550 --> 00:07:30,550 أفكارك. 13 00:07:30,690 --> 00:07:31,990 لا تعبث معهم. 14 00:07:32,610 --> 00:07:33,610 زجاجة ماء. 15 00:07:34,930 --> 00:07:35,930 نعم. 16 00:07:38,070 --> 00:07:39,070 سكينك. 17 00:07:40,790 --> 00:07:41,790 انظر إلى ذلك. 18 00:07:49,290 --> 00:07:50,290 بالمناسبة. 19 00:07:55,190 --> 00:07:56,190 ماذا تحتاج؟ 20 00:07:56,630 --> 00:07:57,630 إفطار. 21 00:08:02,880 --> 00:08:03,880 اين لك؟ 22 00:08:04,080 --> 00:08:05,700 هناك بالفعل أثناء الطهي. 23 00:08:06,020 --> 00:08:07,020 نعم الحق. 24 00:08:10,820 --> 00:08:12,580 مثل ، لك تماما. 25 00:08:27,110 --> 00:08:28,110 سأملأك في ما. 26 00:08:28,550 --> 00:08:31,330 تنتهي ، لكنك تلعبها على جانب. 27 00:08:57,900 --> 00:08:58,900 مرحبا يا أمي. 28 00:08:59,020 --> 00:09:00,400 أوه ، أنا حبيبي. 29 00:09:01,620 --> 00:09:04,060 كما تعلمون ، لم أقصد لك المغازلة معي أبي. 30 00:09:04,740 --> 00:09:05,740 لا بأس. 31 00:09:05,800 --> 00:09:06,800 إنها مجرد راحة. 32 00:09:07,900 --> 00:09:10,060 استمر ، لماذا لا تخبرني كيف كانت المدرسة اليوم؟ 33 00:09:11,780 --> 00:09:13,120 ذهبت إلى المدرسة يا أمي. 34 00:09:13,960 --> 00:09:14,980 في الصباح. 35 00:09:16,000 --> 00:09:16,999 هل 36 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 أوه نعم. 37 00:09:18,680 --> 00:09:20,040 في الصباح ، نعم. 38 00:09:21,320 --> 00:09:22,320 أهلاً. 39 00:09:23,020 --> 00:09:24,020 هل تذكر؟ 40 00:09:25,000 --> 00:09:26,460 إنه أمر مميز إلى المدرسة اليوم. 41 00:09:26,720 --> 00:09:27,720 ولم لا؟ 42 00:09:29,460 --> 00:09:30,700 هل هي عطلة نهاية الأسبوع بالفعل؟ 43 00:09:31,320 --> 00:09:32,320 لا ، إنه يوم الجمعة. 44 00:09:34,540 --> 00:09:35,940 فلماذا لم تذهب إلى المدرسة؟ 45 00:09:37,760 --> 00:09:41,200 تحدثنا عن هذا عدة مرات. 46 00:09:41,580 --> 00:09:42,880 تحدثت عن ماذا تقصد؟ 47 00:09:43,460 --> 00:09:44,920 نعم ، في وقت لاحق الخروج. 48 00:09:45,820 --> 00:09:47,120 كانت هذه هي المرة الأولى. 49 00:09:47,960 --> 00:09:48,960 أول مرة؟ 50 00:09:49,520 --> 00:09:52,200 هل تقصد أنك تخرج من الجزيرة إلى البر الرئيسي؟ 51 00:09:52,960 --> 00:09:54,600 نعم. ماذا؟ 52 00:09:54,860 --> 00:09:59,220 جزيرة. ما هي اللعنة التي تتحدث عن؟ هل أنت مجنون سخيف؟ 53 00:10:00,340 --> 00:10:01,700 إنه طفل سخيف. 54 00:10:02,120 --> 00:10:02,939 يبلغ من العمر 12 عامًا. 55 00:10:02,940 --> 00:10:07,380 هل أنت مجنون لطفل سخيف ، أنت عاهرة؟ أنت طفل مريض سخيف مجنون 56 00:10:07,380 --> 00:10:08,920 قاتل. تنزل. 57 00:10:09,180 --> 00:10:11,860 أنا ذاهب إلى الجلد أنت على قيد الحياة ، حبيبي قاتل. 58 00:10:12,240 --> 00:10:13,240 عاهرة! 59 00:10:14,140 --> 00:10:15,140 عاهرة! 60 00:10:15,440 --> 00:10:16,440 عاهرة! 61 00:10:31,240 --> 00:10:32,239 انها مجرد النساء ، أمي. 62 00:10:32,240 --> 00:10:33,240 كل شيء على ما يرام. 63 00:10:34,700 --> 00:10:35,700 كل شيء على ما يرام. 64 00:10:39,340 --> 00:10:40,720 لقد حصلت على بعض الإفطار. 65 00:10:43,260 --> 00:10:44,260 قليلا من لحم الخنزير المقدد. 66 00:10:45,840 --> 00:10:47,140 تناول الطعام قليلاً عندما تشعر بذلك. 67 00:10:50,660 --> 00:10:51,660 ثيو؟ 68 00:11:00,840 --> 00:11:03,080 حسنًا ، Spikey. أوه ، أنا أحبك. 69 00:11:04,940 --> 00:11:06,140 أنا أحبك أيضًا يا أمي. 70 00:11:12,100 --> 00:11:13,720 صباح ، kiddo. ماما. 71 00:11:14,740 --> 00:11:16,300 فقط جئنا إلى هنا من أجلك. 72 00:11:17,780 --> 00:11:18,980 هل تحتاج إلى مشروب أحمر؟ 73 00:11:19,220 --> 00:11:21,320 لا ، سيعودون إلى المنزل قريبًا ، حقًا. 74 00:11:21,600 --> 00:11:22,840 سيكونون بخير يا سيدي. 75 00:11:23,920 --> 00:11:24,940 تناول مشروب يا سيدي. 76 00:11:25,460 --> 00:11:26,460 يشعر بالوزن. 77 00:11:30,570 --> 00:11:31,570 امسكها. 78 00:11:32,130 --> 00:11:33,730 لا يهتز على الإطلاق. 79 00:11:34,770 --> 00:11:35,770 أقوى. 80 00:11:36,430 --> 00:11:37,970 بعد ذلك ، يا بني. دعنا نذهب. 81 00:11:48,050 --> 00:11:49,050 هتافات، 82 00:11:51,170 --> 00:11:52,170 الفتى. 83 00:12:07,570 --> 00:12:08,570 لا تتأخر. 84 00:12:09,530 --> 00:12:10,530 لا تتأخر. 85 00:12:45,680 --> 00:12:46,700 سعيد لرؤيتكم جميعا. 86 00:12:47,760 --> 00:12:49,060 كلنا متحمسون لك. 87 00:12:49,640 --> 00:12:53,740 على الرغم من ذلك ، كما تعلمون ، أشعر أنه قليلاً شاب. 14 أو 15 هو أكثر تمشيا مع 88 00:12:53,740 --> 00:12:54,860 يمارس. إنه مستعد ، جيني. 89 00:12:55,340 --> 00:12:56,340 تعال. 90 00:12:58,240 --> 00:13:00,100 أنت تعرف قواعد مجتمعنا ، يرتقع. 91 00:13:01,060 --> 00:13:05,140 إذا غادرت ، يمكنك العودة. ولكن إذا أنت لا تعود ، لا أحد مسموح به 92 00:13:05,140 --> 00:13:06,300 للذهاب والعثور عليك. 93 00:13:06,600 --> 00:13:08,720 لا توجد عمليات إنقاذ ، لا استثناءات. 94 00:13:10,200 --> 00:13:11,840 إنه شيء تعلمناه بالطريقة الصعبة. 95 00:13:13,160 --> 00:13:15,420 بسبب كل الأشخاص الذين قفلناهم في المسار. 96 00:13:17,940 --> 00:13:21,460 لذا بمجرد المشي إلى تلك البر الرئيسي ، أنت وحدك. أنت تفهم؟ 97 00:13:23,780 --> 00:13:24,780 نعم ، جيني. 98 00:13:28,600 --> 00:13:30,640 هل رأيت أي شيء هذا الصباح ، Ant؟ 99 00:13:31,760 --> 00:13:33,760 لا شئ. هادئ تماما. 100 00:13:34,680 --> 00:13:35,680 كل شيء واضح؟ 101 00:13:36,420 --> 00:13:37,420 كل شيء واضح. 102 00:13:41,790 --> 00:13:42,790 افتح لهم. 103 00:13:56,330 --> 00:14:02,070 مانع كيف تذهب يا فتيان. 104 00:14:02,330 --> 00:14:03,330 لا تفوت المد. 105 00:14:18,760 --> 00:14:20,100 التحرك لأعلى ولأسفل مرة أخرى. 106 00:14:20,600 --> 00:14:22,880 لا يوجد إفرازات في الحائط. 107 00:14:23,220 --> 00:14:24,220 إذن ما هذا ، مايك؟ 108 00:14:24,960 --> 00:14:25,960 إنه جسر. 109 00:14:26,320 --> 00:14:27,320 لا تمر بها. 110 00:14:27,500 --> 00:14:28,780 إنها الطريقة الوحيدة للبر الرئيسي. 111 00:14:29,940 --> 00:14:31,720 لكن يمكننا فقط الوصول إلى هنا في المد والجزر المنخفض. 112 00:14:32,840 --> 00:14:36,540 في المد العالي ، يغطي البحر. هل يمكننا السباحة في المد العالي؟ 113 00:14:37,440 --> 00:14:39,560 رقم البحر لديه تيار. 114 00:14:40,080 --> 00:14:43,200 سوف يدفعنا وراء الجزيرة وسحب لنا في البحر. 115 00:14:43,880 --> 00:14:44,880 وسنغرق. 116 00:14:45,140 --> 00:14:46,140 لا. 117 00:14:48,680 --> 00:14:53,080 انظر إلى ما أمامك. طفرة ، طفرة ، طفرة ، بوم. 118 00:14:53,700 --> 00:14:55,020 ازدهار صعودا وهبوطا مرة أخرى. 119 00:14:55,420 --> 00:15:00,260 الرجال ، الرجال ، الرجال ، الرجال. الرجال يغضبون يراقبك. 120 00:15:00,540 --> 00:15:02,180 نحن حوالي أربع ساعات قبل ارتفاع المد. 121 00:15:04,200 --> 00:15:05,200 ماذا نفعل؟ 122 00:15:06,060 --> 00:15:07,300 لا يمكن العودة بعد الآن يا أبي. 123 00:15:07,760 --> 00:15:08,760 لماذا؟ 124 00:15:09,440 --> 00:15:10,580 الجميع سوف يعتقدون أنه نحن. 125 00:15:11,800 --> 00:15:12,800 أوه ، سوف. 126 00:15:12,980 --> 00:15:14,160 لا يمكن أن يكون ذلك. أخبرني. 127 00:15:14,760 --> 00:15:15,760 تعال ، ثم. 128 00:15:18,460 --> 00:15:25,320 عد ، عد الرصاص في Bandolier. إذا كانت عينيك تنخفض ، فسوف تفعل ذلك 129 00:15:25,320 --> 00:15:29,320 احصل على الجزء العلوي منك. boop ، boop ، boop ، boop. 130 00:15:29,600 --> 00:15:30,960 تحريك المرشح. 131 00:15:31,420 --> 00:15:33,880 لا يوجد تفريغ في الحرب. 132 00:15:34,660 --> 00:15:36,340 هذا هو المكان الذي نحصل فيه على كل الوقود. 133 00:15:37,700 --> 00:15:39,240 ستعمل هنا يومًا ما. 134 00:15:39,740 --> 00:15:44,000 ليست سيئة للغاية. خمسة أيام عبر شركة. 135 00:15:44,260 --> 00:15:47,320 لكن الليل يجلب ... 136 00:15:47,530 --> 00:15:48,850 الأمور تنفد ألف مليون. 137 00:15:49,070 --> 00:15:51,690 التحرك ، التحرك ، التحرك ، التحرك. 138 00:15:52,390 --> 00:15:53,630 التحرك لأعلى ولأسفل مرة أخرى. 139 00:15:54,030 --> 00:15:55,030 بارد ، كبير. 140 00:15:56,390 --> 00:15:59,630 إذا لم نتمكن من المشي ، فسوف نصل إلى مكان حيث لا يمكنك رؤية الشيء. 141 00:16:00,970 --> 00:16:01,970 أنا أعرف. 142 00:16:02,030 --> 00:16:04,150 أنت تمشي لعدة أيام أو أسابيع بدونها رؤية السبب. 143 00:16:04,870 --> 00:16:06,190 لا يوجد شيء هناك ، Spikey. 144 00:16:07,010 --> 00:16:08,110 وأين هم في؟ 145 00:16:08,950 --> 00:16:09,950 هناك قرى أخرى. 146 00:16:10,390 --> 00:16:13,730 Aye ، ولكن لا يوجد شيء لا نفعله يملك. ونبقى خارج المدن و 147 00:16:13,730 --> 00:16:14,730 القرى. 148 00:16:17,520 --> 00:16:23,940 يمكننا أن نقدسهم. هذا ليس كذلك النار ، الشياطين ، أو أي شيء ، ولكن طفرة ، 149 00:16:24,120 --> 00:16:28,300 طفرة ، طفرة ، طفرة ، تتحرك لأعلى ولأسفل مرة أخرى. 150 00:17:55,280 --> 00:17:56,280 ستحصل على أول قتل لك. 151 00:18:31,590 --> 00:18:33,130 ويخرج من بعده هو لي. 152 00:19:26,220 --> 00:19:33,160 تشعر بالرضا وأظن ذلك يا يجب عليك أنا فخور بك الآن 153 00:19:33,160 --> 00:19:36,700 هيا علينا أن نتحرك الصراخ كان من شأنه أن ينبه العدوى الأخرى في 154 00:19:36,700 --> 00:19:39,140 تستمر المنطقة في الاستمرار 155 00:21:25,520 --> 00:21:27,060 يجدر دائمًا البحث عن شيء مفيد. 156 00:21:27,940 --> 00:21:32,460 كان الناس قد فتشوا هذا المكان أ مائة مرة ، لكنك لا تعرف أبدًا. 157 00:21:37,720 --> 00:21:39,900 ما الذي تبحث عنه؟ 158 00:21:55,790 --> 00:21:57,190 الكثير من ذلك لهذا. 159 00:21:58,550 --> 00:21:59,550 ما هذا؟ 160 00:22:01,070 --> 00:22:02,070 فريسبي؟ 161 00:22:02,450 --> 00:22:03,870 لم ترَ فريسبي من قبل؟ 162 00:22:04,230 --> 00:22:05,970 أوه ، إنه رائع. 163 00:22:06,450 --> 00:22:07,450 ستحبها. 164 00:22:48,520 --> 00:22:49,520 لا تنظر بعيدا ، سبايك. 165 00:22:50,140 --> 00:22:52,460 أبي ، من فضلك. سبايك ، افعل ما أخبرك. 166 00:22:57,000 --> 00:22:58,180 هناك درس لك هنا. 167 00:23:38,440 --> 00:23:45,240 هناك أشخاص غريبون على 168 00:23:45,240 --> 00:23:47,620 البر الرئيسي يتجول. 169 00:23:49,130 --> 00:23:50,910 هذا هو السبب في أن منزلنا ثمين للغاية. 170 00:23:54,090 --> 00:23:55,150 هل هذا هو الدرس؟ 171 00:23:55,990 --> 00:23:56,990 لا. 172 00:23:58,590 --> 00:23:59,590 قل ذلك. 173 00:24:02,130 --> 00:24:05,230 كلما قتلت أكثر ، كلما أصبح الأمر أسهل. 174 00:24:08,890 --> 00:24:10,010 لا تشعر بالسوء حيال ذلك. 175 00:24:10,710 --> 00:24:12,690 المودة تأخذ أذهانهم. 176 00:24:14,370 --> 00:24:16,230 لم يكن لديه عقل ، ليس لديه روح. 177 00:24:27,980 --> 00:24:29,140 اقتل الشيء الدموي. 178 00:24:30,440 --> 00:24:31,440 تسمع ذلك؟ 179 00:24:32,880 --> 00:24:34,800 ماذا تنتظر ، الفضاء؟ 180 00:24:35,840 --> 00:24:37,080 لا ، الصحن! 181 00:24:37,660 --> 00:24:38,860 لقد انتهيت! 182 00:24:39,780 --> 00:24:41,020 لقد أخافته! 183 00:24:41,260 --> 00:24:42,500 لقد قتلته سخيف! 184 00:26:30,860 --> 00:26:31,920 لم يكن هذا أدنى مستويات بطيئة. 185 00:26:33,320 --> 00:26:35,000 كان هذا سريعًا سريعًا. 186 00:26:39,560 --> 00:26:42,140 إنها الأمعاء. 187 00:26:44,820 --> 00:26:46,100 أنا حقا أحب ذلك. 188 00:27:44,880 --> 00:27:45,880 سنعود. 189 00:27:47,480 --> 00:27:49,380 لقد حصلت على قتلك. هذا ما أتينا ل. 190 00:27:51,240 --> 00:27:54,720 أريد أن أبدو وكأننا من بعده. لا تتحدث ، سبايك. فقط ابق عينيك 191 00:27:54,720 --> 00:27:55,720 له. 192 00:27:59,800 --> 00:28:00,800 انها واضحة. 193 00:28:01,420 --> 00:28:02,420 دعنا نذهب. 194 00:28:43,980 --> 00:28:44,980 وداعا ، البلد. 195 00:29:16,520 --> 00:29:17,720 فقط قاتل ، فقط استعد أنفاسك. 196 00:29:18,260 --> 00:29:20,380 لا تغير السائل. يمكنك تغيير تقنية. 197 00:29:22,020 --> 00:29:23,020 لا تخف. 198 00:29:23,360 --> 00:29:24,360 دعنا نذهب إلى السجن. 199 00:29:32,520 --> 00:29:33,520 يذهب! 200 00:29:35,660 --> 00:29:37,260 يتحرك! يتحرك! يتحرك! 201 00:29:37,460 --> 00:29:38,460 فقط اذهب! 202 00:29:40,860 --> 00:29:45,420 ليس مثقابا سيئة للغاية. فقط قاتل! 203 00:29:54,700 --> 00:29:55,700 هذا يكفي! 204 00:30:54,850 --> 00:30:55,850 شكرًا لك. 205 00:32:20,300 --> 00:32:21,760 كنت أكبر ، أكثر ذكاءً. 206 00:32:23,080 --> 00:32:24,300 ماذا سنفعل؟ 207 00:32:25,340 --> 00:32:26,500 أوه ، نحن لا نحاربها. 208 00:32:28,940 --> 00:32:30,340 لم يتبق لدينا أي سهام. 209 00:32:32,480 --> 00:32:36,460 وعلى أي حال ، سأرى أنه لا يضرب لإسقاط واحدة من هذه الأشياء. 210 00:32:38,040 --> 00:32:44,440 لذلك ، نحن في الطريق أيضًا ... لقد انتهينا جدًا. 211 00:32:45,880 --> 00:32:46,940 ماذا عن؟ 212 00:32:48,200 --> 00:32:49,380 كل هذا خطأي. 213 00:32:50,670 --> 00:32:52,390 لم أستطع ضرب أي شيء. ما أنت نتحدث عن؟ 214 00:32:52,650 --> 00:32:56,130 حاولت ، لكنني كنت خائفًا جدًا. وأنا ظل في عداد المفقودين. ماذا تتحدث 215 00:32:56,170 --> 00:32:57,170 إنه ليس خطأك. 216 00:32:57,330 --> 00:32:58,390 واستمرت في إطلاق النار. 217 00:32:59,290 --> 00:33:02,890 لقد رأيت البالغين هذا النوع من الحصول على سهم في الرصاصة تهتز بشدة. لا 218 00:33:02,890 --> 00:33:04,490 أنت. مهلا ، مهلا ، مهلا. 219 00:33:05,670 --> 00:33:06,670 يرتقع. 220 00:33:06,770 --> 00:33:07,770 لقد فعلت بشكل جيد. 221 00:33:19,790 --> 00:33:20,790 سيكون هناك آخر. 222 00:34:23,980 --> 00:34:24,980 هل هذه قرية أخرى؟ 223 00:34:27,060 --> 00:34:28,060 لا. 224 00:34:29,540 --> 00:34:30,540 ما هو إذن؟ 225 00:34:31,360 --> 00:34:33,060 لا أعرف. لم أكن هناك أبدا. 226 00:34:35,280 --> 00:34:37,420 هل تحترق دائما؟ لا أعرف. أنا لم يكن هناك. 227 00:35:15,400 --> 00:35:16,400 هذا كل شيء. 228 00:35:16,440 --> 00:35:17,440 شكرا ، عمل جيد. 229 00:35:39,980 --> 00:35:40,879 اخرج! 230 00:35:40,880 --> 00:35:41,880 سنخرج! 231 00:35:42,820 --> 00:35:44,040 أوه ، اللعنة ، اخرج. 232 00:36:05,770 --> 00:36:06,770 ماذا حدث؟ 233 00:36:06,970 --> 00:36:07,970 مبنى قديم. 234 00:36:08,690 --> 00:36:09,690 لا أعرف. 235 00:36:09,750 --> 00:36:11,130 توفي مدخنة سخيف علينا. 236 00:36:11,590 --> 00:36:12,770 الضوضاء ستجلبهم. 237 00:36:12,990 --> 00:36:13,990 علينا أن نتحرك. 238 00:36:15,050 --> 00:36:16,050 هل هو المد والجزر المنخفض؟ 239 00:36:16,400 --> 00:36:17,400 يمكن أن تكون منخفضة بما فيه الكفاية. 240 00:36:18,500 --> 00:36:19,920 نتحرك بسرعة ولكن هادئ. 241 00:36:20,320 --> 00:36:21,320 هل ترى ذلك؟ 242 00:36:21,520 --> 00:36:23,780 فقط ركض مباشرة لأعلى جسر و فوقه. 243 00:36:24,020 --> 00:36:25,780 على ما يرام؟ أنت تتوقف من أجل لا شيء. 244 00:36:26,440 --> 00:36:27,279 استمر. 245 00:36:27,280 --> 00:36:28,960 أين ستكون؟ خلفك مباشرة. 246 00:36:50,800 --> 00:36:51,800 الثقة فقط. 247 00:36:51,900 --> 00:36:53,780 سيكون الماء ضحلًا ، لكن يمكننا اجعله. 248 00:37:06,360 --> 00:37:07,259 القرف ، ديف. 249 00:37:07,260 --> 00:37:08,460 نحن جيدون. حسنًا. 250 00:37:09,360 --> 00:37:10,360 أوقف حذائك. 251 00:37:11,200 --> 00:37:12,200 حسنًا. 252 00:37:12,400 --> 00:37:13,400 يصطفون العتاد. 253 00:37:14,840 --> 00:37:15,840 هذا هو طريقنا. 254 00:37:17,400 --> 00:37:19,600 تمام. ثلاثة ، اثنان ، واحد. 255 00:37:20,410 --> 00:37:22,810 دعنا نذهب تذهب أولا 256 00:37:51,560 --> 00:37:52,960 ماذا عن تلك اللعبة يا صديقي؟ 257 00:37:53,480 --> 00:37:54,480 إيه؟ 258 00:37:54,820 --> 00:37:59,560 أولاً إلى البر الرئيسي ، قتل أولاً ، تشغيل أولا مع المصابين. 259 00:38:00,740 --> 00:38:01,840 ارتفاع يا سيدي! 260 00:38:02,120 --> 00:38:03,120 ها ها ها! 261 00:38:03,180 --> 00:38:04,440 السيد سايكس. 262 00:38:04,980 --> 00:38:07,220 لدي الكثير لأتحدث عنه عندما نحن العودة. 263 00:44:09,920 --> 00:44:12,600 التوابل. لم أتوقع أن أراك حتى منتصف الليل الماضي. 264 00:44:13,300 --> 00:44:14,320 جئت لرؤية أمي. 265 00:44:14,720 --> 00:44:15,720 كيف هي؟ 266 00:44:16,040 --> 00:44:17,040 هي بخير؟ 267 00:44:18,140 --> 00:44:19,140 أفضل من بخير. 268 00:44:20,540 --> 00:44:21,760 كنا مستيقظين وحوالي. 269 00:44:22,160 --> 00:44:23,600 مشينا الحقل. 270 00:44:23,880 --> 00:44:26,580 لديها الكثير من الحياة فيها عندما إنها لا تدور بدورها. 271 00:44:27,740 --> 00:44:29,140 لكن ماذا عن يومك؟ 272 00:44:29,600 --> 00:44:30,600 إيه؟ 273 00:44:31,400 --> 00:44:32,460 أكثر من نقطة. 274 00:44:33,060 --> 00:44:34,900 هذا جعلني أبدو مثل شيء ما لا. 275 00:44:35,180 --> 00:44:36,180 مثل ماذا؟ 276 00:44:36,280 --> 00:44:37,280 كأنني بطل. 277 00:44:37,720 --> 00:44:38,720 لكن أنت. 278 00:44:39,040 --> 00:44:42,280 هل تشعر أنه يكذب؟ 279 00:44:43,880 --> 00:44:45,980 إذن ماذا حدث في اليوم الآخر؟ 280 00:44:47,100 --> 00:44:48,480 أطلقت النار على واحدة من السمين. 281 00:44:48,700 --> 00:44:50,860 ماذا؟ كان يمسك بي قليلاً. 282 00:44:51,580 --> 00:44:53,740 ثم طاردنا بعض الدهون تلك. 283 00:44:54,620 --> 00:44:55,760 لم أستطع فعل شيء. 284 00:44:57,900 --> 00:44:59,680 ثم اختبأنا حتى أصبح الظلام. 285 00:45:01,860 --> 00:45:02,980 كنت خائفة فقط. 286 00:45:04,320 --> 00:45:05,320 شعرت بالمرض. 287 00:45:07,850 --> 00:45:09,070 أردت أن أكون في المنزل مع أمي. 288 00:45:09,690 --> 00:45:11,090 ربما شعر والدك بنفس الشيء. 289 00:45:15,770 --> 00:45:16,830 أخبرك ماذا ، رغم ذلك. 290 00:45:17,310 --> 00:45:18,890 الآن رأيت الكثير من الأراضي. 291 00:45:19,290 --> 00:45:21,570 كبير جدا. ماذا رأيت؟ 292 00:45:22,190 --> 00:45:24,610 أم ، التلال ، الغابات. 293 00:45:26,910 --> 00:45:27,910 ونار. 294 00:45:29,950 --> 00:45:30,970 نار؟ 295 00:45:33,370 --> 00:45:36,670 أتساءل عما إذا كنت قد رأيت شخصًا. 296 00:45:37,550 --> 00:45:39,210 لم يتخيل أنه كان لا يزال على قيد الحياة. 297 00:45:42,190 --> 00:45:43,390 هل كان هذا جورج ويست؟ 298 00:45:45,950 --> 00:45:48,130 المسيح ، سيكون ذلك مرعبا. 299 00:45:52,730 --> 00:45:56,010 صدق أو لا تصدق ، اعتاد أن يكون طبيبي ابن. 300 00:45:57,970 --> 00:45:59,750 ما هو GP؟ 301 00:46:00,010 --> 00:46:01,010 طبيب. 302 00:46:01,030 --> 00:46:02,030 طبيب؟ 303 00:46:02,210 --> 00:46:05,470 آي. كان لدي ممارسته في الخارج خليج ويتلي. 304 00:46:09,160 --> 00:46:10,720 قال أبي إنه لا يعرف ما النار كان. 305 00:46:11,960 --> 00:46:13,760 ويقول إن جميع الأطباء الحقيقيين ميت. 306 00:46:14,560 --> 00:46:16,220 لهذا السبب لا يعرف أحد ما هو الخطأ مع أمي. 307 00:46:18,080 --> 00:46:20,240 يبدو الأمر وكأنه يكذب بشأنه كل شئ. 308 00:46:20,640 --> 00:46:21,640 ناه. 309 00:46:21,660 --> 00:46:22,660 أتعلم؟ 310 00:46:25,320 --> 00:46:26,840 ربما لا تريد التحدث. 311 00:46:28,560 --> 00:46:32,760 الدكتور جيرسون هو ... على. 312 00:46:33,940 --> 00:46:34,940 لا تساعدني. 313 00:46:38,350 --> 00:46:39,710 ما الذي يميز النار؟ 314 00:46:39,930 --> 00:46:42,390 إذا كان والدك لا يريد التحدث عنه هذا ، لا أعتقد أنني يجب أن. 315 00:46:45,910 --> 00:46:47,530 لماذا لا تعود إلى حفلةك؟ 316 00:46:47,930 --> 00:46:48,930 إيه؟ 317 00:46:49,870 --> 00:46:51,110 أنا بخير هنا مع أمك. 318 00:46:51,430 --> 00:46:52,430 لا. 319 00:46:52,890 --> 00:46:53,890 اذهب أنت. 320 00:46:55,510 --> 00:46:56,510 سأعتني بها الآن. 321 00:47:00,650 --> 00:47:01,650 تمام. 322 00:47:35,690 --> 00:47:36,690 أنت تكذب يا أمي. 323 00:47:48,570 --> 00:47:50,490 سبايك ، هل ستذهب إلى المتاجر من أجلنا؟ 324 00:47:51,610 --> 00:47:52,950 هل تحتاج إلى بعض النوروفين؟ 325 00:47:56,810 --> 00:47:58,650 نوروفين؟ أنا أساعد؟ 326 00:48:04,970 --> 00:48:06,550 لا يهم ، لا يهم. 327 00:48:07,690 --> 00:48:12,030 حسنا ، ذلك 328 00:48:12,030 --> 00:48:16,090 كان بعض الحزب. 329 00:48:17,110 --> 00:48:18,850 المذبحة المطلقة. 330 00:48:19,850 --> 00:48:22,370 تبدو وكأنك قد جرت من خلال التحوط للخلف. 331 00:48:23,090 --> 00:48:24,090 ربما فعلت. 332 00:48:24,950 --> 00:48:26,750 استيقظت في حقل القمح. 333 00:48:27,570 --> 00:48:29,970 أين اختفت ، Spikey؟ 334 00:48:30,710 --> 00:48:33,530 نظرت حولي وضيف الشرف اختفى. 335 00:48:35,080 --> 00:48:35,620 انا ذاهب 336 00:48:35,620 --> 00:48:50,900 ل 337 00:48:50,900 --> 00:48:57,680 اصنع بعض 338 00:48:57,680 --> 00:48:58,680 إفطار. 339 00:49:13,040 --> 00:49:15,340 لماذا لم تخبرنا أنه كان الطبيب هذا يمكن أن يرى ، ما؟ 340 00:49:16,080 --> 00:49:17,080 طبيب؟ 341 00:49:18,740 --> 00:49:21,140 ليس لدينا طبيب. لم يكن لدينا ملف طبيب هنا إلى الأبد. 342 00:49:21,680 --> 00:49:22,920 دكتور كيلتون ، وثيقة. 343 00:49:23,320 --> 00:49:25,300 النار على البر الرئيسي. 344 00:49:25,540 --> 00:49:26,540 مع من كنت تتحدث؟ 345 00:49:28,340 --> 00:49:29,420 إذن أين الطبيب؟ 346 00:49:30,000 --> 00:49:31,000 ماذا يقول؟ 347 00:49:31,740 --> 00:49:32,740 أحمق دموي. 348 00:49:33,400 --> 00:49:34,840 ضع فكرة في رأسك. 349 00:49:37,040 --> 00:49:38,780 إنه ليس الطبيب ، سبايك. 350 00:49:39,740 --> 00:49:42,140 ربما كان ذات مرة ، منذ سنوات. 351 00:49:43,180 --> 00:49:44,980 لكنه منذ فترة طويلة ذهب مجنون. 352 00:49:46,500 --> 00:49:47,500 ماذا تقصد؟ 353 00:49:48,780 --> 00:49:50,600 هل أنت طبيب أم لا؟ 354 00:49:53,260 --> 00:49:54,620 انظر حيث ولدت. 355 00:49:55,600 --> 00:49:56,840 اعتدنا على العلف. 356 00:49:58,460 --> 00:50:01,640 لكن الأمر أصبح أكثر صعوبة ، كما تعلمون ، بعدك اضطرار إلى السفر أكثر. ويوم واحد هو 357 00:50:01,640 --> 00:50:03,020 أخذت مجموعة منا أبناء العم. 358 00:50:04,620 --> 00:50:05,620 يمين؟ 359 00:50:07,140 --> 00:50:10,980 500 ياردة ، بدأنا الرائحة موت. 360 00:50:12,880 --> 00:50:15,800 الآن ، افهم ، كنا wellies حتى هذا ، كما تعلم. في ذلك الوقت ، كان الموتى 361 00:50:15,800 --> 00:50:16,800 في كل مكان. 362 00:50:17,220 --> 00:50:20,680 ولكن هذا كان مختلفا تماما. 363 00:50:22,540 --> 00:50:26,980 كانت هذه الرائحة الكريهة مثل ... كان مثل أ حائط. 364 00:50:27,400 --> 00:50:28,660 هل يمكن أن تلمسها. 365 00:50:31,060 --> 00:50:33,600 وصلنا إلى جبين هذا التل. 366 00:50:34,500 --> 00:50:35,660 ونظرنا لأسفل. 367 00:50:37,200 --> 00:50:41,860 لم أر أي شيء من هذا القبيل. 368 00:50:56,520 --> 00:50:58,280 الرجال ، النساء ، الأطفال. 369 00:50:59,540 --> 00:51:01,300 وفي الوسط كانت هذه النار. 370 00:51:03,540 --> 00:51:04,900 وقفت في ذلك كان كيلسون. 371 00:51:06,980 --> 00:51:11,900 لبعض الأهداف التي لا يمكن فهمها ، هو جر جميع الجثث هناك. 372 00:51:12,900 --> 00:51:16,420 بعد ثوانٍ قليلة ، التفت ونظر إلينا. 373 00:51:16,760 --> 00:51:20,920 ولوح بشكل عرضي ، مهلا ، يريد ذلك تعال إلى هناك؟ 374 00:51:25,360 --> 00:51:26,480 التفت وركضنا. 375 00:51:27,240 --> 00:51:31,780 وفي 15 عامًا ، لم يكن أي منا خلف. 376 00:51:34,180 --> 00:51:35,180 كما قلت ، 377 00:51:36,040 --> 00:51:37,660 أنا ميت. 378 00:51:41,880 --> 00:51:43,120 أوه ، اللعنة. 379 00:51:44,620 --> 00:51:48,420 هل تريد أن تموت أمي؟ 380 00:51:50,100 --> 00:51:51,580 بالطبع لا أفعل. 381 00:51:53,900 --> 00:51:56,140 أوه ، الأشياء بأسمائها ، أي نوع من السؤال الذي - التي؟ 382 00:51:57,060 --> 00:51:58,300 ما هو الخطأ حقًا معها؟ 383 00:52:03,820 --> 00:52:04,820 لا أعرف. 384 00:52:06,220 --> 00:52:07,280 هل تموت؟ 385 00:52:11,120 --> 00:52:12,120 لا أعرف. 386 00:52:13,820 --> 00:52:15,200 أعتقد أنها تموت. 387 00:52:16,580 --> 00:52:17,580 هكذا. 388 00:52:19,820 --> 00:52:22,840 إذا ماتت ، هل ستكون مع روزي؟ 389 00:52:26,570 --> 00:52:29,570 ما الذي يفكر فيه يومها أنت؟ قلت ما هو فمك الدموي؟ 390 00:52:32,790 --> 00:52:33,790 أنا آسف. 391 00:52:34,130 --> 00:52:35,130 هل تسمعني؟ 392 00:52:36,250 --> 00:52:37,390 هل تسمعني؟ 393 00:52:43,930 --> 00:52:44,930 إنه دائم. 394 00:52:45,410 --> 00:52:46,410 لا، 395 00:52:47,450 --> 00:52:48,470 ماما. أنا آسف. 396 00:52:54,210 --> 00:52:59,130 سأذهب لأحضر لك بعض. احصل على اللعنة بعيدًا منا! 397 00:53:00,570 --> 00:53:01,570 من ماذا؟ 398 00:54:24,649 --> 00:54:26,030 لا أستطيع ترك البوابة ، سبايك. 399 00:54:28,210 --> 00:54:29,210 عليك أن. 400 00:54:29,270 --> 00:54:30,270 لهذا السبب أرسلوا لي. 401 00:54:30,950 --> 00:54:33,330 سأكون على نفس الطريق. لكن لديك يجب أن تذهب الآن. 402 00:54:33,630 --> 00:54:35,110 أحتاج كل لحظة منها. 403 00:54:35,470 --> 00:54:36,470 يذهب. 404 00:54:37,210 --> 00:54:38,210 عجل. 405 00:54:38,690 --> 00:54:41,690 يذهب. تبقي عينيك في الأفق و يقضي... 406 00:55:11,500 --> 00:55:12,500 نحن نذهب إلى الشاطئ. 407 00:55:44,560 --> 00:55:45,560 هذا هو البر الرئيسي. 408 00:55:47,620 --> 00:55:48,620 نعم. 409 00:55:49,140 --> 00:55:52,660 لكننا ... لا يمكننا أن نكون في البر الرئيسي. 410 00:55:53,800 --> 00:55:54,900 إنه أمر خطير للغاية. 411 00:55:55,320 --> 00:55:56,720 لا بأس يا أمي. لا. 412 00:55:56,940 --> 00:55:59,980 Anodic آمن. لا ، لا ، لا. هذا ليس يمين. هذا ليس صحيحا. 413 00:56:01,480 --> 00:56:02,480 جيمي! 414 00:56:03,760 --> 00:56:07,120 أين ... أين أبي؟ 415 00:56:08,120 --> 00:56:09,120 أبي ليس هنا. 416 00:56:09,180 --> 00:56:12,920 ثم نحن ... ثم علينا أن نعود الآن ، العودة إلى الوطن. علينا أن نركض. 417 00:56:13,140 --> 00:56:14,140 ماما. 418 00:56:15,090 --> 00:56:16,090 لا يمكن العودة. 419 00:56:17,130 --> 00:56:19,230 تايسون. يا إلهي. 420 00:56:21,610 --> 00:56:22,790 اريد ان ارى طبيب. 421 00:56:23,030 --> 00:56:24,070 طبيب؟ 422 00:56:24,390 --> 00:56:26,390 طبيب حقيقي. رقم من الأيام الخوالي. 423 00:56:27,450 --> 00:56:28,670 لا حرج معك يا أمي. 424 00:56:31,850 --> 00:56:33,290 الطبيب سيجعل الأمر أفضل. 425 00:57:31,870 --> 00:57:32,870 حسنًا ، أمي. 426 00:57:33,850 --> 00:57:34,990 سأمنعك من الكذب. 427 00:57:37,590 --> 00:57:38,590 سأبقى مرة أخرى. 428 00:57:57,730 --> 00:57:58,890 هل تحدثت معي؟ 429 00:58:04,910 --> 00:58:05,910 أب؟ نعم. 430 00:58:06,410 --> 00:58:07,730 سخيف معك. Jokey. 431 00:58:11,550 --> 00:58:12,990 كان جدك سخيفًا جدًا. 432 00:58:14,510 --> 00:58:15,710 لن تصدق كم. 433 00:58:18,650 --> 00:58:23,310 اعتقد الجميع أنه كان جادًا جدًا ، ولكن من حولي كان يصب. 434 00:58:26,230 --> 00:58:27,330 هل والدك من هذا القبيل؟ 435 00:58:28,910 --> 00:58:30,350 أنت تعرف متى يكون اثنان فقط؟ 436 00:58:32,590 --> 00:58:33,590 لا. 437 00:58:36,880 --> 00:58:38,280 إنه يريد فقط التأكد من أنك صعبة بما فيه الكفاية. 438 00:58:39,780 --> 00:58:40,780 مثله. 439 00:58:45,260 --> 00:58:46,600 أنت تعرف ماذا أنظر في وجهك؟ 440 00:58:48,920 --> 00:58:50,240 انهم عيون جدك. 441 00:58:51,480 --> 00:58:52,480 يمين؟ 442 00:58:57,020 --> 00:58:58,020 بالضبط. 443 00:59:12,240 --> 00:59:13,240 هذا أنا. 444 00:59:14,900 --> 00:59:18,260 سأرى طريقة لن يفعلها افتحني. 445 01:01:53,840 --> 01:01:54,840 لا أعرف 446 01:06:17,900 --> 01:06:20,820 تتذكر المرة الأولى التي أظهرت فيها لي الملاك يا أبي؟ 447 01:06:24,060 --> 01:06:25,280 سافرنا بالقرب من هنا. 448 01:06:26,540 --> 01:06:27,540 غادر السيارة. 449 01:06:29,640 --> 01:06:32,700 مشينا حتى رصدناها في الارتفاع فوق قمم الشجرة. 450 01:06:34,540 --> 01:06:36,420 قلت إنه سيقف هكذا للأبد. 451 01:06:37,720 --> 01:06:40,120 مثل الأهرامات أو ستونهنج. 452 01:06:40,600 --> 01:06:42,060 لذلك عندما تنظر إليه ، أنت ... 453 01:06:42,560 --> 01:06:45,880 أنت ترى في المستقبل. هل أنت تذكر ذلك اليوم؟ لم أستطع أن أكون 454 01:06:45,880 --> 01:06:48,120 أكثر من سبعة أو ثمانية. 455 01:06:49,800 --> 01:06:52,640 كان في سفر مدى الحياة ، كما أنت قال. 456 01:06:55,200 --> 01:06:56,440 الوقوع في المستقبل. 457 01:06:58,440 --> 01:07:02,460 وحصلت على ... لقد شعرت بالخوف. 458 01:07:05,440 --> 01:07:08,720 لأنني اعتقدت أنك جاد وكونه سيئا حقا. 459 01:07:13,260 --> 01:07:15,040 كم مئات السنين لدينا سقطت هذه المرة؟ 460 01:07:17,140 --> 01:07:18,620 إنه ألف أو أكثر. 461 01:07:19,460 --> 01:07:20,460 أم. 462 01:07:45,610 --> 01:07:46,610 شكرًا لك. 463 01:11:07,690 --> 01:11:08,690 لا أعرف طبيب. 464 01:11:10,610 --> 01:11:11,610 يمين. 465 01:11:12,110 --> 01:11:13,110 ماذا يحدث الآن؟ 466 01:11:14,090 --> 01:11:14,929 ماذا تقصد؟ 467 01:11:14,930 --> 01:11:18,070 نحن نعيش هنا ، أليس كذلك؟ على هذا سخيف جزيرة. أنت مواطن. 468 01:11:18,550 --> 01:11:19,449 مواطن؟ 469 01:11:19,450 --> 01:11:20,970 مهلا ، ما الذي يحدث اللعنة الآن؟ 470 01:11:21,370 --> 01:11:22,450 هل يأتي المزيد المصاب؟ 471 01:11:22,790 --> 01:11:23,790 لا أعرف. من المحتمل. 472 01:11:24,510 --> 01:11:25,710 الماء ضجيج. 473 01:11:25,950 --> 01:11:26,950 بالطبع سوف يأتون. 474 01:11:27,570 --> 01:11:30,730 سيأتي المثير للشفقة. سوف يمزقنا يوجه سخيف قبالة. أنت تفهم؟ 475 01:11:31,990 --> 01:11:33,650 أنت لست من هنا. اخرسها ، لو سمحت. 476 01:11:34,230 --> 01:11:37,390 انتظر. من أين أنت؟ أنا من السويد. لا أستطيع أن أجعلها تصمت. هي 477 01:11:37,390 --> 01:11:38,068 ساعده. 478 01:11:38,070 --> 01:11:41,950 لا يمكنها مساعدتها؟ لا يمكنك مساعدتي؟ لماذا اللعنة هل ساعدتك ، هاه؟ 479 01:11:42,470 --> 01:11:44,010 يمكن أن أنقذ الرصاص. 480 01:11:49,710 --> 01:11:50,710 يجب أن أخرج من هنا. 481 01:11:51,010 --> 01:11:51,969 سأغادر. 482 01:11:51,970 --> 01:11:52,970 أنا أترك الذهاب. 483 01:11:53,810 --> 01:11:54,810 أنا لا أتركها. 484 01:11:55,350 --> 01:11:56,350 شكرا لك يا أبي. 485 01:12:07,370 --> 01:12:09,950 أفضل صديق لي من المدرسة ، إنه أ سائق التسليم. 486 01:12:11,030 --> 01:12:15,310 أوه ، أنت لا تعرف ما هو التسليم السائق هو. انه يسلم الحزم. 487 01:12:15,630 --> 01:12:17,030 أنت تعرف ، الناس يطلبون الأشياء عبر الإنترنت. 488 01:12:18,550 --> 01:12:19,710 هذا ما لا تعرفه على الإنترنت يكون. 489 01:12:20,410 --> 01:12:21,410 لا يهم. 490 01:12:21,650 --> 01:12:22,650 إنه سائق. 491 01:12:23,250 --> 01:12:26,710 وقلت له ، أنت تضيع الحياة ، فيليكس. 492 01:12:27,230 --> 01:12:28,390 تحصل على حياة واحدة فقط. 493 01:12:28,670 --> 01:12:29,970 أنت تبول بعيدا. 494 01:12:31,650 --> 01:12:34,630 وقال ، يو ، ماذا ستفعل ، fucknuts؟ 495 01:12:36,650 --> 01:12:37,730 لذلك انضممت إلى البحرية. 496 01:12:39,010 --> 01:12:40,010 نقطة مثبتة. 497 01:12:40,470 --> 01:12:42,030 كانت تلك طريقة تبول لإنهاء الحياة ، هاه؟ 498 01:12:44,050 --> 01:12:46,970 لا أفهم ما تقوله. أنا أقول أنني يجب أن أكون تسليم 499 01:12:46,970 --> 01:12:52,470 سائق. الآن سأكون عالقًا حركة المرور في مكان ما ، والقيادة بسرعة كبيرة للغاية 500 01:12:52,470 --> 01:12:53,710 شارع ضيق أو شيء من هذا القبيل. 501 01:12:54,170 --> 01:12:55,170 ولماذا أنت هنا؟ 502 01:12:55,570 --> 01:12:56,870 غرق قاربي اللعين. 503 01:12:58,730 --> 01:13:01,330 كنا نقوم بدوريات على الساحل الشرقي اسكتلندا وضربنا شيئًا. 504 01:13:02,550 --> 01:13:03,670 لقد جعلتنا على الصخور. 505 01:13:08,590 --> 01:13:09,590 وجد عدد قليل منا طوف الحياة. 506 01:13:10,210 --> 01:13:12,550 لم نرغب في القيام بالجولة ، من الواضح ، لكن الريح فجرت لنا. 507 01:13:13,490 --> 01:13:15,990 ثم ثمانية منا وصلوا إلى الهبوط. لا ، أنا اليسار واحد فقط. 508 01:13:17,210 --> 01:13:18,210 هل سيتم إنقاذك؟ 509 01:13:20,930 --> 01:13:23,790 أنت تعرف أن الجزيرة بأكملها في الحجر الصحي ، أليس كذلك؟ ما رأيك 510 01:13:23,790 --> 01:13:24,790 قوارب الدوريات ل؟ 511 01:13:25,310 --> 01:13:29,070 أعلم أن هناك الحجر الصحي ، لكني اعتقد أنه كان فقط بالنسبة لنا. 512 01:13:29,530 --> 01:13:32,190 الحجر الصحي مخصص لأي شخص فقير يضع إصبع القدم على هذه الجزيرة. 513 01:13:33,490 --> 01:13:34,770 لقد ضربت الأرض ، أنت لا تغادر أبدًا. 514 01:13:39,280 --> 01:13:40,280 يمكنك المجيء إلى مدينتي. 515 01:13:41,080 --> 01:13:42,500 بعد أن آخذ أمي إلى الطبيب. 516 01:13:43,240 --> 01:13:44,380 نعم ، أين الطبيب؟ 517 01:13:46,600 --> 01:13:47,600 هناك. 518 01:13:49,400 --> 01:13:50,400 ليس بعيدا. 519 01:13:51,200 --> 01:13:52,200 ليس بعيدا؟ 520 01:13:52,240 --> 01:13:54,540 مرحبًا ، تحاول حمل والدتك قليلا. 521 01:13:56,000 --> 01:13:57,000 سوف آخذ استراحة. 522 01:14:04,460 --> 01:14:05,760 الوجبة الأولى في يوم ونصف. 523 01:14:14,030 --> 01:14:16,090 يبدو حقا يحب التفاح. 524 01:14:21,670 --> 01:14:22,670 نعم. 525 01:14:23,710 --> 01:14:24,710 واحد في المئة. 526 01:14:26,010 --> 01:14:27,010 لا إشارة. 527 01:14:30,990 --> 01:14:31,990 ما أخبارك؟ 528 01:14:34,110 --> 01:14:40,510 قريبا من الطوب ، ولكن لبضع المزيد لحظات إنه شيء مثل الراديو ، ولكن 529 01:14:40,510 --> 01:14:41,510 مع الصور. 530 01:14:41,990 --> 01:14:43,050 هل لديك أجهزة الراديو؟ 531 01:14:45,390 --> 01:14:46,390 هل لديك صور؟ 532 01:14:47,410 --> 01:14:48,570 بعض الناس لديهم قديمة. 533 01:14:50,950 --> 01:14:52,530 هنا ، ألق نظرة على ذلك. 534 01:14:54,050 --> 01:14:55,050 هذا واحد جديد. 535 01:14:57,010 --> 01:14:58,950 إنه خطيبتي. أو السابقين. 536 01:14:59,990 --> 01:15:00,990 اعتقد. 537 01:15:01,870 --> 01:15:02,950 ما الخطأ في وجهها؟ 538 01:15:04,170 --> 01:15:05,170 ماذا تقصد؟ 539 01:15:05,870 --> 01:15:06,870 يبدو غريبا. 540 01:15:07,610 --> 01:15:08,610 أنت غريب. 541 01:15:09,090 --> 01:15:10,530 إنها رائعة. ما مشكلتك؟ 542 01:15:11,110 --> 01:15:12,110 لا أعرف ما هو. 543 01:15:12,490 --> 01:15:14,450 هل هذه الفتاة في مدينتي أم هي نفس المكان؟ 544 01:15:14,910 --> 01:15:15,769 شكرًا لك. 545 01:15:15,770 --> 01:15:17,350 إنها تعاني من حساسية من المحار. 546 01:15:17,990 --> 01:15:22,030 لذا فهي تأكل الأسقلوب وفمها كله يموت بسرعة ، أليس كذلك؟ 547 01:15:22,710 --> 01:15:23,710 نعم، 548 01:15:25,670 --> 01:15:26,670 هناك يذهب. 549 01:15:29,570 --> 01:15:32,470 مهلا ، لا تنظر إلى فيليكس. 550 01:15:35,730 --> 01:15:37,410 إله. إله. 551 01:15:45,900 --> 01:15:46,900 لماذا تتصل بك أبي؟ 552 01:15:48,140 --> 01:15:49,140 هذا غريب. 553 01:15:49,920 --> 01:15:55,560 أعني ، أنا متأكد من أن هناك الكثير من داخل الزواج حول هذه الأجزاء ، ولكن هذا 554 01:15:55,560 --> 01:15:56,760 من غير المرجح. 555 01:15:58,320 --> 01:15:59,320 إنها مرتبكة فقط. 556 01:16:00,120 --> 01:16:01,420 لم تكن دائما هكذا. 557 01:16:01,780 --> 01:16:03,700 معظم الوقت ، هي مثلها تمامًا كان دائما. 558 01:16:04,080 --> 01:16:05,420 هي دائما كما كانت دائما. 559 01:16:08,500 --> 01:16:09,500 أنت يا أمي. 560 01:16:10,820 --> 01:16:11,820 أوه؟ 561 01:16:20,590 --> 01:16:21,590 أنا إريك. 562 01:16:23,010 --> 01:16:24,630 وهذا هو والدك ، سبايك. 563 01:16:26,170 --> 01:16:27,170 ماذا؟ 564 01:16:28,230 --> 01:16:30,070 إنه سخيف يا أمي. إنه يجري قضيب. 565 01:16:30,810 --> 01:16:31,810 أم! 566 01:16:32,130 --> 01:16:33,130 آسف. 567 01:16:33,510 --> 01:16:36,030 إنقاذ الأرواح. أنا أعرف ديك عندما أقول واحد. 568 01:16:40,630 --> 01:16:42,110 يا بلدي ، نحن ذاهبون مرة أخرى. 569 01:16:42,350 --> 01:16:43,350 الطبيب. 570 01:16:50,770 --> 01:16:51,770 حسنًا ، دعنا نذهب. 571 01:16:52,270 --> 01:16:53,270 تعال. 572 01:16:57,970 --> 01:16:58,970 يمكنها المشي؟ 573 01:17:04,830 --> 01:17:06,130 لماذا حصلوا على ضخامة جدا؟ 574 01:17:07,430 --> 01:17:08,430 انظر بجانبك. 575 01:17:11,450 --> 01:17:15,850 حسنًا ، قال سام ، على الشمس ، نوع العدوى يشبه المنشطات. 576 01:17:16,170 --> 01:17:18,550 نعم؟ أعني ، لا أعرف ما المنشطات نكون. 577 01:17:19,200 --> 01:17:20,680 أظن أن هذا ما يظهر ألفا. 578 01:17:22,360 --> 01:17:25,260 ألفا؟ أنت تجعلها تبدو مثل سماسرة الأوراق المالية. 579 01:17:25,560 --> 01:17:27,560 مثل سخيف وول ستريت الرجال. 580 01:17:27,940 --> 01:17:28,940 ماذا؟ 581 01:17:29,640 --> 01:17:30,720 أنت تعرف ما هو بيشاك؟ 582 01:17:31,540 --> 01:17:37,500 بيشاك أفضل. إنه مثل تريسي سخيف الفايكنج هنا. أنت تعرف؟ 583 01:17:40,800 --> 01:17:41,800 أنا في الواقع فايكنغ. 584 01:17:42,600 --> 01:17:44,320 حبيبي ، إذا أصبت ، فسأتحول إلى واحد. 585 01:17:47,400 --> 01:17:48,400 ما اللعنة كان ذلك؟ 586 01:17:54,440 --> 01:17:55,440 إلى أين أنت ذاهب؟ 587 01:17:55,800 --> 01:17:56,800 سأرحل. 588 01:21:12,590 --> 01:21:13,590 هي لا تبدو مصابة. 589 01:21:13,830 --> 01:21:14,809 إنها غير مصابة. 590 01:21:14,810 --> 01:21:16,150 حسنًا ، سأضعه على الأرض اليمين الآن. 591 01:21:16,390 --> 01:21:18,810 سأقتلك على حد سواء. سأقتل كل شيء أنت. 592 01:23:21,320 --> 01:23:23,060 إنه يتصرف سريع للغاية. 593 01:23:26,460 --> 01:23:32,780 اعذر ظهوري. أرسم نفسي في اليود. إنه وقائي حادث. 594 01:23:33,680 --> 01:23:35,840 الفيروس لا يحب اليود على الإطلاق. 595 01:23:40,120 --> 01:23:46,800 أعتقد أنني سوف آخذ هذا. 596 01:23:54,030 --> 01:23:57,350 أسمي هذا سامسون. لقد عاش المنطقة جيدة ثلاث سنوات حتى الآن. 597 01:23:58,250 --> 01:24:01,450 عادة ما أحتفظ ببعده منه ، دورة. 598 01:24:02,230 --> 01:24:03,630 سيد. سيد. 599 01:24:04,330 --> 01:24:05,330 أوه. 600 01:24:06,490 --> 01:24:07,870 هذه أخلاق جيدة. 601 01:24:08,550 --> 01:24:09,970 هل أنت دكتور كيلسي؟ 602 01:24:11,630 --> 01:24:12,630 أنا أكون. 603 01:24:14,870 --> 01:24:17,710 سبايك ، هذه أمي ، جزيرة. 604 01:24:17,950 --> 01:24:19,150 سبايك ، Isla. 605 01:24:19,610 --> 01:24:20,970 هذا طفل. 606 01:24:23,950 --> 01:24:24,950 انا بحاجة الى مساعدتكم. 607 01:24:26,930 --> 01:24:27,930 تعال ، ثم. 608 01:24:28,130 --> 01:24:30,130 نحن بحاجة للذهاب قبل أن يستيقظ. 609 01:24:40,090 --> 01:24:41,090 ما هذا؟ 610 01:24:44,390 --> 01:24:51,390 لقد كنت ... لقد كنت أنتظر حوالي 13 سنوات لشخص يضحك على ذلك 611 01:24:51,390 --> 01:24:52,390 يقتبس. 612 01:24:56,200 --> 01:25:02,540 كثيرا ما اعتقدت أنني سأموت هنا ، وحدي من العمر أو الجوع أو العنف ، 613 01:25:02,780 --> 01:25:05,440 لم تتح لي الفرصة للرد. 614 01:25:07,120 --> 01:25:09,960 هل تعرف كلمة Memento Mori؟ 615 01:25:12,140 --> 01:25:14,020 لا. إنه لاتيني. 616 01:25:14,460 --> 01:25:16,160 ومن المفارقات ، إنها لغة ميتة. 617 01:25:16,780 --> 01:25:19,880 وهذا يعني ، تذكر الموت. 618 01:25:22,040 --> 01:25:24,280 تذكر ، يجب أن تموت. 619 01:25:41,870 --> 01:25:42,930 هذا يساعد على إبعادهم. 620 01:26:01,870 --> 01:26:03,130 كان هناك الكثير من القتلى. 621 01:26:05,850 --> 01:26:08,990 الإصابة وغير المصابة على حد سواء. 622 01:26:11,050 --> 01:26:12,470 لأنهم متشابهون. 623 01:26:33,330 --> 01:26:39,370 كل مجموعة من الأفكار جمجمة 624 01:26:40,140 --> 01:26:46,680 منشار المقبس وتحدثت هذه الفكين و ابتلاع 625 01:26:46,680 --> 01:26:52,120 هذا نصب تذكاري لهم معبد 626 01:26:52,120 --> 01:26:58,840 لا تقلق على الرغم من أنه ليس كذلك 627 01:26:58,840 --> 01:27:05,300 ثمين بهذه الطريقة هو أه الهيكل صلب ولكن العظام سوف 628 01:27:05,300 --> 01:27:12,190 بصرف النظر عن الوقت أو عنصر سبايك 629 01:27:12,190 --> 01:27:19,190 اليد ، Memento Mori ، تتحقق. 630 01:27:26,550 --> 01:27:27,870 هل تعرف هذا الرجل؟ 631 01:27:29,570 --> 01:27:30,670 كان اسمه إريك. 632 01:27:32,310 --> 01:27:33,550 بدا أنه غادر. 633 01:27:35,210 --> 01:27:37,790 دعنا نجد إريك منزل. 634 01:27:38,440 --> 01:27:39,440 أوه. 635 01:28:58,410 --> 01:29:02,930 استمر في ذلك جيدًا يا فتى 636 01:29:02,930 --> 01:29:06,830 نداءنا الأخير إريك 637 01:29:06,830 --> 01:29:13,510 اختر مكانًا له 638 01:29:39,080 --> 01:29:40,080 لطيف جدًا. 639 01:29:40,820 --> 01:29:41,940 أحسنت ، سبايك. 640 01:29:46,020 --> 01:29:50,640 الطفل حديثي الولادة. 641 01:29:52,540 --> 01:29:54,020 وجدناها المصاب. 642 01:29:55,580 --> 01:29:56,800 لكنها غير مصابة. 643 01:29:57,740 --> 01:29:59,060 أخذناها من الأم. 644 01:30:01,040 --> 01:30:02,040 كيف مثيرة للاهتمام. 645 01:30:03,220 --> 01:30:05,340 سحر المشيمة. 646 01:30:08,400 --> 01:30:09,880 تساءلت عما إذا كان هذا قد يحدث. 647 01:30:11,960 --> 01:30:13,480 لكنها ستحتاج إلى الحليب. 648 01:30:14,540 --> 01:30:17,500 الماء سيبقيها على قيد الحياة لبضعة أيام على الأكثر. 649 01:30:19,160 --> 01:30:20,880 هل هذا لماذا أتيت لرؤيتي؟ 650 01:30:22,640 --> 01:30:23,640 الطفل؟ 651 01:30:25,640 --> 01:30:26,640 لا. 652 01:30:30,440 --> 01:30:32,020 خذ العطاء الشرعي. 653 01:31:05,360 --> 01:31:06,360 هل هذا عطاء؟ 654 01:31:08,000 --> 01:31:14,720 مشاعرك بالارتباك ، هل يشعرون مثل الحلقات ، والمراحل ، 655 01:31:14,840 --> 01:31:17,100 أم أنها تشعر بمزيد من الثبات؟ 656 01:31:17,880 --> 01:31:23,540 كانت موجات ، لكنني أعتقد أن المد القادم. 657 01:31:25,100 --> 01:31:27,480 طلبت منك أن تتذكر كلمة. 658 01:31:28,460 --> 01:31:29,460 نعم. 659 01:31:30,300 --> 01:31:31,840 هل تتذكر ما كان عليه؟ 660 01:31:41,870 --> 01:31:47,950 ليس لدي معدات ولا يمكنني أخذ ملف الخزعة ، ولكن مما يمكنني ملاحظته ، 661 01:31:48,210 --> 01:31:49,950 أعتقد أن لديك سرطان. 662 01:31:51,810 --> 01:31:56,750 قد يكون قد انتشر من عقلك إلى جسمك أو جسمك إلى عقلك. 663 01:31:57,030 --> 01:32:00,670 وفي كلتا الحالتين ، تم انتزاعها. 664 01:32:02,330 --> 01:32:08,670 هذا ما يفسر أعراضك وأخشى الجماهير على ثدييك والليمفاوية 665 01:32:08,670 --> 01:32:09,670 العقد. 666 01:32:18,250 --> 01:32:19,750 أنا مرتبك. أعلم أنني مرتبك. 667 01:32:20,050 --> 01:32:26,350 أشعر بالدهشة من نفسي عندما أرى أشياء غريبة ، لكني 668 01:32:26,350 --> 01:32:28,450 خذها على أي حال. 669 01:32:31,970 --> 01:32:33,530 لكن ليس كل مني مرتبك. 670 01:32:37,790 --> 01:32:39,830 اعتقدت أنه قد يكون السرطان. 671 01:32:41,770 --> 01:32:43,450 لم أكن أعرف كيف أخبرك. 672 01:32:45,930 --> 01:32:47,090 كنت خائفة جدا. 673 01:32:49,550 --> 01:32:51,930 كنت بحاجة إلى شخص آخر لإخبارك ، لكن لم يفعل أحد. 674 01:32:55,850 --> 01:32:56,870 لا أفهم. 675 01:32:57,910 --> 01:32:59,810 تعتقد أنك لا تستطيع أن تصنع والدتك أحسن؟ 676 01:33:00,690 --> 01:33:03,590 أتمنى أن أتمكن من ذلك ، لكنني أخشى أن الأمر ليس كذلك ممكن. 677 01:33:05,210 --> 01:33:06,230 ماذا يعني ذلك؟ 678 01:33:07,630 --> 01:33:08,630 سوف تموت. 679 01:33:37,130 --> 01:33:38,130 سيكون على ما يرام. 680 01:33:38,430 --> 01:33:41,290 دكتور ، من فضلك ، من فضلك. يجب أن تكون قادرًا لمساعدتنا. 681 01:33:41,910 --> 01:33:45,330 أنت بحاجة إلى دواء. واحد من القديم الأدوية من المستشفى. 682 01:33:45,730 --> 01:33:49,750 إذا أخبرتنا أين كان أحد ، يمكنني الذهاب ويمكنني الحصول عليها. فقط أخبرنا من فضلك. 683 01:33:50,270 --> 01:33:52,190 لا يوجد دواء يمكن أن يعالج. 684 01:34:31,330 --> 01:34:33,970 كان ينبغي أن أخبرك. 685 01:34:57,640 --> 01:35:00,720 اتصل بي الطبيب بشكل أفضل ، لكنه لا أستطيع مساعدتي. 686 01:35:01,940 --> 01:35:03,080 لا أفهم. 687 01:35:03,560 --> 01:35:04,560 أفعل. 688 01:35:05,800 --> 01:35:08,500 أريدك أن تحاول مساعدتي أيضًا ، أمي. 689 01:35:10,380 --> 01:35:11,380 أفهم. 690 01:35:20,480 --> 01:35:21,820 أنت بخير ، زوجتك. 691 01:35:57,200 --> 01:35:58,200 Memento Mori. 692 01:35:59,940 --> 01:36:01,140 ماذا يعني ذلك؟ 693 01:36:02,020 --> 01:36:05,560 تذكر ، يجب أن نموت. 694 01:36:06,000 --> 01:36:07,000 هذا صحيح. 695 01:36:08,080 --> 01:36:09,880 هناك أنواع كثيرة من الموت. 696 01:36:12,900 --> 01:36:14,720 البعض أفضل من الآخرين. 697 01:36:17,360 --> 01:36:23,760 السيئة سلمية ، حيث نغادر بعضهم البعض في الحب. 698 01:36:25,020 --> 01:36:26,340 أنت تحب والدتك. 699 01:36:30,480 --> 01:36:32,160 وأنا أعلم أنك تحب سبايك. 700 01:36:34,700 --> 01:36:35,820 كثيرا. 701 01:37:09,550 --> 01:37:10,550 أنا أحب هذه الدراجة. 702 01:39:02,030 --> 01:39:03,490 ابحث عن مكان لها. 703 01:39:06,810 --> 01:39:07,970 أفضل من واحد من الجميع. 704 01:40:48,280 --> 01:40:49,340 أحبك أمي. 705 01:41:21,770 --> 01:41:22,810 يا! 706 01:43:02,220 --> 01:43:03,300 حان الوقت لك ولطفلك. 707 01:44:30,720 --> 01:44:31,820 أبي ، أنا بخير. 708 01:44:35,820 --> 01:44:37,000 لا تحتاج إلى البحث عني. 709 01:44:39,040 --> 01:44:40,220 سأعود عندما أكون مستعدًا. 710 01:44:42,880 --> 01:44:47,340 أريد أن أستمر في المشي حتى لا أرى البحر. 711 01:44:49,780 --> 01:44:51,160 وجدنا الدكتور كيلتون. 712 01:44:52,760 --> 01:44:53,760 إنه ليس مجنونًا. 713 01:44:55,440 --> 01:44:56,440 إنه رجل لطيف. 714 01:45:15,760 --> 01:45:16,960 إصابة الطفل المصاب. 715 01:45:18,880 --> 01:45:19,880 لكنها ليست كذلك. 716 01:45:21,320 --> 01:45:22,320 انها بخير. 717 01:45:26,100 --> 01:45:27,820 لقد تركت بالخارج مرة أخرى. 718 01:45:33,460 --> 01:45:34,560 من فضلك كن لطيفا معها. 719 01:45:37,380 --> 01:45:38,440 اسمها Isla. 720 01:47:26,380 --> 01:47:27,380 لقطة رائعة. 721 01:47:30,380 --> 01:47:31,680 إنه شعر حقيقي. 722 01:47:34,820 --> 01:47:39,500 رغم ذلك ، أعتقد أن هناك عددًا كبيرًا جدًا قادم الآن. 723 01:47:40,680 --> 01:47:43,100 حتى بالنسبة لمحارب شاب جيد مثل نفسك. 724 01:47:44,040 --> 01:47:45,800 هل تمانع إذا دخلنا؟ 725 01:47:47,720 --> 01:47:48,960 سيكون من دواعي سرورنا. 726 01:47:59,120 --> 01:48:04,400 الذهب القديم سخيف اثنين 727 01:48:04,400 --> 01:48:06,260 ثلاثة 728 01:49:20,750 --> 01:49:21,750 هناك كرة كبيرة. 729 01:49:22,305 --> 01:50:22,405 أدعمنا وأصبح عضو مميز url%للإزالة جميع الإعلانات%