1
00:00:00,000 --> 00:00:01,480
.
2
00:00:03,000 --> 00:00:09,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
3
00:00:36,440 --> 00:00:38,920
Sei vorsichtig!
4
00:00:39,160 --> 00:00:44,680
Ich passe auf! Gib mir
den Schlüssel! Tschüs!
5
00:00:50,520 --> 00:00:54,520
Personen und ihre Farben:
6
00:00:54,760 --> 00:01:00,760
Oberleutnant Zimmermann
Leutnant Grawe
7
00:01:01,000 --> 00:01:07,760
Oberleutnant Hübner
Irene, Zimmermanns Freundin
8
00:02:11,400 --> 00:02:19,240
Der Rauch kann ihn warnen!
Aber mir ist kalt.
9
00:02:35,640 --> 00:02:37,960
Sie kommt.
10
00:02:38,200 --> 00:02:42,680
Sie sieht wieder toll aus.
Dienst ist Dienst!
11
00:02:46,040 --> 00:02:48,680
Jemand kommt herein.
12
00:02:48,920 --> 00:02:52,600
Die Tür knarrt!
Bleib sitzen!
13
00:02:53,960 --> 00:02:59,960
Gibt es Neuigkeiten aus dem Park?
Dafür ist es noch zu früh.
14
00:03:00,200 --> 00:03:04,600
Wir warten seit Tagen.
Wir müssen den Mann schnappen!
15
00:03:04,840 --> 00:03:07,960
Zimmermann schafft das.
Wirklich?
16
00:03:09,320 --> 00:03:13,000
Zimmermann ist zurzeit sehr ungestüm.
17
00:03:14,000 --> 00:03:19,440
Er arbeitet ohne Disziplin!
Das ist nicht wahr.
18
00:03:19,680 --> 00:03:24,640
Leider leitest nicht du den Fall!
Aber Grawe ist dabei.
19
00:03:24,880 --> 00:03:29,640
Zum Glück ist er ruhig und besonnen.
Hoffentlich haben sie Erfolg!
20
00:03:39,600 --> 00:03:45,120
Eine tolle Frau!
Aber sie ist nicht in dich verliebt.
21
00:03:45,360 --> 00:03:51,440
(über Funk) Gibt es Neuigkeiten?
Nein. Genau wie in den letzten Tagen.
22
00:03:51,680 --> 00:03:54,840
Wir warten immer noch auf den Täter.
23
00:04:08,520 --> 00:04:11,080
Ein Mann kommt.
24
00:04:11,320 --> 00:04:17,440
Das ist vielleicht der Täter.
Du musst zu uns sehen! Hierher!
25
00:04:17,680 --> 00:04:20,320
Geh ihm entgegen!
26
00:04:39,760 --> 00:04:41,760
Bleib ruhig!
27
00:05:32,320 --> 00:05:34,040
Aua!
28
00:05:38,320 --> 00:05:42,000
Sie brechen mir den Arm! Aufhören!
29
00:05:43,280 --> 00:05:45,560
Dieser Hitzkopf!
30
00:05:45,800 --> 00:05:47,880
Ach, Zimmermann!
31
00:05:48,120 --> 00:05:53,120
Kripo. Sie sind festgenommen.
Das war nicht klug von dir.
32
00:05:53,360 --> 00:05:55,320
Vorwärts!
33
00:05:55,560 --> 00:05:57,200
Aua!
34
00:05:59,680 --> 00:06:04,320
Ich werde mich beschweren.
Verlassen Sie sich darauf!
35
00:06:04,560 --> 00:06:08,920
Jetzt gleich oder später?
Werden Sie nicht frech!
36
00:06:09,160 --> 00:06:14,440
Ich überprüfte mein Werkzeug und
wurde deshalb niedergeschlagen.
37
00:06:14,680 --> 00:06:17,520
Das hat Folgen! Glauben Sie mir!
38
00:06:22,280 --> 00:06:25,120
Hast du Ärger?
Nein.
39
00:06:25,680 --> 00:06:29,240
Du hast ein bisschen
voreilig gehandelt.
40
00:06:29,480 --> 00:06:33,440
Und du hast dem armen Mann wehgetan.
Ich weiß.
41
00:06:33,680 --> 00:06:38,000
Freu dich, dass der Kollegin
nichts passiert ist!
42
00:06:38,240 --> 00:06:42,840
Vielleicht ist das der falsche Mann.
Er ist der Täter!
43
00:06:43,080 --> 00:06:46,240
Kannst du das beweisen?
Noch nicht.
44
00:06:46,480 --> 00:06:49,880
Dann frag die Kollegin
Schmitz um Rat!
45
00:06:56,600 --> 00:06:59,960
Was war vorhin los mit dir?
Nichts.
46
00:07:00,200 --> 00:07:03,320
Du hattest kein Vertrauen zu mir.
47
00:07:03,560 --> 00:07:08,480
Du dachtest, ich verpatze die Sache.
Ich hatte Angst um dich.
48
00:07:10,200 --> 00:07:13,200
Du verstehst das vielleicht nicht.
49
00:07:13,440 --> 00:07:18,920
Ich sah den Kerl mit dem Rohr und
dachte, er schlägt auf dich ein.
50
00:07:19,160 --> 00:07:22,760
Ich musste handeln.
Ich tat das für dich.
51
00:07:23,000 --> 00:07:26,120
Du musst in mir nicht
nur die Frau sehen!
52
00:08:15,200 --> 00:08:17,440
Hallo, Irene!
53
00:08:17,680 --> 00:08:20,640
Entschuldige! Ich konnte nicht.
54
00:08:20,880 --> 00:08:25,600
Ja, wegen der Sache im Park.
Wir haben den Täter.
55
00:08:25,840 --> 00:08:28,840
Wirklich! Ich komme heute Abend.
56
00:08:29,080 --> 00:08:31,080
Zu dir.
57
00:08:34,000 --> 00:08:36,880
Ungefähr um 19 Uhr.
58
00:08:37,200 --> 00:08:40,120
Ich freue mich. Tschüs!
59
00:08:40,360 --> 00:08:44,240
Es gibt nichts zu erzählen. Nichts!
60
00:08:45,760 --> 00:08:49,560
Ich habe genug! Sie schweigen
seit Stunden.
61
00:08:49,800 --> 00:08:55,280
Ich verliere langsam die Geduld.
Ihr Schweigen nützt niemandem!
62
00:08:57,280 --> 00:09:01,760
Herr Johannsen, jetzt will
ich Ihnen mal etwas sagen.
63
00:09:02,000 --> 00:09:07,760
Am 5. Dezember raubten Sie einer
Frau im Park die Handtasche.
64
00:09:08,000 --> 00:09:10,600
Morgens um 10 Uhr.
65
00:09:10,840 --> 00:09:17,000
Am 26. Dezember überfielen Sie eine
junge Frau. Wieder an einem Dienstag!
66
00:09:17,240 --> 00:09:22,040
Sie verletzten die Frau mit
einem Rohr an den Oberarmen.
67
00:09:22,280 --> 00:09:27,000
Dann vergewaltigten Sie sie.
Das ist Quatsch!
68
00:09:27,240 --> 00:09:29,640
Sie lügen.
Nein!
69
00:09:29,880 --> 00:09:35,760
Drei Wochen später überfielen Sie
eine Frau mit einem Gehfehler.
70
00:09:36,000 --> 00:09:40,600
Und wieder vergewaltigten und
beraubten Sie die Frau!
71
00:09:41,480 --> 00:09:48,840
Zuerst überfallt ihr mich, und dann
beschuldigt ihr mich grundlos!
72
00:09:49,080 --> 00:09:55,000
Am Dienstag, den 17. Dezember um
10 Uhr gab es auch einen Überfall.
73
00:09:55,240 --> 00:09:59,520
Die Frau wehrte sich.
Sie schlugen sie auf den Kopf.
74
00:09:59,760 --> 00:10:05,000
Unsinn! Aber Sie schlugen mich!
Sehen Sie sich meinen Arm an!
75
00:10:05,240 --> 00:10:08,320
Sie wollten mit dem Rohr zuschlagen.
76
00:10:08,560 --> 00:10:13,160
Nein! Ich überprüfte, ob mein
Werkzeug vollzählig ist.
77
00:10:13,400 --> 00:10:17,840
Sie Unschuldslamm!
Aber vielleicht lügen Sie!
78
00:10:18,080 --> 00:10:22,240
Wir überprüfen die Blutgruppe
und das Sperma.
79
00:10:22,480 --> 00:10:27,640
Ich verlange Schmerzensgeld und
Geld für den Arbeitsausfall!
80
00:10:27,880 --> 00:10:33,320
Das bekommen Sie. Wen sollen wir
anrufen wegen der Haftfürsorge?
81
00:10:39,640 --> 00:10:45,840
Wollen Sie mich hier behalten?
Vermutlich!
82
00:10:46,080 --> 00:10:48,360
Aber ...
83
00:10:49,800 --> 00:10:53,360
Das können Sie nicht mit mir machen!
84
00:10:53,600 --> 00:10:56,280
Doch, das können wir.
85
00:10:56,520 --> 00:10:59,520
Ihr könnt den Mann wieder abholen.
86
00:11:00,800 --> 00:11:03,800
Wir haben Zeit. Und Sie auch!
87
00:11:04,040 --> 00:11:07,320
Kommen Sie, Herr Johannsen!
88
00:11:07,560 --> 00:11:13,440
Aber Sie müssen ... Bitte!
Los, kommen Sie! Keine Widerrede!
89
00:11:13,680 --> 00:11:15,680
Gehen Sie!
90
00:11:21,400 --> 00:11:23,400
Und jetzt?
91
00:11:23,640 --> 00:11:29,320
Du gehst in den Betrieb von Johannsen
und überprüfst sein Alibi!
92
00:11:29,560 --> 00:11:35,520
Du arbeitest wie ein Verrückter.
Aber es ist schon sehr spät.
93
00:11:35,760 --> 00:11:41,520
Was du heute kannst besorgen ...
Das verschiebe manchmal auf morgen!
94
00:11:41,760 --> 00:11:47,080
Ach, du liebe Güte!
Ich habe eine Bitte.
95
00:11:47,320 --> 00:11:53,920
Bestelle die überfallenen Frauen
für 11 Uhr zur Gegenüberstellung!
96
00:11:54,160 --> 00:11:57,520
Ja, gut. Kommst du jetzt mit?
Nein.
97
00:11:57,760 --> 00:12:00,240
Gut. Tschüs!
98
00:12:00,480 --> 00:12:02,480
Hallo, Irene!
99
00:12:03,960 --> 00:12:08,520
Ja. Nein. Entschuldige!
Ich konnte nicht früher.
100
00:12:08,760 --> 00:12:11,640
Ich hatte zu tun. Ja.
101
00:12:12,960 --> 00:12:16,960
Ich komme jetzt. In der
nächsten halben Stunde.
102
00:12:17,200 --> 00:12:18,840
Tschüs!
103
00:12:32,280 --> 00:12:34,960
Ich bin nicht mehr 18 Jahre alt.
104
00:12:35,200 --> 00:12:40,800
Damals war es nicht so schlimm,
wenn ein Freund mich versetzte.
105
00:12:41,040 --> 00:12:48,160
Aber heute tut es mir weh, wenn ich
jeden Abend nur sitze und warte.
106
00:12:48,400 --> 00:12:53,120
Ich bin nicht wichtig für Lutz.
Du bist ungerecht.
107
00:12:53,360 --> 00:12:56,880
Ich habe genug!
Aber Flucht ist kein Ausweg.
108
00:12:57,120 --> 00:13:02,720
Lutz soll wissen, wie das ist!
Er soll auch mal auf mich warten!
109
00:13:02,960 --> 00:13:06,280
Aber du magst ihn.
Ja.
110
00:13:09,200 --> 00:13:11,760
Das ist das Problem.
111
00:13:26,360 --> 00:13:29,000
Hallo!
Hast du Nachtdienst?
112
00:13:29,240 --> 00:13:33,840
Ja. Der Chef will deinen Bericht.
Ist er noch hier?
113
00:13:34,080 --> 00:13:36,160
Nein.
Bis morgen!
114
00:13:36,400 --> 00:13:42,680
Ich wünsche dir einen schönen Abend!
Danke, gleichfalls!
115
00:13:53,680 --> 00:13:56,680
Er klingelt noch einmal.
116
00:14:32,120 --> 00:14:37,120
Was ist passiert?
Fahren Sie! Jemand verfolgt mich!
117
00:14:37,360 --> 00:14:41,120
Er folgte mir durch den
Park. Fahren Sie los!
118
00:14:41,360 --> 00:14:46,080
Wie sah der Mann aus?
Fragen Sie nicht! Fahren Sie los!
119
00:14:56,200 --> 00:14:58,000
Scheiße!
120
00:15:23,320 --> 00:15:27,760
"Lieber Lutz! Ich will nicht
ständig auf dich warten."
121
00:15:28,000 --> 00:15:34,400
"Wenn du wirklich einmal Zeit hast,
dann rufe mich an: 43652. Irene."
122
00:17:23,040 --> 00:17:24,920
Irene!
123
00:17:33,440 --> 00:17:39,280
Einbruch in der Wachtlerstraße 34.
Mit Körperverletzung.
124
00:17:39,520 --> 00:17:43,440
Ja, gut. Ich schicke
die Spurensicherung.
125
00:18:07,800 --> 00:18:10,920
Zimmermann seufzt.
126
00:18:11,160 --> 00:18:13,960
Was ist los?
Guten Morgen!
127
00:18:15,320 --> 00:18:20,240
Hat Irene dich hinausgeworfen?
Sie war nicht zu Hause.
128
00:18:20,480 --> 00:18:25,480
Und jetzt erträgst du deine
einsame Wohnung nicht.
129
00:18:26,920 --> 00:18:32,000
Unser Beruf ist zwar interessant,
aber er hat seine Tücken.
130
00:18:32,240 --> 00:18:35,240
Leg dich noch ein paar Stunden hin!
131
00:18:35,480 --> 00:18:40,080
Mach schon! Du brauchst Schlaf.
Gut, ich bleibe.
132
00:18:43,520 --> 00:18:48,520
Ist der Mann noch am Apparat?
Dann stellen Sie durch!
133
00:18:50,680 --> 00:18:52,880
Oberleutnant Hübner.
134
00:18:53,120 --> 00:18:56,120
Ja, von der Kripo. Was ist los?
135
00:18:59,320 --> 00:19:02,600
Der Genosse Zimmermann?
Ich bin nicht da!
136
00:19:02,840 --> 00:19:09,560
Nein, Sie müssen mit mir sprechen.
Zimmermann ist nicht im Dienst.
137
00:19:11,280 --> 00:19:13,760
Was ist passiert?
138
00:19:15,360 --> 00:19:18,000
Ja. Einen Moment!
139
00:19:19,960 --> 00:19:23,840
Wir kommen. Sofort natürlich! Ende.
140
00:19:27,120 --> 00:19:30,680
Du bist nicht im Dienst,
aber du bist hier.
141
00:19:30,920 --> 00:19:34,720
Ich will schlafen.
Das war ein Freund von dir.
142
00:19:34,960 --> 00:19:38,880
Er fand eine Leiche vor dem Haus.
Das ist mir egal.
143
00:19:39,120 --> 00:19:41,880
Du übernimmst den Fall.
144
00:19:43,160 --> 00:19:46,560
Immer ich!
Das lenkt dich ab.
145
00:19:50,000 --> 00:19:54,520
Herr Zimmermann! Ich dachte,
Sie sind nicht im Dienst.
146
00:19:54,760 --> 00:19:58,600
Hallo, Walter!
Etwas Schlimmes ist passiert!
147
00:20:01,640 --> 00:20:04,120
Dort liegt er!
148
00:20:08,440 --> 00:20:12,760
Er liegt noch genau so da,
wie ich ihn gefunden habe.
149
00:20:17,120 --> 00:20:22,000
Er fiel offenbar von ganz
oben aus dem Flurfenster.
150
00:20:25,400 --> 00:20:28,200
Das überlebte er nicht.
151
00:20:31,800 --> 00:20:35,000
Er prallte mit großer Wucht auf.
152
00:20:38,240 --> 00:20:40,920
Kennen Sie den Mann?
Ja.
153
00:20:41,160 --> 00:20:44,000
Wie heißt er?
Horst Westphal.
154
00:20:44,240 --> 00:20:48,160
Wohnung 11-07. Verheiratet.
Guten Morgen!
155
00:20:49,400 --> 00:20:53,000
Du gehst gleich zu der Frau!
156
00:20:54,760 --> 00:21:01,400
Das ist keine angenehme Aufgabe!
Aber einer von uns muss das machen.
157
00:21:04,000 --> 00:21:06,720
Er klingelt.
158
00:21:11,040 --> 00:21:13,840
Er klingelt erneut.
159
00:21:25,640 --> 00:21:28,760
(Frau aus der Wohnung) Wer ist da?
160
00:21:31,680 --> 00:21:36,040
Kriminalpolizei. Darf ich
Sie bitte sprechen?
161
00:21:39,280 --> 00:21:42,440
Muss das jetzt sein?
Ja.
162
00:21:44,560 --> 00:21:49,800
(Arzt) Die Todesursache ist
vermutlich der Aufprall.
163
00:21:50,040 --> 00:21:53,240
Brauchen Sie mich noch?
Nein. Danke.
164
00:22:24,120 --> 00:22:26,920
Warst du schon im Haus?
Nein.
165
00:22:27,160 --> 00:22:32,040
Such nach Fingerabdrücken am Fenster!
Ja, gut.
166
00:22:54,800 --> 00:22:58,880
Ich kann Ihnen leider
nicht viel sagen.
167
00:22:59,120 --> 00:23:04,880
Die Familie war unauffällig.
Der Mann fuhr früher zur See.
168
00:23:05,120 --> 00:23:09,480
Gut. Sie können schlafen gehen.
Danke für die Hilfe!
169
00:23:09,720 --> 00:23:11,640
Bitte sehr!
170
00:23:14,720 --> 00:23:17,440
Gibt es Spuren?
Gute Nacht!
171
00:23:17,680 --> 00:23:20,040
Gute Nacht!
172
00:23:20,280 --> 00:23:23,440
Gute Nacht und danke!
Bitte!
173
00:23:24,440 --> 00:23:27,680
Ich fand Spuren am Fensterknauf.
Und?
174
00:23:27,920 --> 00:23:30,640
Ich muss sie untersuchen.
175
00:23:30,880 --> 00:23:33,240
Und sonst?
Nichts.
176
00:23:33,480 --> 00:23:38,400
Und bei dir?
Die Frau ist nicht vernehmungsfähig.
177
00:23:41,720 --> 00:23:46,520
Was willst du machen?
Wir müssen uns die Wohnung ansehen.
178
00:23:46,760 --> 00:23:49,640
Gehen wir!
Wenn du meinst!
179
00:23:54,560 --> 00:23:56,560
Weiter!
180
00:24:10,880 --> 00:24:12,880
Frau Westphal!
181
00:24:15,080 --> 00:24:20,160
Frau Westphal! Waren Sie den
ganzen Abend allein zu Hause?
182
00:24:26,560 --> 00:24:29,120
Frau Westphal!
Komm!
183
00:24:38,840 --> 00:24:45,120
Haben wir etwas gehört, Otto?
- Nur die Fernseher und die Radios.
184
00:24:45,360 --> 00:24:50,400
Hier im Haus laufen ständig Radios!
Hörten Sie außerdem etwas?
185
00:24:50,640 --> 00:24:56,960
Nein. Wir nehmen jeden Tag Ohropax.
Deshalb hören wir nichts.
186
00:24:57,200 --> 00:25:02,000
Meine Frau nimmt Ohropax,
Herr Kommissar!
187
00:25:02,240 --> 00:25:06,320
Vielen Dank! Gehen Sie
jetzt wieder schlafen!
188
00:25:06,560 --> 00:25:09,280
Gute Nacht!
Gute Nacht!
189
00:25:16,600 --> 00:25:19,600
Wohin willst du?
Was ist hier los?
190
00:25:19,840 --> 00:25:22,840
Nichts.
Aber vorhin war hier Krach.
191
00:25:23,080 --> 00:25:26,400
Was für ein Krach?
Ich dachte, es brennt.
192
00:25:26,640 --> 00:25:31,440
Papi ist weg. Deshalb sehe ich nach.
Geh lieber wieder ins Bett!
193
00:25:31,680 --> 00:25:34,000
Wo wohnst du?
Unten!
194
00:25:34,240 --> 00:25:38,360
Komm! Wir bringen dich
wieder ins Bett!
195
00:25:38,600 --> 00:25:40,600
Wer bist du?
196
00:25:45,400 --> 00:25:49,320
Meine Eltern trennten sich.
Ich besuche Papa oft.
197
00:25:49,560 --> 00:25:53,480
Wo ist dein Vati?
Er hat irgendwo eine Freundin.
198
00:25:53,720 --> 00:25:57,680
Aber du hast deinen Vati gern.
Ja, klar!
199
00:25:59,200 --> 00:26:02,000
Ich habe eine Frage.
200
00:26:02,240 --> 00:26:07,280
Hast du über dir irgendwelche
Geräusche gehört?
201
00:26:07,520 --> 00:26:10,160
Ist das wichtig?
202
00:26:10,400 --> 00:26:15,880
Wir müssen einen Fall aufklären.
Wir sind von der Kriminalpolizei.
203
00:26:16,120 --> 00:26:18,760
Von der Kripo?
204
00:26:19,000 --> 00:26:22,880
Ist über mir etwas passiert?
Vielleicht.
205
00:26:23,120 --> 00:26:27,600
Ist es wichtig, ob ich etwas hörte?
Ja, klar!
206
00:26:27,840 --> 00:26:30,640
Hast du etwas gehört?
207
00:26:32,440 --> 00:26:37,440
Manchmal hört man Geräusche von
Sachen, die auf den Boden fallen.
208
00:26:38,720 --> 00:26:43,040
Geräusche von einer Schlägerei?
Ja, zum Beispiel.
209
00:26:43,280 --> 00:26:47,480
Hast du Krach gehört?
Ja, das habe ich gehört!
210
00:26:47,720 --> 00:26:50,640
Aber vielleicht war das ein Traum.
211
00:26:51,880 --> 00:26:57,680
Als wir uns damals trennten, da war
Stefan so alt wie dieser Junge.
212
00:26:57,920 --> 00:27:00,920
Er durfte nie bei mir übernachten.
213
00:27:01,160 --> 00:27:04,960
Wir sahen uns immer nur
für ein paar Stunden.
214
00:27:06,240 --> 00:27:09,240
Dadurch haben wir uns entfremdet.
215
00:27:09,480 --> 00:27:14,840
Erwachsene leiden unter der Trennung
genauso stark wie die Kinder.
216
00:27:15,080 --> 00:27:21,080
Du hast sicher Recht. Aber für die
Kinder ist die Trennung schwieriger.
217
00:27:21,320 --> 00:27:23,960
Gefühlsmäßig!
218
00:27:24,480 --> 00:27:30,960
Sie sollen verstehen, dass der Vater
plötzlich nicht mehr zu ihnen gehört!
219
00:27:32,200 --> 00:27:35,760
Die Kinder sind immer
die Benachteiligten.
220
00:27:36,000 --> 00:27:42,960
Meine Exfrau hätte Stefan erlauben
sollen, mich öfter zu besuchen.
221
00:27:43,200 --> 00:27:48,080
Dann wären wir heute noch so
etwas wie Vater und Sohn.
222
00:27:48,320 --> 00:27:55,120
Aber ich durfte Stefan nur einmal
im Monat für zwei Stunden sehen.
223
00:27:58,080 --> 00:28:00,960
Sie kommen zu spät, Zimmermann!
224
00:28:01,200 --> 00:28:04,960
Entschuldigung!
Was fanden Sie heraus?
225
00:28:05,200 --> 00:28:09,640
Der Mann beging vermutlich
Selbstmord.
226
00:28:09,880 --> 00:28:13,400
Einige Tatsachen deuten darauf hin.
227
00:28:13,640 --> 00:28:17,720
Mir fehlt noch der Bericht
der Gerichtsmedizin.
228
00:28:17,960 --> 00:28:21,840
Und die Auswertung der Spuren.
Ich besorge das.
229
00:28:22,080 --> 00:28:25,400
Was ist mit dem Fall Johannsen?
230
00:28:25,640 --> 00:28:29,880
Grawe befragt die Nachbarn
und Arbeitskollegen.
231
00:28:30,120 --> 00:28:33,200
Nachher ist die Gegenüberstellung.
232
00:28:33,440 --> 00:28:38,520
Wir untersuchen außerdem die
Blutgruppen und Schuhspuren.
233
00:28:38,760 --> 00:28:44,720
Der Mann hat übrigens keine Freundin.
Wir klären den Fall heute noch.
234
00:28:44,960 --> 00:28:48,960
Haben Sie noch Fragen?
Danke. Sie können gehen.
235
00:28:49,200 --> 00:28:51,840
Zimmermann, Sie bleiben!
236
00:28:53,560 --> 00:28:55,560
Viel Spaß!
237
00:28:56,600 --> 00:29:01,840
Der Fall muss geklärt werden!
Ich weiß: Johannsen ist der Täter.
238
00:29:02,080 --> 00:29:07,080
Aber wir brauchen Beweise dafür!
Jawohl, Genosse Major!
239
00:29:12,400 --> 00:29:18,800
Kollege Kreuzmann! Sie wissen genau:
Die Wagen gehören nicht auf den Gang!
240
00:29:19,040 --> 00:29:20,640
Hallo!
241
00:29:20,880 --> 00:29:26,000
Die Chefin ist wütend.
- Vermutlich wegen ihres Freundes.
242
00:29:26,240 --> 00:29:29,000
Dein Mann ist immer zu Hause!
243
00:29:29,240 --> 00:29:32,800
Denkst du, er ist immer für mich da?
Ja.
244
00:29:33,040 --> 00:29:40,000
Er sieht mich an und redet mit mir,
aber er denkt an seine Romanfiguren.
245
00:29:40,240 --> 00:29:43,720
Unsere Männer haben
die falschen Berufe!
246
00:29:43,960 --> 00:29:46,960
Wichtig ist, dass ihr euch liebt!
247
00:29:47,200 --> 00:29:49,920
Telefon klingelt.
248
00:29:51,960 --> 00:29:53,760
Haberkorn.
249
00:29:55,280 --> 00:29:56,840
Hallo!
250
00:29:58,000 --> 00:30:01,520
Richtig! Ich war nicht zu Hause.
251
00:30:01,760 --> 00:30:05,960
Ja. Ich will das nicht
am Telefon bereden.
252
00:30:06,200 --> 00:30:08,200
Wie bitte?
253
00:30:10,320 --> 00:30:11,960
Ja.
254
00:30:13,680 --> 00:30:16,680
Ja, das möchte ich auch gern.
255
00:30:18,600 --> 00:30:21,800
Ja. Gut, ich versuche es.
256
00:30:22,920 --> 00:30:24,640
Tschüs.
257
00:30:28,240 --> 00:30:29,720
Erzähle!
258
00:30:29,960 --> 00:30:34,760
Ich soll morgen Urlaub nehmen
und um 9 Uhr zu Lutz kommen.
259
00:30:35,000 --> 00:30:39,080
Er hat einen Tag frei.
Endlich hat er Zeit für dich!
260
00:30:39,320 --> 00:30:45,920
Ich kann nicht von der Arbeit weg!
Aber genau das verlangst du von Lutz.
261
00:30:46,160 --> 00:30:51,640
Aber das ist etwas anderes.
Ich bin hier die Chefin!
262
00:30:51,880 --> 00:30:55,560
Dein Lutz muss auch
seine Arbeit machen.
263
00:30:55,800 --> 00:30:59,480
Er hat keine geregelten
Arbeitszeiten.
264
00:30:59,720 --> 00:31:04,600
Wenn du Lutz willst, dann
musst du das verstehen.
265
00:31:22,200 --> 00:31:28,560
Nummer vier war der Mann!
Vielen Dank! Sie können jetzt gehen.
266
00:31:28,800 --> 00:31:33,800
Habe ich Ihnen geholfen?
Ja. Vielen Dank! Auf Wiedersehen!
267
00:31:34,040 --> 00:31:36,680
Frau Härtel bitte!
268
00:31:40,520 --> 00:31:43,600
Guten Tag!
Guten Tag! Kommen Sie!
269
00:31:45,680 --> 00:31:49,560
Erkennen Sie den Mann wieder,
der Sie überfiel?
270
00:31:58,440 --> 00:32:01,480
Ich kann nicht mehr stehen!
- Ruhe!
271
00:32:04,560 --> 00:32:09,480
Wie kann ein Mensch sich
so tierisch verhalten?
272
00:32:13,880 --> 00:32:18,920
Frau Härtel, haben Sie
den Mann erkannt?
273
00:32:19,160 --> 00:32:22,360
Nein.
Ist er nicht dabei?
274
00:32:23,800 --> 00:32:29,640
Das weiß ich nicht. Ich kann mich
leider nicht mehr an ihn erinnern.
275
00:32:31,320 --> 00:32:35,440
Danke, dass Sie gekommen
sind! Sie dürfen gehen.
276
00:32:35,680 --> 00:32:40,080
Es tut mir Leid, dass ich
Ihnen nicht helfen konnte.
277
00:32:40,320 --> 00:32:42,320
Auf Wiedersehen!
278
00:32:42,560 --> 00:32:45,520
Frau Härtel geht nach Hause.
279
00:32:49,680 --> 00:32:56,080
Keine der Frauen erkannte Johannsen!
Aber wir haben noch Frau Krull.
280
00:32:56,320 --> 00:32:59,320
Telefon klingelt.
281
00:32:59,560 --> 00:33:01,680
Zimmermann.
282
00:33:01,920 --> 00:33:03,560
Ja.
283
00:33:04,520 --> 00:33:07,000
Wir kommen sofort.
284
00:33:07,240 --> 00:33:09,880
In einer halben Stunde.
285
00:33:10,120 --> 00:33:11,760
Danke.
286
00:33:12,000 --> 00:33:16,480
Wer war das?
Die Gerichtsmedizin. Wegen Westphal.
287
00:33:16,720 --> 00:33:19,520
Haben Sie etwas gefunden?
Ja.
288
00:33:19,760 --> 00:33:23,960
Und was?
Woher soll ich das wissen? Komm!
289
00:33:24,200 --> 00:33:30,080
Und was ist mit dem Fall Johannsen?
Das müssen wir nachher machen.
290
00:33:30,320 --> 00:33:35,240
Der Chef will heute den Bericht.
Ich brauche ein Geständnis.
291
00:33:35,480 --> 00:33:41,800
Die Obduktion erbrachte Befunde, die
Ihren Ermittlungen widersprechen.
292
00:33:42,040 --> 00:33:48,600
Sehen Sie her! Diese Blutungen in der
Hirnrinde sind mit Sicherheit ...
293
00:33:48,840 --> 00:33:54,280
Was ist los mit Ihrem Kollegen?
Er ist ein bisschen überarbeitet.
294
00:33:54,520 --> 00:33:57,920
Die Blutungen entstanden
zu Lebzeiten.
295
00:33:58,160 --> 00:34:03,320
Sie haben mit dem Sturz aus
dem Fenster nichts zu tun.
296
00:34:03,560 --> 00:34:06,960
Das müssen Sie mir erklären.
297
00:34:07,200 --> 00:34:13,440
Durch den Sturz riss das Herz. Danach
war keine Hirnblutung mehr möglich.
298
00:34:13,680 --> 00:34:18,000
Das heißt: Die Kopfverletzung
war nicht tödlich.
299
00:34:18,240 --> 00:34:20,040
Richtig!
300
00:34:21,320 --> 00:34:25,640
Ihrem Kollegen geht es nicht gut.
- Sehen Sie nach ihm!
301
00:34:25,880 --> 00:34:30,600
Er überlebt das!
Sie kennen Fräulein Cleve nicht.
302
00:34:30,840 --> 00:34:33,240
Kein Selbstmord!
303
00:34:33,480 --> 00:34:38,880
Die Kopfverletzung wurde Westphal
vor dem Sturz zugefügt.
304
00:34:39,120 --> 00:34:44,800
Woher hatte er die Verletzung dann?
Vielleicht gab es einen Streit.
305
00:34:45,040 --> 00:34:50,400
Vielleicht hatte seine Frau einen
Liebhaber. Wir müssen das klären.
306
00:34:50,640 --> 00:34:57,640
Du befragst Frau Westphal, und ich
gehe zu Frau Krull ins Krankenhaus.
307
00:35:01,840 --> 00:35:04,480
Das ist der Mann!
308
00:35:07,160 --> 00:35:11,360
Ich erkenne sein Gesicht.
Das ist der Kerl!
309
00:35:14,200 --> 00:35:17,520
Sein Gesicht war damals wutverzerrt.
310
00:35:19,000 --> 00:35:23,200
Meine Arme waren von dem
Schlag wie gelähmt.
311
00:35:24,240 --> 00:35:28,480
Und dann kam das Eisenrohr
auf mich zu.
312
00:35:29,760 --> 00:35:33,360
Und alles war schwarz!
Nicht aufregen!
313
00:35:33,600 --> 00:35:37,760
Wir haben den Mann. Sie
haben uns sehr geholfen.
314
00:35:39,280 --> 00:35:43,240
Sie haben den Mann! Das ist gut.
Ja.
315
00:35:44,360 --> 00:35:51,280
Aber wissen Sie: Eigentlich ist
dieser Mann ein armer Mensch.
316
00:35:55,960 --> 00:36:01,920
Ich war in der Klinik und zeigte
Ihrem letzten Opfer diese Fotos.
317
00:36:04,560 --> 00:36:08,360
Die Frau erkannte Sie
zweifelsfrei wieder.
318
00:36:09,720 --> 00:36:16,120
Sie war eine Kundin von Ihnen. Sie
befürchteten, dass sie Sie erkennt.
319
00:36:16,360 --> 00:36:21,440
Wollten Sie die Frau deshalb
vielleicht sogar umbringen?
320
00:36:21,680 --> 00:36:26,080
Wissen Sie, was diese Frau sagte?
Nein.
321
00:36:27,360 --> 00:36:33,160
Sie sagte: "Er ist ein hilfloser
kleiner Junge. Er tut mir Leid."
322
00:36:34,800 --> 00:36:36,680
Sie ...
323
00:36:36,920 --> 00:36:39,400
Sie lügen!
324
00:36:39,640 --> 00:36:45,560
Johannsen! Eine gerichtsmedizinische
Untersuchung ist sehr gründlich.
325
00:36:45,800 --> 00:36:51,800
Die Hautreste unter den Fingernägeln
einer Frau haben Ihre Blutgruppe!
326
00:36:52,040 --> 00:36:58,480
Als Sie Frau Härtel überfielen, da
wehrte sie sich und kratzte Sie.
327
00:37:00,200 --> 00:37:02,840
Was soll das heißen?
328
00:37:03,080 --> 00:37:08,960
Millionen von Menschen haben die
gleiche Blutgruppe wie ich!
329
00:37:09,200 --> 00:37:14,240
Richtig! Aber sogar die Untergruppen
sind identisch.
330
00:37:19,320 --> 00:37:26,080
Die Bestimmung der Blutgruppe ist
sehr wichtig für die Beweisführung.
331
00:37:26,320 --> 00:37:30,400
Diese Beweise reichen
vor jedem Gericht aus.
332
00:37:38,120 --> 00:37:41,560
Ja.
Was soll das heißen?
333
00:37:41,800 --> 00:37:44,600
Ja, ich habe es getan.
334
00:37:46,360 --> 00:37:49,760
Aber ich wollte der
Frau nicht wehtun.
335
00:37:51,560 --> 00:37:54,720
Ich dachte, sie erkennt mich wieder.
336
00:37:57,560 --> 00:37:59,360
Endlich!
337
00:38:00,760 --> 00:38:04,520
Wir machen jetzt ein Protokoll.
338
00:38:04,760 --> 00:38:09,160
Entschuldige! Dein Walter ist hier.
Wer?
339
00:38:09,400 --> 00:38:13,000
Der Hausmeister.
Bitte sprich du mit ihm!
340
00:38:15,120 --> 00:38:17,960
Was geschah am 26. November?
341
00:38:22,000 --> 00:38:28,200
Sie wissen nicht, wie das ist:
Ich habe nie eine Frau gehabt.
342
00:38:30,000 --> 00:38:33,960
Die Frauen wollen mich nicht ...
Schluss jetzt!
343
00:38:34,200 --> 00:38:38,200
Sie wollten Frauen, die
Sie nie bekommen hätten!
344
00:38:38,440 --> 00:38:42,040
Man kann sich nicht alles
mit Gewalt holen.
345
00:38:42,280 --> 00:38:47,680
Frau Westphal hat einen Freund!
Er wohnt auch in unserem Haus.
346
00:38:47,920 --> 00:38:53,640
Vielleicht ist das nicht wichtig.
Aber er hat die Wohnung unter ihr.
347
00:38:53,880 --> 00:39:00,400
Und manchmal ist dort auch ein Junge.
Ach, das wissen Sie schon!
348
00:39:01,520 --> 00:39:05,160
Dann kann ich jetzt wieder gehen.
Ja.
349
00:39:05,400 --> 00:39:08,080
Trotzdem vielen Dank!
350
00:39:10,040 --> 00:39:14,520
Frau Westphal hat also einen Freund.
Richtig!
351
00:39:14,760 --> 00:39:20,760
Das ist interessant. Wir kümmern
uns gleich morgen früh darum.
352
00:39:23,920 --> 00:39:27,440
Ich schlage vor, wir
fahren zur Werft.
353
00:39:27,680 --> 00:39:29,680
Einverstanden!
354
00:39:31,680 --> 00:39:34,640
Wie spät ist es jetzt?
Moment!
355
00:39:38,000 --> 00:39:41,080
Ich muss sofort nach oben!
Wie bitte?
356
00:39:41,320 --> 00:39:44,480
Wohin?
Ich muss zum K-Dienst!
357
00:39:44,720 --> 00:39:49,040
Du armer Kerl! Ich bringe
dir nachher einen Kaffee.
358
00:39:49,400 --> 00:39:52,400
Telefon klingelt.
359
00:40:00,040 --> 00:40:01,680
Hallo!
360
00:40:02,920 --> 00:40:04,920
Wie bitte?
361
00:40:05,160 --> 00:40:11,000
Lutz? Sie meinen Herrn Zimmermann!
Nein, er wohnt hier nicht.
362
00:40:11,240 --> 00:40:17,320
Rufen Sie bei der Kripo an! Dort ist
der Herr Oberleutnant zu Hause.
363
00:40:19,920 --> 00:40:22,640
Das war dumm von mir!
364
00:40:24,160 --> 00:40:29,360
Genosse Oberleutnant, hier
ist eine Fahndungsmeldung.
365
00:40:37,560 --> 00:40:39,720
Zimmermann.
366
00:40:39,960 --> 00:40:45,400
Ein Scheckbetrüger namens Eduard
Cybilla ist im Bahnhofshotel.
367
00:40:45,640 --> 00:40:48,640
Festnahme veranlassen! Ende.
368
00:40:48,960 --> 00:40:52,160
Telefon klingelt.
369
00:40:52,400 --> 00:40:54,120
Hallo!
370
00:40:54,360 --> 00:40:56,160
Nein.
371
00:40:56,400 --> 00:40:59,680
Betrunkene? Schickt einen Wagen hin!
372
00:40:59,920 --> 00:41:03,160
Hier ist der Schlüssel von Zimmer 17.
373
00:41:14,320 --> 00:41:16,320
Lutz!
Ja.
374
00:41:16,560 --> 00:41:20,320
Ich suche dich überall.
Was ist los?
375
00:41:20,560 --> 00:41:24,640
Draußen wartet jemand auf dich.
Und wer ist das?
376
00:41:26,320 --> 00:41:29,120
Eine gut aussehende Frau.
377
00:41:31,080 --> 00:41:34,680
Sie will unbedingt Herrn
Lutz sprechen.
378
00:41:34,920 --> 00:41:39,080
Das ist kein Witz! Die Frau
wartet im Besucherraum.
379
00:41:39,320 --> 00:41:42,880
Du Spinner!
Das ist wirklich wahr.
380
00:41:43,840 --> 00:41:48,960
Eine so junge Bekannte hätte
ich dir nicht zugetraut.
381
00:41:49,200 --> 00:41:52,480
Was will sie von mir?
Frag nicht mich!
382
00:41:52,720 --> 00:41:57,720
Vielleicht ist sie deine neue
Freundin. Frag sie selbst!
383
00:42:04,600 --> 00:42:07,480
Sie sind die Frau vom Park!
384
00:42:08,520 --> 00:42:14,520
Ja, ich habe Sie angehalten. Ich
will mich bei Ihnen entschuldigen.
385
00:42:14,760 --> 00:42:17,640
Ihr Verhalten war unverschämt.
386
00:42:19,880 --> 00:42:24,160
Ich kam von einer Party und
wollte schnell nach Hause.
387
00:42:24,400 --> 00:42:30,120
Deshalb habe ich die Geschichte mit
dem Verfolger im Park erfunden.
388
00:42:30,360 --> 00:42:36,800
Dann hielt ich ausgerechnet Sie an!
Einen eifrigen Kriminalisten!
389
00:42:38,720 --> 00:42:42,960
Ich muss jetzt wieder an die Arbeit.
Einen Moment!
390
00:42:43,200 --> 00:42:47,760
Was ist los?
Das hier nahm ich aus Versehen mit.
391
00:42:48,000 --> 00:42:51,960
Ich wollte Sie anrufen und
wählte diese Nummer.
392
00:42:52,200 --> 00:42:56,880
Ihre Bekannte war wütend. Wie
kann ich das wieder gutmachen?
393
00:42:57,120 --> 00:43:01,840
Ich regle das selbst.
Aber ich will das wieder gutmachen!
394
00:43:02,080 --> 00:43:04,880
Gehen wir einen Kaffee trinken!
395
00:43:05,120 --> 00:43:11,640
In meinem Beruf kann man Freizeit
leider nicht vorhersagen.
396
00:43:21,760 --> 00:43:24,760
Der Fall Johannsen war gute Arbeit!
397
00:43:25,000 --> 00:43:30,520
Ich dachte, Sie haben heute frei.
Wir müssen den anderen Fall klären.
398
00:43:30,760 --> 00:43:35,160
Grawe arbeitet schon daran.
Soll jemand Sie ablösen?
399
00:43:35,400 --> 00:43:39,560
Nein. Ich bringe die Sache zu Ende.
Wie Sie wollen!
400
00:43:42,760 --> 00:43:46,360
Ich habe sie selbst gesehen!
Ist das wahr?
401
00:43:47,320 --> 00:43:51,640
Ich hörte, du hast eine
hübsche neue Freundin.
402
00:43:51,880 --> 00:43:56,440
Angeblich ist sie sehr jung!
Wollte sie dich abholen?
403
00:43:56,680 --> 00:43:59,480
Nein. Warum?
Du hast heute frei.
404
00:43:59,720 --> 00:44:06,720
Witzbold! Ich muss im Fall Westphal
ermitteln. Das war kein Selbstmord!
405
00:44:06,960 --> 00:44:11,800
Die Fingerspuren am Fenster
sind nicht von Westphal.
406
00:44:12,040 --> 00:44:17,640
Vielleicht stieß ihn jemand hinunter.
Vielleicht gab es Streit.
407
00:44:17,880 --> 00:44:22,320
Das Frühstück fällt aus.
Wir fahren zur Werft.
408
00:44:22,560 --> 00:44:25,960
Ich muss nur vorher Irene anrufen.
409
00:44:28,520 --> 00:44:31,520
Sie ist bestimmt böse auf mich.
410
00:44:31,760 --> 00:44:36,760
Sie muss Verständnis für dich haben.
Erkläre ihr das mal!
411
00:44:49,640 --> 00:44:53,680
Los, komm! Sonst ist das
Schiff ausgelaufen!
412
00:44:53,920 --> 00:44:58,080
Welches Schiff?
Das, auf dem Westphal arbeitete.
413
00:44:58,320 --> 00:45:03,760
Warum sagst du das nicht gleich?
Das wird ein lustiger Tag!
414
00:45:04,000 --> 00:45:06,000
Nicht streiten!
415
00:45:11,880 --> 00:45:15,200
Ich fahre dich nach Hause.
Warum?
416
00:45:15,440 --> 00:45:19,280
Du bist völlig erschöpft.
Das ist Quatsch!
417
00:45:19,520 --> 00:45:24,160
Ich muss den Fall aufklären.
Ich mache das schon.
418
00:45:25,680 --> 00:45:29,160
Du schläfst dich aus,
und Irene freut sich.
419
00:45:29,400 --> 00:45:35,600
Sie muss mich nehmen, wie ich bin.
Ich will den Fall zu Ende bringen.
420
00:45:35,840 --> 00:45:41,080
Du vertraust mir nicht!
Doch. Aber ich gebe nie Fälle ab.
421
00:45:41,320 --> 00:45:45,720
Du hast einen Dickkopf.
Aber dafür kein krummes Kreuz!
422
00:46:14,360 --> 00:46:17,080
Guten Morgen!
Guten Morgen!
423
00:46:29,120 --> 00:46:30,760
Lutz!
424
00:46:38,480 --> 00:46:41,640
Wir müssen um Mittag zurück sein.
Warum?
425
00:46:41,880 --> 00:46:45,160
Frau Westphal kommt.
Von selbst?
426
00:46:45,400 --> 00:46:51,120
Frauen kommen nie von selbst!
Ich habe Frau Westphal bestellt.
427
00:46:53,840 --> 00:46:57,600
Ich kann nicht glauben,
dass Westphal tot ist!
428
00:46:57,840 --> 00:47:01,720
Wir erfuhren gestern davon.
Ja, er ist tot.
429
00:47:01,960 --> 00:47:05,680
War es ein Unfall?
Nein, offenbar nicht!
430
00:47:05,920 --> 00:47:09,720
Wurde er ermordet?
Das wissen wir noch nicht.
431
00:47:09,960 --> 00:47:15,160
Wer kann das getan haben? Und warum?
Das wissen wir auch nicht.
432
00:47:15,400 --> 00:47:18,920
War Westphal mit jemandem
hier befreundet?
433
00:47:19,160 --> 00:47:24,720
Wir waren Kollegen. Aber ich weiß
nichts über sein Privatleben.
434
00:47:24,960 --> 00:47:27,760
Er sprach nie darüber.
435
00:47:28,000 --> 00:47:32,720
Aber vielleicht weiß unser
Maschinenassistent etwas.
436
00:47:32,960 --> 00:47:37,960
Wo finden wir den Mann?
Er ist unten. Im Maschinenschacht.
437
00:47:40,600 --> 00:47:42,280
Brücke.
438
00:47:42,520 --> 00:47:45,440
Wie heißt Frau Westphals Freund?
439
00:47:45,680 --> 00:47:50,040
Er heißt Braun.
Wir müssen ihn auch bestellen.
440
00:47:50,280 --> 00:47:55,360
Wir waren vorgestern zusammen
in der Neptun-Klause.
441
00:47:56,880 --> 00:47:59,880
Sie können dort nachfragen.
442
00:48:00,120 --> 00:48:03,480
Gab es vielleicht eine Schlägerei?
Nein.
443
00:48:03,720 --> 00:48:08,880
Westphal hat sich nie geprügelt.
Er war ein friedlicher Mensch.
444
00:48:09,120 --> 00:48:14,200
Wie war Westphal bei der Arbeit?
Ruhig und selbstbewusst.
445
00:48:14,440 --> 00:48:19,720
Ein tüchtiger Mann! Darf ich mal?
Ja, bitte!
446
00:48:19,960 --> 00:48:25,080
Was wissen Sie über sein Liebesleben?
Horst war verheiratet.
447
00:48:25,320 --> 00:48:29,400
Was wissen Sie darüber?
War die Ehe glücklich?
448
00:48:29,640 --> 00:48:33,360
Keine Ahnung! Ich kenne
seine Frau nicht.
449
00:48:33,600 --> 00:48:37,800
Aber das war schon seltsam.
Was war seltsam?
450
00:48:38,040 --> 00:48:41,360
Horst wollte nie von
zu Hause erzählen.
451
00:48:41,600 --> 00:48:45,960
Hatte Westphal Feinde?
Ich glaube nicht.
452
00:48:46,200 --> 00:48:50,880
Hier hatte er keine Feinde.
Das war schon alles. Danke!
453
00:48:51,120 --> 00:48:54,120
Auf Wiedersehen!
Auf Wiedersehen!
454
00:48:56,080 --> 00:48:58,160
Armer Horst!
455
00:48:59,560 --> 00:49:03,840
Die Tür knarrt immer noch!
Guten Tag, Frau Westphal.
456
00:49:04,080 --> 00:49:07,240
Entschuldigen Sie die Verspätung!
457
00:49:10,680 --> 00:49:13,160
Sie können gehen.
458
00:49:16,480 --> 00:49:20,200
Beginnen wir, Frau Westphal!
459
00:49:21,800 --> 00:49:27,960
Können wir die ganze Angelegenheit
vielleicht ruhen lassen?
460
00:49:37,480 --> 00:49:40,920
Ich kann Sie verstehen.
Ihr Mann ist tot.
461
00:49:41,160 --> 00:49:47,960
Aber wir müssen wissen, was geschah.
Sein Tod ist schlimm genug für mich!
462
00:49:48,200 --> 00:49:51,360
Ich muss Sie trotzdem befragen.
Ja?
463
00:49:51,600 --> 00:49:54,400
Setzen Sie sich bitte!
464
00:49:55,840 --> 00:49:58,560
Gut. Fragen Sie!
465
00:49:58,800 --> 00:50:03,080
Wann ist Ihr Mann vorgestern
nach Hause gekommen?
466
00:50:03,320 --> 00:50:04,960
Warum?
467
00:50:05,960 --> 00:50:10,480
Warum glauben Sie, dass
Horst nach Hause kam?
468
00:50:11,760 --> 00:50:14,560
Er kam nicht nach Hause.
469
00:50:14,800 --> 00:50:21,160
Er wollte zur Probefahrt auslaufen.
Ich verstehe das selbst nicht!
470
00:50:21,400 --> 00:50:25,120
Was verstehen Sie nicht?
Dass mein Mann ...
471
00:50:26,600 --> 00:50:30,320
Er lag da! Vor dem Haus.
472
00:50:32,640 --> 00:50:34,440
Tot!
473
00:50:38,560 --> 00:50:41,360
Warum hat er das gemacht?
474
00:50:42,760 --> 00:50:46,000
Warum nur?
War er vorher bei Ihnen?
475
00:50:47,040 --> 00:50:53,680
Wir waren immer sehr ...
... sehr glücklich miteinander.
476
00:50:55,480 --> 00:50:58,040
Ja, wir ...
477
00:50:59,880 --> 00:51:03,240
Wir haben gut miteinander gelebt.
478
00:51:03,480 --> 00:51:06,960
Wie ist Ihr Verhältnis
zu Peter Braun?
479
00:51:09,000 --> 00:51:11,880
Ist er Ihr Freund?
480
00:51:12,120 --> 00:51:16,200
Nein. Ich habe keinen Freund.
Frau Westphal!
481
00:51:16,440 --> 00:51:19,240
Wirklich nicht!
Sie lügen!
482
00:51:23,400 --> 00:51:26,320
Überlegen wir mal!
483
00:51:26,560 --> 00:51:31,360
Ihr Mann fuhr zur See. Er war
ständig von zu Hause fort.
484
00:51:32,600 --> 00:51:38,240
Sie lebten allein in der Wohnung.
Sie fühlten sich sehr einsam.
485
00:51:39,280 --> 00:51:45,440
Plötzlich lernten Sie einen netten
jungen Mann kennen: Peter Braun.
486
00:51:45,680 --> 00:51:51,400
Sie lebten wieder und genossen
die schönen Seiten des Lebens.
487
00:51:51,640 --> 00:51:54,360
Das ist verständlich.
488
00:51:58,520 --> 00:52:02,320
Wir sind seit acht
Jahren verheiratet.
489
00:52:02,560 --> 00:52:06,320
Ich habe immer nur
auf Horst gewartet.
490
00:52:06,560 --> 00:52:09,560
Ich habe ihn nicht betrogen.
491
00:52:09,800 --> 00:52:13,920
Ungefähr vor einem Jahr
lernte ich Peter kennen.
492
00:52:14,160 --> 00:52:16,880
Ich war nicht mehr allein.
493
00:52:18,240 --> 00:52:22,720
Ich dachte: "Genau davon
habe ich immer geträumt!"
494
00:52:24,960 --> 00:52:27,840
Dann kam Horst.
495
00:52:28,080 --> 00:52:32,480
Ich wusste nicht, was
ich machen sollte.
496
00:52:32,720 --> 00:52:36,800
Er wusste von der Affäre.
Aber er sagte nichts.
497
00:52:38,080 --> 00:52:44,400
Und eines Tages sagte er, dass er
eine neue Arbeit auf der Werft hat.
498
00:52:44,640 --> 00:52:48,320
Er sagte, er würde fast
immer zu Hause sein.
499
00:52:48,560 --> 00:52:52,840
Er liebte die Seefahrt,
aber er gab sie auf.
500
00:52:53,080 --> 00:52:58,080
Er ging nur manchmal auf
Probefahrt für die Werft.
501
00:52:58,320 --> 00:53:01,600
Ich dachte: "Jetzt wird alles gut."
502
00:53:01,840 --> 00:53:06,520
Ich habe mit Peter geredet.
Wir wollten uns trennen.
503
00:53:07,960 --> 00:53:12,280
Er akzeptierte meinen Wunsch
und zog sich zurück.
504
00:53:14,040 --> 00:53:17,360
Aber ich konnte ihn nicht aufgeben.
505
00:53:18,880 --> 00:53:21,520
Ich versuchte es.
506
00:53:22,840 --> 00:53:27,520
Ich begann die Affäre wieder.
Ich konnte nicht anders.
507
00:53:29,800 --> 00:53:34,280
Ich hatte die Affäre nicht nur,
weil Horst oft weg war.
508
00:53:35,520 --> 00:53:38,160
Und Ihr Mann?
509
00:53:38,760 --> 00:53:44,920
Warum haben Sie ihn nicht verlassen?
Das konnte ich nicht tun!
510
00:53:45,160 --> 00:53:48,200
Ich brauchte ihn!
Wen brauchten Sie?
511
00:53:48,440 --> 00:53:51,120
Beide! Verstehen Sie?
512
00:54:01,120 --> 00:54:06,640
Nein, Sie verstehen mich nicht.
Was wissen Sie von der Liebe?
513
00:54:07,680 --> 00:54:10,480
Entschuldigung!
Schon gut!
514
00:54:18,960 --> 00:54:23,840
Was passierte vorgestern Abend?
Wir haben gestritten.
515
00:54:25,240 --> 00:54:28,640
Horst war nervös, und ich auch.
516
00:54:29,680 --> 00:54:33,120
Dann ist Horst gegangen.
Weiter nichts?
517
00:54:33,360 --> 00:54:36,160
Nein. Weiter geschah nichts.
518
00:54:36,400 --> 00:54:41,680
Ihr Mann brachte ein großes Opfer:
Er gab seinen Beruf auf.
519
00:54:41,920 --> 00:54:45,320
Er wollte immer bei Ihnen sein.
520
00:54:45,560 --> 00:54:50,840
Er erkannte, dass er zu spät kam.
Und er war kein Kämpfer.
521
00:54:51,080 --> 00:54:53,880
Er wollte Sie glücklich sehen!
522
00:54:55,320 --> 00:55:00,000
Aber mit dieser Situation konnte
er nicht weiterleben.
523
00:55:02,480 --> 00:55:05,120
So war es vermutlich.
524
00:55:05,360 --> 00:55:09,160
Nein, so war es nicht!
Es war kein Selbstmord.
525
00:55:09,400 --> 00:55:13,560
Bitte sagen Sie endlich die Wahrheit!
526
00:55:31,600 --> 00:55:34,280
Tür knarrt.
527
00:55:37,240 --> 00:55:41,240
Sie können nach Hause gehen.
Kommen Sie bitte!
528
00:55:44,200 --> 00:55:46,680
Sie dürfen gehen!
529
00:56:05,600 --> 00:56:09,680
Tür knarrt.
530
00:56:10,320 --> 00:56:16,240
Was sagte Frau Westphal?
Sie tat so, als wäre es Selbstmord.
531
00:56:16,480 --> 00:56:21,760
Westphal gab ihr zuliebe den Beruf
auf, und jetzt ist er tot.
532
00:56:22,000 --> 00:56:25,760
Die Frau trieb ein böses
Spiel mit ihrem Mann.
533
00:56:26,000 --> 00:56:31,240
Braun arbeitet als Schiffsführer
auf einem Lotsenboot.
534
00:56:31,480 --> 00:56:35,880
Er war nicht zu Hause.
Der Junge auch nicht.
535
00:56:36,120 --> 00:56:40,880
Dann wissen wir, wo wir
morgen weitermachen.
536
00:56:41,120 --> 00:56:44,280
Wir müssen noch mal
zu Frau Westphal.
537
00:56:44,520 --> 00:56:47,920
Vielleicht gibt es in
der Wohnung Spuren.
538
00:56:48,160 --> 00:56:51,960
Aber erst morgen! Jetzt
gehen wir nach Hause.
539
00:56:52,200 --> 00:56:56,440
Nach Hause! Dort bin
ich dann ganz allein.
540
00:57:03,800 --> 00:57:06,600
Er klingelt.
541
00:57:15,360 --> 00:57:17,160
Irene!
542
00:57:26,360 --> 00:57:29,160
Telefon klingelt.
543
00:57:29,400 --> 00:57:32,600
Hallo! Guten Abend, Herr Zimmermann!
544
00:57:32,840 --> 00:57:37,160
Nein, sie ist nicht hier.
Sie ging mit Elsa tanzen.
545
00:57:37,400 --> 00:57:43,160
In ein Tanzlokal. Ich glaube,
der Name ist "Rialto-Cafe".
546
00:57:44,200 --> 00:57:47,200
Vor ungefähr zwei Stunden.
547
00:57:48,560 --> 00:57:51,480
Bitte sehr! Auf Wiederhören!
548
00:58:05,040 --> 00:58:11,440
Schlager-Musik: "Unsere Liebe kann
sich irgendwann verwandeln."
549
00:58:12,520 --> 00:58:17,600
"Sie kann sich lösen, und
sie kann uns entgleiten."
550
00:58:19,280 --> 00:58:26,280
"Unsere Liebe hat Zeit bis
zur halben Ewigkeit."
551
00:58:26,600 --> 00:58:30,520
"Man darf sie nicht bedrängen
und beengen."
552
00:58:30,840 --> 00:58:34,120
"Die Liebe braucht Freiraum."
553
00:58:34,360 --> 00:58:41,720
"Unsere Liebe geht vorbei
wie ein heißer Sommer."
554
00:58:41,960 --> 00:58:46,200
"Sie verblüht und verglüht."
555
00:58:46,600 --> 00:58:48,120
Hallo!
556
00:58:48,360 --> 00:58:51,560
Guten Abend, Irene!
Hast du etwa frei?
557
00:59:02,160 --> 00:59:04,960
Spionierst du mir nach?
558
00:59:05,200 --> 00:59:10,520
Genau! Jetzt weiß ich endlich,
was für Männer dir gefallen.
559
00:59:10,760 --> 00:59:16,240
Gut aussehende, reife Männer!
Du hast offenbar andere Vorlieben.
560
00:59:16,480 --> 00:59:22,200
Deine neue Verehrerin ist sehr jung!
Was soll das heißen?
561
00:59:22,440 --> 00:59:27,680
Sie ist offenbar sehr verliebt.
Sie rief an und fragte nach dir.
562
00:59:27,920 --> 00:59:32,000
Jetzt verstehe ich! Du
redest von dem Mädchen.
563
00:59:32,240 --> 00:59:37,760
Deshalb hast du nie Zeit für mich!
Irene, das ist Unsinn!
564
00:59:38,000 --> 00:59:40,000
Wer weiß!
565
00:59:41,160 --> 00:59:44,560
Aber du hast mich offenbar vermisst.
566
01:00:02,440 --> 01:00:06,440
Warum kann es nicht immer
so sein wie heute?
567
01:00:09,680 --> 01:00:14,880
Mein Dienst endet leider nicht,
wenn deine Kaufhalle schließt.
568
01:00:15,120 --> 01:00:19,000
Du musst das verstehen.
Ich liebe meinen Beruf.
569
01:00:19,240 --> 01:00:23,640
Ich weiß. Aber du musst
auch an mich denken!
570
01:00:25,920 --> 01:00:31,480
Ich weiß, dass dein Dienst wichtig
ist. Aber unser Leben rennt weg!
571
01:00:31,720 --> 01:00:36,800
Ich war lange allein. Ich will
nicht mehr warten und hoffen.
572
01:00:37,040 --> 01:00:42,280
Ich wünsche mir viele solche
Abende wie heute. Du nicht?
573
01:00:46,480 --> 01:00:49,480
Eigentlich möchte ich das auch.
574
01:00:52,880 --> 01:00:58,040
Aber ich lebe schon fast
fünfzehn Jahre allein.
575
01:01:01,400 --> 01:01:06,880
Ich weiß nicht, ob ich noch mit
jemandem zusammenleben kann.
576
01:01:09,800 --> 01:01:12,520
Ich liebe dich, Irene.
577
01:01:17,960 --> 01:01:19,760
Aber?
578
01:01:25,400 --> 01:01:30,160
Ich habe Angst davor, dass
wir uns gegenseitig ...
579
01:01:30,400 --> 01:01:33,160
Sprich weiter!
580
01:01:33,400 --> 01:01:38,360
Ich habe Angst, dass wir
uns gegenseitig einengen.
581
01:01:40,760 --> 01:01:46,480
Du willst alles sofort und das
Versäumte auf einmal nachholen.
582
01:01:46,720 --> 01:01:50,520
Aber wir sind nicht mehr zwanzig!
Ja, genau!
583
01:01:52,280 --> 01:01:56,440
Ich kann nicht gegen meine
Überzeugung handeln.
584
01:01:56,680 --> 01:02:02,680
Eine Beziehung muss sich entwickeln.
Man kann das nicht erzwingen!
585
01:02:07,000 --> 01:02:11,600
Es ist viel schöner, wenn man
sich nur manchmal trifft.
586
01:02:11,840 --> 01:02:14,760
Man hockt nicht ständig zusammen!
587
01:02:17,920 --> 01:02:25,200
Ich glaube, dass man sich dann viel
mehr aufeinander freuen kann.
588
01:02:27,320 --> 01:02:30,440
Jetzt rede ich Unsinn!
589
01:02:30,680 --> 01:02:34,240
Ich habe seit drei Tagen
kaum geschlafen.
590
01:02:34,480 --> 01:02:38,400
Ich kann nicht mehr klar
denken. Ich muss gehen.
591
01:02:38,640 --> 01:02:43,600
Bitte bleib hier!
Nein. Ich muss mich ausschlafen.
592
01:02:43,840 --> 01:02:46,640
Wegen deiner Arbeit! Ich weiß!
593
01:02:46,880 --> 01:02:51,000
Wir sehen uns so selten, und
jetzt gehst du wieder!
594
01:02:51,240 --> 01:02:56,960
Ich muss los. Bitte versteh mich!
Ich muss dich immer verstehen!
595
01:03:00,720 --> 01:03:06,560
Dann suche dir einen anderen Mann!
Aber ich will keinen anderen!
596
01:03:06,800 --> 01:03:12,680
Außerdem finden Frauen in unserem
Alter nur schwer einen Mann.
597
01:03:12,920 --> 01:03:17,040
Lutz gefällt mir sehr.
Es ist schön mit ihm.
598
01:03:17,280 --> 01:03:23,240
Aber wir sehen uns nur sehr selten.
Und ich bedränge ihn, ich blöde Kuh!
599
01:03:23,480 --> 01:03:26,280
Ich mache wieder alles falsch!
600
01:03:45,320 --> 01:03:49,080
Er wählt eine Telefonnummer.
601
01:03:54,920 --> 01:03:57,480
Los, komm schon!
602
01:03:58,560 --> 01:04:01,120
Zimmermann. Hallo!
603
01:04:01,360 --> 01:04:04,440
Es geht um den Fall Westphal.
604
01:04:04,680 --> 01:04:07,520
Nein, keine Festnahme!
605
01:04:07,760 --> 01:04:12,240
Bitte beobachtet die Wohnung
unter den Westphals!
606
01:04:12,480 --> 01:04:16,440
Die Wohnung gehört einem
gewissen Peter Braun.
607
01:04:16,680 --> 01:04:22,080
Pass mal auf! Dein Lutz ist
ein überzeugter Junggeselle.
608
01:04:22,320 --> 01:04:28,440
Aber du kannst ihn dazu bringen,
dass er mit dir zusammenlebt.
609
01:04:28,680 --> 01:04:31,800
Du musst einen Trick anwenden.
Ich?
610
01:04:32,040 --> 01:04:35,280
Ja, natürlich!
Nein, nein!
611
01:04:35,520 --> 01:04:41,520
Darf ich wissen, worüber ihr lacht?
- Du darfst nicht alles wissen!
612
01:04:41,760 --> 01:04:45,920
Das ist gemein. Dabei tue
ich alles für meine Frau.
613
01:04:46,160 --> 01:04:47,960
Manchmal!
614
01:04:50,040 --> 01:04:55,200
Vielleicht hast du Recht. Aber ...
Du musst es versuchen!
615
01:04:56,680 --> 01:04:59,280
Tür knarrt.
616
01:04:59,520 --> 01:05:03,640
Braun hatte bis heute Urlaub.
617
01:05:03,880 --> 01:05:08,280
Du arbeitest schon am frühen Morgen!
Ja, sicher!
618
01:05:08,520 --> 01:05:13,360
Los, komm! Wir müssen zu Braun.
Bitte setz dich erst einmal!
619
01:05:22,280 --> 01:05:28,600
Sag mal! Würdest du für eine
Frau deinen Beruf aufgeben?
620
01:05:29,840 --> 01:05:35,920
Und dann sterben wie Westphal? Nein!
Ich rede nicht von Westphal.
621
01:05:38,560 --> 01:05:42,040
Du redest von dir selbst.
Habe ich Recht?
622
01:05:43,360 --> 01:05:46,360
Ich würde den Beruf nie aufgeben.
623
01:05:48,480 --> 01:05:53,120
Entweder Irene findet sich mit
deinem Beruf ab, oder ...
624
01:05:53,360 --> 01:05:56,080
Oder du verlässt sie.
625
01:05:56,320 --> 01:06:01,840
Ich will Irene nicht verlassen.
Ich kann sie verstehen.
626
01:06:03,200 --> 01:06:10,600
Aber ich habe den Eindruck, sie will
mir ihre Lebenshaltung aufzwingen.
627
01:06:10,840 --> 01:06:15,520
Sie will mich besitzen.
Das wollen die Frauen meistens!
628
01:06:21,800 --> 01:06:26,240
Kollege Braun! Ihr Lot-Zettel!
- Danke.
629
01:06:42,200 --> 01:06:46,600
Lass mich ans Steuer!
- Was ist heute los mit dir?
630
01:07:02,840 --> 01:07:06,240
Willst du einen Kaffee?
- Nein.
631
01:07:07,280 --> 01:07:11,920
Du hast schlechte Laune. Was ist los?
- Nichts!
632
01:07:13,360 --> 01:07:15,360
Ich verstehe.
633
01:07:17,320 --> 01:07:21,400
Hallo! Haben Sie den
Täter schon gefangen?
634
01:07:21,640 --> 01:07:25,000
Nein. Ist dein Vati zu Hause?
635
01:07:25,240 --> 01:07:30,400
Nein. Aber ich habe noch einmal
über die Nacht nachgedacht.
636
01:07:30,640 --> 01:07:34,040
Kommen Sie herein!
Danke.
637
01:07:35,320 --> 01:07:37,320
Hallo!
Hallo!
638
01:07:39,560 --> 01:07:45,280
Wie soll ich das beschreiben?
Klang es wie ein Stuhl, der umfällt?
639
01:07:45,520 --> 01:07:50,640
War das Geräusch dumpf?
Es krachte laut. Das war kein Stuhl!
640
01:07:50,880 --> 01:07:54,480
War es etwas Schweres?
Vielleicht!
641
01:07:54,720 --> 01:07:59,120
Du hast uns sehr geholfen!
Bekomme ich eine Belohnung?
642
01:08:00,520 --> 01:08:02,200
Nein.
643
01:08:02,440 --> 01:08:06,240
Zimmermann klingelt mehrmals.
644
01:08:16,480 --> 01:08:19,480
Hallo!
Guten Tag, Frau Westphal!
645
01:08:23,560 --> 01:08:27,560
Was ist los?
Wir müssen noch mal in die Wohnung.
646
01:08:29,880 --> 01:08:33,400
Warum?
Lassen Sie uns herein!
647
01:08:39,520 --> 01:08:41,520
Kommen Sie!
648
01:09:12,880 --> 01:09:16,480
Fand hier ein Kampf statt?
Ja, vermutlich.
649
01:09:17,560 --> 01:09:21,920
Wann sind die Spuren ausgewertet?
In einer Stunde.
650
01:09:22,160 --> 01:09:24,920
Wo ist die Frau?
Sie zieht sich um.
651
01:09:25,160 --> 01:09:28,680
Hat er Spuren gefunden?
Ja.
652
01:09:51,760 --> 01:09:56,760
Ich hätte die Affäre nicht
wieder beginnen sollen.
653
01:10:00,400 --> 01:10:03,800
Dann hätte ich wenigstens Horst noch!
654
01:10:08,280 --> 01:10:13,680
Dann hätte ich Horst noch!
Sie haben sich zu spät entschieden.
655
01:10:19,560 --> 01:10:22,440
Jetzt ist sowieso alles aus!
656
01:10:24,000 --> 01:10:26,640
Alles ist so ...
657
01:10:29,480 --> 01:10:32,120
Es war ...
658
01:10:34,160 --> 01:10:36,800
Es war furchtbar.
659
01:10:37,040 --> 01:10:40,040
Horst kam nach Hause.
660
01:10:41,960 --> 01:10:44,800
Ich war nicht allein.
661
01:10:45,040 --> 01:10:51,280
Ich habe Sie belogen. Aber es war
anders, als Sie jetzt denken!
662
01:10:51,840 --> 01:10:56,960
(Frau Westphal erzählt)
Es war furchtbar!
663
01:11:16,560 --> 01:11:20,040
Horst lag auf dem Boden und war tot!
664
01:11:24,040 --> 01:11:25,680
Ich ...
665
01:11:27,360 --> 01:11:31,720
Ich saß im Bett und war
starr vor Entsetzen.
666
01:11:34,680 --> 01:11:37,400
Peter stieß mich an.
667
01:11:38,320 --> 01:11:44,760
Und als ich mich nicht bewegte,
da hat er mich angeschrien.
668
01:11:47,200 --> 01:11:50,200
Ich habe gemacht, was er wollte.
669
01:11:50,440 --> 01:11:54,040
Ich habe zugepackt und hochgehoben.
670
01:11:55,640 --> 01:12:02,600
Ich ging auf den Flur und hatte
die Beine von Horst in der Hand.
671
01:12:04,960 --> 01:12:10,080
Ich schleppte die Beine von Horst
den ganzen Flur entlang.
672
01:12:10,320 --> 01:12:12,960
Dann habe ich losgelassen.
673
01:12:16,720 --> 01:12:19,280
Ich stand dabei!
674
01:12:20,560 --> 01:12:22,560
Verstehen Sie?
675
01:12:23,280 --> 01:12:25,840
Ich stand dabei!
676
01:12:26,080 --> 01:12:31,360
Ich stand dabei, als mein Mann
aus dem Fenster geworfen wurde!
677
01:12:34,560 --> 01:12:40,680
Als Braun Ihren Mann aus dem Fenster
warf, da war Ihr Mann noch nicht tot.
678
01:12:42,400 --> 01:12:44,880
Er lebte noch.
679
01:12:45,760 --> 01:12:51,560
Das ist nicht wahr!
Doch. Ihr Mann war nur bewusstlos.
680
01:12:51,800 --> 01:12:55,280
Die Kopfverletzung war nicht tödlich.
681
01:13:03,440 --> 01:13:05,240
Nein!
682
01:13:07,760 --> 01:13:09,560
Nein!
683
01:13:22,840 --> 01:13:25,240
Bitte kommen Sie!
684
01:13:44,840 --> 01:13:48,840
Komm! Wir holen Braun.
Ich denke, er ist auf See.
685
01:13:49,080 --> 01:13:51,880
Das ist kein Hindernis!
686
01:13:56,840 --> 01:14:00,360
Die blöde Tür knarrt immer noch!
687
01:14:00,600 --> 01:14:05,080
Wenn dich das stört, dann öle sie!
Klugscheißer!
688
01:14:08,560 --> 01:14:14,960
Meine Großmutter sagte schon immer:
"Bei knarrenden Türen hilft Öl!"
689
01:14:17,560 --> 01:14:22,960
Ein Tropfen Öl wirkt Wunder.
Meine Oma war eine kluge Frau!
690
01:14:29,520 --> 01:14:33,040
Frau Westphal ist ein Luder.
Warum?
691
01:14:33,280 --> 01:14:38,640
Ihr Mann versorgte sie, und fürs
Vergnügen hatte sie Braun.
692
01:14:40,000 --> 01:14:43,080
Das Problem ist etwas anderes.
693
01:14:43,320 --> 01:14:49,240
Westphal gab seinen Beruf auf, und
was hat ihm das gebracht? Nichts!
694
01:14:50,680 --> 01:14:55,800
Und was brachte es Braun?
Auch nichts! Wir haben ihn gleich.
695
01:14:56,040 --> 01:14:59,760
(über Funk)
Achtung, Lotsenboot Warnow!
696
01:15:01,400 --> 01:15:06,400
(über Funk) Bitte den Lotsen
von der "Minotaurus" ausholen!
697
01:15:06,640 --> 01:15:11,520
Hier spricht Lotsenboot Warnow.
Wir haben verstanden.
698
01:15:11,760 --> 01:15:15,280
Ich dachte, wir sollen
zurück! So ein Mist!
699
01:15:17,560 --> 01:15:20,360
Lotsenboot Lachs,
bitte melden!
700
01:15:20,600 --> 01:15:25,040
Ein toller Blick! Können Sie
es noch einmal versuchen?
701
01:15:25,280 --> 01:15:28,280
Lotsenboot Warnow,
bitte melden!
702
01:15:28,520 --> 01:15:31,280
Ihr sollt zurückkommen!
703
01:15:31,520 --> 01:15:34,600
Warum?
- Kommt zurück! Das ist Order.
704
01:15:36,080 --> 01:15:38,720
Ja, gut. Wir kommen.
705
01:15:39,520 --> 01:15:44,760
Verstehst du das? Jetzt sollen
wir doch wieder zurückfahren.
706
01:15:47,760 --> 01:15:50,560
Ist dir schlecht?
Was ist los?
707
01:15:50,800 --> 01:15:53,400
Lass mich in Ruhe!
708
01:15:58,240 --> 01:16:02,800
Ich habe es geahnt.
- Sag endlich, was los ist!
709
01:16:06,080 --> 01:16:11,320
Das Boot ist in 15 Minuten hier.
Vielen Dank. Auf Wiedersehen!
710
01:16:11,560 --> 01:16:16,760
Motorboot Minotaurus! Ihr Lotse
wird später ausgeholt.
711
01:16:23,120 --> 01:16:27,000
Du hättest einen Arzt
holen müssen!
712
01:16:27,840 --> 01:16:30,400
Der Mann war tot.
713
01:16:30,640 --> 01:16:35,840
Er lag auf dem Boden und starrte
mich an. Verstehst du?
714
01:16:36,960 --> 01:16:39,800
Er starrte mich an!
715
01:16:40,800 --> 01:16:45,480
(Braun erzählt) Der Mann musste
aus der Wohnung heraus!
716
01:16:47,560 --> 01:16:50,640
Schritte im Flur
717
01:16:59,640 --> 01:17:02,800
Was soll ich jetzt machen?
718
01:17:05,080 --> 01:17:10,720
Die Polizei findet das heraus.
Du musst dich stellen.
719
01:17:40,480 --> 01:17:43,200
Sind Sie Herr Braun?
Ja.
720
01:17:43,440 --> 01:17:46,520
Kripo. Sie sind festgenommen.
721
01:17:48,840 --> 01:17:55,360
Sylvia ist unschuldig. Ich habe sie
dazu gezwungen, dass sie mir hilft.
722
01:17:55,600 --> 01:17:57,800
Kommen Sie!
723
01:18:19,760 --> 01:18:22,640
Kommst du mit nach Hause?
724
01:18:30,640 --> 01:18:33,520
Was ist los mit dir?
Nichts.
725
01:18:34,640 --> 01:18:38,680
Der Fall ist geklärt.
Wir gehen nach Hause.
726
01:18:38,920 --> 01:18:42,120
Gehst du zu Irene?
Vielleicht.
727
01:18:51,040 --> 01:18:54,040
Die Tür knarrt nicht.
728
01:18:56,120 --> 01:18:58,120
Tür knarrt.
729
01:19:01,800 --> 01:19:09,120
Ich wollte dich etwas fragen. Woher
kennst du Walter, den Hausmeister?
730
01:19:09,360 --> 01:19:14,400
Er war an der Aufklärung einer
Einbruchserie beteiligt.
731
01:19:14,640 --> 01:19:19,680
Ich verstehe. Er war Polizist.
Nein, er war der Täter.
732
01:19:19,920 --> 01:19:25,240
Mein erster Fall!
Und jetzt bewacht er ein Hochhaus!
733
01:19:25,480 --> 01:19:29,320
Wartet! Gott sei Dank
treffe ich dich noch!
734
01:19:29,560 --> 01:19:36,080
Was ist jetzt schon wieder los?
Schon gut! Nicht aufregen!
735
01:19:36,320 --> 01:19:41,040
Ich habe hier einen Urlaubsschein.
Ich gratuliere!
736
01:19:41,280 --> 01:19:44,920
Du bekommst zwei Tage Sonderurlaub!
737
01:19:45,200 --> 01:19:47,560
Ich auch?
Nein.
738
01:19:47,800 --> 01:19:52,200
Genieße den Abend!
Ich gehe bald ins Bett.
739
01:19:52,440 --> 01:19:57,600
Hoffentlich nicht allein!
Doch. Er denkt schon wieder ans Büro!
740
01:19:57,840 --> 01:19:59,640
Neidhammel!
741
01:20:30,160 --> 01:20:31,800
Hallo!
742
01:20:45,360 --> 01:20:51,000
Wenn du nicht zu mir kommst,
dann muss ich zu dir kommen!
743
01:20:53,680 --> 01:20:55,680
Ich verstehe.
744
01:21:14,640 --> 01:21:17,440
Sie weint.
745
01:21:51,000 --> 01:21:56,560
Willst du unsere Probleme dadurch
lösen, dass du zu mir ziehst?
746
01:21:59,520 --> 01:22:02,760
Ich weiß, dass das dumm von mir war.
747
01:22:03,000 --> 01:22:07,160
Das war sicher die Idee
deiner besten Freundin.
748
01:22:22,840 --> 01:22:26,240
Brauchst du so viel
Creme für zwei Tage?
749
01:22:29,280 --> 01:22:34,120
Warum für zwei Tage?
Ich habe zwei Tage Sonderurlaub.
750
01:22:35,920 --> 01:22:39,400
Willst du die Tage
mit mir verbringen?
751
01:22:40,600 --> 01:22:44,400
Ja. Wenn ich mich an
dich gewöhnen kann.
752
01:22:49,240 --> 01:22:55,800
Untertitel:
zeile 21 / Frank H. Richter
753
01:22:56,305 --> 01:23:56,689
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-