1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:26,000 --> 00:00:28,875 Piccola Bo! 3 00:00:29,125 --> 00:00:30,541 Dov'è nonna? 4 00:00:30,750 --> 00:00:33,250 Guarda qua! Sorridi! 5 00:00:34,000 --> 00:00:35,250 Piccola Bo! 6 00:00:36,625 --> 00:00:37,875 Cosa stai guardando? 7 00:00:38,125 --> 00:00:41,000 Mamma, se non hai nulla da fare, perché non vai dai tuoi amici? 8 00:00:41,250 --> 00:00:43,750 La piccola Bo è più importante 9 00:00:44,666 --> 00:00:46,041 e sta imparando a parlare 10 00:00:46,250 --> 00:00:49,000 Voglio esserci quando dirà “Nonna”. 11 00:00:50,125 --> 00:00:53,375 Potrebbe anche dire: “Voglio essere carina come nonna!” 12 00:00:53,625 --> 00:00:57,916 Oh no! Sta piangendo! È perché nonna è cattiva? 13 00:00:58,125 --> 00:01:01,625 Guarda che bella quest'uva! È viola. 14 00:01:02,375 --> 00:01:03,666 È per te. 15 00:01:03,875 --> 00:01:05,666 La vuoi? 16 00:01:06,750 --> 00:01:08,375 La vuoi dare a papà? 17 00:01:08,750 --> 00:01:10,500 O la vuoi dare a nonna? 18 00:01:11,625 --> 00:01:18,041 Prendila in braccio e falla girare! Le piace ballare, proprio come a nonna. 19 00:01:36,375 --> 00:01:37,750 Vuoi darlo a nonna? 20 00:01:38,250 --> 00:01:39,500 Dai, dammelo. 21 00:01:39,875 --> 00:01:41,250 Cosa stai facendo? 22 00:01:42,500 --> 00:01:44,666 L'agente Zheng non ci ha forse detto di esaminare 23 00:01:44,875 --> 00:01:49,000 i vecchi video per vedere se c'è qualcosa di sospetto? 24 00:01:52,250 --> 00:01:53,750 Lo so. 25 00:01:56,250 --> 00:02:00,166 Ma questo video non è dell'anno precedente? 26 00:02:00,875 --> 00:02:02,500 Voglio essere scrupolosa. 27 00:02:03,750 --> 00:02:07,375 Nonna pubblicherà i tuoi video online. 28 00:02:08,250 --> 00:02:11,291 Voglio che sia la piccola Bo a decidere 29 00:02:11,500 --> 00:02:14,625 se pubblicare i suoi video una volta che sarà grande. 30 00:02:15,000 --> 00:02:16,541 Hai sentito cosa ho detto? 31 00:02:16,750 --> 00:02:18,875 Da quando sei diventata così brontolona? 32 00:02:21,500 --> 00:02:24,666 Non hai già guardato questo video tre giorni fa? 33 00:02:27,000 --> 00:02:28,375 Pensavo stessi dormendo. 34 00:02:40,750 --> 00:02:43,250 Come avrei potuto prendere sonno? 35 00:02:45,750 --> 00:02:48,333 Ti ho preso la colazione. 36 00:02:52,125 --> 00:02:53,250 Dove stai andando? 37 00:02:54,750 --> 00:02:56,125 Mamma è ancora al parco. 38 00:02:58,125 --> 00:03:00,958 Puoi passare alla stazione di polizia 39 00:03:01,250 --> 00:03:03,875 per vedere se ci sono aggiornamenti? 40 00:03:06,125 --> 00:03:12,166 L'agente Zheng non ha forse detto che chiameranno se ci sono novità? 41 00:03:16,500 --> 00:03:19,666 Almeno, questo è quello che continua a dirci. 42 00:03:44,500 --> 00:03:50,500 STRANGER EYES 43 00:03:51,500 --> 00:03:55,250 Circa tre mesi fa. È scomparsa in questa zona. 44 00:03:55,500 --> 00:03:59,125 -Terremo gli occhi aperti. -Questo è il nostro numero. 45 00:03:59,375 --> 00:04:04,500 Se avete informazioni o altro che possa essere utile, chiamateci. 46 00:04:04,750 --> 00:04:08,125 Certo. Grazie e scusate per il disturbo. 47 00:04:08,375 --> 00:04:11,041 Tutti dovrebbero stare attenti da queste parti… 48 00:04:11,250 --> 00:04:13,416 - È scomparsa da qui? - Sì 49 00:04:13,625 --> 00:04:16,250 -Grazie mille. -Terremo gli occhi aperti. 50 00:04:20,000 --> 00:04:21,250 Ehi, figlio mio, 51 00:04:21,875 --> 00:04:25,333 credi che dovremmo offrire una ricompensa? 52 00:04:26,000 --> 00:04:29,916 All'inizio mi sembrava che tutti volessero aiutarci 53 00:04:30,125 --> 00:04:33,625 ma adesso sembrano aver perso interesse. 54 00:04:35,750 --> 00:04:37,250 Immagino sia per questo che si dice 55 00:04:37,500 --> 00:04:40,416 che anche la gentilezza ha una data di scadenza. 56 00:04:40,625 --> 00:04:44,375 Proprio adesso ho incontrato un brav'uomo. 57 00:04:44,750 --> 00:04:47,583 Ha detto che quel giorno era da queste parti 58 00:04:48,125 --> 00:04:49,500 a fare video nel parco. 59 00:04:49,750 --> 00:04:54,583 Ha promesso che se li riguarderà per vedere se trova qualcosa. 60 00:04:59,125 --> 00:05:04,458 Non ne abbiamo forse incontrati abbastanza di “bravi uomini”? 61 00:05:06,125 --> 00:05:10,166 Gli ho raccontato che la piccola Bo è scomparsa vicino agli scivoli, 62 00:05:10,375 --> 00:05:14,375 ma hai detto di non aver visto cosa è accaduto, 63 00:05:16,375 --> 00:05:19,541 per cui non ero sicura se dirglielo o meno. 64 00:05:31,500 --> 00:05:34,125 Ero seduto dove sei seduta tu ora. 65 00:05:37,000 --> 00:05:39,458 Poi mi è squillato il telefono. 66 00:05:40,500 --> 00:05:41,875 Era una tua chiamata. 67 00:05:44,375 --> 00:05:46,250 Mi sono alzato e ho risposto. 68 00:05:48,000 --> 00:05:51,208 Credo che abbiamo parlato per due minuti, 69 00:05:52,375 --> 00:05:54,250 non più di cinque. 70 00:05:59,250 --> 00:06:01,500 Lei era là allo scivolo. 71 00:06:03,875 --> 00:06:05,000 Come al solito, 72 00:06:07,750 --> 00:06:09,750 non stava insieme agli altri bambini. 73 00:06:13,250 --> 00:06:14,375 E poi... 74 00:06:18,500 --> 00:06:19,875 è sparita. 75 00:06:30,875 --> 00:06:33,000 Ho controllato ovunque nel parco 76 00:06:35,500 --> 00:06:37,750 e ho chiesto agli altri genitori, 77 00:06:39,875 --> 00:06:41,916 ma nessuno ha visto nulla. 78 00:06:45,375 --> 00:06:46,625 È naturale. 79 00:06:49,875 --> 00:06:53,833 I genitori stanno attenti solo ai propri figli. 80 00:06:56,750 --> 00:06:58,833 Di cosa stavamo parlando? 81 00:07:00,500 --> 00:07:03,375 Mi stavi spiegando come hai perso tua figlia. 82 00:07:06,375 --> 00:07:09,666 No, intendevo di cosa stavamo parlando quel giorno 83 00:07:09,875 --> 00:07:13,333 al telefono, quando la piccola Bo è scomparsa. 84 00:07:21,500 --> 00:07:23,750 Chi se le ricorda queste cose? 85 00:07:26,125 --> 00:07:27,500 Tu no? 86 00:07:39,833 --> 00:07:43,166 -Questa è la nostra bambina scomparsa. -Mi scusi, no grazie. 87 00:07:43,375 --> 00:07:44,666 Ci aiuti a cercarla. 88 00:07:44,875 --> 00:07:47,250 -Ecco il mio numero-- -No, grazie. 89 00:07:47,500 --> 00:07:50,916 So come si sente. Davvero. Sono anche io una madre. 90 00:07:51,125 --> 00:07:55,250 Ma vede cosa sta succedendo qui... Se ne sono andati tutti. 91 00:07:56,375 --> 00:07:58,666 Prima altre famiglie giocavano qui. 92 00:07:58,875 --> 00:08:01,166 Adesso credono tutti che ci sia un pervertito. 93 00:08:01,375 --> 00:08:04,291 Nessuno si azzarda più a venire. 94 00:08:04,500 --> 00:08:07,750 È sua figlia? Somiglia alla nostra piccola Bo. 95 00:08:08,000 --> 00:08:10,125 Mi scusi. 96 00:08:11,750 --> 00:08:12,875 Faccia attenzione... 97 00:08:15,000 --> 00:08:16,000 Arrivederci! 98 00:08:30,500 --> 00:08:34,916 Alcune persone proprio non dovrebbero fare i genitori. 99 00:10:05,125 --> 00:10:06,500 Ariel, 100 00:10:06,750 --> 00:10:08,375 ti piace questo giocattolo? 101 00:10:09,750 --> 00:10:11,000 No? 102 00:10:13,375 --> 00:10:14,750 Che ne dici di questo? 103 00:10:15,875 --> 00:10:17,375 Vuoi dei libri? 104 00:10:18,750 --> 00:10:22,250 Questo? Ok, che altro? 105 00:10:32,208 --> 00:10:33,708 Cosa vuoi? 106 00:10:37,500 --> 00:10:38,875 Mi scusi, permesso. 107 00:10:48,750 --> 00:10:50,625 Che ne dici di qui? 108 00:10:51,250 --> 00:10:52,708 No? Ok. 109 00:11:05,000 --> 00:11:08,500 Salve, sta bene? Le serve aiuto? 110 00:11:09,250 --> 00:11:11,375 Non so cosa abbia... 111 00:11:11,750 --> 00:11:15,000 -Non smette di piangere. -Ciao! Come ti chiami? 112 00:11:15,875 --> 00:11:17,750 Di solito non è così. 113 00:11:19,000 --> 00:11:21,250 Calmati. 114 00:11:21,750 --> 00:11:24,375 Stai bene? Hai fame? 115 00:11:26,250 --> 00:11:29,000 Per la verità, gli ho dato da mangiare proprio adesso. 116 00:11:29,250 --> 00:11:31,791 Non so perché stia piangendo così tanto. 117 00:11:32,000 --> 00:11:34,416 Magari ha solo bisogno di qualcosa che lo distragga. 118 00:11:34,625 --> 00:11:38,541 Ciao! Sei così carino! Ciao! Mi vedi? 119 00:11:38,750 --> 00:11:40,833 Vuoi giocare con noi? 120 00:12:29,375 --> 00:12:30,875 Hai fame? 121 00:12:31,750 --> 00:12:33,125 Ho comprato dei panini. 122 00:12:50,375 --> 00:12:52,500 Sei riuscita a collegarlo alla TV? 123 00:12:56,000 --> 00:12:57,250 Meno male. 124 00:12:58,125 --> 00:13:00,125 Ora si vedono più dettagli. 125 00:13:11,125 --> 00:13:12,875 Cosa stavi filmando? 126 00:13:14,375 --> 00:13:16,000 Questo non l'ho fatto io. 127 00:13:17,750 --> 00:13:19,625 L'ha lasciato qualcuno poco fa. 128 00:13:22,625 --> 00:13:23,625 Chi? 129 00:13:24,750 --> 00:13:26,000 Non lo so. 130 00:13:29,250 --> 00:13:30,250 Quando? 131 00:13:31,000 --> 00:13:32,250 Circa un'ora fa. 132 00:13:33,000 --> 00:13:34,625 L'ho trovato sotto la porta. 133 00:13:37,750 --> 00:13:40,000 Ti ha lasciato anche un lettore DVD? 134 00:13:44,375 --> 00:13:46,000 Quello è di tua madre. 135 00:13:47,500 --> 00:13:52,208 L'ho trovato insieme alle sue vecchie registrazioni di balletto. 136 00:13:58,500 --> 00:14:00,375 Da quant'è che lo stai guardando? 137 00:14:01,625 --> 00:14:03,750 Il video dura circa venti minuti. 138 00:14:05,375 --> 00:14:08,166 L'ho già guardato parecchie volte. 139 00:14:14,875 --> 00:14:16,375 E cos'hai visto? 140 00:14:18,250 --> 00:14:20,125 Tu che fai la spesa... 141 00:14:21,125 --> 00:14:23,500 ...paghi... 142 00:14:24,000 --> 00:14:25,375 e poi te ne vai. 143 00:14:35,250 --> 00:14:37,750 Non è neanche stato girato di recente. 144 00:14:40,250 --> 00:14:41,500 Guarda la piccola Bo. 145 00:14:44,250 --> 00:14:45,625 È ancora molto piccola. 146 00:14:48,750 --> 00:14:49,750 E dopo? 147 00:14:57,125 --> 00:14:59,000 Dopo vai a pagare alla cassa 148 00:15:00,500 --> 00:15:02,625 e flirti con la cassiera. 149 00:15:07,125 --> 00:15:09,000 Fine. 150 00:15:12,125 --> 00:15:14,625 Hai detto che hai comprato dei panini? 151 00:15:26,875 --> 00:15:29,750 Chi usa ancora i DVD oggigiorno? 152 00:15:30,500 --> 00:15:32,750 Forse è una trovata pubblicitaria? 153 00:15:34,250 --> 00:15:37,375 Fate attenzione che non sia una truffa. 154 00:15:49,250 --> 00:15:50,750 Che succede? 155 00:15:51,500 --> 00:15:53,625 Ne abbiamo appena guardato uno poco fa. 156 00:16:12,750 --> 00:16:16,291 Non è la donna che abbiamo visto stamattina al parco? 157 00:16:21,625 --> 00:16:23,250 Perché la stai seguendo? 158 00:16:49,750 --> 00:16:51,000 Potrebbe essere lui? 159 00:17:38,500 --> 00:17:41,500 Di che si tratta? Tutto qui? 160 00:17:42,875 --> 00:17:44,916 Chiamiamo la polizia. 161 00:17:56,875 --> 00:17:57,875 Pronto? 162 00:17:58,250 --> 00:17:59,625 Sono Chen Peiying. 163 00:18:00,250 --> 00:18:01,625 L'agente Zheng è lì? 164 00:18:05,125 --> 00:18:06,666 Spegnete le luci. 165 00:18:40,750 --> 00:18:44,500 I supporti tradizionali. Sono ancora i migliori. 166 00:18:46,500 --> 00:18:48,125 Non rintracciabili. 167 00:18:50,875 --> 00:18:52,625 Nessuna impronta digitale. 168 00:18:53,875 --> 00:18:57,875 Perché tutti sanno che devono tenerli per i bordi. 169 00:19:07,625 --> 00:19:09,083 Che ne dite? 170 00:19:10,500 --> 00:19:14,250 Possiamo mettere una telecamera all'esterno di casa vostra. 171 00:19:15,125 --> 00:19:17,875 Ha detto che è venuto due volte? 172 00:19:21,625 --> 00:19:26,166 -Magari verrà una terza. -Così non verremmo sorvegliati anche noi? 173 00:19:26,375 --> 00:19:30,541 -Mamma, è per la vostra incolumità. -Non mi chiami “Mamma”. 174 00:19:30,750 --> 00:19:34,291 Fate tutto il necessario per riportare a casa la piccola Bo. 175 00:19:35,500 --> 00:19:37,500 Signore, la copia funziona. 176 00:19:41,750 --> 00:19:43,125 Avete fatto delle copie? 177 00:19:44,125 --> 00:19:45,250 Naturalmente. 178 00:19:47,125 --> 00:19:48,500 Mezzi tradizionali... 179 00:19:49,000 --> 00:19:50,500 non ci si può fidare. 180 00:19:52,125 --> 00:19:53,750 Che facciamo ora? 181 00:19:55,250 --> 00:19:58,041 Ora tornate a casa e aspettate una mia telefonata. 182 00:19:58,250 --> 00:20:02,125 Farò venire qualcuno a installare la videocamera entro domattina. 183 00:20:04,125 --> 00:20:06,250 Poi ci terremo in contatto. 184 00:20:07,875 --> 00:20:08,916 Ok? 185 00:20:14,250 --> 00:20:15,500 Firmate qui. 186 00:20:18,250 --> 00:20:19,250 Di che si tratta? 187 00:20:19,500 --> 00:20:22,708 Non si preoccupi. Un semplice modulo di assenso. 188 00:23:01,000 --> 00:23:02,500 Mi scusi, signore. 189 00:23:03,500 --> 00:23:05,375 Sta cercando qualcosa? 190 00:23:07,750 --> 00:23:11,750 Ero qui al negozio ieri e ho perso il telefono da qualche parte. 191 00:23:12,000 --> 00:23:15,291 Capisco. Ma non ho trovato telefoni oggi. 192 00:23:15,500 --> 00:23:17,375 Non ne ho visti neanche ieri. 193 00:23:17,625 --> 00:23:19,250 Di che modello o colore era? 194 00:23:19,500 --> 00:23:23,625 Potrei guardare i filmati delle camere di sicurezza? 195 00:23:23,875 --> 00:23:26,791 Magari mi è caduto e qualcuno lo ha raccolto. 196 00:23:27,000 --> 00:23:33,791 Non siamo autorizzati a mostrare i filmati. Se fa una segnalazione alla Sicurezza, 197 00:23:34,000 --> 00:23:36,666 posso passarle le registrazioni da visionare. 198 00:23:36,875 --> 00:23:39,000 Non importa, cercherò altrove. 199 00:24:11,000 --> 00:24:12,750 Ehi, la mia fotocamera! 200 00:24:13,500 --> 00:24:14,500 Fermo! 201 00:24:15,500 --> 00:24:18,875 Fermo! Torna qua! Ridammela! 202 00:24:20,875 --> 00:24:22,250 Fermate quell'uomo! 203 00:24:32,208 --> 00:24:34,875 -Non ti muovere! -Lasciami andare! 204 00:24:35,083 --> 00:24:37,833 -Che fai? -Non muoverti! 205 00:24:39,625 --> 00:24:42,250 Ti ho detto di non muoverti! 206 00:24:43,000 --> 00:24:44,000 Dove l'hai portata? 207 00:24:45,000 --> 00:24:46,291 Dov'è? 208 00:24:46,500 --> 00:24:47,500 Dimmelo! 209 00:24:54,000 --> 00:24:58,625 ...è quello che sto dicendo! Non mi interessa cosa pensano! 210 00:25:00,375 --> 00:25:01,666 Come? 211 00:25:02,041 --> 00:25:05,666 È solo una scuola di balletto! Pensano di essere al Royal Ballet? 212 00:25:05,875 --> 00:25:07,291 Signora! 213 00:25:09,875 --> 00:25:12,500 Sono così viziati. 214 00:25:15,000 --> 00:25:17,125 Perché dovrei dargli un rimborso? 215 00:25:17,875 --> 00:25:21,000 Non ho tempo di discutere con te adesso. 216 00:25:25,875 --> 00:25:27,000 Ehi. 217 00:25:29,250 --> 00:25:31,125 Ti ricordi che cosa ho detto? 218 00:25:33,625 --> 00:25:37,000 Andate a casa e aspettate una mia telefonata, giusto? 219 00:25:41,125 --> 00:25:45,875 Perché devi giocare a fare l'eroe e derubare un turista? 220 00:25:47,750 --> 00:25:51,041 Avere una fotocamera rende qualcuno un sospetto? 221 00:25:51,250 --> 00:25:55,625 Mio figlio sostiene che lo stava filmando. Lo avete preso? 222 00:25:56,250 --> 00:25:57,250 Sì. 223 00:25:58,500 --> 00:26:00,125 È inglese. 224 00:26:01,500 --> 00:26:04,250 Un professore dell'Università di Oxford. 225 00:26:05,000 --> 00:26:10,250 -E cosa c'è nella sua fotocamera? -Di sicuro c'eri tu. E allora? 226 00:26:10,750 --> 00:26:12,500 Mentre eri fuori a fare l'eroe, 227 00:26:12,750 --> 00:26:16,250 sai chi è stato ripreso dalla videocamera fuori da casa vostra? 228 00:26:16,750 --> 00:26:17,750 Tira a indovinare. 229 00:26:59,250 --> 00:27:00,250 Lo conoscete? 230 00:27:03,875 --> 00:27:05,500 È lo zio di qualcuno? 231 00:27:06,375 --> 00:27:07,833 Un insegnante? 232 00:27:09,250 --> 00:27:10,541 Un amante? 233 00:27:13,000 --> 00:27:14,166 Un ex? 234 00:27:18,041 --> 00:27:20,375 O, magari, solo un ragazzo delle consegne. 235 00:27:27,250 --> 00:27:29,125 Immagino che vogliate vedere 236 00:27:32,375 --> 00:27:34,250 cosa ha registrato. 237 00:27:44,750 --> 00:27:46,250 Fate con calma. 238 00:27:54,250 --> 00:27:57,500 La macchinetta qui fa un buon caffè. 239 00:27:58,500 --> 00:28:02,875 Sarò qua fuori se qualcuno volesse unirsi. 240 00:28:22,375 --> 00:28:25,666 Non è la stanza della nostra bambina? 241 00:28:27,750 --> 00:28:31,541 Ci ha filmato dall'altra parte della strada? 242 00:29:02,375 --> 00:29:03,875 Vado a provare quel caffè. 243 00:30:51,666 --> 00:30:54,291 Ha mai visto casa sua da questo lato? 244 00:30:58,458 --> 00:31:00,708 Dia un'occhiata. 245 00:31:13,083 --> 00:31:15,708 È stata rinnovata di recente? 246 00:31:20,125 --> 00:31:23,750 Abbiamo fatto dei lavori quando è nata la piccola Bo. 247 00:31:25,875 --> 00:31:30,250 Tre generazioni sotto lo stesso tetto. Dev'essere movimentata. 248 00:33:29,541 --> 00:33:30,916 Ehilà. 249 00:33:36,750 --> 00:33:37,750 Polizia. 250 00:33:38,000 --> 00:33:41,541 La mia vista non è buona. Vedo sfocato. Siete della polizia? 251 00:33:41,750 --> 00:33:42,833 Giusto. 252 00:33:43,041 --> 00:33:45,250 -Sono tornati. -Signora, è da sola? 253 00:33:45,500 --> 00:33:46,541 Sì. 254 00:33:46,750 --> 00:33:49,875 Con questi problemi di vista, deve stare attenta. 255 00:33:50,750 --> 00:33:51,750 Non si preoccupi. 256 00:33:52,375 --> 00:33:56,000 Mio figlio torna presto, vive qui con me. 257 00:33:56,250 --> 00:33:59,500 Ok. Signora, quando torna suo figlio, 258 00:33:59,875 --> 00:34:03,291 gli dica che se vede qualcuno che gironzola qui, che si guarda intorno 259 00:34:03,500 --> 00:34:05,750 deve chiamare la polizia. Ci chiami. 260 00:34:06,166 --> 00:34:07,500 D'accordo? 261 00:34:07,708 --> 00:34:10,250 Ok. Quando mio figlio torna, glielo dirò. 262 00:34:10,875 --> 00:34:13,250 -Grazie, signora. -Ok. 263 00:34:34,500 --> 00:34:35,875 Un altro DVD! 264 00:34:36,750 --> 00:34:38,250 È stato qui! 265 00:34:39,500 --> 00:34:40,875 Dev'essere nei paraggi 266 00:34:42,750 --> 00:34:43,750 Laggiù! 267 00:34:45,125 --> 00:34:46,916 -Lo tenga d'occhio. -Ok! 268 00:34:47,125 --> 00:34:48,625 Non lo perda di vista. 269 00:34:49,500 --> 00:34:50,625 Vieni! 270 00:36:43,250 --> 00:36:44,541 Jing! 271 00:36:44,750 --> 00:36:46,125 Vieni qua. 272 00:36:47,125 --> 00:36:49,125 Guarda, sta andando a male. 273 00:36:49,750 --> 00:36:51,791 -Occupatene tu. -Ok. 274 00:37:00,125 --> 00:37:01,875 E anche questo. 275 00:37:08,875 --> 00:37:10,000 Hai la tessera? 276 00:37:11,000 --> 00:37:12,500 No. Dovrei? 277 00:37:12,750 --> 00:37:15,708 Solo se rispondi al telefono quando chiamo. 278 00:37:18,375 --> 00:37:20,125 Tieni, offro io. 279 00:37:22,500 --> 00:37:23,791 Stacco tra un'ora 280 00:37:24,000 --> 00:37:26,791 se hai finito di fare da baby sitter. 281 00:37:27,291 --> 00:37:28,416 Ciao. 282 00:40:39,625 --> 00:40:43,666 Dovresti avvisarmi se torni tardi, 283 00:40:43,875 --> 00:40:49,208 almeno non cucino troppo presto. Guarda, il cibo si è freddato. 284 00:40:50,500 --> 00:40:53,250 Non dovresti cucinare con i tuoi problemi di vista. 285 00:40:53,875 --> 00:40:58,000 Non cucino con gli occhi. 286 00:40:58,250 --> 00:41:01,250 Uso il naso! 287 00:41:04,625 --> 00:41:06,625 Stanno di nuovo litigando? 288 00:41:07,500 --> 00:41:09,875 È di nuovo per la bambina, vero? 289 00:41:10,500 --> 00:41:11,750 Non lo so. 290 00:41:14,875 --> 00:41:16,375 Credo... 291 00:41:17,250 --> 00:41:21,791 Penso che per qualcuno sarebbe meglio non avere figli. 292 00:42:38,083 --> 00:42:39,333 Mamma. 293 00:42:42,083 --> 00:42:44,958 Mamma, alzati e fai colazione. 294 00:43:08,000 --> 00:43:12,000 Versami un bicchiere. 295 00:43:13,000 --> 00:43:15,875 Non bere così presto la mattina. 296 00:43:16,500 --> 00:43:20,250 Il dottore ti ha detto di bere di meno e fare più attività fisica. 297 00:43:21,750 --> 00:43:24,375 Smettila di essere così assillante. 298 00:43:29,708 --> 00:43:31,708 Mi domando 299 00:43:32,750 --> 00:43:35,750 chi assillerai 300 00:43:37,250 --> 00:43:40,875 quando io non ci sarò più? 301 00:43:46,250 --> 00:43:49,000 Dille di venire a casa. 302 00:43:49,666 --> 00:43:52,916 Così avrai finalmente qualcuno da assillare. 303 00:44:06,750 --> 00:44:10,750 Stai aspettando che io muoia 304 00:44:12,125 --> 00:44:15,125 per chiederle di tornare? 305 00:44:29,750 --> 00:44:32,125 La stanza accanto... 306 00:44:34,125 --> 00:44:36,125 ...le cose che ci tieni dentro... 307 00:44:36,625 --> 00:44:39,250 So tutto. 308 00:44:44,833 --> 00:44:47,958 Questa è anche casa mia. 309 00:51:04,875 --> 00:51:05,916 Attenta. 310 00:51:45,625 --> 00:51:48,416 PEIYING: HO QUALCOSA DA DIRTI. 311 00:51:48,625 --> 00:51:51,416 PEIYING: TI HO CHIAMATO 8 VOLTE OGGI. 312 00:51:51,625 --> 00:51:53,541 PEIYING: MI STAI IGNORANDO? 313 00:51:53,750 --> 00:51:55,416 PEIYING: PERCHÉ TI COMPORTI COSÌ? 314 00:51:55,625 --> 00:51:57,291 PEIYING: VAI ALL'INFERNO! 315 00:51:57,500 --> 00:51:59,708 PEIYING: TI ODIO... 316 00:52:14,125 --> 00:52:16,250 Ehi, hai finito? 317 00:52:18,125 --> 00:52:20,625 Stai andando a casa o hai un po' di tempo? 318 00:52:21,500 --> 00:52:25,916 -Immagino che siamo rimasti solo noi due. -Dov'è il tuo fidanzato? 319 00:54:33,125 --> 00:54:34,500 Sei tornata. 320 00:57:38,250 --> 00:57:41,500 Qui c'è scritto che non lavora da tre anni. 321 00:57:42,000 --> 00:57:44,125 Prima si occupava di vendite? 322 00:57:45,375 --> 00:57:49,041 Sì. Mia moglie è tornata al lavoro dopo aver partorito, 323 00:57:49,250 --> 00:57:53,041 così io sono rimasto a casa a prendermi cura del bambino. 324 00:57:53,250 --> 00:57:54,625 E poi? 325 00:57:56,375 --> 00:57:57,500 Voglio dire, 326 00:57:57,750 --> 00:58:00,166 com'è stato prendersi cura di un bambino? 327 00:58:00,416 --> 00:58:01,666 È stato… ok… 328 00:58:01,875 --> 00:58:05,541 PEIYING: CARO STALKER, MANDA UNA FOTO NITIDA. LA TUA FOTO PROFILO È BRUTTA. 329 00:58:05,750 --> 00:58:10,791 È il nostro primo figlio, per cui c'è tanto da imparare. 330 00:58:11,875 --> 00:58:14,541 WU: PREFERIREI DI NO... 331 00:58:14,750 --> 00:58:18,666 PEIYING: TU SAI CHE ASPETTO HO. IO NO. NON È GIUSTO. 332 00:58:18,875 --> 00:58:23,791 -In effetti, è una grande responsabilità. -Sì, esatto! 333 00:58:24,333 --> 00:58:27,791 PEIYING: LASCIA STARE. NON VOGLIO RIMANERE DELUSA. 334 00:58:28,000 --> 00:58:32,041 Sono uno a cui piace informarsi, così ho fatto ricerche online. 335 00:58:32,250 --> 00:58:34,916 Ma non ci si può preparare per una cosa simile. 336 00:58:35,125 --> 00:58:37,541 WU: LA TUA BAMBINA TI IMBARAZZA? 337 00:58:37,750 --> 00:58:42,041 PEIYING: SEI PAZZO? MIA FIGLIA È LA MIGLIORE! 338 00:58:43,750 --> 00:58:48,041 - E non te lo insegnano neanche a scuola. - Com'è vero! 339 00:58:48,250 --> 00:58:50,791 WU: PERCHÉ NON PUBBLICHI MAI NULLA SU DI LEI? 340 00:58:51,000 --> 00:58:53,791 È il fondamento della nostra civilizzazione! 341 00:58:54,000 --> 00:58:57,125 È tutto così avanzato adesso. 342 00:58:57,375 --> 00:58:58,791 Abbiamo… 343 00:58:59,000 --> 00:59:03,291 internet, l'esplorazione dello spazio, l'AI e tutto il resto 344 00:59:03,500 --> 00:59:06,916 ma non abbiamo ancora capito come educare i bambini! 345 00:59:07,125 --> 00:59:09,625 Assurdo, eh? 346 00:59:10,625 --> 00:59:11,750 Già. 347 00:59:12,875 --> 00:59:17,583 Tu pensi di aver fatto un buon lavoro nel crescere il bambino? 348 00:59:19,000 --> 00:59:20,000 Beh... 349 00:59:20,500 --> 00:59:23,500 ...per lo meno mio figlio è ancora vivo. 350 00:59:29,250 --> 00:59:30,375 Quant'è? 351 00:59:31,000 --> 00:59:33,750 Lascia stare, per te è gratis. 352 00:59:35,000 --> 00:59:36,500 Ciao. 353 01:00:05,958 --> 01:00:06,958 Stai attenta! 354 01:01:13,250 --> 01:01:15,750 Vuoi andare a giocare? 355 01:01:16,291 --> 01:01:17,666 Ok, andiamo. 356 01:04:58,375 --> 01:05:00,125 Attenta 357 01:05:09,125 --> 01:05:14,250 ...tieni le nostre manine e cammina. 358 01:05:33,375 --> 01:05:35,500 Faccio il turno tardi stasera. 359 01:05:39,875 --> 01:05:41,625 Quindi, stanotte non ti vedo? 360 01:05:42,000 --> 01:05:44,166 Non so fino a quando mi trattengo. 361 01:05:44,375 --> 01:05:46,416 Non aspettarmi alzata. 362 01:05:48,000 --> 01:05:50,375 Piccola Bo, papà va al lavoro. 363 01:06:00,750 --> 01:06:01,875 Junyang... 364 01:06:07,125 --> 01:06:08,958 Ciao. 365 01:06:18,500 --> 01:06:21,125 Di' ciao a papà. 366 01:06:51,750 --> 01:06:53,250 Provaci. 367 01:07:02,000 --> 01:07:03,250 Allora, che ci fai qui? 368 01:07:03,500 --> 01:07:05,000 Non lavori qui. 369 01:07:05,666 --> 01:07:09,625 PEIYING: LO STAI GUARDANDO? 370 01:07:19,250 --> 01:07:22,500 WU: NON DARGLI TROPPO PESO. 371 01:07:22,875 --> 01:07:29,083 PEIYING: ALLORA, MAGARI, NON DOVREBBE TRASMETTERLO IN DIRETTA STREAMING. 372 01:07:35,750 --> 01:07:39,791 PEIYING: MI TRATTA COME SE FOSSI INVISIBILE COME L'ARIA? 373 01:07:46,125 --> 01:07:49,500 WU: L'ARIA È IMPORTANTE. 374 01:08:02,875 --> 01:08:08,000 PEIYING: SE FOSSI ARIA, MI GUARDERESTI ANCORA? 375 01:08:15,750 --> 01:08:18,500 WU: IO TI VEDO. 376 01:08:18,750 --> 01:08:22,500 PEIYING: VOGLIO ESSERE VISTA. 377 01:09:59,125 --> 01:10:06,125 Indimenticabile, indimenticabile 378 01:10:08,250 --> 01:10:12,875 Non posso dimenticare i tuoi errori 379 01:10:13,125 --> 01:10:17,750 o il modo in cui hai sempre ragione 380 01:10:19,875 --> 01:10:25,000 Non posso dimenticare le nostre passeggiate sotto la pioggia 381 01:10:25,250 --> 01:10:31,500 e i nostri abbracci nel vento 382 01:10:34,250 --> 01:10:40,875 Indimenticabile, indimenticabile 383 01:10:42,250 --> 01:10:46,875 Non posso dimenticare le tue lacrime 384 01:10:47,125 --> 01:10:52,000 o i tuoi sorrisi 385 01:10:53,875 --> 01:10:59,000 Non posso dimenticare il dolore delle foglie che cadono 386 01:10:59,250 --> 01:11:05,750 o l'angoscia dei fiori che sbocciano 387 01:11:08,125 --> 01:11:14,125 Il lungo vialetto solitario 388 01:11:14,375 --> 01:11:21,125 La mezzaluna leggermente inclinata 389 01:11:21,500 --> 01:11:26,375 L'altalena del parco giochi abbandonata 390 01:11:26,625 --> 01:11:33,250 che ora ondeggia al vento 391 01:11:34,125 --> 01:11:38,875 Ripetono le tue parole 392 01:11:39,375 --> 01:11:43,750 ancora e ancora 393 01:11:44,000 --> 01:11:50,750 Dimentica, dimentica 394 01:11:51,000 --> 01:11:56,250 Mi sussurra una canzone nel cuore 395 01:11:56,500 --> 01:12:00,500 ancora e ancora 396 01:12:00,750 --> 01:12:08,125 È così difficile da dimenticare, così difficile da dimenticare 397 01:12:09,250 --> 01:12:16,250 Indimenticabile, indimenticabile 398 01:12:17,250 --> 01:12:22,125 Non posso dimenticare che la primavera è finita 399 01:12:22,500 --> 01:12:27,500 o che i fiori devono appassire 400 01:12:29,000 --> 01:12:34,250 Non posso dimenticare la sensazione della separazione 401 01:12:34,500 --> 01:12:46,125 come pure il dolore dell'amore. 402 01:12:58,750 --> 01:13:01,500 Abbiamo perquisito la casa del suo fan numero uno 403 01:13:03,000 --> 01:13:05,500 e indagato sui pochi amici che ha. 404 01:13:06,875 --> 01:13:08,375 Non abbiamo trovato nulla. 405 01:13:11,375 --> 01:13:12,750 E il supermercato? 406 01:13:13,250 --> 01:13:17,166 -Ha le chiavi del supermercato. -Siamo stati anche là. 407 01:13:17,375 --> 01:13:18,375 Niente. 408 01:13:19,375 --> 01:13:23,041 Abbiamo riferito al capo che l'ha portata lì dopo il lavoro. 409 01:13:23,250 --> 01:13:25,000 L'hanno licenziato per questo. 410 01:13:26,250 --> 01:13:28,500 Non lo lascerete andare via così? 411 01:13:31,125 --> 01:13:32,375 Ragazzi miei, 412 01:13:34,250 --> 01:13:37,000 su quali basi dovremmo trattenerlo? 413 01:13:38,250 --> 01:13:40,833 Non siamo riusciti a trovare nulla. 414 01:13:41,500 --> 01:13:43,791 Tutto ciò che possiamo provare è che 415 01:13:44,000 --> 01:13:47,000 ha la perversione di guardarvi. 416 01:13:56,000 --> 01:13:57,000 Che ne dite? 417 01:13:59,750 --> 01:14:02,875 Potreste sporgere denuncia per voyeurismo 418 01:14:03,625 --> 01:14:05,291 e molestie. 419 01:14:07,500 --> 01:14:10,791 Si farebbe un po' di tempo in prigione. Forse due o tre mesi? 420 01:14:11,000 --> 01:14:12,375 Vi andrebbe bene? 421 01:14:14,875 --> 01:14:16,000 Se volete, 422 01:14:16,625 --> 01:14:19,125 andiamo a prenderlo appena finito il caffè. 423 01:14:21,875 --> 01:14:24,750 Certo! Cosa c'è da riflettere? 424 01:14:27,875 --> 01:14:29,000 Mamma, 425 01:14:29,375 --> 01:14:30,375 mi scusi. 426 01:14:32,375 --> 01:14:35,000 Questo riguarda la loro privacy. 427 01:14:36,500 --> 01:14:37,625 Siete maggiorenni? 428 01:14:39,375 --> 01:14:41,000 Sta a voi decidere. 429 01:14:44,250 --> 01:14:45,250 Che dite? 430 01:14:49,250 --> 01:14:53,416 Tutto ciò che voglio è riavere la piccola Bo. 431 01:14:54,375 --> 01:14:55,375 Peiying! 432 01:14:55,625 --> 01:14:57,375 -Che succede? -Calmati! 433 01:14:57,875 --> 01:14:59,166 Junyang! 434 01:15:01,125 --> 01:15:03,375 -Sto mentendo?! -Che hai che non va? 435 01:15:08,875 --> 01:15:10,125 Lasciami andare! 436 01:15:13,875 --> 01:15:17,500 -Calmati! -Lasciami… 437 01:15:18,500 --> 01:15:21,708 Non riesco più a pensare lucidamente. 438 01:15:23,875 --> 01:15:25,250 Lasciami. 439 01:15:27,125 --> 01:15:28,750 Non sono più sicura... 440 01:15:30,750 --> 01:15:32,875 di averla voluta fin dall'inizio. 441 01:15:36,000 --> 01:15:39,958 Non avevamo preso appuntamento per l'operazione? 442 01:15:48,875 --> 01:15:52,208 È stato perché non l'amavamo abbastanza? 443 01:15:53,750 --> 01:15:56,791 È per questo che ce l'hanno portata via. 444 01:16:35,375 --> 01:16:37,125 Non ti arrendere. 445 01:16:45,625 --> 01:16:48,708 La piccola Bo ha ancora bisogno di noi… 446 01:16:52,250 --> 01:16:55,000 Anche io ho bisogno di te. 447 01:16:57,875 --> 01:16:59,875 Non posso farlo da sola. 448 01:17:09,750 --> 01:17:11,375 Che tipo era? 449 01:17:15,000 --> 01:17:16,375 Difficile dirlo 450 01:17:18,500 --> 01:17:20,375 senza averlo conosciuto di persona. 451 01:17:24,875 --> 01:17:28,500 Ma immagino che mi piacesse. 452 01:17:33,250 --> 01:17:34,500 Cosa ti piaceva di lui? 453 01:17:39,250 --> 01:17:41,375 Mi piaceva il modo in cui mi guardava. 454 01:17:42,875 --> 01:17:46,041 La sensazione di essere vista da lui. 455 01:17:48,125 --> 01:17:52,708 Quando trovi qualcuno che ti dà un'attenzione incondizionata. 456 01:17:54,500 --> 01:17:56,125 Mi vedeva 457 01:17:56,625 --> 01:18:00,041 non come l'immagine che mostravo ai fan online 458 01:18:01,375 --> 01:18:03,750 e non solo come una madre. 459 01:18:07,500 --> 01:18:08,875 Mi vedeva 460 01:18:10,375 --> 01:18:11,750 per quella che sono. 461 01:18:15,625 --> 01:18:18,500 È per questo che non vuoi sporgere denuncia? 462 01:18:20,875 --> 01:18:22,000 No. 463 01:18:24,000 --> 01:18:25,375 Penso solo che, 464 01:18:26,500 --> 01:18:28,125 se lo facciamo rinchiudere, 465 01:18:30,125 --> 01:18:32,250 potremmo non rivedere più la piccola Bo. 466 01:18:36,875 --> 01:18:40,125 Pensi davvero che sia stato lui a rapire la piccola Bo? 467 01:18:43,375 --> 01:18:45,000 Deve essere stato lui. 468 01:18:52,750 --> 01:18:56,375 Signore, può dirmi dove vuole andare? 469 01:18:57,875 --> 01:19:00,000 Continui a seguire quell'autobus. 470 01:19:02,375 --> 01:19:05,125 Lo stiamo già facendo da un po'. 471 01:19:06,875 --> 01:19:10,208 Perché semplicemente non lo prende l'autobus? 472 01:24:12,000 --> 01:24:14,000 Delusa? 473 01:24:19,375 --> 01:24:20,625 No. 474 01:24:21,625 --> 01:24:22,875 No! 475 01:24:28,625 --> 01:24:30,000 E tu? 476 01:24:33,250 --> 01:24:35,125 Ti piace quello che vedi? 477 01:24:41,125 --> 01:24:42,500 Verrò con te. 478 01:24:45,625 --> 01:24:47,750 Verrò con te. 479 01:24:52,250 --> 01:24:53,875 Dimmi solo 480 01:24:55,125 --> 01:24:56,875 dov'è mia figlia. 481 01:25:00,375 --> 01:25:02,250 Verrò con te. 482 01:25:06,750 --> 01:25:09,250 Non so dove sia. 483 01:25:16,333 --> 01:25:18,208 Come fai a non saperlo? 484 01:25:22,000 --> 01:25:24,125 Non vedi tutto? 485 01:25:27,375 --> 01:25:29,875 Non vedi forse tutto?! 486 01:26:54,000 --> 01:26:55,500 Dov'è? 487 01:27:00,875 --> 01:27:02,750 Ridammela. 488 01:27:05,500 --> 01:27:07,375 Ridammela. 489 01:27:10,750 --> 01:27:12,500 Dov'è mia figlia? 490 01:27:13,750 --> 01:27:16,000 Davvero, non lo so. 491 01:27:20,625 --> 01:27:23,125 Non posso vivere senza di lei. 492 01:27:47,250 --> 01:27:49,000 Dov'è mia figlia? 493 01:27:49,625 --> 01:27:51,625 Perché non hai visto niente? 494 01:27:54,625 --> 01:27:57,000 Perché non hai visto? 495 01:28:00,708 --> 01:28:02,125 Non ho visto niente. 496 01:28:02,833 --> 01:28:04,583 Non ho visto... 497 01:31:17,500 --> 01:31:21,375 Cosa stai guardando al buio?? 498 01:31:21,750 --> 01:31:24,375 Ti rovini gli occhi! 499 01:31:25,500 --> 01:31:27,125 Eri davvero un bravo bambino 500 01:31:27,375 --> 01:31:30,000 quando eri piccolo. 501 01:31:30,625 --> 01:31:33,625 Non capisco come tu sia diventato così. 502 01:32:01,000 --> 01:32:03,125 Che problema hai? 503 01:32:04,750 --> 01:32:06,375 Dimmelo. 504 01:32:07,000 --> 01:32:08,875 Che problema hai? 505 01:32:49,750 --> 01:32:51,500 Dove l'hanno trovata? 506 01:32:53,500 --> 01:32:56,000 L'agente Zheng ha detto che una donna ha preso la piccola Bo 507 01:32:56,250 --> 01:32:57,916 per rimpiazzare sua figlia, 508 01:32:58,125 --> 01:33:02,041 dopo che l'aveva persa in un incidente d'auto. 509 01:33:02,250 --> 01:33:06,375 Non si è limitata a prendere una bambina a caso per strada. 510 01:33:08,125 --> 01:33:10,500 Se guardate la foto di sua figlia, 511 01:33:11,500 --> 01:33:18,750 lei e la piccola Bo sono identiche. Va tutto bene adesso. È tornata da noi. 512 01:33:19,458 --> 01:33:21,083 È qui. 513 01:33:27,750 --> 01:33:33,041 Tesoro! Va tutto bene adesso. Tutto bene, tesoro. 514 01:33:34,500 --> 01:33:36,458 Sssh, sssh. 515 01:33:38,000 --> 01:33:39,000 Sei al sicuro ora. 516 01:33:39,333 --> 01:33:41,666 Tesoro, va tutto bene adesso. 517 01:33:46,250 --> 01:33:48,250 La piccola Bo è arrivata. 518 01:33:50,291 --> 01:33:54,291 La piccola Bo è proprio sulla soglia di casa 519 01:34:02,208 --> 01:34:04,083 Come l'avete trovata? 520 01:34:09,625 --> 01:34:11,000 Pazienza. 521 01:34:18,250 --> 01:34:20,000 Guarda lassù. 522 01:34:23,125 --> 01:34:24,250 Là. 523 01:34:28,250 --> 01:34:29,875 E là. 524 01:34:34,375 --> 01:34:37,625 Noi poliziotti non dobbiamo più giocare a nascondino 525 01:34:38,750 --> 01:34:43,875 o agire sotto copertura come nei film. 526 01:34:47,458 --> 01:34:50,458 Dobbiamo solo guardare attentamente 527 01:34:52,625 --> 01:34:54,125 e aspettare con pazienza. 528 01:34:59,250 --> 01:35:01,875 Quello che ho imparato in anni di esperienza 529 01:35:03,375 --> 01:35:05,750 è che, per quanto si possa fare attenzione, 530 01:35:06,583 --> 01:35:09,458 prima o poi si commettono errori. 531 01:35:11,125 --> 01:35:14,125 Non è dunque facile catturare un criminale? 532 01:35:17,625 --> 01:35:21,000 Si deve solo osservare qualcuno abbastanza da vicino 533 01:35:21,875 --> 01:35:23,750 e tenergli gli occhi addosso. 534 01:35:27,500 --> 01:35:32,750 A un certo punto, anche se non è un criminale, 535 01:35:34,500 --> 01:35:37,250 lo diventerà. 536 01:36:26,375 --> 01:36:28,625 Cos'è successo tra voi due? 537 01:36:28,875 --> 01:36:32,666 Abbiamo appena ritrovato la piccola Bo e ora lei se ne va? 538 01:36:32,875 --> 01:36:35,125 Non mi interessa cosa hai fatto. 539 01:36:36,125 --> 01:36:37,625 Vai e chiedile scusa. 540 01:36:38,833 --> 01:36:40,208 Riprenditela. 541 01:36:40,625 --> 01:36:43,625 Per il bene della piccola, dovreste fare pace. 542 01:36:43,875 --> 01:36:45,125 Mamma, basta 543 01:41:01,625 --> 01:41:05,375 Salve, posso aiutarti? 544 01:41:06,750 --> 01:41:07,750 No, grazie. 545 01:41:08,250 --> 01:41:10,583 Sto solo aspettando una persona. 546 01:41:11,125 --> 01:41:14,125 Beh, questa non è la prima volta che vieni qui da solo. 547 01:41:14,500 --> 01:41:16,500 Eri qui da solo ieri 548 01:41:16,750 --> 01:41:18,375 e anche il giorno prima. 549 01:41:20,125 --> 01:41:22,583 Mi piace il freddo. C'è qualche problema? 550 01:41:22,791 --> 01:41:24,166 L'amministrazione richiede 551 01:41:24,416 --> 01:41:28,375 di lasciare i propri dati alla sicurezza perché siano archiviati. 552 01:41:28,666 --> 01:41:30,041 A che scopo? 553 01:41:31,791 --> 01:41:36,125 Per l'incolumità dei più piccoli. Per favore, seguimi. 554 01:41:37,000 --> 01:41:39,000 Pensi che sia un pervertito? 555 01:41:40,375 --> 01:41:42,666 -E tutti gli altri? -Loro? 556 01:41:42,875 --> 01:41:49,291 Vuoi dire i genitori con i loro bambini? O le coppie di fidanzati? 557 01:41:51,750 --> 01:41:53,875 Mi piace godermi l'inverno da solo. 558 01:41:54,750 --> 01:41:56,000 Non è consentito? 559 01:41:58,500 --> 01:41:59,500 Bene. 560 01:42:02,875 --> 01:42:04,250 Dimostramelo. 561 01:42:49,875 --> 01:42:51,875 Non vieni a cena con noi stasera? 562 01:42:52,583 --> 01:42:53,708 Perché? 563 01:43:23,750 --> 01:43:26,625 Sembra che stai davvero aspettando una persona. 564 01:43:28,125 --> 01:43:29,375 È arrivata. 565 01:43:32,375 --> 01:43:33,500 Va bene. 566 01:43:33,875 --> 01:43:35,250 Dove andiamo? 567 01:44:16,375 --> 01:44:22,000 Vuoi fissarmi così in silenzio? 568 01:44:23,250 --> 01:44:25,500 Non li dividerò con te. 569 01:44:29,000 --> 01:44:35,458 Sono giorni che mi perseguiti sul lavoro. Credi che non l'abbia notato? 570 01:44:42,250 --> 01:44:44,625 Non pensi di dovermi una spiegazione? 571 01:44:48,875 --> 01:44:50,375 Una qualsiasi? 572 01:44:52,000 --> 01:44:56,000 Qualunque cosa ti venga in mente. Non è un test. 573 01:45:13,375 --> 01:45:15,375 Mentre ti osservavo, 574 01:45:17,375 --> 01:45:18,625 tra me e me pensavo a 575 01:45:20,625 --> 01:45:25,000 come fosse la tua vita. 576 01:45:28,375 --> 01:45:30,000 Cercavo di immaginare 577 01:45:30,500 --> 01:45:32,375 a cosa stai pensando. 578 01:45:34,875 --> 01:45:36,125 A volte immagino 579 01:45:37,083 --> 01:45:38,958 come eri 580 01:45:39,750 --> 01:45:41,750 prima che cominciassi a osservarti. 581 01:45:43,166 --> 01:45:44,791 E come saresti stata 582 01:45:45,375 --> 01:45:47,250 quando avrei smesso di farlo. 583 01:45:50,125 --> 01:45:51,250 E? 584 01:45:53,125 --> 01:45:57,208 Dopo avermi osservato così a lungo quali sono le tue considerazioni? 585 01:45:57,875 --> 01:46:01,875 Che al lavoro ti annoi. 586 01:46:03,375 --> 01:46:06,416 Dopo tutto quel tempo, sono tutte qui le tue conclusioni? 587 01:46:06,625 --> 01:46:08,500 Sei tu quello che è annoiato! 588 01:46:12,250 --> 01:46:13,375 Forse 589 01:46:14,875 --> 01:46:17,500 puoi avere una vita diversa. 590 01:46:19,625 --> 01:46:20,625 O magari 591 01:46:21,750 --> 01:46:23,500 puoi diventare una persona 592 01:46:24,125 --> 01:46:26,250 di cui tua madre possa andare fiera. 593 01:46:31,250 --> 01:46:32,750 In questo caso, 594 01:46:33,125 --> 01:46:36,750 che tipo di persona pensi che dovrei diventare? 595 01:46:38,250 --> 01:46:40,500 Una persona creativa... 596 01:46:42,375 --> 01:46:45,250 che abbia a che fare con la musica, magari 597 01:46:46,500 --> 01:46:47,750 o con la pittura 598 01:46:48,875 --> 01:46:50,250 o anche con la danza. 599 01:46:51,875 --> 01:46:54,166 Toglimi una curiosità. Hai detto: 600 01:46:54,375 --> 01:46:58,708 "Diventare una persona di cui mia madre possa andare fiera" 601 01:46:59,000 --> 01:47:02,166 perché non hai parlato di mio padre? 602 01:47:02,375 --> 01:47:07,666 Ho l'impressione che tu stia proiettando le tue ansie su di me. 603 01:47:08,125 --> 01:47:11,000 Beh, pensa quello che vuoi ma fammi un favore: 604 01:47:11,250 --> 01:47:15,041 non rendere la mia vita così triste solo perché la tua è una tragedia. 605 01:47:15,250 --> 01:47:20,708 Ok? Io me la cavo benissimo! 606 01:48:24,375 --> 01:48:25,750 Sei tornato. 607 01:48:35,875 --> 01:48:37,875 Dove sei stato? 608 01:48:51,875 --> 01:48:53,625 Mamma, che hai? 609 01:48:54,500 --> 01:48:55,625 Mamma! 610 01:48:56,500 --> 01:48:57,625 Stai bene? 611 01:48:58,875 --> 01:49:00,625 Lascia che ti aiuti. 612 01:49:02,625 --> 01:49:04,958 Cosa c'è che non va? 613 01:49:07,625 --> 01:49:09,500 Siedi qui con me per un po'. 614 01:49:15,125 --> 01:49:16,875 Mamma, come va la gamba? 615 01:49:56,250 --> 01:49:57,875 Sei cresciuto. 616 01:50:08,125 --> 01:50:10,875 È successo così in fretta. 617 01:50:17,125 --> 01:50:19,500 E sarà sempre più veloce. 618 01:50:29,750 --> 01:50:32,125 Mamma, di cosa stai parlando? 619 01:50:59,125 --> 01:51:00,125 Mamma 620 01:51:07,500 --> 01:51:08,875 Io... 621 01:51:10,750 --> 01:51:12,125 Ultimamente, io... 622 01:51:15,500 --> 01:51:16,875 Lo so. 623 01:51:22,625 --> 01:51:23,875 So tutto. 624 01:51:44,125 --> 01:51:45,875 Sono tua madre. 625 01:51:50,500 --> 01:51:53,375 Pensi che non riesca a vedere mio figlio? 626 01:55:55,750 --> 01:56:00,250 Proprio come questo giorno un anno fa e l'anno prima ancora 627 01:56:03,875 --> 01:56:07,500 mi faccio sempre la stessa domanda. 628 01:56:10,250 --> 01:56:12,750 Come stai? 629 01:56:18,875 --> 01:56:22,125 Come sei stata tutto questo tempo? 630 01:56:24,625 --> 01:56:27,125 Pensavo di aver visto tutto. 631 01:56:30,000 --> 01:56:32,125 Ti ho vista piangere 632 01:56:33,375 --> 01:56:35,250 e ridere 633 01:56:38,125 --> 01:56:41,625 ma sempre da questa distanza. 634 01:56:44,750 --> 01:56:45,875 Mi chiedo 635 01:56:46,500 --> 01:56:49,500 se ti conosco davvero. 636 01:56:51,750 --> 01:56:55,875 Forse l'unica persona che vedo è me stesso. 637 01:57:04,125 --> 01:57:05,875 Nel corso degli anni 638 01:57:06,250 --> 01:57:10,000 Ti ho vista andare fuori con i tuoi amici 639 01:57:12,375 --> 01:57:14,625 ma a volte mi domando 640 01:57:15,875 --> 01:57:18,416 se tu sia mai stata davvero innamorata. 641 01:57:18,625 --> 01:57:26,250 Hai mai provato quella gioia che non riesci neppure a controllare? 642 01:57:28,125 --> 01:57:33,375 O quella passione che ti fa fare cose che non avresti potuto immaginare? 643 01:57:39,500 --> 01:57:41,750 È difficile credere che 644 01:57:42,750 --> 01:57:44,750 anch'io sia stato giovane un tempo. 645 01:57:45,375 --> 01:57:48,000 Anch'io ho provato tutte queste emozioni. 646 01:57:56,000 --> 01:57:57,125 All'epoca 647 01:57:57,375 --> 01:57:59,625 non sapevo niente 648 01:58:00,625 --> 01:58:02,875 e mi preoccupavo solo di me stesso. 649 01:58:04,375 --> 01:58:06,875 E ho finito per farti del male. 650 01:58:13,625 --> 01:58:15,875 L'unica cosa che posso dire è che 651 01:58:18,125 --> 01:58:19,750 mi dispiace. 652 01:58:27,875 --> 01:58:30,000 Non sto chiedendo il tuo perdono. 653 01:58:32,000 --> 01:58:34,000 Ma spesso vorrei 654 01:58:35,375 --> 01:58:38,166 aver fatto di meglio in passato. 655 01:58:40,875 --> 01:58:44,375 Mi rammarico di non avere il coraggio 656 01:58:46,000 --> 01:58:49,250 di dirti tutto ciò che avrei voluto dire. 657 01:58:53,500 --> 01:58:55,625 Se un giorno potrò 658 01:58:56,125 --> 01:58:59,500 trovarmi davanti a te 659 01:59:06,125 --> 01:59:08,125 ti dirò 660 01:59:08,375 --> 01:59:11,500 quanto sono orgoglioso della persona che sei diventata. 661 01:59:13,625 --> 01:59:16,125 Ma fino ad allora 662 01:59:17,750 --> 01:59:19,000 posso solo... 663 01:59:21,625 --> 01:59:23,916 vegliare su di te da lontano. 664 01:59:26,750 --> 01:59:28,750 Buon compleanno, 665 01:59:32,500 --> 01:59:34,916 figlia mia cara. 665 01:59:35,305 --> 02:00:35,700 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm