1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:02,880 --> 00:00:04,000
Kruzifix!
3
00:00:04,280 --> 00:00:05,880
Wo ist Kendra?
4
00:00:06,160 --> 00:00:07,920
Wir spielen Verstecken.
5
00:00:08,120 --> 00:00:09,920
Ich will sie sofort finden!
6
00:00:10,120 --> 00:00:12,480
Maria, ich hab sie gefunden.
7
00:00:12,760 --> 00:00:16,080
Sie ist eingeschlafen! Wie süß!
8
00:00:16,360 --> 00:00:18,160
So, der Nachtisch!
9
00:00:21,960 --> 00:00:23,760
Das ist aber lecker!
10
00:00:24,120 --> 00:00:27,800
Ich red mit der Oma über
dich als Brunner-Wirtin.
11
00:00:27,960 --> 00:00:30,800
Danke, aber das
mach ich lieber selbst.
12
00:00:31,400 --> 00:00:34,360
Theres! Halt, wart doch mal!
13
00:00:34,520 --> 00:00:39,000
Hättest du mal kurz für mich Zeit?
Ich müsste dringend mit dir reden.
14
00:00:39,160 --> 00:00:42,600
Gleich, aber ich muss
zuerst was mit Joseph klären.
15
00:00:42,880 --> 00:00:46,160
Seit die Annalena nicht mehr mag, -
16
00:00:46,360 --> 00:00:50,240
- kann ich mir nur dich
als Brunner-Wirt vorstellen.
17
00:00:50,400 --> 00:00:52,880
Und niemand anderen.
18
00:00:53,200 --> 00:00:54,600
Titelsong:
19
00:00:54,760 --> 00:00:56,160
Dahoam is Dahoam.
20
00:00:56,320 --> 00:00:58,880
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
21
00:00:59,040 --> 00:01:01,440
Dahoam is Dahoam.
22
00:01:01,680 --> 00:01:05,000
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
23
00:01:05,240 --> 00:01:07,720
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
24
00:01:07,920 --> 00:01:11,000
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
25
00:01:11,640 --> 00:01:14,240
Dahoam is Dahoam.
26
00:01:21,840 --> 00:01:24,200
Dahoam is Dahoam.
27
00:01:24,400 --> 00:01:27,560
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
28
00:01:27,720 --> 00:01:30,560
Dahoam is Dahoam.
29
00:01:31,120 --> 00:01:34,040
Der Brunner-Wirt ist
erst der Brunner-Wirt, -
30
00:01:34,240 --> 00:01:37,040
- wenn du hinter der Theke stehst.
31
00:01:37,200 --> 00:01:39,640
Es gibt noch andere Kandidaten!
32
00:01:39,960 --> 00:01:42,160
Fängst du jetzt wieder damit an?
33
00:01:42,400 --> 00:01:46,640
Der Brunner-Wirt ist doch auch
der Brunner-Wirt mit einer Wirtin!
34
00:01:46,920 --> 00:01:49,680
Und mit der Wirtin
meinst du natürlich dich.
35
00:01:50,880 --> 00:01:52,680
Das weißt du ganz genau.
36
00:01:52,840 --> 00:01:55,240
Also bitte, nicht schon wieder!
37
00:01:56,040 --> 00:02:00,880
Warum denkst du, hab ich so viel
Arbeit in die Wirtschaft gesteckt?
38
00:02:01,200 --> 00:02:04,040
Weil du den Kochlöffel
geschwungen hast?!
39
00:02:04,400 --> 00:02:06,680
Den Leuten hat es geschmeckt.
40
00:02:06,960 --> 00:02:09,320
Das macht noch lang
keine gute Wirtin.
41
00:02:09,640 --> 00:02:13,000
Heißt das jetzt nein?
Ja.
42
00:02:13,360 --> 00:02:15,720
Ohne einmal darüber nachzudenken?
43
00:02:16,040 --> 00:02:18,960
Darüber muss ich nicht nachdenken.
44
00:02:22,080 --> 00:02:27,120
Ach, Mama! Musste das jetzt sein?
Die Vroni so vor den Kopf zu stoßen?
45
00:02:27,280 --> 00:02:31,880
Die beruhigt sich schon wieder.
Die Metzgerei macht genug Arbeit.
46
00:02:32,280 --> 00:02:33,960
Also, machst du es?
47
00:02:34,200 --> 00:02:36,960
Mei, vermisst hab ich es ja schon ...
48
00:02:38,120 --> 00:02:41,720
Also gut, dann sind wir uns einig.
Genau.
49
00:02:43,000 --> 00:02:49,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
50
00:02:51,920 --> 00:02:54,080
Sind das schon die Perchten?
51
00:02:54,320 --> 00:02:56,600
In ihnen stecken
die Seelen der Toten.
52
00:02:56,760 --> 00:02:59,000
Sie kommen und
besuchen die Lebenden.
53
00:02:59,280 --> 00:03:02,440
Und dann?
Das sagen wir besser nicht!
54
00:03:02,680 --> 00:03:05,360
Macht euch doch nicht
gleich in die Hose!
55
00:03:05,640 --> 00:03:09,280
Soll ich dem Schneckerl
mal erzählen, was war, -
56
00:03:09,440 --> 00:03:13,360
- als du das erste Mal beim
Perchten-Lauf dabei warst?
57
00:03:13,520 --> 00:03:16,640
Er hat vier Wochen danach
noch gestottert.
58
00:03:16,920 --> 00:03:21,480
Wenn du zwischen den Sebastian und
mich kommst, kann dir nix passieren.
59
00:03:21,760 --> 00:03:24,000
Die "Habergoas", die kriegt jeden!
60
00:03:24,200 --> 00:03:27,720
Sie packt kleine Mädchen am Kragen
und ab in den Sack.
61
00:03:27,920 --> 00:03:29,880
Dann sind sie weg.
62
00:03:30,040 --> 00:03:31,640
Ich geh lieber.
63
00:03:31,800 --> 00:03:35,920
Die ziehen nur durchs Dorf und
bringen fürs nächste Jahr Glück.
64
00:03:36,360 --> 00:03:38,200
Ich bin wunschlos glücklich.
65
00:03:38,360 --> 00:03:39,960
Seit Caro wieder da ist.
66
00:03:40,360 --> 00:03:44,880
Jetzt kommen sie! Und wenn die
"Habergoas" mich wirklich mitnimmt?
67
00:03:45,040 --> 00:03:46,680
Dich nimmt keiner mit!
68
00:03:46,840 --> 00:03:47,840
69
00:04:38,800 --> 00:04:43,360
Dankeschön, Frau Brunner.
Ich glaub, es reicht langsam.
70
00:04:43,680 --> 00:04:46,000
Da haben Sie recht, es reicht!
71
00:04:48,120 --> 00:04:49,920
Zwieferl?!
72
00:04:50,080 --> 00:04:52,080
Ich glaub, es reicht wirklich.
73
00:04:52,240 --> 00:04:56,400
Weil so weit ich weiß, hat der
Herr Hüttenhofer noch alle Zähne.
74
00:04:56,560 --> 00:04:59,560
Das macht 12,30 Euro zusammen.
75
00:05:01,280 --> 00:05:05,120
Dankeschön, wunderbar.
Und einen Euro zurück.
76
00:05:07,240 --> 00:05:09,600
Dankeschön, Auf Wiedersehen!
77
00:05:09,760 --> 00:05:12,840
Einen schönen Gruß! Pfüa Gott!
78
00:05:13,480 --> 00:05:17,280
Wenn du die Schnitzel klopfst,
bis sie Pfannkuchen sind, -
79
00:05:17,440 --> 00:05:19,880
- war das noch nie
ein gutes Zeichen.
80
00:05:20,120 --> 00:05:22,160
Wer nix wird, wird Wirt.
81
00:05:22,320 --> 00:05:25,360
Aber wer nix ist,
kann nicht mal Wirt werden.
82
00:05:26,120 --> 00:05:28,560
Was redest du denn da?
83
00:05:29,600 --> 00:05:32,360
Von mir rede ich! Ich bin nix.
84
00:05:33,680 --> 00:05:37,920
Das hatten wir doch schon alles.
Wenn es nach deiner Oma geht, ja.
85
00:05:38,240 --> 00:05:40,680
Was hat sie denn wieder angestellt?
86
00:05:41,040 --> 00:05:43,240
War sie böse zu meinem Zwieferl?
87
00:05:43,400 --> 00:05:47,880
"Kochen allein macht keine Wirtin."
Wie konnte ich das bloß glauben?
88
00:05:48,240 --> 00:05:52,000
Ja, aber weißt du,
jetzt vergessen wir die Theres -
89
00:05:52,160 --> 00:05:53,920
- und sperren einfach zu.
90
00:05:54,080 --> 00:05:58,960
Und dann lassen wir uns ein bisschen
von den Perchten erschrecken, hm?
91
00:05:59,200 --> 00:06:01,640
Das war ja klar,
dass dir das egal ist.
92
00:06:01,800 --> 00:06:05,720
Dir ist es ja nur recht,
wenn ich nicht Brunner-Wirtin werde.
93
00:06:06,000 --> 00:06:08,360
Lass das bitte nicht an mir aus!
94
00:06:08,600 --> 00:06:12,320
Ja, dann steh ich halt wieder
von früh bis spät hier, -
95
00:06:12,480 --> 00:06:14,920
- damit du dich
um nix kümmern musst.
96
00:06:15,240 --> 00:06:18,360
Ich würde 24 Stunden am Tag
Schnitzel klopfen, -
97
00:06:18,520 --> 00:06:20,840
- nur damit du
Brunner-Wirtin wirst!
98
00:06:21,000 --> 00:06:25,080
Aha, auf einmal! Du warst doch
auch von Anfang an dagegen!
99
00:06:25,360 --> 00:06:28,520
Das heißt doch nicht,
dass ich es dir nicht zutraue!
100
00:06:50,240 --> 00:06:53,680
Du bist doch der Typ
mit der geilen Kiste, oder?
101
00:06:53,960 --> 00:06:56,880
Und du der von der Tanke.
Von der Werkstatt.
102
00:06:57,040 --> 00:06:59,840
Ich kenne mich da ganz gut aus.
Mit was?
103
00:07:00,040 --> 00:07:02,760
Mit allem, was PS und Reifen hat.
104
00:07:02,920 --> 00:07:05,200
Na, wenn du das sagst ...
105
00:07:05,360 --> 00:07:09,480
Die sind doch so langweilig, oder?
So ein Gewinsel!
106
00:07:09,800 --> 00:07:11,560
Du Angeber!
107
00:07:11,800 --> 00:07:13,400
Wenn es so ist!
108
00:07:13,560 --> 00:07:15,960
Buh!
109
00:07:16,120 --> 00:07:17,880
Spinnst du?
110
00:07:18,120 --> 00:07:20,360
Fürchtest du dich?
Du bist so blöd!
111
00:07:20,640 --> 00:07:24,120
Nicht aufregen. Das ist nix
für dein zartes Nervenkostüm.
112
00:07:24,280 --> 00:07:26,800
Freust du dich so,
mich wiederzusehen?
113
00:07:27,160 --> 00:07:28,920
Na, du Schisshase?!
114
00:07:29,120 --> 00:07:31,240
Schisshase, genau das trifft es!
115
00:07:31,520 --> 00:07:33,560
Das kriegst du zurück!
116
00:07:50,400 --> 00:07:52,480
Guten Morgen, Kendra!
117
00:07:53,720 --> 00:07:57,840
Wir haben dir extra ein Frühstück
aus deiner Heimat gemacht!
118
00:07:58,000 --> 00:08:00,480
Hirsebällchen
mit frischen Früchten.
119
00:08:01,080 --> 00:08:04,280
Und dazu einen südafrikanischen Tee.
120
00:08:07,760 --> 00:08:11,240
Sie sieht aus, als würde sie
etwas Schönes träumen.
121
00:08:11,600 --> 00:08:14,400
Ich hab heute auch
was Schönes geträumt:
122
00:08:14,600 --> 00:08:17,720
Von unserem ersten
gemeinsamen Weihnachten.
123
00:08:17,880 --> 00:08:20,560
Gab es auch Geschenke?
124
00:08:20,800 --> 00:08:25,360
Logisch! Kendra und du,
ihr habt gestrahlt wie die Engel!
125
00:08:25,520 --> 00:08:27,400
Ein sehr verschlafener Engel.
126
00:08:27,640 --> 00:08:31,440
Lieber ein verschlafenes Engelchen
als ein Teufelchen, -
127
00:08:31,600 --> 00:08:35,080
- das mich um fünf Uhr morgens
aus dem Bett jagt.
128
00:08:35,240 --> 00:08:38,480
Dann warten wir halt,
bis sie aufwacht.
129
00:08:40,600 --> 00:08:43,320
So hab ich mir Vatersein
vorgestellt.
130
00:08:43,600 --> 00:08:47,120
Und die Hirsebällchen werden kalt.
131
00:08:47,680 --> 00:08:51,520
Ja, dann weck ich sie
halt einfach, oder?
132
00:08:54,160 --> 00:08:57,880
Was ist denn?
Fühl mal!
133
00:08:58,040 --> 00:08:59,800
Die glüht ja!
134
00:08:59,960 --> 00:09:03,760
Vielleicht war das Versteckspiel
doch nicht so gut.
135
00:09:03,920 --> 00:09:06,520
Hol bitte schnell ein Thermometer!
136
00:09:16,000 --> 00:09:17,800
Guten Morgen, Vroni!
137
00:09:18,360 --> 00:09:20,960
Was ist denn an dem Morgen gut?
138
00:09:21,120 --> 00:09:24,360
Auweh, hast du mit
der Oma gesprochen?
139
00:09:25,960 --> 00:09:29,640
Dann war das Gespräch
also nicht gut?
140
00:09:29,800 --> 00:09:32,600
Ich sage lieber nicht,
wie das Gespräch war.
141
00:09:32,800 --> 00:09:36,600
Das hätte ich mir ja denken können.
Ich mir auch.
142
00:09:36,880 --> 00:09:38,600
Guten Morgen zusammen!
143
00:09:38,800 --> 00:09:40,520
Morgen!
144
00:09:45,680 --> 00:09:48,080
Und was gibt's?
145
00:09:48,240 --> 00:09:50,200
Neuigkeiten.
146
00:09:50,360 --> 00:09:53,560
Wir haben einen neuen Brunner-Wirt.
147
00:09:53,880 --> 00:09:56,800
Da sitzt er.
Ach, du?
148
00:09:56,960 --> 00:09:59,520
Einmal Brunner-Wirt,
immer Brunner-Wirt.
149
00:09:59,760 --> 00:10:03,400
Ich kann mir ein Leben
ohne Zapfhahn nicht vorstellen.
150
00:10:03,680 --> 00:10:07,080
Und? Bist du zufrieden
mit deinem Nachfolger?
151
00:10:07,240 --> 00:10:09,560
Ja, schon ...
152
00:10:15,720 --> 00:10:19,960
Die Vroni hätte sich so gewünscht,
Brunner-Wirtin zu werden.
153
00:10:20,200 --> 00:10:23,880
Wünschen kann man sich alles.
Aber sie kennt meine Meinung.
154
00:10:24,080 --> 00:10:25,720
Ich habe ihr gesagt, -
155
00:10:25,880 --> 00:10:29,360
- dass ich sie mir als Nachfolgerin
vorstellen könnte.
156
00:10:29,600 --> 00:10:31,200
Deswegen ist sie sauer.
157
00:10:31,480 --> 00:10:34,560
Ich glaube, sie wusste
auch schon genau, -
158
00:10:34,720 --> 00:10:38,240
- was sie mit der Wirtschaft
alles anfangen will.
159
00:10:38,400 --> 00:10:41,480
Da hätte sie aber zuerst
mich fragen müssen, -
160
00:10:41,680 --> 00:10:44,000
- bevor sie alles
auf den Kopf stellt.
161
00:10:44,200 --> 00:10:46,400
Die Ideen wären nicht dumm.
162
00:10:46,680 --> 00:10:49,040
Die Vroni gehört in die Metzgerei.
163
00:10:49,200 --> 00:10:51,800
Oder soll der Max
alles allein machen?
164
00:10:52,120 --> 00:10:57,480
Wenn du morgen wieder ganze
Brotscheiben haben willst, -
165
00:10:57,640 --> 00:11:01,680
- solltest du wenigstens
einmal mit der Vroni reden.
166
00:11:04,840 --> 00:11:07,520
Ja, genau. Seit heute früh.
167
00:11:07,920 --> 00:11:11,640
Nein, gestern Abend
war noch alles in Ordnung.
168
00:11:11,800 --> 00:11:14,760
Wir haben dann noch
zweimal gemessen.
169
00:11:14,920 --> 00:11:18,400
Erst waren es 39,3 Grad
und dann 39,8 Grad.
170
00:11:18,560 --> 00:11:21,360
Wissen Sie, woher das Fieber kommt?
171
00:11:21,520 --> 00:11:24,320
Aha. Und was sollen wir jetzt tun?
172
00:11:25,040 --> 00:11:27,040
Wie? Jetzt sofort?
173
00:11:28,600 --> 00:11:31,760
Ja, freilich, klar.
Dankeschön, Wiederhören.
174
00:11:32,080 --> 00:11:34,320
Und was sagt die Klinik?
175
00:11:34,600 --> 00:11:38,320
Der Doktor, der Kendra operiert hat,
meint, dass es bei -
176
00:11:38,480 --> 00:11:42,440
- einer Knochen-Eiterung zu
solchen Fieberschüben kommen kann.
177
00:11:42,680 --> 00:11:44,200
Und das war alles?
178
00:11:44,480 --> 00:11:48,880
Es könnte auch sein, dass
das Antibiotikum nicht anschlägt.
179
00:11:49,200 --> 00:11:51,440
Was heißt das denn jetzt?
180
00:11:51,720 --> 00:11:55,280
Wir müssen sofort mit ihr in
die Klinik zur Untersuchung.
181
00:11:55,520 --> 00:11:58,760
Nach Amberg? Aber das sind 200 km!
182
00:11:58,920 --> 00:12:01,240
Wie stellen die sich das denn vor?
183
00:12:01,520 --> 00:12:05,920
Wir können doch nicht stundenlang
mit ihr durch die Gegend fahren!
184
00:12:06,240 --> 00:12:09,560
In München gibt es doch
das riesige Klinikum.
185
00:12:09,720 --> 00:12:11,720
Und da bringen wir sie hin!
186
00:12:11,880 --> 00:12:13,640
Und ich schaue nach Kendra.
187
00:12:14,440 --> 00:12:18,080
Mmmh! Du riechst so gut!
Das hab ich vermisst in München.
188
00:12:18,280 --> 00:12:20,160
Ich rieche nach Rindsrouladen.
189
00:12:20,360 --> 00:12:22,120
Nein, nach Ludwig!
190
00:12:24,520 --> 00:12:28,200
Da können die Alten ja
lang auf ihr Essen warten.
191
00:12:28,360 --> 00:12:30,040
Was denn?
192
00:12:30,280 --> 00:12:34,560
Leise! Der Flori ist
doch so schreckhaft.
193
00:12:34,720 --> 00:12:39,600
Ach so, du meinst, nicht dass er
wieder einen Herzinfarkt bekommt.
194
00:12:39,760 --> 00:12:43,560
Was soll denn sein Schneckerl
sonst von ihm denken?
195
00:12:43,720 --> 00:12:47,000
Das wäre ja direkt peinlich!
196
00:12:47,920 --> 00:12:49,760
Welche Suppe gibt es denn?
197
00:12:49,960 --> 00:12:51,760
Erbsensuppe mit Wiener.
198
00:12:51,920 --> 00:12:54,160
Viel Erbsen, wenig Wiener, hm?
199
00:12:54,440 --> 00:12:57,720
Was ist daran auf einmal
so interessant?
200
00:12:57,880 --> 00:13:00,080
Zeig sie doch mal her!
201
00:13:04,000 --> 00:13:08,240
Oh! Schau mal Caro, der Flori
ist nicht nur schreckhaft, -
202
00:13:08,400 --> 00:13:10,160
- sondern auch originell!
203
00:13:12,160 --> 00:13:14,080
Ah, extra Fleischeinlage, was?
204
00:13:14,320 --> 00:13:15,960
Die Senioren freuen sich.
205
00:13:16,200 --> 00:13:19,920
Ein Gummifinger in der Suppe.
Der Witz hat so einen Bart.
206
00:13:20,120 --> 00:13:24,080
Der hat schon vor 20 Jahren
nicht mal bei der Uri funktioniert.
207
00:13:24,280 --> 00:13:27,840
Aber macht nix. Ich bin halt
nicht so ein Schisser wie du.
208
00:13:28,280 --> 00:13:30,480
Dafür bist du ein richtiger Depp!
209
00:13:30,720 --> 00:13:35,000
Lieber ein Depp wie ein Schisser.
Der Ober sticht halt den Unter.
210
00:13:35,600 --> 00:13:37,880
Ich krieg dich schon noch.
211
00:13:38,160 --> 00:13:40,520
Vergiss es! So leicht ist das nicht.
212
00:13:40,920 --> 00:13:42,920
Wetten?
213
00:13:43,640 --> 00:13:45,240
Zwanzig Euro.
214
00:13:47,160 --> 00:13:51,840
Wer bis heute Abend den anderen
erschreckt, kriegt einen Zwanziger.
215
00:13:52,040 --> 00:13:53,680
Ausgemacht.
216
00:13:54,360 --> 00:13:56,280
Ihr Kindsköpfe!
217
00:13:56,560 --> 00:14:01,800
Männer lernen nur im Kampf, Caro.
Und mein kleiner Bruder erst recht.
218
00:14:15,880 --> 00:14:17,480
Bitte?
219
00:14:17,760 --> 00:14:21,280
Ich will die Würste
für die Wirtschaft holen.
220
00:14:21,440 --> 00:14:24,840
Zehn Weißwürste und
fünf Paar Geschwollene.
221
00:14:27,960 --> 00:14:31,440
Glaub nicht, dass ich
das nicht mitbekommen habe.
222
00:14:33,160 --> 00:14:39,720
Ich hab schon gesehen, wie den Leuten
dein Essen geschmeckt hat.
223
00:14:40,040 --> 00:14:44,000
Und den Gemeinderäten
deine Wammerlrouladen.
224
00:14:44,160 --> 00:14:46,560
Theres, was willst du mir denn sagen?
225
00:14:47,600 --> 00:14:53,120
Dass es mir gefallen hat, wie du dich
für die Wirtschaft eingesetzt hast.
226
00:14:53,360 --> 00:14:55,240
Das hast du gut versteckt.
227
00:14:55,480 --> 00:14:58,920
Jeder soll eben das machen,
was er am besten kann.
228
00:14:59,080 --> 00:15:01,200
Deswegen sind wir eine Familie.
229
00:15:01,360 --> 00:15:04,680
Weil wir zusammenhalten
und Reibereien vermeiden.
230
00:15:04,920 --> 00:15:09,000
Das heißt also, wir machen die
Metzgerei und ihr die Wirtschaft.
231
00:15:09,240 --> 00:15:13,160
Ja. Jeder weiß, wo er hingehört
und es gibt keinen Streit.
232
00:15:13,400 --> 00:15:17,200
Bei einer richtigen Familie
bekommt jeder eine Chance.
233
00:15:17,360 --> 00:15:19,560
Da darf jeder zeigen, was er kann.
234
00:15:19,840 --> 00:15:21,920
Bloß bei den Brunners nicht.
235
00:15:22,080 --> 00:15:26,600
Denn da gibt es richtige Brunner
und weniger richtige Brunner.
236
00:15:26,760 --> 00:15:28,880
Theres!
Sag jetzt besser nix.
237
00:15:30,640 --> 00:15:33,080
Grüß Gott zusammen!
238
00:15:33,360 --> 00:15:37,440
Servus, Xaver. Ich muss jetzt
hier weiterarbeiten. Da!
239
00:15:37,720 --> 00:15:42,440
Ich muss hier Würstel abzählen
und Senfgläser ins Regal stellen.
240
00:15:42,640 --> 00:15:45,400
Und was willst du? Eine Brotzeit?
241
00:15:45,760 --> 00:15:49,800
Ja ... zwei Leberkäs-Semmeln, bitte.
242
00:15:50,240 --> 00:15:53,920
Und da sagen die Leute,
ich bin eine Giftspritze.
243
00:16:14,160 --> 00:16:17,080
Wie geht es unserer Kendra?
244
00:16:17,240 --> 00:16:22,280
Es war richtig, dass Sie sie
zu uns nach München gebracht haben.
245
00:16:22,600 --> 00:16:24,720
Woher kommt denn das Fieber?
246
00:16:25,040 --> 00:16:29,200
Bei dem Eingriff letzte Woche
wurden Antibiotika injiziert, -
247
00:16:29,360 --> 00:16:32,880
- um eine weitere Eiterung
des Knochens zu vermeiden.
248
00:16:33,040 --> 00:16:35,360
Aber die Antibiotika
konnten kaum -
249
00:16:35,560 --> 00:16:38,600
- in den Entzündungsherd
eindringen.
250
00:16:39,360 --> 00:16:41,320
Wie kaum?
251
00:16:41,880 --> 00:16:46,760
Die Gefäße haben die Antibiotika
so gut wie gar nicht aufgenommen.
252
00:16:46,920 --> 00:16:48,760
Und was heißt das jetzt?
253
00:16:49,840 --> 00:16:52,680
Muss sie jetzt noch mal
operiert werden?
254
00:16:52,920 --> 00:16:57,560
Ich möchte zunächst mit
den Kollegen in Amberg sprechen.
255
00:16:57,720 --> 00:17:01,160
Erst dann kann ich etwas
zu einer weiteren OP sagen.
256
00:17:01,320 --> 00:17:03,480
Im Klartext heißt
das schon, oder?
257
00:17:03,800 --> 00:17:07,960
Wir werden alles tun,
damit es Kendra bald besser geht.
258
00:17:08,200 --> 00:17:11,800
Vielleicht können Sie sie
heute Abend schon mitnehmen.
259
00:17:11,960 --> 00:17:13,480
Sie entschuldigen mich?
260
00:17:15,120 --> 00:17:19,280
Dann ist es vielleicht doch nicht
so schlimm, wie wir dachten.
261
00:17:19,800 --> 00:17:21,600
Gott sei Dank!
262
00:17:34,920 --> 00:17:37,400
Mike?
263
00:17:37,560 --> 00:17:39,840
Scheiße, Mike!
264
00:17:40,520 --> 00:17:43,120
Mike, jetzt sag doch was!
265
00:17:43,280 --> 00:17:45,040
Verdammt!
266
00:17:46,760 --> 00:17:48,760
Mike!
267
00:17:54,880 --> 00:17:57,800
Sag mal, was hattest du
denn heute zu Mittag?
268
00:17:58,080 --> 00:18:01,920
Damit kann man ja Tote wieder
zum Leben erwecken! Pfui!
269
00:18:02,080 --> 00:18:05,800
Spinnst du, mich so zu erschrecken!
Ich hatte Angst um dich!
270
00:18:06,000 --> 00:18:08,280
Das war auch der Sinn der Sache.
271
00:18:08,480 --> 00:18:10,120
Ich kriege 20 Euro.
272
00:18:10,280 --> 00:18:12,840
Spinnt ihr?!
Ich hab jetzt keine 20 Euro!
273
00:18:13,120 --> 00:18:17,200
Dann halt heute Abend.
Spielschulden sind Ehrenschulden!
274
00:18:17,360 --> 00:18:19,880
Und ich kriege von dir
eine Brotzeit!
275
00:18:20,160 --> 00:18:24,040
Findet ihr das lustig?
Mich hätte fast der Schlag getroffen!
276
00:18:24,320 --> 00:18:26,920
In deinem Alter
hält man das schon aus.
277
00:18:27,240 --> 00:18:31,240
Mir so in den Rücken zu fallen,
deinem eigenen Stift!
278
00:18:31,560 --> 00:18:36,080
Ach komm, das sieht doch jeder Depp,
dass das Ketchup ist!
279
00:18:36,280 --> 00:18:40,240
Nein, nicht jeder Depp.
Nicht jeder.
280
00:18:43,560 --> 00:18:46,320
Und du machst das
jetzt noch sauber, gell?
281
00:18:54,480 --> 00:18:56,480
Mahlzeit!
282
00:18:58,800 --> 00:19:00,600
Mahlzeit.
283
00:19:01,320 --> 00:19:06,200
Ich wollte dir noch was sagen,
wegen der Sache mit dem Brunner-Wirt.
284
00:19:06,360 --> 00:19:09,680
Wir hätten noch mal alle
miteinander reden sollen.
285
00:19:09,840 --> 00:19:12,280
Ach Joseph, das ist doch wurscht.
286
00:19:12,520 --> 00:19:15,560
Mit Theres zu reden,
bringt doch eh nix.
287
00:19:15,720 --> 00:19:19,840
Bevor ich Brunner-Wirtin werde,
wird es eher noch Frau Gregor.
288
00:19:20,000 --> 00:19:22,040
Das würde den Xaver aber freuen!
289
00:19:22,200 --> 00:19:25,480
Dann würde es statt Bier
nur noch Ziegenmilch geben.
290
00:19:25,640 --> 00:19:30,280
Der Schattenhofer hat gestern Abend
noch angerufen und sich bedankt.
291
00:19:30,440 --> 00:19:34,360
Für was?
Ja, für das gute Essen!
292
00:19:34,520 --> 00:19:39,000
Scheinbar hat es so gut geschmeckt,
dass alle Anträge bewilligt wurden.
293
00:19:39,240 --> 00:19:42,840
Auweh! Und wenn
die Abwasserabgaben steigen, -
294
00:19:43,000 --> 00:19:45,360
- verklagen die Lansinger mich.
295
00:19:45,600 --> 00:19:48,680
Aber du hast schon noch
Lust zu kochen, oder?
296
00:19:48,920 --> 00:19:51,720
Die kann mir keiner nehmen.
297
00:19:51,880 --> 00:19:54,200
Du lässt dich nicht
unterkriegen, was?
298
00:19:54,360 --> 00:19:57,720
In dem Punkt bist du
der Mama sehr ähnlich.
299
00:19:57,880 --> 00:20:03,680
Geholfen hat mir die Ähnlichkeit mit
der alten Giftspritze aber noch nix.
300
00:20:05,760 --> 00:20:09,760
Das Telefonat mit Amberg
kann doch nicht so lange dauern.
301
00:20:10,000 --> 00:20:14,520
Vielleicht hat er den Kollegen nicht
erreicht oder er operiert selbst.
302
00:20:14,720 --> 00:20:17,920
Ja, seit drei Stunden.
Ja, das kann doch sein.
303
00:20:18,080 --> 00:20:20,680
Oder es fehlen noch Laborwerte.
304
00:20:20,880 --> 00:20:23,560
Könnte das was Schlimmes bedeuten?
305
00:20:23,800 --> 00:20:26,760
Nein, du weißt doch,
wie die Ärzte sind.
306
00:20:27,000 --> 00:20:29,280
Du hast ihn doch gehört:
307
00:20:29,520 --> 00:20:33,720
Wenn alles gut geht, kann Kendra
heute Abend schon nach Hause.
308
00:20:33,880 --> 00:20:36,240
Das sagt der doch nicht einfach so.
309
00:20:36,400 --> 00:20:39,080
Ja, Rosi! Grüß dich!
310
00:20:39,240 --> 00:20:40,800
Was machst denn du da?
311
00:20:40,960 --> 00:20:43,040
Ich wollte nach Kendra sehen.
312
00:20:43,240 --> 00:20:45,360
Wir wissen noch nix Genaues.
313
00:20:45,560 --> 00:20:48,520
Wir warten seit
drei Stunden auf den Arzt.
314
00:20:48,800 --> 00:20:50,720
Und wie geht es euch beiden?
315
00:20:50,880 --> 00:20:52,800
Ich fürchte eine weitere OP.
316
00:20:53,000 --> 00:20:56,440
Nein, Maria. Die Ärzte
tun bestimmt alles für sie.
317
00:20:56,640 --> 00:20:58,640
Es ist ein gutes Krankenhaus.
318
00:20:58,880 --> 00:21:00,960
Wir müssen nur daran glauben.
319
00:21:01,120 --> 00:21:04,240
Sie hat ihre Medizin
ja immer brav genommen.
320
00:21:04,400 --> 00:21:09,560
Die Kendra schafft das schon!
Sie hat schon so viel überstanden.
321
00:21:09,800 --> 00:21:11,400
Und sie hat euch beide.
322
00:21:11,560 --> 00:21:14,440
Ihr gebt ihr so viel Kraft!
Das weiß ich.
323
00:21:26,840 --> 00:21:30,120
So, die Essen sind verteilt.
324
00:21:30,280 --> 00:21:35,320
Und die Lansinger Senioren haben alle
brav ihre Finger aufgegessen.
325
00:21:35,480 --> 00:21:38,200
Jetzt haben wir
endlich Zeit für uns.
326
00:21:38,360 --> 00:21:40,400
Ich muss noch in die Brauerei.
327
00:21:40,560 --> 00:21:45,000
Ritchie wollte noch meine Ordner
für den Blockunterricht durchchecken.
328
00:21:45,160 --> 00:21:48,600
Ich würde am liebsten auch
was mit dir durchchecken.
329
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
330
00:22:03,520 --> 00:22:08,200
Das Monster brüllt laut.
331
00:22:12,080 --> 00:22:14,480
Du Flori, deine Schuhbänder
sind offen.
332
00:22:20,640 --> 00:22:24,880
Um mich zu erschrecken,
musst du schon früher aufstehen.
333
00:22:25,320 --> 00:22:27,200
Wo sind denn meine 20 Euro?
334
00:22:27,440 --> 00:22:31,440
Hört ihr jetzt mal auf mit
dem Kinderkram?! Das nervt!
335
00:22:31,600 --> 00:22:34,160
Den hol ich mir wieder, versprochen!
336
00:22:34,320 --> 00:22:37,240
Selbst schuld.
Wer hat denn beim Perchtenlauf -
337
00:22:37,400 --> 00:22:40,640
- vor den Mädchen einen
auf Bruce Willis gemacht?
338
00:22:40,800 --> 00:22:44,440
Eines verspreche ich dir:
Ich werde dich noch erschrecken!
339
00:22:44,760 --> 00:22:46,760
Ja, ja. Ganz sicher sogar.
340
00:22:48,680 --> 00:22:50,360
341
00:23:08,880 --> 00:23:12,160
Na? Trinkst du heimlich
eine Halbe in der Küche?
342
00:23:12,320 --> 00:23:15,560
Schmarrn. Das ist doch
für die Schweinebratensoße.
343
00:23:15,720 --> 00:23:18,560
Das hätte ich doch
auch machen können.
344
00:23:20,320 --> 00:23:22,120
Das war mein Stich!
345
00:23:22,280 --> 00:23:25,040
Dass ich nicht lache!
Zeig her!
346
00:23:25,200 --> 00:23:27,560
Da gibt es nix zu zeigen!
347
00:23:27,720 --> 00:23:29,640
Hey! Auseinander!
348
00:23:29,880 --> 00:23:33,880
Wir sind doch nicht auf der
Weihnachtsfeier vom Burschenverein!
349
00:23:34,040 --> 00:23:35,840
Was geht dich das an?
350
00:23:36,000 --> 00:23:38,520
Hier wird nicht gerauft. Raus!
351
00:23:38,840 --> 00:23:41,160
Das war bloß Spaß, Joseph.
352
00:23:41,320 --> 00:23:43,360
Spaß sieht anders aus!
353
00:23:43,520 --> 00:23:47,440
Ach, komm ...
Nix für ungut, Joseph.
354
00:23:47,600 --> 00:23:50,760
Gut. Ihr könnt bleiben.
355
00:23:50,960 --> 00:23:55,600
Aber noch ein Ausrutscher und
es gibt Hausverbot. Ist das klar?
356
00:23:55,760 --> 00:23:58,480
Ja, wir haben es verstanden.
357
00:23:58,640 --> 00:24:01,240
Für mich noch ein Weißbier, bitte.
358
00:24:01,400 --> 00:24:02,920
Und mir auch.
359
00:24:03,080 --> 00:24:07,440
Zwei Wasser gibt's.
Ich bring sie euch gleich.
360
00:24:19,720 --> 00:24:21,440
361
00:24:21,600 --> 00:24:23,800
Wieso fahren die
auf den Parkplatz?
362
00:24:23,960 --> 00:24:27,000
Der wartet doch schon
mit seiner Kettensäge!
363
00:24:27,160 --> 00:24:30,320
Ich hätte mit Mama
nach München fahren sollen.
364
00:24:30,480 --> 00:24:34,000
Hoffentlich fahren die
nicht auch auf einen Parkplatz.
365
00:24:39,200 --> 00:24:40,880
Ich hab Angst!
366
00:24:48,280 --> 00:24:50,000
Buh!
367
00:24:50,160 --> 00:24:54,000
Verdammt! Hört endlich auf
mit dieser Erschreckerei!
368
00:24:54,280 --> 00:24:56,280
Der Schreck war nur gespielt.
369
00:24:56,480 --> 00:25:00,360
Von wegen! Das macht 20 Euro.
Du spinnst wohl!
370
00:25:00,600 --> 00:25:04,440
Du hast dir in die Hosen geschissen,
jetzt steh auch dazu.
371
00:25:04,600 --> 00:25:08,520
"Männer lernen bloß im Kampf."
So ein Kindergarten!
372
00:25:08,680 --> 00:25:12,720
Was schaut ihr denn an?
Wir schalten den Schmarrn jetzt aus.
373
00:25:12,880 --> 00:25:14,680
Nein!
374
00:25:18,040 --> 00:25:20,240
Ihr seid vielleicht Weicheier.
375
00:25:22,320 --> 00:25:24,880
Also, es geht doch.
376
00:25:26,000 --> 00:25:28,760
So, eine Apfelsaftschorle.
377
00:25:28,920 --> 00:25:30,480
Zum Wohl!
378
00:25:33,720 --> 00:25:38,480
Für mich ist heute schon Weihnachten.
Mein Sohn ist wieder Brunner-Wirt.
379
00:25:38,640 --> 00:25:43,040
Ein schöneres Weihnachtsgeschenk
hätte man mir nicht machen können.
380
00:25:43,200 --> 00:25:46,600
Für die Vroni ist halt
eher Karfreitag, gell?
381
00:25:46,760 --> 00:25:48,760
Ich sag es gerne noch fünfmal:
382
00:25:48,920 --> 00:25:51,640
Die Vroni gehört
in die Metzgerei zum Max.
383
00:25:51,800 --> 00:25:54,280
Das hat sie ja
fast eingesehen, oder?
384
00:25:54,440 --> 00:25:57,440
Wenn das stimmt,
fress ich einen Besen.
385
00:25:57,640 --> 00:25:59,360
Du kennst mich ja gut.
386
00:25:59,560 --> 00:26:01,880
Wie meinst du das?
387
00:26:03,040 --> 00:26:08,600
Vielleicht hast du recht und
Joseph ist momentan der bessere Wirt.
388
00:26:08,760 --> 00:26:10,480
Das ist ja ganz was Neues!
389
00:26:10,640 --> 00:26:13,280
Seit wann bist du
denn meiner Meinung?
390
00:26:13,480 --> 00:26:17,160
Das heißt aber nicht,
dass ich mein Ziel aufgegeben habe, -
391
00:26:17,320 --> 00:26:20,440
- irgendwann doch noch
Brunner-Wirtin zu werden.
392
00:26:20,600 --> 00:26:22,200
Das musst du auch nicht.
393
00:26:22,640 --> 00:26:24,440
Tu ich auch nicht.
394
00:26:26,440 --> 00:26:31,600
Da hast du aber Glück gehabt, dass du
keinen Besen fressen musstest.
395
00:26:49,000 --> 00:26:52,560
Rosi, du musst jetzt nicht
die ganze Zeit bleiben.
396
00:26:52,720 --> 00:26:56,720
Wenn wir zu dritt warten,
kommt der Arzt auch nicht schneller.
397
00:26:56,880 --> 00:26:58,480
Bist du sicher?
398
00:26:58,680 --> 00:27:00,840
Und wenn ihr irgendetwas braucht?
399
00:27:01,000 --> 00:27:02,920
Das schaffen wir dann schon.
400
00:27:03,440 --> 00:27:05,480
Gut, dann geh ich jetzt.
401
00:27:05,760 --> 00:27:08,400
Pfüat euch.
Pfüat di.
402
00:27:17,320 --> 00:27:20,040
Kendra, wir sind bei dir.
403
00:27:20,520 --> 00:27:22,200
Hörst du?
404
00:27:22,360 --> 00:27:26,880
Du musst jetzt ganz fest kämpfen
und dann wirst du wieder gesund.
405
00:27:29,880 --> 00:27:32,800
Die Warterei macht mich
noch wahnsinnig.
406
00:27:32,960 --> 00:27:35,200
Ich schau mal nach Dr. Jansen.
407
00:27:37,040 --> 00:27:39,320
Ah, Herr Doktor!
408
00:27:41,680 --> 00:27:44,520
Können wir sie mit nach Hause nehmen?
409
00:27:45,360 --> 00:27:47,800
Ich fürchte, das wird noch dauern.
410
00:27:48,080 --> 00:27:49,760
Würden Sie bitte kurz?
411
00:27:55,880 --> 00:27:58,840
Ich habe leider keine
guten Nachrichten.
412
00:27:59,040 --> 00:28:02,440
Was heißt das?
Wir haben es nicht geschafft, -
413
00:28:02,600 --> 00:28:04,200
- das Fieber zu senken.
414
00:28:04,480 --> 00:28:07,040
Und was müssen Sie jetzt machen?
415
00:28:07,280 --> 00:28:11,720
Wir müssen Ihre Pflegetochter
leider noch einmal operieren.
416
00:28:12,000 --> 00:28:14,280
Gleich morgen früh.
417
00:28:14,560 --> 00:28:16,240
Es tut mir leid.
418
00:28:37,000 --> 00:28:39,720
Mit der alten Bissgurn
als Schwiegeroma -
419
00:28:39,880 --> 00:28:41,960
- hab ich mir was eingebrockt.
420
00:28:42,120 --> 00:28:45,800
Die würde sogar ohne Maske
als "Habergoas" durchgehen.
421
00:28:45,960 --> 00:28:47,760
Hab ich jetzt übertrieben?
422
00:28:47,920 --> 00:28:52,240
Um Fleisch und Wurst darf ich
mich kümmern, aber um sonst nix.
423
00:28:52,400 --> 00:28:55,080
Apropos: In Baierkofen
soll demnächst -
424
00:28:55,240 --> 00:28:58,720
- ein Rinder-Schönheitswettbewerb
stattfinden.
425
00:28:58,880 --> 00:29:02,920
Welcher Schmarrn die Leute
immer interessiert!
426
00:29:03,080 --> 00:29:07,520
Wobei ... eine alte Kuh
hätte ich auch anzubieten.
427
00:29:10,800 --> 00:29:14,200
VIDEOTEXT-UNTERTITELUNG
BAYERISCHER RUNDFUNK 2008
428
00:29:15,305 --> 00:30:15,192
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird