1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:02,880 --> 00:00:04,000 Kruzifix! 3 00:00:04,280 --> 00:00:05,880 Wo ist Kendra? 4 00:00:06,160 --> 00:00:07,920 Wir spielen Verstecken. 5 00:00:08,120 --> 00:00:09,920 Ich will sie sofort finden! 6 00:00:10,120 --> 00:00:12,480 Maria, ich hab sie gefunden. 7 00:00:12,760 --> 00:00:16,080 Sie ist eingeschlafen! Wie süß! 8 00:00:16,360 --> 00:00:18,160 So, der Nachtisch! 9 00:00:21,960 --> 00:00:23,760 Das ist aber lecker! 10 00:00:24,120 --> 00:00:27,800 Ich red mit der Oma über dich als Brunner-Wirtin. 11 00:00:27,960 --> 00:00:30,800 Danke, aber das mach ich lieber selbst. 12 00:00:31,400 --> 00:00:34,360 Theres! Halt, wart doch mal! 13 00:00:34,520 --> 00:00:39,000 Hättest du mal kurz für mich Zeit? Ich müsste dringend mit dir reden. 14 00:00:39,160 --> 00:00:42,600 Gleich, aber ich muss zuerst was mit Joseph klären. 15 00:00:42,880 --> 00:00:46,160 Seit die Annalena nicht mehr mag, - 16 00:00:46,360 --> 00:00:50,240 - kann ich mir nur dich als Brunner-Wirt vorstellen. 17 00:00:50,400 --> 00:00:52,880 Und niemand anderen. 18 00:00:53,200 --> 00:00:54,600 Titelsong: 19 00:00:54,760 --> 00:00:56,160 Dahoam is Dahoam. 20 00:00:56,320 --> 00:00:58,880 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 21 00:00:59,040 --> 00:01:01,440 Dahoam is Dahoam. 22 00:01:01,680 --> 00:01:05,000 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 23 00:01:05,240 --> 00:01:07,720 Da kannst du jeden Menschen fragen. 24 00:01:07,920 --> 00:01:11,000 Er wird dich anschauen und dir sagen: 25 00:01:11,640 --> 00:01:14,240 Dahoam is Dahoam. 26 00:01:21,840 --> 00:01:24,200 Dahoam is Dahoam. 27 00:01:24,400 --> 00:01:27,560 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 28 00:01:27,720 --> 00:01:30,560 Dahoam is Dahoam. 29 00:01:31,120 --> 00:01:34,040 Der Brunner-Wirt ist erst der Brunner-Wirt, - 30 00:01:34,240 --> 00:01:37,040 - wenn du hinter der Theke stehst. 31 00:01:37,200 --> 00:01:39,640 Es gibt noch andere Kandidaten! 32 00:01:39,960 --> 00:01:42,160 Fängst du jetzt wieder damit an? 33 00:01:42,400 --> 00:01:46,640 Der Brunner-Wirt ist doch auch der Brunner-Wirt mit einer Wirtin! 34 00:01:46,920 --> 00:01:49,680 Und mit der Wirtin meinst du natürlich dich. 35 00:01:50,880 --> 00:01:52,680 Das weißt du ganz genau. 36 00:01:52,840 --> 00:01:55,240 Also bitte, nicht schon wieder! 37 00:01:56,040 --> 00:02:00,880 Warum denkst du, hab ich so viel Arbeit in die Wirtschaft gesteckt? 38 00:02:01,200 --> 00:02:04,040 Weil du den Kochlöffel geschwungen hast?! 39 00:02:04,400 --> 00:02:06,680 Den Leuten hat es geschmeckt. 40 00:02:06,960 --> 00:02:09,320 Das macht noch lang keine gute Wirtin. 41 00:02:09,640 --> 00:02:13,000 Heißt das jetzt nein? Ja. 42 00:02:13,360 --> 00:02:15,720 Ohne einmal darüber nachzudenken? 43 00:02:16,040 --> 00:02:18,960 Darüber muss ich nicht nachdenken. 44 00:02:22,080 --> 00:02:27,120 Ach, Mama! Musste das jetzt sein? Die Vroni so vor den Kopf zu stoßen? 45 00:02:27,280 --> 00:02:31,880 Die beruhigt sich schon wieder. Die Metzgerei macht genug Arbeit. 46 00:02:32,280 --> 00:02:33,960 Also, machst du es? 47 00:02:34,200 --> 00:02:36,960 Mei, vermisst hab ich es ja schon ... 48 00:02:38,120 --> 00:02:41,720 Also gut, dann sind wir uns einig. Genau. 49 00:02:43,000 --> 00:02:49,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 50 00:02:51,920 --> 00:02:54,080 Sind das schon die Perchten? 51 00:02:54,320 --> 00:02:56,600 In ihnen stecken die Seelen der Toten. 52 00:02:56,760 --> 00:02:59,000 Sie kommen und besuchen die Lebenden. 53 00:02:59,280 --> 00:03:02,440 Und dann? Das sagen wir besser nicht! 54 00:03:02,680 --> 00:03:05,360 Macht euch doch nicht gleich in die Hose! 55 00:03:05,640 --> 00:03:09,280 Soll ich dem Schneckerl mal erzählen, was war, - 56 00:03:09,440 --> 00:03:13,360 - als du das erste Mal beim Perchten-Lauf dabei warst? 57 00:03:13,520 --> 00:03:16,640 Er hat vier Wochen danach noch gestottert. 58 00:03:16,920 --> 00:03:21,480 Wenn du zwischen den Sebastian und mich kommst, kann dir nix passieren. 59 00:03:21,760 --> 00:03:24,000 Die "Habergoas", die kriegt jeden! 60 00:03:24,200 --> 00:03:27,720 Sie packt kleine Mädchen am Kragen und ab in den Sack. 61 00:03:27,920 --> 00:03:29,880 Dann sind sie weg. 62 00:03:30,040 --> 00:03:31,640 Ich geh lieber. 63 00:03:31,800 --> 00:03:35,920 Die ziehen nur durchs Dorf und bringen fürs nächste Jahr Glück. 64 00:03:36,360 --> 00:03:38,200 Ich bin wunschlos glücklich. 65 00:03:38,360 --> 00:03:39,960 Seit Caro wieder da ist. 66 00:03:40,360 --> 00:03:44,880 Jetzt kommen sie! Und wenn die "Habergoas" mich wirklich mitnimmt? 67 00:03:45,040 --> 00:03:46,680 Dich nimmt keiner mit! 68 00:03:46,840 --> 00:03:47,840 69 00:04:38,800 --> 00:04:43,360 Dankeschön, Frau Brunner. Ich glaub, es reicht langsam. 70 00:04:43,680 --> 00:04:46,000 Da haben Sie recht, es reicht! 71 00:04:48,120 --> 00:04:49,920 Zwieferl?! 72 00:04:50,080 --> 00:04:52,080 Ich glaub, es reicht wirklich. 73 00:04:52,240 --> 00:04:56,400 Weil so weit ich weiß, hat der Herr Hüttenhofer noch alle Zähne. 74 00:04:56,560 --> 00:04:59,560 Das macht 12,30 Euro zusammen. 75 00:05:01,280 --> 00:05:05,120 Dankeschön, wunderbar. Und einen Euro zurück. 76 00:05:07,240 --> 00:05:09,600 Dankeschön, Auf Wiedersehen! 77 00:05:09,760 --> 00:05:12,840 Einen schönen Gruß! Pfüa Gott! 78 00:05:13,480 --> 00:05:17,280 Wenn du die Schnitzel klopfst, bis sie Pfannkuchen sind, - 79 00:05:17,440 --> 00:05:19,880 - war das noch nie ein gutes Zeichen. 80 00:05:20,120 --> 00:05:22,160 Wer nix wird, wird Wirt. 81 00:05:22,320 --> 00:05:25,360 Aber wer nix ist, kann nicht mal Wirt werden. 82 00:05:26,120 --> 00:05:28,560 Was redest du denn da? 83 00:05:29,600 --> 00:05:32,360 Von mir rede ich! Ich bin nix. 84 00:05:33,680 --> 00:05:37,920 Das hatten wir doch schon alles. Wenn es nach deiner Oma geht, ja. 85 00:05:38,240 --> 00:05:40,680 Was hat sie denn wieder angestellt? 86 00:05:41,040 --> 00:05:43,240 War sie böse zu meinem Zwieferl? 87 00:05:43,400 --> 00:05:47,880 "Kochen allein macht keine Wirtin." Wie konnte ich das bloß glauben? 88 00:05:48,240 --> 00:05:52,000 Ja, aber weißt du, jetzt vergessen wir die Theres - 89 00:05:52,160 --> 00:05:53,920 - und sperren einfach zu. 90 00:05:54,080 --> 00:05:58,960 Und dann lassen wir uns ein bisschen von den Perchten erschrecken, hm? 91 00:05:59,200 --> 00:06:01,640 Das war ja klar, dass dir das egal ist. 92 00:06:01,800 --> 00:06:05,720 Dir ist es ja nur recht, wenn ich nicht Brunner-Wirtin werde. 93 00:06:06,000 --> 00:06:08,360 Lass das bitte nicht an mir aus! 94 00:06:08,600 --> 00:06:12,320 Ja, dann steh ich halt wieder von früh bis spät hier, - 95 00:06:12,480 --> 00:06:14,920 - damit du dich um nix kümmern musst. 96 00:06:15,240 --> 00:06:18,360 Ich würde 24 Stunden am Tag Schnitzel klopfen, - 97 00:06:18,520 --> 00:06:20,840 - nur damit du Brunner-Wirtin wirst! 98 00:06:21,000 --> 00:06:25,080 Aha, auf einmal! Du warst doch auch von Anfang an dagegen! 99 00:06:25,360 --> 00:06:28,520 Das heißt doch nicht, dass ich es dir nicht zutraue! 100 00:06:50,240 --> 00:06:53,680 Du bist doch der Typ mit der geilen Kiste, oder? 101 00:06:53,960 --> 00:06:56,880 Und du der von der Tanke. Von der Werkstatt. 102 00:06:57,040 --> 00:06:59,840 Ich kenne mich da ganz gut aus. Mit was? 103 00:07:00,040 --> 00:07:02,760 Mit allem, was PS und Reifen hat. 104 00:07:02,920 --> 00:07:05,200 Na, wenn du das sagst ... 105 00:07:05,360 --> 00:07:09,480 Die sind doch so langweilig, oder? So ein Gewinsel! 106 00:07:09,800 --> 00:07:11,560 Du Angeber! 107 00:07:11,800 --> 00:07:13,400 Wenn es so ist! 108 00:07:13,560 --> 00:07:15,960 Buh! 109 00:07:16,120 --> 00:07:17,880 Spinnst du? 110 00:07:18,120 --> 00:07:20,360 Fürchtest du dich? Du bist so blöd! 111 00:07:20,640 --> 00:07:24,120 Nicht aufregen. Das ist nix für dein zartes Nervenkostüm. 112 00:07:24,280 --> 00:07:26,800 Freust du dich so, mich wiederzusehen? 113 00:07:27,160 --> 00:07:28,920 Na, du Schisshase?! 114 00:07:29,120 --> 00:07:31,240 Schisshase, genau das trifft es! 115 00:07:31,520 --> 00:07:33,560 Das kriegst du zurück! 116 00:07:50,400 --> 00:07:52,480 Guten Morgen, Kendra! 117 00:07:53,720 --> 00:07:57,840 Wir haben dir extra ein Frühstück aus deiner Heimat gemacht! 118 00:07:58,000 --> 00:08:00,480 Hirsebällchen mit frischen Früchten. 119 00:08:01,080 --> 00:08:04,280 Und dazu einen südafrikanischen Tee. 120 00:08:07,760 --> 00:08:11,240 Sie sieht aus, als würde sie etwas Schönes träumen. 121 00:08:11,600 --> 00:08:14,400 Ich hab heute auch was Schönes geträumt: 122 00:08:14,600 --> 00:08:17,720 Von unserem ersten gemeinsamen Weihnachten. 123 00:08:17,880 --> 00:08:20,560 Gab es auch Geschenke? 124 00:08:20,800 --> 00:08:25,360 Logisch! Kendra und du, ihr habt gestrahlt wie die Engel! 125 00:08:25,520 --> 00:08:27,400 Ein sehr verschlafener Engel. 126 00:08:27,640 --> 00:08:31,440 Lieber ein verschlafenes Engelchen als ein Teufelchen, - 127 00:08:31,600 --> 00:08:35,080 - das mich um fünf Uhr morgens aus dem Bett jagt. 128 00:08:35,240 --> 00:08:38,480 Dann warten wir halt, bis sie aufwacht. 129 00:08:40,600 --> 00:08:43,320 So hab ich mir Vatersein vorgestellt. 130 00:08:43,600 --> 00:08:47,120 Und die Hirsebällchen werden kalt. 131 00:08:47,680 --> 00:08:51,520 Ja, dann weck ich sie halt einfach, oder? 132 00:08:54,160 --> 00:08:57,880 Was ist denn? Fühl mal! 133 00:08:58,040 --> 00:08:59,800 Die glüht ja! 134 00:08:59,960 --> 00:09:03,760 Vielleicht war das Versteckspiel doch nicht so gut. 135 00:09:03,920 --> 00:09:06,520 Hol bitte schnell ein Thermometer! 136 00:09:16,000 --> 00:09:17,800 Guten Morgen, Vroni! 137 00:09:18,360 --> 00:09:20,960 Was ist denn an dem Morgen gut? 138 00:09:21,120 --> 00:09:24,360 Auweh, hast du mit der Oma gesprochen? 139 00:09:25,960 --> 00:09:29,640 Dann war das Gespräch also nicht gut? 140 00:09:29,800 --> 00:09:32,600 Ich sage lieber nicht, wie das Gespräch war. 141 00:09:32,800 --> 00:09:36,600 Das hätte ich mir ja denken können. Ich mir auch. 142 00:09:36,880 --> 00:09:38,600 Guten Morgen zusammen! 143 00:09:38,800 --> 00:09:40,520 Morgen! 144 00:09:45,680 --> 00:09:48,080 Und was gibt's? 145 00:09:48,240 --> 00:09:50,200 Neuigkeiten. 146 00:09:50,360 --> 00:09:53,560 Wir haben einen neuen Brunner-Wirt. 147 00:09:53,880 --> 00:09:56,800 Da sitzt er. Ach, du? 148 00:09:56,960 --> 00:09:59,520 Einmal Brunner-Wirt, immer Brunner-Wirt. 149 00:09:59,760 --> 00:10:03,400 Ich kann mir ein Leben ohne Zapfhahn nicht vorstellen. 150 00:10:03,680 --> 00:10:07,080 Und? Bist du zufrieden mit deinem Nachfolger? 151 00:10:07,240 --> 00:10:09,560 Ja, schon ... 152 00:10:15,720 --> 00:10:19,960 Die Vroni hätte sich so gewünscht, Brunner-Wirtin zu werden. 153 00:10:20,200 --> 00:10:23,880 Wünschen kann man sich alles. Aber sie kennt meine Meinung. 154 00:10:24,080 --> 00:10:25,720 Ich habe ihr gesagt, - 155 00:10:25,880 --> 00:10:29,360 - dass ich sie mir als Nachfolgerin vorstellen könnte. 156 00:10:29,600 --> 00:10:31,200 Deswegen ist sie sauer. 157 00:10:31,480 --> 00:10:34,560 Ich glaube, sie wusste auch schon genau, - 158 00:10:34,720 --> 00:10:38,240 - was sie mit der Wirtschaft alles anfangen will. 159 00:10:38,400 --> 00:10:41,480 Da hätte sie aber zuerst mich fragen müssen, - 160 00:10:41,680 --> 00:10:44,000 - bevor sie alles auf den Kopf stellt. 161 00:10:44,200 --> 00:10:46,400 Die Ideen wären nicht dumm. 162 00:10:46,680 --> 00:10:49,040 Die Vroni gehört in die Metzgerei. 163 00:10:49,200 --> 00:10:51,800 Oder soll der Max alles allein machen? 164 00:10:52,120 --> 00:10:57,480 Wenn du morgen wieder ganze Brotscheiben haben willst, - 165 00:10:57,640 --> 00:11:01,680 - solltest du wenigstens einmal mit der Vroni reden. 166 00:11:04,840 --> 00:11:07,520 Ja, genau. Seit heute früh. 167 00:11:07,920 --> 00:11:11,640 Nein, gestern Abend war noch alles in Ordnung. 168 00:11:11,800 --> 00:11:14,760 Wir haben dann noch zweimal gemessen. 169 00:11:14,920 --> 00:11:18,400 Erst waren es 39,3 Grad und dann 39,8 Grad. 170 00:11:18,560 --> 00:11:21,360 Wissen Sie, woher das Fieber kommt? 171 00:11:21,520 --> 00:11:24,320 Aha. Und was sollen wir jetzt tun? 172 00:11:25,040 --> 00:11:27,040 Wie? Jetzt sofort? 173 00:11:28,600 --> 00:11:31,760 Ja, freilich, klar. Dankeschön, Wiederhören. 174 00:11:32,080 --> 00:11:34,320 Und was sagt die Klinik? 175 00:11:34,600 --> 00:11:38,320 Der Doktor, der Kendra operiert hat, meint, dass es bei - 176 00:11:38,480 --> 00:11:42,440 - einer Knochen-Eiterung zu solchen Fieberschüben kommen kann. 177 00:11:42,680 --> 00:11:44,200 Und das war alles? 178 00:11:44,480 --> 00:11:48,880 Es könnte auch sein, dass das Antibiotikum nicht anschlägt. 179 00:11:49,200 --> 00:11:51,440 Was heißt das denn jetzt? 180 00:11:51,720 --> 00:11:55,280 Wir müssen sofort mit ihr in die Klinik zur Untersuchung. 181 00:11:55,520 --> 00:11:58,760 Nach Amberg? Aber das sind 200 km! 182 00:11:58,920 --> 00:12:01,240 Wie stellen die sich das denn vor? 183 00:12:01,520 --> 00:12:05,920 Wir können doch nicht stundenlang mit ihr durch die Gegend fahren! 184 00:12:06,240 --> 00:12:09,560 In München gibt es doch das riesige Klinikum. 185 00:12:09,720 --> 00:12:11,720 Und da bringen wir sie hin! 186 00:12:11,880 --> 00:12:13,640 Und ich schaue nach Kendra. 187 00:12:14,440 --> 00:12:18,080 Mmmh! Du riechst so gut! Das hab ich vermisst in München. 188 00:12:18,280 --> 00:12:20,160 Ich rieche nach Rindsrouladen. 189 00:12:20,360 --> 00:12:22,120 Nein, nach Ludwig! 190 00:12:24,520 --> 00:12:28,200 Da können die Alten ja lang auf ihr Essen warten. 191 00:12:28,360 --> 00:12:30,040 Was denn? 192 00:12:30,280 --> 00:12:34,560 Leise! Der Flori ist doch so schreckhaft. 193 00:12:34,720 --> 00:12:39,600 Ach so, du meinst, nicht dass er wieder einen Herzinfarkt bekommt. 194 00:12:39,760 --> 00:12:43,560 Was soll denn sein Schneckerl sonst von ihm denken? 195 00:12:43,720 --> 00:12:47,000 Das wäre ja direkt peinlich! 196 00:12:47,920 --> 00:12:49,760 Welche Suppe gibt es denn? 197 00:12:49,960 --> 00:12:51,760 Erbsensuppe mit Wiener. 198 00:12:51,920 --> 00:12:54,160 Viel Erbsen, wenig Wiener, hm? 199 00:12:54,440 --> 00:12:57,720 Was ist daran auf einmal so interessant? 200 00:12:57,880 --> 00:13:00,080 Zeig sie doch mal her! 201 00:13:04,000 --> 00:13:08,240 Oh! Schau mal Caro, der Flori ist nicht nur schreckhaft, - 202 00:13:08,400 --> 00:13:10,160 - sondern auch originell! 203 00:13:12,160 --> 00:13:14,080 Ah, extra Fleischeinlage, was? 204 00:13:14,320 --> 00:13:15,960 Die Senioren freuen sich. 205 00:13:16,200 --> 00:13:19,920 Ein Gummifinger in der Suppe. Der Witz hat so einen Bart. 206 00:13:20,120 --> 00:13:24,080 Der hat schon vor 20 Jahren nicht mal bei der Uri funktioniert. 207 00:13:24,280 --> 00:13:27,840 Aber macht nix. Ich bin halt nicht so ein Schisser wie du. 208 00:13:28,280 --> 00:13:30,480 Dafür bist du ein richtiger Depp! 209 00:13:30,720 --> 00:13:35,000 Lieber ein Depp wie ein Schisser. Der Ober sticht halt den Unter. 210 00:13:35,600 --> 00:13:37,880 Ich krieg dich schon noch. 211 00:13:38,160 --> 00:13:40,520 Vergiss es! So leicht ist das nicht. 212 00:13:40,920 --> 00:13:42,920 Wetten? 213 00:13:43,640 --> 00:13:45,240 Zwanzig Euro. 214 00:13:47,160 --> 00:13:51,840 Wer bis heute Abend den anderen erschreckt, kriegt einen Zwanziger. 215 00:13:52,040 --> 00:13:53,680 Ausgemacht. 216 00:13:54,360 --> 00:13:56,280 Ihr Kindsköpfe! 217 00:13:56,560 --> 00:14:01,800 Männer lernen nur im Kampf, Caro. Und mein kleiner Bruder erst recht. 218 00:14:15,880 --> 00:14:17,480 Bitte? 219 00:14:17,760 --> 00:14:21,280 Ich will die Würste für die Wirtschaft holen. 220 00:14:21,440 --> 00:14:24,840 Zehn Weißwürste und fünf Paar Geschwollene. 221 00:14:27,960 --> 00:14:31,440 Glaub nicht, dass ich das nicht mitbekommen habe. 222 00:14:33,160 --> 00:14:39,720 Ich hab schon gesehen, wie den Leuten dein Essen geschmeckt hat. 223 00:14:40,040 --> 00:14:44,000 Und den Gemeinderäten deine Wammerlrouladen. 224 00:14:44,160 --> 00:14:46,560 Theres, was willst du mir denn sagen? 225 00:14:47,600 --> 00:14:53,120 Dass es mir gefallen hat, wie du dich für die Wirtschaft eingesetzt hast. 226 00:14:53,360 --> 00:14:55,240 Das hast du gut versteckt. 227 00:14:55,480 --> 00:14:58,920 Jeder soll eben das machen, was er am besten kann. 228 00:14:59,080 --> 00:15:01,200 Deswegen sind wir eine Familie. 229 00:15:01,360 --> 00:15:04,680 Weil wir zusammenhalten und Reibereien vermeiden. 230 00:15:04,920 --> 00:15:09,000 Das heißt also, wir machen die Metzgerei und ihr die Wirtschaft. 231 00:15:09,240 --> 00:15:13,160 Ja. Jeder weiß, wo er hingehört und es gibt keinen Streit. 232 00:15:13,400 --> 00:15:17,200 Bei einer richtigen Familie bekommt jeder eine Chance. 233 00:15:17,360 --> 00:15:19,560 Da darf jeder zeigen, was er kann. 234 00:15:19,840 --> 00:15:21,920 Bloß bei den Brunners nicht. 235 00:15:22,080 --> 00:15:26,600 Denn da gibt es richtige Brunner und weniger richtige Brunner. 236 00:15:26,760 --> 00:15:28,880 Theres! Sag jetzt besser nix. 237 00:15:30,640 --> 00:15:33,080 Grüß Gott zusammen! 238 00:15:33,360 --> 00:15:37,440 Servus, Xaver. Ich muss jetzt hier weiterarbeiten. Da! 239 00:15:37,720 --> 00:15:42,440 Ich muss hier Würstel abzählen und Senfgläser ins Regal stellen. 240 00:15:42,640 --> 00:15:45,400 Und was willst du? Eine Brotzeit? 241 00:15:45,760 --> 00:15:49,800 Ja ... zwei Leberkäs-Semmeln, bitte. 242 00:15:50,240 --> 00:15:53,920 Und da sagen die Leute, ich bin eine Giftspritze. 243 00:16:14,160 --> 00:16:17,080 Wie geht es unserer Kendra? 244 00:16:17,240 --> 00:16:22,280 Es war richtig, dass Sie sie zu uns nach München gebracht haben. 245 00:16:22,600 --> 00:16:24,720 Woher kommt denn das Fieber? 246 00:16:25,040 --> 00:16:29,200 Bei dem Eingriff letzte Woche wurden Antibiotika injiziert, - 247 00:16:29,360 --> 00:16:32,880 - um eine weitere Eiterung des Knochens zu vermeiden. 248 00:16:33,040 --> 00:16:35,360 Aber die Antibiotika konnten kaum - 249 00:16:35,560 --> 00:16:38,600 - in den Entzündungsherd eindringen. 250 00:16:39,360 --> 00:16:41,320 Wie kaum? 251 00:16:41,880 --> 00:16:46,760 Die Gefäße haben die Antibiotika so gut wie gar nicht aufgenommen. 252 00:16:46,920 --> 00:16:48,760 Und was heißt das jetzt? 253 00:16:49,840 --> 00:16:52,680 Muss sie jetzt noch mal operiert werden? 254 00:16:52,920 --> 00:16:57,560 Ich möchte zunächst mit den Kollegen in Amberg sprechen. 255 00:16:57,720 --> 00:17:01,160 Erst dann kann ich etwas zu einer weiteren OP sagen. 256 00:17:01,320 --> 00:17:03,480 Im Klartext heißt das schon, oder? 257 00:17:03,800 --> 00:17:07,960 Wir werden alles tun, damit es Kendra bald besser geht. 258 00:17:08,200 --> 00:17:11,800 Vielleicht können Sie sie heute Abend schon mitnehmen. 259 00:17:11,960 --> 00:17:13,480 Sie entschuldigen mich? 260 00:17:15,120 --> 00:17:19,280 Dann ist es vielleicht doch nicht so schlimm, wie wir dachten. 261 00:17:19,800 --> 00:17:21,600 Gott sei Dank! 262 00:17:34,920 --> 00:17:37,400 Mike? 263 00:17:37,560 --> 00:17:39,840 Scheiße, Mike! 264 00:17:40,520 --> 00:17:43,120 Mike, jetzt sag doch was! 265 00:17:43,280 --> 00:17:45,040 Verdammt! 266 00:17:46,760 --> 00:17:48,760 Mike! 267 00:17:54,880 --> 00:17:57,800 Sag mal, was hattest du denn heute zu Mittag? 268 00:17:58,080 --> 00:18:01,920 Damit kann man ja Tote wieder zum Leben erwecken! Pfui! 269 00:18:02,080 --> 00:18:05,800 Spinnst du, mich so zu erschrecken! Ich hatte Angst um dich! 270 00:18:06,000 --> 00:18:08,280 Das war auch der Sinn der Sache. 271 00:18:08,480 --> 00:18:10,120 Ich kriege 20 Euro. 272 00:18:10,280 --> 00:18:12,840 Spinnt ihr?! Ich hab jetzt keine 20 Euro! 273 00:18:13,120 --> 00:18:17,200 Dann halt heute Abend. Spielschulden sind Ehrenschulden! 274 00:18:17,360 --> 00:18:19,880 Und ich kriege von dir eine Brotzeit! 275 00:18:20,160 --> 00:18:24,040 Findet ihr das lustig? Mich hätte fast der Schlag getroffen! 276 00:18:24,320 --> 00:18:26,920 In deinem Alter hält man das schon aus. 277 00:18:27,240 --> 00:18:31,240 Mir so in den Rücken zu fallen, deinem eigenen Stift! 278 00:18:31,560 --> 00:18:36,080 Ach komm, das sieht doch jeder Depp, dass das Ketchup ist! 279 00:18:36,280 --> 00:18:40,240 Nein, nicht jeder Depp. Nicht jeder. 280 00:18:43,560 --> 00:18:46,320 Und du machst das jetzt noch sauber, gell? 281 00:18:54,480 --> 00:18:56,480 Mahlzeit! 282 00:18:58,800 --> 00:19:00,600 Mahlzeit. 283 00:19:01,320 --> 00:19:06,200 Ich wollte dir noch was sagen, wegen der Sache mit dem Brunner-Wirt. 284 00:19:06,360 --> 00:19:09,680 Wir hätten noch mal alle miteinander reden sollen. 285 00:19:09,840 --> 00:19:12,280 Ach Joseph, das ist doch wurscht. 286 00:19:12,520 --> 00:19:15,560 Mit Theres zu reden, bringt doch eh nix. 287 00:19:15,720 --> 00:19:19,840 Bevor ich Brunner-Wirtin werde, wird es eher noch Frau Gregor. 288 00:19:20,000 --> 00:19:22,040 Das würde den Xaver aber freuen! 289 00:19:22,200 --> 00:19:25,480 Dann würde es statt Bier nur noch Ziegenmilch geben. 290 00:19:25,640 --> 00:19:30,280 Der Schattenhofer hat gestern Abend noch angerufen und sich bedankt. 291 00:19:30,440 --> 00:19:34,360 Für was? Ja, für das gute Essen! 292 00:19:34,520 --> 00:19:39,000 Scheinbar hat es so gut geschmeckt, dass alle Anträge bewilligt wurden. 293 00:19:39,240 --> 00:19:42,840 Auweh! Und wenn die Abwasserabgaben steigen, - 294 00:19:43,000 --> 00:19:45,360 - verklagen die Lansinger mich. 295 00:19:45,600 --> 00:19:48,680 Aber du hast schon noch Lust zu kochen, oder? 296 00:19:48,920 --> 00:19:51,720 Die kann mir keiner nehmen. 297 00:19:51,880 --> 00:19:54,200 Du lässt dich nicht unterkriegen, was? 298 00:19:54,360 --> 00:19:57,720 In dem Punkt bist du der Mama sehr ähnlich. 299 00:19:57,880 --> 00:20:03,680 Geholfen hat mir die Ähnlichkeit mit der alten Giftspritze aber noch nix. 300 00:20:05,760 --> 00:20:09,760 Das Telefonat mit Amberg kann doch nicht so lange dauern. 301 00:20:10,000 --> 00:20:14,520 Vielleicht hat er den Kollegen nicht erreicht oder er operiert selbst. 302 00:20:14,720 --> 00:20:17,920 Ja, seit drei Stunden. Ja, das kann doch sein. 303 00:20:18,080 --> 00:20:20,680 Oder es fehlen noch Laborwerte. 304 00:20:20,880 --> 00:20:23,560 Könnte das was Schlimmes bedeuten? 305 00:20:23,800 --> 00:20:26,760 Nein, du weißt doch, wie die Ärzte sind. 306 00:20:27,000 --> 00:20:29,280 Du hast ihn doch gehört: 307 00:20:29,520 --> 00:20:33,720 Wenn alles gut geht, kann Kendra heute Abend schon nach Hause. 308 00:20:33,880 --> 00:20:36,240 Das sagt der doch nicht einfach so. 309 00:20:36,400 --> 00:20:39,080 Ja, Rosi! Grüß dich! 310 00:20:39,240 --> 00:20:40,800 Was machst denn du da? 311 00:20:40,960 --> 00:20:43,040 Ich wollte nach Kendra sehen. 312 00:20:43,240 --> 00:20:45,360 Wir wissen noch nix Genaues. 313 00:20:45,560 --> 00:20:48,520 Wir warten seit drei Stunden auf den Arzt. 314 00:20:48,800 --> 00:20:50,720 Und wie geht es euch beiden? 315 00:20:50,880 --> 00:20:52,800 Ich fürchte eine weitere OP. 316 00:20:53,000 --> 00:20:56,440 Nein, Maria. Die Ärzte tun bestimmt alles für sie. 317 00:20:56,640 --> 00:20:58,640 Es ist ein gutes Krankenhaus. 318 00:20:58,880 --> 00:21:00,960 Wir müssen nur daran glauben. 319 00:21:01,120 --> 00:21:04,240 Sie hat ihre Medizin ja immer brav genommen. 320 00:21:04,400 --> 00:21:09,560 Die Kendra schafft das schon! Sie hat schon so viel überstanden. 321 00:21:09,800 --> 00:21:11,400 Und sie hat euch beide. 322 00:21:11,560 --> 00:21:14,440 Ihr gebt ihr so viel Kraft! Das weiß ich. 323 00:21:26,840 --> 00:21:30,120 So, die Essen sind verteilt. 324 00:21:30,280 --> 00:21:35,320 Und die Lansinger Senioren haben alle brav ihre Finger aufgegessen. 325 00:21:35,480 --> 00:21:38,200 Jetzt haben wir endlich Zeit für uns. 326 00:21:38,360 --> 00:21:40,400 Ich muss noch in die Brauerei. 327 00:21:40,560 --> 00:21:45,000 Ritchie wollte noch meine Ordner für den Blockunterricht durchchecken. 328 00:21:45,160 --> 00:21:48,600 Ich würde am liebsten auch was mit dir durchchecken. 329 00:21:52,000 --> 00:21:54,000 330 00:22:03,520 --> 00:22:08,200 Das Monster brüllt laut. 331 00:22:12,080 --> 00:22:14,480 Du Flori, deine Schuhbänder sind offen. 332 00:22:20,640 --> 00:22:24,880 Um mich zu erschrecken, musst du schon früher aufstehen. 333 00:22:25,320 --> 00:22:27,200 Wo sind denn meine 20 Euro? 334 00:22:27,440 --> 00:22:31,440 Hört ihr jetzt mal auf mit dem Kinderkram?! Das nervt! 335 00:22:31,600 --> 00:22:34,160 Den hol ich mir wieder, versprochen! 336 00:22:34,320 --> 00:22:37,240 Selbst schuld. Wer hat denn beim Perchtenlauf - 337 00:22:37,400 --> 00:22:40,640 - vor den Mädchen einen auf Bruce Willis gemacht? 338 00:22:40,800 --> 00:22:44,440 Eines verspreche ich dir: Ich werde dich noch erschrecken! 339 00:22:44,760 --> 00:22:46,760 Ja, ja. Ganz sicher sogar. 340 00:22:48,680 --> 00:22:50,360 341 00:23:08,880 --> 00:23:12,160 Na? Trinkst du heimlich eine Halbe in der Küche? 342 00:23:12,320 --> 00:23:15,560 Schmarrn. Das ist doch für die Schweinebratensoße. 343 00:23:15,720 --> 00:23:18,560 Das hätte ich doch auch machen können. 344 00:23:20,320 --> 00:23:22,120 Das war mein Stich! 345 00:23:22,280 --> 00:23:25,040 Dass ich nicht lache! Zeig her! 346 00:23:25,200 --> 00:23:27,560 Da gibt es nix zu zeigen! 347 00:23:27,720 --> 00:23:29,640 Hey! Auseinander! 348 00:23:29,880 --> 00:23:33,880 Wir sind doch nicht auf der Weihnachtsfeier vom Burschenverein! 349 00:23:34,040 --> 00:23:35,840 Was geht dich das an? 350 00:23:36,000 --> 00:23:38,520 Hier wird nicht gerauft. Raus! 351 00:23:38,840 --> 00:23:41,160 Das war bloß Spaß, Joseph. 352 00:23:41,320 --> 00:23:43,360 Spaß sieht anders aus! 353 00:23:43,520 --> 00:23:47,440 Ach, komm ... Nix für ungut, Joseph. 354 00:23:47,600 --> 00:23:50,760 Gut. Ihr könnt bleiben. 355 00:23:50,960 --> 00:23:55,600 Aber noch ein Ausrutscher und es gibt Hausverbot. Ist das klar? 356 00:23:55,760 --> 00:23:58,480 Ja, wir haben es verstanden. 357 00:23:58,640 --> 00:24:01,240 Für mich noch ein Weißbier, bitte. 358 00:24:01,400 --> 00:24:02,920 Und mir auch. 359 00:24:03,080 --> 00:24:07,440 Zwei Wasser gibt's. Ich bring sie euch gleich. 360 00:24:19,720 --> 00:24:21,440 361 00:24:21,600 --> 00:24:23,800 Wieso fahren die auf den Parkplatz? 362 00:24:23,960 --> 00:24:27,000 Der wartet doch schon mit seiner Kettensäge! 363 00:24:27,160 --> 00:24:30,320 Ich hätte mit Mama nach München fahren sollen. 364 00:24:30,480 --> 00:24:34,000 Hoffentlich fahren die nicht auch auf einen Parkplatz. 365 00:24:39,200 --> 00:24:40,880 Ich hab Angst! 366 00:24:48,280 --> 00:24:50,000 Buh! 367 00:24:50,160 --> 00:24:54,000 Verdammt! Hört endlich auf mit dieser Erschreckerei! 368 00:24:54,280 --> 00:24:56,280 Der Schreck war nur gespielt. 369 00:24:56,480 --> 00:25:00,360 Von wegen! Das macht 20 Euro. Du spinnst wohl! 370 00:25:00,600 --> 00:25:04,440 Du hast dir in die Hosen geschissen, jetzt steh auch dazu. 371 00:25:04,600 --> 00:25:08,520 "Männer lernen bloß im Kampf." So ein Kindergarten! 372 00:25:08,680 --> 00:25:12,720 Was schaut ihr denn an? Wir schalten den Schmarrn jetzt aus. 373 00:25:12,880 --> 00:25:14,680 Nein! 374 00:25:18,040 --> 00:25:20,240 Ihr seid vielleicht Weicheier. 375 00:25:22,320 --> 00:25:24,880 Also, es geht doch. 376 00:25:26,000 --> 00:25:28,760 So, eine Apfelsaftschorle. 377 00:25:28,920 --> 00:25:30,480 Zum Wohl! 378 00:25:33,720 --> 00:25:38,480 Für mich ist heute schon Weihnachten. Mein Sohn ist wieder Brunner-Wirt. 379 00:25:38,640 --> 00:25:43,040 Ein schöneres Weihnachtsgeschenk hätte man mir nicht machen können. 380 00:25:43,200 --> 00:25:46,600 Für die Vroni ist halt eher Karfreitag, gell? 381 00:25:46,760 --> 00:25:48,760 Ich sag es gerne noch fünfmal: 382 00:25:48,920 --> 00:25:51,640 Die Vroni gehört in die Metzgerei zum Max. 383 00:25:51,800 --> 00:25:54,280 Das hat sie ja fast eingesehen, oder? 384 00:25:54,440 --> 00:25:57,440 Wenn das stimmt, fress ich einen Besen. 385 00:25:57,640 --> 00:25:59,360 Du kennst mich ja gut. 386 00:25:59,560 --> 00:26:01,880 Wie meinst du das? 387 00:26:03,040 --> 00:26:08,600 Vielleicht hast du recht und Joseph ist momentan der bessere Wirt. 388 00:26:08,760 --> 00:26:10,480 Das ist ja ganz was Neues! 389 00:26:10,640 --> 00:26:13,280 Seit wann bist du denn meiner Meinung? 390 00:26:13,480 --> 00:26:17,160 Das heißt aber nicht, dass ich mein Ziel aufgegeben habe, - 391 00:26:17,320 --> 00:26:20,440 - irgendwann doch noch Brunner-Wirtin zu werden. 392 00:26:20,600 --> 00:26:22,200 Das musst du auch nicht. 393 00:26:22,640 --> 00:26:24,440 Tu ich auch nicht. 394 00:26:26,440 --> 00:26:31,600 Da hast du aber Glück gehabt, dass du keinen Besen fressen musstest. 395 00:26:49,000 --> 00:26:52,560 Rosi, du musst jetzt nicht die ganze Zeit bleiben. 396 00:26:52,720 --> 00:26:56,720 Wenn wir zu dritt warten, kommt der Arzt auch nicht schneller. 397 00:26:56,880 --> 00:26:58,480 Bist du sicher? 398 00:26:58,680 --> 00:27:00,840 Und wenn ihr irgendetwas braucht? 399 00:27:01,000 --> 00:27:02,920 Das schaffen wir dann schon. 400 00:27:03,440 --> 00:27:05,480 Gut, dann geh ich jetzt. 401 00:27:05,760 --> 00:27:08,400 Pfüat euch. Pfüat di. 402 00:27:17,320 --> 00:27:20,040 Kendra, wir sind bei dir. 403 00:27:20,520 --> 00:27:22,200 Hörst du? 404 00:27:22,360 --> 00:27:26,880 Du musst jetzt ganz fest kämpfen und dann wirst du wieder gesund. 405 00:27:29,880 --> 00:27:32,800 Die Warterei macht mich noch wahnsinnig. 406 00:27:32,960 --> 00:27:35,200 Ich schau mal nach Dr. Jansen. 407 00:27:37,040 --> 00:27:39,320 Ah, Herr Doktor! 408 00:27:41,680 --> 00:27:44,520 Können wir sie mit nach Hause nehmen? 409 00:27:45,360 --> 00:27:47,800 Ich fürchte, das wird noch dauern. 410 00:27:48,080 --> 00:27:49,760 Würden Sie bitte kurz? 411 00:27:55,880 --> 00:27:58,840 Ich habe leider keine guten Nachrichten. 412 00:27:59,040 --> 00:28:02,440 Was heißt das? Wir haben es nicht geschafft, - 413 00:28:02,600 --> 00:28:04,200 - das Fieber zu senken. 414 00:28:04,480 --> 00:28:07,040 Und was müssen Sie jetzt machen? 415 00:28:07,280 --> 00:28:11,720 Wir müssen Ihre Pflegetochter leider noch einmal operieren. 416 00:28:12,000 --> 00:28:14,280 Gleich morgen früh. 417 00:28:14,560 --> 00:28:16,240 Es tut mir leid. 418 00:28:37,000 --> 00:28:39,720 Mit der alten Bissgurn als Schwiegeroma - 419 00:28:39,880 --> 00:28:41,960 - hab ich mir was eingebrockt. 420 00:28:42,120 --> 00:28:45,800 Die würde sogar ohne Maske als "Habergoas" durchgehen. 421 00:28:45,960 --> 00:28:47,760 Hab ich jetzt übertrieben? 422 00:28:47,920 --> 00:28:52,240 Um Fleisch und Wurst darf ich mich kümmern, aber um sonst nix. 423 00:28:52,400 --> 00:28:55,080 Apropos: In Baierkofen soll demnächst - 424 00:28:55,240 --> 00:28:58,720 - ein Rinder-Schönheitswettbewerb stattfinden. 425 00:28:58,880 --> 00:29:02,920 Welcher Schmarrn die Leute immer interessiert! 426 00:29:03,080 --> 00:29:07,520 Wobei ... eine alte Kuh hätte ich auch anzubieten. 427 00:29:10,800 --> 00:29:14,200 VIDEOTEXT-UNTERTITELUNG BAYERISCHER RUNDFUNK 2008 428 00:29:15,305 --> 00:30:15,192 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird