1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:01,160 --> 00:00:02,160
3
00:00:02,320 --> 00:00:06,800
Den Jesus spiel ich.
Du könntest den Judas spielen.
4
00:00:06,960 --> 00:00:09,800
Die Rolle wär dir
auf den Leib geschrieben.
5
00:00:09,960 --> 00:00:10,960
So gesehen.
6
00:00:14,760 --> 00:00:18,280
Der Tag mit Ihnen war
der schönste seit Langem.
7
00:00:18,440 --> 00:00:22,600
Warum packen Sie Ihre Sachen?
Weihnachten ist ein Familienfest.
8
00:00:22,960 --> 00:00:25,680
Bist du auch dabei?
Am Wochenende?
9
00:00:26,080 --> 00:00:30,160
Wir müssen nicht die ganze Zeit
auf dem Tuningtreffen bleiben.
10
00:00:30,320 --> 00:00:32,800
Augsburg ist auch so interessant.
11
00:00:33,040 --> 00:00:35,040
Ich muss in die Werkstatt.
12
00:00:35,200 --> 00:00:38,400
Was ist?
Der Werkstattschlüssel ist weg.
13
00:00:38,560 --> 00:00:42,000
Ihr könnt wieder umdrehen,
tu den Schlüssel her!
14
00:00:42,160 --> 00:00:45,000
Wieso?
Weil es sonst weh tut.
15
00:00:45,160 --> 00:00:48,000
Deine Freunde verraten, du Drecksau!
16
00:00:49,960 --> 00:00:52,040
Denen haben wir es gezeigt!
17
00:00:53,400 --> 00:00:54,800
Titelsong:
18
00:00:54,960 --> 00:00:56,960
Dahoam is Dahoam.
19
00:00:57,160 --> 00:01:00,240
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
20
00:01:00,760 --> 00:01:02,160
Dahoam is Dahoam.
21
00:01:02,320 --> 00:01:05,520
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
22
00:01:05,680 --> 00:01:08,480
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
23
00:01:08,640 --> 00:01:11,640
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
24
00:01:12,400 --> 00:01:14,400
Dahoam is Dahoam.
25
00:01:22,600 --> 00:01:24,160
Dahoam is Dahoam.
26
00:01:24,320 --> 00:01:27,600
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
27
00:01:27,760 --> 00:01:29,760
Dahoam is Dahoam.
28
00:01:31,000 --> 00:01:33,920
Pass auf,
nicht dass sie gebrochen ist.
29
00:01:34,080 --> 00:01:36,680
Aua, hol gleich
einen Schraubenschlüssel!
30
00:01:36,840 --> 00:01:38,840
Obacht, Mama kommt!
31
00:01:43,080 --> 00:01:47,240
Vroni, grüß dich!
Grüß dich. Was ist denn?
32
00:01:47,400 --> 00:01:49,400
Du, nix.
33
00:01:49,560 --> 00:01:53,480
Ah, Jessas Maria,
was ist denn da los, zeig mal her!
34
00:01:54,320 --> 00:01:57,000
Was hast du gemacht?
Aua!
35
00:01:57,160 --> 00:02:00,400
Die Tuning-Typen sind
in die Werkstatt eingebrochen.
36
00:02:00,560 --> 00:02:03,560
Unser Bub hat sie
in die Flucht geschlagen.
37
00:02:03,720 --> 00:02:05,400
Ihr habt mir geholfen.
38
00:02:05,560 --> 00:02:08,680
Hast du es jetzt kapiert,
dass die nix taugen?
39
00:02:08,840 --> 00:02:11,360
Mama!
Kopf zurück!
40
00:02:11,520 --> 00:02:14,920
Was zieht der Schattenhofer
drüben für eine Show ab?
41
00:02:15,080 --> 00:02:18,880
Der sucht einen Jesus.
Wirklich?
42
00:02:19,320 --> 00:02:23,160
Weil euch das interessiert!
Freilich.
Schon, Max.
43
00:02:25,520 --> 00:02:27,520
Also. Pfüat euch.
44
00:02:28,320 --> 00:02:31,000
Das ist dir hoffentlich eine Lehre.
45
00:02:31,160 --> 00:02:36,320
Ja, Mama, es ist mir eine Lehre.
Hör auf, es blutet eh nicht mehr.
46
00:02:36,480 --> 00:02:39,080
Nix als Ärger mit diesen Saububen!
47
00:02:45,000 --> 00:02:47,800
Flori, sei froh,
dass du die Typen los bist.
48
00:02:47,960 --> 00:02:50,240
Denen brauchst du nicht nachweinen.
49
00:02:50,400 --> 00:02:52,400
Denen nicht.
50
00:02:53,600 --> 00:02:56,040
Aber Sophia hat mit mir geflirtet, -
51
00:02:56,200 --> 00:02:58,760
- damit ihr Bruder
den Schlüssel klauen kann.
52
00:02:58,920 --> 00:03:02,400
Meinst du, das war der Grund?
Was denn sonst?
53
00:03:08,320 --> 00:03:10,480
Servus.
Hallo.
54
00:03:10,640 --> 00:03:13,720
Ja, wau, Roland,
das schaut ja schön aus.
55
00:03:13,880 --> 00:03:17,120
Die Burgl ist bestimmt
jeden Augenblick da.
56
00:03:17,280 --> 00:03:19,800
Das Abendessen muss perfekt sein.
57
00:03:23,200 --> 00:03:24,200
Bamberger.
58
00:03:25,120 --> 00:03:28,120
Ah, Burgl.
Das ist ja schön, dass du ...
59
00:03:29,480 --> 00:03:31,120
Aha.
60
00:03:31,560 --> 00:03:33,560
Ach, so spät erst.
61
00:03:34,400 --> 00:03:36,400
Verstehe.
62
00:03:36,560 --> 00:03:41,040
Ja, das ist schön, dass du morgen
den ganzen Tag frei hast.
63
00:03:41,200 --> 00:03:43,200
Mhm, ja.
64
00:03:44,440 --> 00:03:47,200
Ja, prima, das machen wir.
65
00:03:48,600 --> 00:03:51,320
Also dann bis später. Ade.
66
00:03:51,480 --> 00:03:53,560
Ich mich auch, ja.
67
00:03:56,760 --> 00:03:58,760
Was ist?
68
00:03:58,920 --> 00:04:02,680
Deine Mutter fährt erst
um halb elf in München los.
69
00:04:04,000 --> 00:04:08,920
Na ja, das kann mal passieren,
grad am Anfang von einem neuen Job.
70
00:04:09,080 --> 00:04:12,400
Seit sie pendelt, ist das so.
Sie kommt immer später.
71
00:04:12,560 --> 00:04:16,600
Dann ist sie so müde, dass ihr
beim Reden die Augen zufallen.
72
00:04:16,760 --> 00:04:19,000
Das bleibt bestimmt nicht so.
73
00:04:21,000 --> 00:04:27,074
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird
74
00:04:29,400 --> 00:04:32,520
Hoffentlich bist du
den depperten Verband bald los.
75
00:04:32,680 --> 00:04:37,240
Ich kann nix dafür, dass dein Wolferl
an Weihnachten heimfahren muss.
76
00:04:37,400 --> 00:04:40,800
Aber passen tut es dir schon.
Schmarrn.
77
00:04:40,960 --> 00:04:45,360
Ich bin gespannt, wen der
Schattenhofer als Jesus besetzt.
78
00:04:45,520 --> 00:04:48,040
Der Darsteller muss
äußerlich stimmen.
79
00:04:48,200 --> 00:04:53,880
Mit langen Haaren und Bart, und gut
ausschauen muss er wegen der Frauen.
80
00:04:54,040 --> 00:04:56,800
Und innere Werte muss er verkörpern.
81
00:04:56,960 --> 00:05:00,120
Und Nächstenliebe ausstrahlen.
82
00:05:01,800 --> 00:05:05,480
Warum erzählst du das uns zwei
so groß und breit?
83
00:05:05,640 --> 00:05:08,920
Weil ich mir vorstellen kann, -
84
00:05:09,080 --> 00:05:11,800
- einen so wichtigen Part -
85
00:05:11,960 --> 00:05:16,400
- an einen der hier
anwesenden Männer zu vergeben.
86
00:05:16,560 --> 00:05:19,040
Mich kannst du gleich vergessen.
87
00:05:19,200 --> 00:05:23,360
So viel Text kann ich mir
in meinem Leben nicht merken.
88
00:05:23,520 --> 00:05:25,600
Ich? Jesus? Spinnst du?
89
00:05:28,400 --> 00:05:34,400
Was ist mit dir Joseph?
Was? Ich, den Jesus?
90
00:05:34,560 --> 00:05:39,160
Glaubst du es! Man kriegt nur
einmal so eine Chance im Leben.
91
00:05:39,320 --> 00:05:41,720
Ich versteh euch einfach nicht.
92
00:05:54,400 --> 00:05:56,400
Ach mei, der arme Roland.
93
00:06:09,720 --> 00:06:11,720
Burgl.
94
00:06:12,960 --> 00:06:17,200
Ach, du bist es, Caro.
Ich wollte dich nicht aufwecken.
95
00:06:17,360 --> 00:06:21,840
Das ist doch nicht schlimm.
Wo bleibt denn die Mama?
96
00:06:24,120 --> 00:06:26,640
Ich sag ja, es wird immer später.
97
00:06:26,800 --> 00:06:31,120
Dafür nimmt sie sich morgen
den ganzen Tag Zeit für dich.
98
00:06:31,280 --> 00:06:33,280
Mhm.
99
00:06:38,400 --> 00:06:43,480
Magst du nicht mehr warten?
Nein, ich bin müde, ich geh ins Bett.
100
00:06:49,680 --> 00:06:53,600
Wenigstens frühstücken
will sie mit mir. Gute Nacht.
101
00:06:53,760 --> 00:06:55,920
Schlaf gut.
Du auch.
102
00:07:08,880 --> 00:07:11,800
Mit diesen Typen
machst du nix mehr.
103
00:07:11,960 --> 00:07:16,120
Versprichst du mir das?
Ich bin keine 12 mehr.
104
00:07:16,280 --> 00:07:19,960
Tust du mir noch eine Gurke rein?
Ja.
105
00:07:20,120 --> 00:07:23,280
He.
Sophia.
106
00:07:23,440 --> 00:07:24,440
Grüß Gott.
107
00:07:24,600 --> 00:07:28,760
Könnte ich mal kurz mit dir reden?
Sicher.
108
00:07:28,920 --> 00:07:32,920
Ich glaub, ich spinn.
Du traust dir was, Madl!
109
00:07:33,080 --> 00:07:36,760
Jetzt lass sie erstmal sagen,
was sie sagen will.
110
00:07:36,920 --> 00:07:40,760
Jetzt sag ich was,
du kannst dich wieder schleichen.
111
00:07:40,920 --> 00:07:43,920
Das ist meine Sache.
Auf einmal.
112
00:07:44,080 --> 00:07:48,840
Gestern warst du froh, dass dir
Papa und Ludwig geholfen haben.
113
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
Sophia!
114
00:07:53,320 --> 00:07:56,080
Das war jetzt nicht dein Ernst oder?
115
00:07:56,240 --> 00:07:59,240
Es wird nicht lang dauern,
Frau Theresa.
116
00:07:59,400 --> 00:08:03,480
Ich muss über die Feiertag
zu meinen Leuten nach Wien.
117
00:08:04,800 --> 00:08:06,800
Was sein muss, muss sein.
118
00:08:16,480 --> 00:08:22,120
So ein Gespür für den falschen Moment
wie du, hat sonst keiner.
119
00:08:22,280 --> 00:08:25,680
Gut, dass ich Sie noch erwisch,
Herr Maracek.
120
00:08:25,840 --> 00:08:30,000
Haben Sie kurz Zeit?
Herr Maracek hat keine Zeit.
121
00:08:30,160 --> 00:08:34,200
Aber nur er kann mir helfen,
ich brauch einen Rat.
122
00:08:34,360 --> 00:08:37,680
Geh zum Doktor!
Es wird nicht lang dauern.
123
00:08:37,840 --> 00:08:39,360
Um was geht es denn?
124
00:08:39,520 --> 00:08:45,320
Ich hab schon alles versucht,
es will keiner den Jesus spielen.
125
00:08:45,480 --> 00:08:50,720
Ich hab geglaubt, den spielen Sie.
Ich hab es mir anders überlegt.
126
00:08:50,880 --> 00:08:54,720
Ich spiel lieber den Judas.
Das passt wenigstens.
127
00:08:54,880 --> 00:08:58,000
Haben Sie es noch nicht
mit den Frauen probiert?
128
00:08:58,160 --> 00:09:02,680
Wenn man einen Schauspieler nicht
von einer Rolle überzeugen kann, -
129
00:09:02,840 --> 00:09:05,800
- ist es besser,
man redet mit seiner Herzdame.
130
00:09:05,960 --> 00:09:06,960
Aha.
131
00:09:07,120 --> 00:09:11,880
Die Überzeugungskunst der Damen
ist viel besser wie die unsere.
132
00:09:12,040 --> 00:09:15,440
Sie verstehen, was ich meine.
Ja, genau.
133
00:09:15,600 --> 00:09:19,080
Jetzt hast du dein Wort gehabt,
schleich dich!
134
00:09:19,240 --> 00:09:22,480
Nix für ungut, Herr Maracek.
Wiederschauen.
135
00:09:22,640 --> 00:09:26,640
War ich ein bisserl forsch
mit unserem Bürgermeister?
136
00:09:26,800 --> 00:09:29,960
Genau wie immer, war schon richtig.
137
00:09:32,880 --> 00:09:35,480
Caro! Habt ihr schon gefrühstückt?
138
00:09:37,960 --> 00:09:41,120
Ja, einen Kaffee hab ich
ihm halt gemacht.
139
00:09:41,280 --> 00:09:46,960
Nachdem er nicht glauben wollte,
dass es nix wird mit dem Frühstück.
140
00:09:47,120 --> 00:09:49,120
Ja, mei!
141
00:09:50,640 --> 00:09:56,160
Ich wollte ja aufstehen mit ihm, aber
dann bin ich noch mal eingeschlafen.
142
00:09:56,680 --> 00:09:58,680
Das haben wir gemerkt.
143
00:09:59,840 --> 00:10:03,440
Ich hab so viel zu tun,
alles ist noch so neu für mich.
144
00:10:03,600 --> 00:10:06,440
Deswegen hängt sich Roland so rein.
145
00:10:06,600 --> 00:10:10,400
Das schöne Abendessen gestern
und wer ist nicht da? Du!
146
00:10:10,560 --> 00:10:13,720
Ich kann nix dafür,
wenn es länger dauert.
147
00:10:13,880 --> 00:10:16,120
Du mutest ihm ein bisserl viel zu.
148
00:10:16,280 --> 00:10:18,880
Ich mach das doch
nicht mit Absicht.
149
00:10:19,040 --> 00:10:22,000
Wenn ich Ludwig so versetzt hätte, -
150
00:10:22,160 --> 00:10:25,360
- dem hätte ICH
ein Frühstück hingestellt.
151
00:10:25,520 --> 00:10:27,520
Ja.
152
00:10:28,000 --> 00:10:32,000
Ich mach das wieder gut.
Das musst du auch.
153
00:10:36,400 --> 00:10:39,560
Pfüat di.
Pfüat di.
154
00:10:43,920 --> 00:10:49,800
Aber nicht vor Weihnachten aufmachen.
Gewiss nicht. Danke schön.
155
00:10:49,960 --> 00:10:53,640
Baba.
Wiedersehen.
156
00:11:08,040 --> 00:11:11,040
Guten Morgen, die Damen.
Morgen.
157
00:11:11,200 --> 00:11:13,680
Grüß Sie. Was darf es denn sein?
158
00:11:13,840 --> 00:11:18,320
Ich sag es gleich, wie es ist:
Ich komm wegen euren Männern.
159
00:11:18,480 --> 00:11:20,960
Sie weigern sich ihren Teil -
160
00:11:21,120 --> 00:11:24,800
- zum Gelingen
der Passionsspiele beizutragen.
161
00:11:26,440 --> 00:11:30,520
Ich hätte gern meinen Teil
dazu beigetragen. - Ich auch.
162
00:11:30,680 --> 00:11:33,000
Das ist doch Käse von gestern.
163
00:11:33,160 --> 00:11:38,320
Als Frau vom Hauptdarsteller würde
man auch nicht schlecht dastehen.
164
00:11:38,480 --> 00:11:40,400
Wir brauchen eure Männer.
165
00:11:40,560 --> 00:11:43,640
Mein Mike wär schon
ein sehr attraktiver Jesus.
166
00:11:43,800 --> 00:11:48,480
Ja, und dem Sebastian stünde
die Rolle auch nicht schlecht an.
167
00:11:48,640 --> 00:11:52,960
Genau, und ich spiel als Maria
quasi seine Mutter. Super.
168
00:11:53,120 --> 00:11:57,640
Max hat gleich gesagt,
dass ihm die Rolle zu schwer ist.
169
00:11:57,800 --> 00:12:01,840
Was?
Aber ich meine, ist ja wurscht.
170
00:12:02,000 --> 00:12:06,600
Dann lassen wir es halt
mit den Passionsspielen.
171
00:12:06,760 --> 00:12:12,040
Ohne Jesus würden wir
uns lächerlich machen.
172
00:12:15,840 --> 00:12:17,160
Also. Pfüat euch!
173
00:12:17,320 --> 00:12:19,560
Pfüa Gott.
Wiederschauen.
174
00:12:22,200 --> 00:12:24,680
Das ist aber jetzt schon schade.
175
00:12:24,840 --> 00:12:28,520
Vielleicht sollten wir
mit unseren Männern reden.
176
00:12:28,680 --> 00:12:31,520
Der Schattenhofer
ist ein Schlitzohr.
177
00:12:31,680 --> 00:12:35,720
Jede von uns soll ihren Mann
überreden, den Jesus zu spielen.
178
00:12:35,880 --> 00:12:38,040
Ah.
Ah. Ah.
179
00:12:38,200 --> 00:12:42,720
Der kann was erleben.
Wir müssen uns was einfallen lassen.
180
00:12:58,680 --> 00:13:02,920
Dachte mir schon, dass Sie
nicht so lange warten können.
181
00:13:15,600 --> 00:13:17,600
Ah, Warteschleife.
182
00:13:20,440 --> 00:13:23,680
Servus, Burgl.
Grüß dich.
183
00:13:26,680 --> 00:13:31,120
Ich hab gedacht, ein zweites
Frühstück als Entschädigung.
184
00:13:31,280 --> 00:13:34,800
Ist es doch da? Klasse, danke!
Frohe Feiertage!
185
00:13:36,200 --> 00:13:38,440
Na endlich, her damit, daher!
186
00:13:39,880 --> 00:13:43,480
Ich wart besser hinten auf dich.
Bis gleich.
187
00:13:47,600 --> 00:13:50,280
Danke schön. Servus.
Wiedersehen.
188
00:13:50,440 --> 00:13:53,440
Riechst du es?
Die Brezen sind noch warm.
189
00:13:53,600 --> 00:13:57,240
Ja, aber du siehst,
was hier los ist, ich hab keine Zeit.
190
00:13:57,400 --> 00:14:00,480
Frau Meier, Ihre Salbe
ist gleich fertig.
191
00:14:00,640 --> 00:14:03,400
5 Minuten, wollen Sie darauf warten?
192
00:14:03,560 --> 00:14:07,320
Ich wart auch hinten,
ich hab den ganzen Tag Zeit.
193
00:14:07,480 --> 00:14:11,240
Aber ich nicht,
ich kann nicht jedes Mal springen, -
194
00:14:11,400 --> 00:14:13,720
- wenn du ausnahmsweise Zeit hast.
195
00:14:18,400 --> 00:14:22,000
Es tut mir leid,
vielleicht mittags, oder?
196
00:14:42,680 --> 00:14:45,840
He.
He.
197
00:14:46,000 --> 00:14:50,720
Wo gehst du hin?
Ich hab Mittagspause gehabt. Und du?
198
00:14:52,240 --> 00:14:55,400
Ich hab gehofft,
dass ich dich hier treff.
199
00:14:55,560 --> 00:14:59,400
Dass sich Mama so aufgeführt hat,
tut mir leid.
200
00:14:59,560 --> 00:15:03,720
Na ja.
Was wolltest du mir sagen?
201
00:15:06,280 --> 00:15:10,680
Los, steig ein! Und du, halt
dich von meiner Schwester fern!
202
00:15:29,680 --> 00:15:34,600
Lieb, dass ihr gekommen seid.
Dass ist doch selbstverständlich.
203
00:15:34,760 --> 00:15:37,400
Was hast du für einen Stress
mit Roland?
204
00:15:37,560 --> 00:15:42,120
Irgendwie läuft alles verkehrt.
Was ist passiert?
205
00:15:42,280 --> 00:15:45,360
Ich bemüh mich,
aber ich krieg unsere Beziehung -
206
00:15:45,520 --> 00:15:47,920
- und meine Arbeit
nicht unter einen Hut.
207
00:15:48,080 --> 00:15:49,720
Roland ist doch da für dich.
208
00:15:49,880 --> 00:15:53,720
Jeder kriegt mit, wie er sich
freut auf eure Abende.
209
00:15:53,880 --> 00:15:57,640
Ich schaff es nicht, dass ich
abends rechtzeitig dahoam bin.
210
00:15:57,800 --> 00:16:01,880
Burgl, du hast grad viel zu tun,
das versteht er doch.
211
00:16:02,040 --> 00:16:04,040
Nein, eben nicht.
212
00:16:04,200 --> 00:16:07,440
Heute hat er mich angefahren
vor der Kundschaft.
213
00:16:07,600 --> 00:16:10,400
Dem werd ich was erzählen!
Bleib da.
214
00:16:10,560 --> 00:16:13,240
So unrecht hat er doch nicht, oder?
215
00:16:13,400 --> 00:16:16,920
Das mit dem Hin- und Herpendeln
klappt nicht.
216
00:16:17,080 --> 00:16:22,480
Das machst du erst seit einer Woche,
das wird schon, du wirst es sehen.
217
00:16:22,640 --> 00:16:23,640
Glaubst du.
218
00:16:23,800 --> 00:16:27,920
Und wenn die Liebe so groß ist
wie bei dir und Roland, -
219
00:16:28,080 --> 00:16:30,320
- findet sich immer eine Lösung.
220
00:16:37,000 --> 00:16:41,640
Sag mal Flori, kann es sein,
dass du immer noch fertig bist, -
221
00:16:41,800 --> 00:16:44,480
- weil dich das Mädl
so verarscht hat?
222
00:16:46,280 --> 00:16:50,440
Ich glaub, die Sophia hat
nix gewusst von dem Einbruch.
223
00:16:50,600 --> 00:16:53,280
Ablenken wollte sie mich auch nicht.
224
00:16:53,440 --> 00:16:57,360
Das hat sich aber gestern
noch ganz anders angehört.
225
00:16:57,520 --> 00:17:01,360
Ja, aber sie hat zweimal versucht
mit mir zu reden.
226
00:17:01,520 --> 00:17:06,120
Wir sind gestört worden, erst von
Mama und dann von ihrem Bruder.
227
00:17:06,280 --> 00:17:09,120
Flori, pass trotzdem auf
mit dem Mädl.
228
00:17:10,960 --> 00:17:14,280
Ich bin mir sicher,
dass sie es ernst meint.
229
00:17:16,000 --> 00:17:20,480
Haben wir uns leicht verliebt?
Ach, Schmarrn.
230
00:17:22,400 --> 00:17:27,480
Was ist denn, haben wir was verpasst?
Nix besonderes, es ist, ...
231
00:17:27,640 --> 00:17:32,400
Sag schon!
Es ist bloß, Flori hat sich verliebt.
232
00:17:33,480 --> 00:17:35,480
In die Sophia!
233
00:17:35,640 --> 00:17:38,480
Schmarrn, ich kenn sie
erst ein paar Tage.
234
00:17:38,640 --> 00:17:42,800
Das reicht doch.
Ihr seid mir alle zu blöd.
235
00:17:44,440 --> 00:17:48,880
Aha, dann stimmt es doch. Sonst
würde er sich nicht so aufführen.
236
00:17:49,040 --> 00:17:52,240
Was ist das Problem?
Außer dass sie Toms Schwester ist.
237
00:17:52,400 --> 00:17:54,400
Genau das ist das Problem.
238
00:17:54,560 --> 00:17:57,920
Der und Mama wollen nicht,
dass sie sich sehen.
239
00:17:58,080 --> 00:18:01,800
Dann müssen wir nachhelfen.
Wie denn?
240
00:18:01,960 --> 00:18:05,560
Irgendwie halt.
Da fällt mir schon noch was ein.
241
00:18:05,720 --> 00:18:07,720
Halt das da fest.
242
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
Das passt schon.
243
00:18:14,880 --> 00:18:18,880
Geh her!
Bei aller Liebe, muss das sein?
244
00:18:20,400 --> 00:18:24,400
Sei froh, dass das nur Tannennadeln
sind und keine Dornenkrone.
245
00:18:24,560 --> 00:18:26,560
Der juckt so saunarrisch!
246
00:18:26,720 --> 00:18:30,600
Jetzt reißt euch zusammen,
das ist für einen guten Zweck.
247
00:18:30,760 --> 00:18:32,360
Und der war noch mal?
248
00:18:32,520 --> 00:18:35,360
Dass der Schattenhofer
ins Schwitzen kommt.
249
00:18:35,520 --> 00:18:39,200
Wenn ich dich so anschau,
das wär ein Jesus oder?
250
00:18:39,360 --> 00:18:41,440
Nein, niemand spielt den Jesus.
251
00:18:41,600 --> 00:18:44,280
Das wird eine Lehre
für den Schattenhofer.
252
00:18:44,440 --> 00:18:47,760
Du setzt das auf
und stellst sich da hinauf.
253
00:18:47,920 --> 00:18:49,160
Max, nauf, nauf!
254
00:18:51,240 --> 00:18:54,560
Jetzt ruft ihn rein,
wir sind keine Statuen.
255
00:18:54,720 --> 00:18:56,400
Ah, da kommt er schon.
256
00:19:00,040 --> 00:19:04,240
Herein.
Schauen Sie sich die Jesus an.
257
00:19:08,960 --> 00:19:14,240
Was ist das jetzt? Wollt ihr
alle drei den Jesus spielen?
258
00:19:19,600 --> 00:19:23,200
Oh mei, oh mei,
jetzt hab ich ein neues Problem.
259
00:19:25,000 --> 00:19:27,560
Warum nicht?
Du hast es mir versprochen -
260
00:19:27,720 --> 00:19:32,000
- und jetzt wird es wieder nix.
Ich mag einen Klassiker sehen.
261
00:19:32,160 --> 00:19:36,040
Klassiker sind immer so traurig,
ich will was Lustiges sehen.
262
00:19:36,200 --> 00:19:38,280
Ist das nicht diese Sophia?
263
00:19:38,440 --> 00:19:42,760
Ich kann ihr nicht mal
den Gruß von Flori ausrichten.
264
00:19:42,920 --> 00:19:45,840
Die kennen mich,
das gibt sofort Ärger.
265
00:19:46,000 --> 00:19:50,520
Aber mich kennen sie nicht,
nur als Betschwester von Saskia.
266
00:19:50,680 --> 00:19:54,240
Das heißt, ich bin harmlos.
Was hast du vor?
267
00:19:57,480 --> 00:20:01,640
Hast du einen Stift dabei?
Ja, wart.
268
00:20:01,800 --> 00:20:03,800
Super.
269
00:20:04,320 --> 00:20:07,880
Also.
Pass trotzdem auf.
270
00:20:08,040 --> 00:20:09,720
Ja, ja, sowieso.
271
00:20:09,880 --> 00:20:14,960
Du gehst zu deinem Bruder und
schaust, dass er zur Waldhütte kommt.
272
00:20:15,120 --> 00:20:17,120
Roger! - Over!
273
00:20:25,440 --> 00:20:27,440
Servus!
274
00:20:27,600 --> 00:20:32,760
Schau an, wer kommt denn da? Die
Kirche ist in der anderen Richtung.
275
00:20:32,920 --> 00:20:36,240
Echt, echt jetzt,
hab ich gar nicht gewusst.
276
00:20:36,400 --> 00:20:39,920
Ein bisserl beten würde dir
auch nicht schaden.
277
00:20:40,080 --> 00:20:43,600
Ich weiß nicht,
ob das noch was bringt bei dir.
278
00:20:43,760 --> 00:20:47,040
Ich muss dann weiter. Pfüat euch.
279
00:20:50,560 --> 00:20:53,720
Ist was?
Nix, was soll sein?
280
00:20:54,240 --> 00:20:59,240
Zuerst hab ich einen zu wenig
und jetzt hab ich zwei zu viel.
281
00:20:59,400 --> 00:21:01,400
Geht es?
282
00:21:01,560 --> 00:21:05,880
Jetzt schauen Sie erst mal
Sebastian an. Perfekt oder?
283
00:21:06,040 --> 00:21:09,960
Ich find, Max hätte
die Rolle wirklich verdient.
284
00:21:10,120 --> 00:21:13,520
Er gibt Ihnen immer
ein besonderes Stück Schweinebraten.
285
00:21:13,680 --> 00:21:16,520
Wenn mein Mike nicht
den Jesus spielen darf, -
286
00:21:16,680 --> 00:21:20,120
- hätte ich an Ihrer Stelle
lieber keine Autopanne mehr.
287
00:21:20,280 --> 00:21:22,960
Dann können Sie
ihr Auto selber abschleppen.
288
00:21:24,040 --> 00:21:27,200
Das könnt ihr mir doch nicht antun!
289
00:21:27,960 --> 00:21:31,280
Wir haben nur gemacht,
was Sie uns angeschafft haben.
290
00:21:31,440 --> 00:21:32,440
Ach so.
291
00:21:32,600 --> 00:21:37,800
Dann sind die Damen sicher
damit einverstanden, -
292
00:21:37,960 --> 00:21:40,320
- wenn wir eine faire, -
293
00:21:40,480 --> 00:21:43,840
- basisdemokratische
Entscheidung machen.
294
00:21:44,400 --> 00:21:46,680
Ja, und was wär das?
295
00:21:46,840 --> 00:21:53,080
Die Damen entscheiden, wer
von ihren Männern den Jesus spielt.
296
00:21:55,400 --> 00:21:57,880
Ist das jetzt gut oder schlecht?
297
00:22:04,040 --> 00:22:05,840
Roland ...
298
00:22:07,800 --> 00:22:09,960
Schön, dass du da bist.
299
00:22:12,160 --> 00:22:15,000
Das hast du wunderschön hergerichtet.
300
00:22:17,400 --> 00:22:21,080
Es tut mir wirklich leid,
was heute passiert ist.
301
00:22:21,240 --> 00:22:23,840
Ich würde gern mehr Zeit
mit dir verbringen.
302
00:22:24,000 --> 00:22:26,600
Ich weiß es. Mir tut es auch leid.
303
00:22:28,200 --> 00:22:30,800
Dass ich heute so ausgerastet bin.
304
00:22:32,120 --> 00:22:37,040
Ich war halt so enttäuscht gestern
und heute früh noch viel mehr.
305
00:22:40,160 --> 00:22:42,160
Sind wir wieder gut?
306
00:22:43,400 --> 00:22:47,560
Entschuldige, ich weiß nicht,
was in mich gefahren ist.
307
00:22:47,720 --> 00:22:50,560
Ich war selber erschrocken über mich.
308
00:22:52,160 --> 00:22:54,160
Passt schon.
309
00:22:55,560 --> 00:22:58,400
Trotzdem, was machen wir
mit uns zwei?
310
00:23:01,920 --> 00:23:04,440
Uns fällt bestimmt schon was ein.
311
00:23:05,560 --> 00:23:09,160
Wir haben uns doch lieb,
das ist die Hauptsache.
312
00:23:09,320 --> 00:23:11,320
Ja.
313
00:23:13,760 --> 00:23:17,880
Die müsste schon längst da sein.
Ja, jetzt bleib da!
314
00:23:18,040 --> 00:23:23,120
Sophia muss sich erst überlegen,
wie sie von ihrem Bruder wegkommt.
315
00:23:25,320 --> 00:23:27,360
Ich mag jetzt nicht mehr.
316
00:23:27,520 --> 00:23:32,480
Nein, du bleibst da.
317
00:23:33,560 --> 00:23:36,760
Du hast selber gesagt,
bei der muss ich aufpassen.
318
00:23:36,920 --> 00:23:40,400
Aber du bleibst da,
falls sie dir wichtig ist.
319
00:23:40,560 --> 00:23:42,560
Sei kein Feigling!
320
00:23:42,720 --> 00:23:46,040
Pass auf, sonst kriegst du
auch eine blutige Nase.
321
00:23:46,200 --> 00:23:48,280
Willst du mir deine leihen?
322
00:23:57,160 --> 00:23:59,160
Das packst du schon.
323
00:23:59,320 --> 00:24:03,480
Hallo!
Hallo!
324
00:24:05,880 --> 00:24:07,880
Grüß dich!
325
00:24:08,800 --> 00:24:11,400
Jetzt haben wir es
doch noch geschafft, -
326
00:24:11,560 --> 00:24:13,560
- dass wir miteinander reden.
327
00:24:13,720 --> 00:24:16,880
Um ein Haar hätte
mein Bruder was gemerkt.
328
00:24:17,040 --> 00:24:19,880
Ich hab mich grad noch
davonschleichen können.
329
00:24:20,040 --> 00:24:22,040
So ein Glück.
330
00:24:22,200 --> 00:24:25,960
Ich weiß gar nicht mehr,
was ich dir sagen wollte.
331
00:24:26,120 --> 00:24:28,120
Macht nix.
332
00:24:28,880 --> 00:24:30,880
Die Caro ist echt nett.
333
00:24:33,200 --> 00:24:35,360
Sollen wir uns da hinsetzen?
334
00:24:44,800 --> 00:24:48,960
Echt schön hier.
Ist dir kalt?
335
00:24:49,120 --> 00:24:51,120
Nein, geht schon.
336
00:24:58,840 --> 00:25:04,080
Ich find, Max war nicht schlecht.
Auch Mike wär nicht schlecht.
337
00:25:06,480 --> 00:25:08,800
Und? Ist es schon entschieden?
338
00:25:08,960 --> 00:25:13,880
Nein, das kann dauern, Herr Pfarrer,
weil jetzt die Damen entscheiden.
339
00:25:14,040 --> 00:25:16,960
Ja gut, dann gib mir
eine Halbe Helles.
340
00:25:17,520 --> 00:25:21,200
Max ist immer freundlich
und zwar zu allen Kunden.
341
00:25:21,360 --> 00:25:23,880
Freundlichkeit reicht aber nicht.
342
00:25:24,040 --> 00:25:27,520
Ein Jesus braucht
eine besondere Ausstrahlung.
343
00:25:27,680 --> 00:25:32,520
Aha. Und die hat dein Mann
mehr wie meiner, das glaubst bloß du.
344
00:25:32,680 --> 00:25:34,680
Jetzt streitet euch nicht.
345
00:25:34,840 --> 00:25:37,680
Gibt die Creszentia
wieder eine Milch?
346
00:25:37,840 --> 00:25:42,080
Sonst könnte ich nachher
mit Heilkräutern vorbeischauen.
347
00:25:42,240 --> 00:25:46,000
Das ist lieb, Xaver,
es passt schon wieder alles.
348
00:25:46,160 --> 00:25:50,640
Dank dir schön für deine Mühe.
Ist schon recht.
349
00:25:50,800 --> 00:25:52,960
Annalena, was sagst du dazu?
350
00:25:53,120 --> 00:25:56,280
Ich sag, schaut euch
den Schattenhofer an.
351
00:25:56,440 --> 00:26:00,200
Der hat uns um den Finger gewickelt
und grinst sich eins.
352
00:26:00,360 --> 00:26:02,680
Dann schaut euch den Xaver an.
353
00:26:02,840 --> 00:26:06,920
Was ist mit dem Xaver?
Den Xaver!
354
00:26:08,320 --> 00:26:09,320
Logisch!
355
00:26:10,280 --> 00:26:12,240
Das ist ja super!
356
00:26:12,520 --> 00:26:15,760
Irgendwie schaffen wir das schon,
Flinserl.
357
00:26:15,920 --> 00:26:21,160
Weißt du, ich hab immer den Traum
gehabt von meiner eigenen Apotheke.
358
00:26:21,320 --> 00:26:24,000
Und du hast den Traum von der Oper.
359
00:26:24,160 --> 00:26:26,920
Das wär nicht fair,
wenn ich dir ihn nicht gönne.
360
00:26:27,080 --> 00:26:30,000
Das freut mich,
dass du mich verstehst.
361
00:26:30,160 --> 00:26:33,640
Aber ich will halt auch
mit dir zusammen sein.
362
00:26:33,800 --> 00:26:35,800
Das will ich doch auch.
363
00:26:37,880 --> 00:26:40,040
Das fällt mir nicht leicht, -
364
00:26:40,200 --> 00:26:43,960
- dass ich im Alltag
dauernd auf dich verzichten muss.
365
00:26:44,120 --> 00:26:48,360
Aber ich werde in Zukunft
nicht weniger arbeiten müssen.
366
00:26:50,680 --> 00:26:53,920
Du, aber ich hätte da
vielleicht eine Idee.
367
00:26:54,080 --> 00:26:58,000
Wie wir wieder mehr Zeit
miteinander verbringen könnten.
368
00:26:58,160 --> 00:27:02,320
Du, da gibt es eine Dienstwohnung.
Nix Besonderes, aber gemütlich.
369
00:27:02,480 --> 00:27:06,720
Ich hab gedacht, ich brauch
sie nicht, weil ich pendele.
370
00:27:06,880 --> 00:27:10,520
Eine Dienstwohnung?
Ja, klein, aber ...
371
00:27:10,680 --> 00:27:14,080
... groß genug für zwei,
die sich lieb haben.
372
00:27:15,400 --> 00:27:19,040
Bloß, du müsstest halt dann pendeln.
373
00:27:20,000 --> 00:27:22,680
Ich?
Ja.
374
00:27:22,840 --> 00:27:24,840
Pendeln.
375
00:27:28,640 --> 00:27:30,640
Bitte Ruhe!
376
00:27:30,800 --> 00:27:35,720
Es ist nicht einfach gewesen,
aber wir haben eine Wahl getroffen.
377
00:27:35,880 --> 00:27:38,240
Den Jesus soll jemand spielen, -
378
00:27:38,400 --> 00:27:42,560
- der laut Herr Schattenhofer
die Nächstenliebe verkörpert.
379
00:27:42,720 --> 00:27:44,160
Ganz genau.
380
00:27:44,320 --> 00:27:48,000
Deswegen haben wir uns
für den Xaver entschieden.
381
00:27:48,160 --> 00:27:52,640
Was, der Xaver?
Der kann nicht mal richtig lesen.
382
00:27:52,800 --> 00:27:58,040
Wie soll der seinen Text lernen?
Wir helfen ihm schon, keine Angst.
383
00:27:58,200 --> 00:28:00,760
Die Geschichte vom Jesus
kann ich auswendig.
384
00:28:00,920 --> 00:28:03,840
Jetzt reicht es aber.
Was soll denn das?
385
00:28:04,000 --> 00:28:06,960
Das ist Basisdemokratie,
Herr Schattenhofer.
386
00:28:07,120 --> 00:28:11,800
Der Xaver ist gewählt und fertig.
Aus, Amen.
387
00:28:19,200 --> 00:28:20,840
Der Flori, echt.
388
00:28:21,000 --> 00:28:26,160
Kann sich der nicht einmal eine
unkomplizierte Liebschaft aussuchen.
389
00:28:26,320 --> 00:28:28,960
Nicht, dass Sie
mich falsch verstehen.
390
00:28:29,120 --> 00:28:32,360
Sophia ist ein fesches Madl
und nett dazu.
391
00:28:32,520 --> 00:28:35,520
Aber ich meine,
Ärger bringt das sowieso.
392
00:28:35,680 --> 00:28:40,760
Entweder mit Floris Mama und dem
Bruder von Sophia oder mit beiden.
393
00:28:42,160 --> 00:28:47,600
Also ehrlich gesagt, ich glaub,
der Flori braucht das.
394
00:28:47,760 --> 00:28:50,520
Immer bloß Friede,
Freude, Eierkuchen:
395
00:28:50,680 --> 00:28:53,240
Das wär dem bestimmt todlangweilig.
396
00:28:54,640 --> 00:28:58,080
VIDEOTEXT-UNTERTITELUNG
BAYERISCHER RUNDFUNK 2008
397
00:28:59,305 --> 00:29:59,374
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird