1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:01,160 --> 00:00:02,160 3 00:00:02,320 --> 00:00:06,800 Den Jesus spiel ich. Du könntest den Judas spielen. 4 00:00:06,960 --> 00:00:09,800 Die Rolle wär dir auf den Leib geschrieben. 5 00:00:09,960 --> 00:00:10,960 So gesehen. 6 00:00:14,760 --> 00:00:18,280 Der Tag mit Ihnen war der schönste seit Langem. 7 00:00:18,440 --> 00:00:22,600 Warum packen Sie Ihre Sachen? Weihnachten ist ein Familienfest. 8 00:00:22,960 --> 00:00:25,680 Bist du auch dabei? Am Wochenende? 9 00:00:26,080 --> 00:00:30,160 Wir müssen nicht die ganze Zeit auf dem Tuningtreffen bleiben. 10 00:00:30,320 --> 00:00:32,800 Augsburg ist auch so interessant. 11 00:00:33,040 --> 00:00:35,040 Ich muss in die Werkstatt. 12 00:00:35,200 --> 00:00:38,400 Was ist? Der Werkstattschlüssel ist weg. 13 00:00:38,560 --> 00:00:42,000 Ihr könnt wieder umdrehen, tu den Schlüssel her! 14 00:00:42,160 --> 00:00:45,000 Wieso? Weil es sonst weh tut. 15 00:00:45,160 --> 00:00:48,000 Deine Freunde verraten, du Drecksau! 16 00:00:49,960 --> 00:00:52,040 Denen haben wir es gezeigt! 17 00:00:53,400 --> 00:00:54,800 Titelsong: 18 00:00:54,960 --> 00:00:56,960 Dahoam is Dahoam. 19 00:00:57,160 --> 00:01:00,240 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 20 00:01:00,760 --> 00:01:02,160 Dahoam is Dahoam. 21 00:01:02,320 --> 00:01:05,520 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 22 00:01:05,680 --> 00:01:08,480 Da kannst du jeden Menschen fragen. 23 00:01:08,640 --> 00:01:11,640 Er wird dich anschauen und dir sagen: 24 00:01:12,400 --> 00:01:14,400 Dahoam is Dahoam. 25 00:01:22,600 --> 00:01:24,160 Dahoam is Dahoam. 26 00:01:24,320 --> 00:01:27,600 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 27 00:01:27,760 --> 00:01:29,760 Dahoam is Dahoam. 28 00:01:31,000 --> 00:01:33,920 Pass auf, nicht dass sie gebrochen ist. 29 00:01:34,080 --> 00:01:36,680 Aua, hol gleich einen Schraubenschlüssel! 30 00:01:36,840 --> 00:01:38,840 Obacht, Mama kommt! 31 00:01:43,080 --> 00:01:47,240 Vroni, grüß dich! Grüß dich. Was ist denn? 32 00:01:47,400 --> 00:01:49,400 Du, nix. 33 00:01:49,560 --> 00:01:53,480 Ah, Jessas Maria, was ist denn da los, zeig mal her! 34 00:01:54,320 --> 00:01:57,000 Was hast du gemacht? Aua! 35 00:01:57,160 --> 00:02:00,400 Die Tuning-Typen sind in die Werkstatt eingebrochen. 36 00:02:00,560 --> 00:02:03,560 Unser Bub hat sie in die Flucht geschlagen. 37 00:02:03,720 --> 00:02:05,400 Ihr habt mir geholfen. 38 00:02:05,560 --> 00:02:08,680 Hast du es jetzt kapiert, dass die nix taugen? 39 00:02:08,840 --> 00:02:11,360 Mama! Kopf zurück! 40 00:02:11,520 --> 00:02:14,920 Was zieht der Schattenhofer drüben für eine Show ab? 41 00:02:15,080 --> 00:02:18,880 Der sucht einen Jesus. Wirklich? 42 00:02:19,320 --> 00:02:23,160 Weil euch das interessiert! Freilich. Schon, Max. 43 00:02:25,520 --> 00:02:27,520 Also. Pfüat euch. 44 00:02:28,320 --> 00:02:31,000 Das ist dir hoffentlich eine Lehre. 45 00:02:31,160 --> 00:02:36,320 Ja, Mama, es ist mir eine Lehre. Hör auf, es blutet eh nicht mehr. 46 00:02:36,480 --> 00:02:39,080 Nix als Ärger mit diesen Saububen! 47 00:02:45,000 --> 00:02:47,800 Flori, sei froh, dass du die Typen los bist. 48 00:02:47,960 --> 00:02:50,240 Denen brauchst du nicht nachweinen. 49 00:02:50,400 --> 00:02:52,400 Denen nicht. 50 00:02:53,600 --> 00:02:56,040 Aber Sophia hat mit mir geflirtet, - 51 00:02:56,200 --> 00:02:58,760 - damit ihr Bruder den Schlüssel klauen kann. 52 00:02:58,920 --> 00:03:02,400 Meinst du, das war der Grund? Was denn sonst? 53 00:03:08,320 --> 00:03:10,480 Servus. Hallo. 54 00:03:10,640 --> 00:03:13,720 Ja, wau, Roland, das schaut ja schön aus. 55 00:03:13,880 --> 00:03:17,120 Die Burgl ist bestimmt jeden Augenblick da. 56 00:03:17,280 --> 00:03:19,800 Das Abendessen muss perfekt sein. 57 00:03:23,200 --> 00:03:24,200 Bamberger. 58 00:03:25,120 --> 00:03:28,120 Ah, Burgl. Das ist ja schön, dass du ... 59 00:03:29,480 --> 00:03:31,120 Aha. 60 00:03:31,560 --> 00:03:33,560 Ach, so spät erst. 61 00:03:34,400 --> 00:03:36,400 Verstehe. 62 00:03:36,560 --> 00:03:41,040 Ja, das ist schön, dass du morgen den ganzen Tag frei hast. 63 00:03:41,200 --> 00:03:43,200 Mhm, ja. 64 00:03:44,440 --> 00:03:47,200 Ja, prima, das machen wir. 65 00:03:48,600 --> 00:03:51,320 Also dann bis später. Ade. 66 00:03:51,480 --> 00:03:53,560 Ich mich auch, ja. 67 00:03:56,760 --> 00:03:58,760 Was ist? 68 00:03:58,920 --> 00:04:02,680 Deine Mutter fährt erst um halb elf in München los. 69 00:04:04,000 --> 00:04:08,920 Na ja, das kann mal passieren, grad am Anfang von einem neuen Job. 70 00:04:09,080 --> 00:04:12,400 Seit sie pendelt, ist das so. Sie kommt immer später. 71 00:04:12,560 --> 00:04:16,600 Dann ist sie so müde, dass ihr beim Reden die Augen zufallen. 72 00:04:16,760 --> 00:04:19,000 Das bleibt bestimmt nicht so. 73 00:04:21,000 --> 00:04:27,074 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird 74 00:04:29,400 --> 00:04:32,520 Hoffentlich bist du den depperten Verband bald los. 75 00:04:32,680 --> 00:04:37,240 Ich kann nix dafür, dass dein Wolferl an Weihnachten heimfahren muss. 76 00:04:37,400 --> 00:04:40,800 Aber passen tut es dir schon. Schmarrn. 77 00:04:40,960 --> 00:04:45,360 Ich bin gespannt, wen der Schattenhofer als Jesus besetzt. 78 00:04:45,520 --> 00:04:48,040 Der Darsteller muss äußerlich stimmen. 79 00:04:48,200 --> 00:04:53,880 Mit langen Haaren und Bart, und gut ausschauen muss er wegen der Frauen. 80 00:04:54,040 --> 00:04:56,800 Und innere Werte muss er verkörpern. 81 00:04:56,960 --> 00:05:00,120 Und Nächstenliebe ausstrahlen. 82 00:05:01,800 --> 00:05:05,480 Warum erzählst du das uns zwei so groß und breit? 83 00:05:05,640 --> 00:05:08,920 Weil ich mir vorstellen kann, - 84 00:05:09,080 --> 00:05:11,800 - einen so wichtigen Part - 85 00:05:11,960 --> 00:05:16,400 - an einen der hier anwesenden Männer zu vergeben. 86 00:05:16,560 --> 00:05:19,040 Mich kannst du gleich vergessen. 87 00:05:19,200 --> 00:05:23,360 So viel Text kann ich mir in meinem Leben nicht merken. 88 00:05:23,520 --> 00:05:25,600 Ich? Jesus? Spinnst du? 89 00:05:28,400 --> 00:05:34,400 Was ist mit dir Joseph? Was? Ich, den Jesus? 90 00:05:34,560 --> 00:05:39,160 Glaubst du es! Man kriegt nur einmal so eine Chance im Leben. 91 00:05:39,320 --> 00:05:41,720 Ich versteh euch einfach nicht. 92 00:05:54,400 --> 00:05:56,400 Ach mei, der arme Roland. 93 00:06:09,720 --> 00:06:11,720 Burgl. 94 00:06:12,960 --> 00:06:17,200 Ach, du bist es, Caro. Ich wollte dich nicht aufwecken. 95 00:06:17,360 --> 00:06:21,840 Das ist doch nicht schlimm. Wo bleibt denn die Mama? 96 00:06:24,120 --> 00:06:26,640 Ich sag ja, es wird immer später. 97 00:06:26,800 --> 00:06:31,120 Dafür nimmt sie sich morgen den ganzen Tag Zeit für dich. 98 00:06:31,280 --> 00:06:33,280 Mhm. 99 00:06:38,400 --> 00:06:43,480 Magst du nicht mehr warten? Nein, ich bin müde, ich geh ins Bett. 100 00:06:49,680 --> 00:06:53,600 Wenigstens frühstücken will sie mit mir. Gute Nacht. 101 00:06:53,760 --> 00:06:55,920 Schlaf gut. Du auch. 102 00:07:08,880 --> 00:07:11,800 Mit diesen Typen machst du nix mehr. 103 00:07:11,960 --> 00:07:16,120 Versprichst du mir das? Ich bin keine 12 mehr. 104 00:07:16,280 --> 00:07:19,960 Tust du mir noch eine Gurke rein? Ja. 105 00:07:20,120 --> 00:07:23,280 He. Sophia. 106 00:07:23,440 --> 00:07:24,440 Grüß Gott. 107 00:07:24,600 --> 00:07:28,760 Könnte ich mal kurz mit dir reden? Sicher. 108 00:07:28,920 --> 00:07:32,920 Ich glaub, ich spinn. Du traust dir was, Madl! 109 00:07:33,080 --> 00:07:36,760 Jetzt lass sie erstmal sagen, was sie sagen will. 110 00:07:36,920 --> 00:07:40,760 Jetzt sag ich was, du kannst dich wieder schleichen. 111 00:07:40,920 --> 00:07:43,920 Das ist meine Sache. Auf einmal. 112 00:07:44,080 --> 00:07:48,840 Gestern warst du froh, dass dir Papa und Ludwig geholfen haben. 113 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 Sophia! 114 00:07:53,320 --> 00:07:56,080 Das war jetzt nicht dein Ernst oder? 115 00:07:56,240 --> 00:07:59,240 Es wird nicht lang dauern, Frau Theresa. 116 00:07:59,400 --> 00:08:03,480 Ich muss über die Feiertag zu meinen Leuten nach Wien. 117 00:08:04,800 --> 00:08:06,800 Was sein muss, muss sein. 118 00:08:16,480 --> 00:08:22,120 So ein Gespür für den falschen Moment wie du, hat sonst keiner. 119 00:08:22,280 --> 00:08:25,680 Gut, dass ich Sie noch erwisch, Herr Maracek. 120 00:08:25,840 --> 00:08:30,000 Haben Sie kurz Zeit? Herr Maracek hat keine Zeit. 121 00:08:30,160 --> 00:08:34,200 Aber nur er kann mir helfen, ich brauch einen Rat. 122 00:08:34,360 --> 00:08:37,680 Geh zum Doktor! Es wird nicht lang dauern. 123 00:08:37,840 --> 00:08:39,360 Um was geht es denn? 124 00:08:39,520 --> 00:08:45,320 Ich hab schon alles versucht, es will keiner den Jesus spielen. 125 00:08:45,480 --> 00:08:50,720 Ich hab geglaubt, den spielen Sie. Ich hab es mir anders überlegt. 126 00:08:50,880 --> 00:08:54,720 Ich spiel lieber den Judas. Das passt wenigstens. 127 00:08:54,880 --> 00:08:58,000 Haben Sie es noch nicht mit den Frauen probiert? 128 00:08:58,160 --> 00:09:02,680 Wenn man einen Schauspieler nicht von einer Rolle überzeugen kann, - 129 00:09:02,840 --> 00:09:05,800 - ist es besser, man redet mit seiner Herzdame. 130 00:09:05,960 --> 00:09:06,960 Aha. 131 00:09:07,120 --> 00:09:11,880 Die Überzeugungskunst der Damen ist viel besser wie die unsere. 132 00:09:12,040 --> 00:09:15,440 Sie verstehen, was ich meine. Ja, genau. 133 00:09:15,600 --> 00:09:19,080 Jetzt hast du dein Wort gehabt, schleich dich! 134 00:09:19,240 --> 00:09:22,480 Nix für ungut, Herr Maracek. Wiederschauen. 135 00:09:22,640 --> 00:09:26,640 War ich ein bisserl forsch mit unserem Bürgermeister? 136 00:09:26,800 --> 00:09:29,960 Genau wie immer, war schon richtig. 137 00:09:32,880 --> 00:09:35,480 Caro! Habt ihr schon gefrühstückt? 138 00:09:37,960 --> 00:09:41,120 Ja, einen Kaffee hab ich ihm halt gemacht. 139 00:09:41,280 --> 00:09:46,960 Nachdem er nicht glauben wollte, dass es nix wird mit dem Frühstück. 140 00:09:47,120 --> 00:09:49,120 Ja, mei! 141 00:09:50,640 --> 00:09:56,160 Ich wollte ja aufstehen mit ihm, aber dann bin ich noch mal eingeschlafen. 142 00:09:56,680 --> 00:09:58,680 Das haben wir gemerkt. 143 00:09:59,840 --> 00:10:03,440 Ich hab so viel zu tun, alles ist noch so neu für mich. 144 00:10:03,600 --> 00:10:06,440 Deswegen hängt sich Roland so rein. 145 00:10:06,600 --> 00:10:10,400 Das schöne Abendessen gestern und wer ist nicht da? Du! 146 00:10:10,560 --> 00:10:13,720 Ich kann nix dafür, wenn es länger dauert. 147 00:10:13,880 --> 00:10:16,120 Du mutest ihm ein bisserl viel zu. 148 00:10:16,280 --> 00:10:18,880 Ich mach das doch nicht mit Absicht. 149 00:10:19,040 --> 00:10:22,000 Wenn ich Ludwig so versetzt hätte, - 150 00:10:22,160 --> 00:10:25,360 - dem hätte ICH ein Frühstück hingestellt. 151 00:10:25,520 --> 00:10:27,520 Ja. 152 00:10:28,000 --> 00:10:32,000 Ich mach das wieder gut. Das musst du auch. 153 00:10:36,400 --> 00:10:39,560 Pfüat di. Pfüat di. 154 00:10:43,920 --> 00:10:49,800 Aber nicht vor Weihnachten aufmachen. Gewiss nicht. Danke schön. 155 00:10:49,960 --> 00:10:53,640 Baba. Wiedersehen. 156 00:11:08,040 --> 00:11:11,040 Guten Morgen, die Damen. Morgen. 157 00:11:11,200 --> 00:11:13,680 Grüß Sie. Was darf es denn sein? 158 00:11:13,840 --> 00:11:18,320 Ich sag es gleich, wie es ist: Ich komm wegen euren Männern. 159 00:11:18,480 --> 00:11:20,960 Sie weigern sich ihren Teil - 160 00:11:21,120 --> 00:11:24,800 - zum Gelingen der Passionsspiele beizutragen. 161 00:11:26,440 --> 00:11:30,520 Ich hätte gern meinen Teil dazu beigetragen. - Ich auch. 162 00:11:30,680 --> 00:11:33,000 Das ist doch Käse von gestern. 163 00:11:33,160 --> 00:11:38,320 Als Frau vom Hauptdarsteller würde man auch nicht schlecht dastehen. 164 00:11:38,480 --> 00:11:40,400 Wir brauchen eure Männer. 165 00:11:40,560 --> 00:11:43,640 Mein Mike wär schon ein sehr attraktiver Jesus. 166 00:11:43,800 --> 00:11:48,480 Ja, und dem Sebastian stünde die Rolle auch nicht schlecht an. 167 00:11:48,640 --> 00:11:52,960 Genau, und ich spiel als Maria quasi seine Mutter. Super. 168 00:11:53,120 --> 00:11:57,640 Max hat gleich gesagt, dass ihm die Rolle zu schwer ist. 169 00:11:57,800 --> 00:12:01,840 Was? Aber ich meine, ist ja wurscht. 170 00:12:02,000 --> 00:12:06,600 Dann lassen wir es halt mit den Passionsspielen. 171 00:12:06,760 --> 00:12:12,040 Ohne Jesus würden wir uns lächerlich machen. 172 00:12:15,840 --> 00:12:17,160 Also. Pfüat euch! 173 00:12:17,320 --> 00:12:19,560 Pfüa Gott. Wiederschauen. 174 00:12:22,200 --> 00:12:24,680 Das ist aber jetzt schon schade. 175 00:12:24,840 --> 00:12:28,520 Vielleicht sollten wir mit unseren Männern reden. 176 00:12:28,680 --> 00:12:31,520 Der Schattenhofer ist ein Schlitzohr. 177 00:12:31,680 --> 00:12:35,720 Jede von uns soll ihren Mann überreden, den Jesus zu spielen. 178 00:12:35,880 --> 00:12:38,040 Ah. Ah. Ah. 179 00:12:38,200 --> 00:12:42,720 Der kann was erleben. Wir müssen uns was einfallen lassen. 180 00:12:58,680 --> 00:13:02,920 Dachte mir schon, dass Sie nicht so lange warten können. 181 00:13:15,600 --> 00:13:17,600 Ah, Warteschleife. 182 00:13:20,440 --> 00:13:23,680 Servus, Burgl. Grüß dich. 183 00:13:26,680 --> 00:13:31,120 Ich hab gedacht, ein zweites Frühstück als Entschädigung. 184 00:13:31,280 --> 00:13:34,800 Ist es doch da? Klasse, danke! Frohe Feiertage! 185 00:13:36,200 --> 00:13:38,440 Na endlich, her damit, daher! 186 00:13:39,880 --> 00:13:43,480 Ich wart besser hinten auf dich. Bis gleich. 187 00:13:47,600 --> 00:13:50,280 Danke schön. Servus. Wiedersehen. 188 00:13:50,440 --> 00:13:53,440 Riechst du es? Die Brezen sind noch warm. 189 00:13:53,600 --> 00:13:57,240 Ja, aber du siehst, was hier los ist, ich hab keine Zeit. 190 00:13:57,400 --> 00:14:00,480 Frau Meier, Ihre Salbe ist gleich fertig. 191 00:14:00,640 --> 00:14:03,400 5 Minuten, wollen Sie darauf warten? 192 00:14:03,560 --> 00:14:07,320 Ich wart auch hinten, ich hab den ganzen Tag Zeit. 193 00:14:07,480 --> 00:14:11,240 Aber ich nicht, ich kann nicht jedes Mal springen, - 194 00:14:11,400 --> 00:14:13,720 - wenn du ausnahmsweise Zeit hast. 195 00:14:18,400 --> 00:14:22,000 Es tut mir leid, vielleicht mittags, oder? 196 00:14:42,680 --> 00:14:45,840 He. He. 197 00:14:46,000 --> 00:14:50,720 Wo gehst du hin? Ich hab Mittagspause gehabt. Und du? 198 00:14:52,240 --> 00:14:55,400 Ich hab gehofft, dass ich dich hier treff. 199 00:14:55,560 --> 00:14:59,400 Dass sich Mama so aufgeführt hat, tut mir leid. 200 00:14:59,560 --> 00:15:03,720 Na ja. Was wolltest du mir sagen? 201 00:15:06,280 --> 00:15:10,680 Los, steig ein! Und du, halt dich von meiner Schwester fern! 202 00:15:29,680 --> 00:15:34,600 Lieb, dass ihr gekommen seid. Dass ist doch selbstverständlich. 203 00:15:34,760 --> 00:15:37,400 Was hast du für einen Stress mit Roland? 204 00:15:37,560 --> 00:15:42,120 Irgendwie läuft alles verkehrt. Was ist passiert? 205 00:15:42,280 --> 00:15:45,360 Ich bemüh mich, aber ich krieg unsere Beziehung - 206 00:15:45,520 --> 00:15:47,920 - und meine Arbeit nicht unter einen Hut. 207 00:15:48,080 --> 00:15:49,720 Roland ist doch da für dich. 208 00:15:49,880 --> 00:15:53,720 Jeder kriegt mit, wie er sich freut auf eure Abende. 209 00:15:53,880 --> 00:15:57,640 Ich schaff es nicht, dass ich abends rechtzeitig dahoam bin. 210 00:15:57,800 --> 00:16:01,880 Burgl, du hast grad viel zu tun, das versteht er doch. 211 00:16:02,040 --> 00:16:04,040 Nein, eben nicht. 212 00:16:04,200 --> 00:16:07,440 Heute hat er mich angefahren vor der Kundschaft. 213 00:16:07,600 --> 00:16:10,400 Dem werd ich was erzählen! Bleib da. 214 00:16:10,560 --> 00:16:13,240 So unrecht hat er doch nicht, oder? 215 00:16:13,400 --> 00:16:16,920 Das mit dem Hin- und Herpendeln klappt nicht. 216 00:16:17,080 --> 00:16:22,480 Das machst du erst seit einer Woche, das wird schon, du wirst es sehen. 217 00:16:22,640 --> 00:16:23,640 Glaubst du. 218 00:16:23,800 --> 00:16:27,920 Und wenn die Liebe so groß ist wie bei dir und Roland, - 219 00:16:28,080 --> 00:16:30,320 - findet sich immer eine Lösung. 220 00:16:37,000 --> 00:16:41,640 Sag mal Flori, kann es sein, dass du immer noch fertig bist, - 221 00:16:41,800 --> 00:16:44,480 - weil dich das Mädl so verarscht hat? 222 00:16:46,280 --> 00:16:50,440 Ich glaub, die Sophia hat nix gewusst von dem Einbruch. 223 00:16:50,600 --> 00:16:53,280 Ablenken wollte sie mich auch nicht. 224 00:16:53,440 --> 00:16:57,360 Das hat sich aber gestern noch ganz anders angehört. 225 00:16:57,520 --> 00:17:01,360 Ja, aber sie hat zweimal versucht mit mir zu reden. 226 00:17:01,520 --> 00:17:06,120 Wir sind gestört worden, erst von Mama und dann von ihrem Bruder. 227 00:17:06,280 --> 00:17:09,120 Flori, pass trotzdem auf mit dem Mädl. 228 00:17:10,960 --> 00:17:14,280 Ich bin mir sicher, dass sie es ernst meint. 229 00:17:16,000 --> 00:17:20,480 Haben wir uns leicht verliebt? Ach, Schmarrn. 230 00:17:22,400 --> 00:17:27,480 Was ist denn, haben wir was verpasst? Nix besonderes, es ist, ... 231 00:17:27,640 --> 00:17:32,400 Sag schon! Es ist bloß, Flori hat sich verliebt. 232 00:17:33,480 --> 00:17:35,480 In die Sophia! 233 00:17:35,640 --> 00:17:38,480 Schmarrn, ich kenn sie erst ein paar Tage. 234 00:17:38,640 --> 00:17:42,800 Das reicht doch. Ihr seid mir alle zu blöd. 235 00:17:44,440 --> 00:17:48,880 Aha, dann stimmt es doch. Sonst würde er sich nicht so aufführen. 236 00:17:49,040 --> 00:17:52,240 Was ist das Problem? Außer dass sie Toms Schwester ist. 237 00:17:52,400 --> 00:17:54,400 Genau das ist das Problem. 238 00:17:54,560 --> 00:17:57,920 Der und Mama wollen nicht, dass sie sich sehen. 239 00:17:58,080 --> 00:18:01,800 Dann müssen wir nachhelfen. Wie denn? 240 00:18:01,960 --> 00:18:05,560 Irgendwie halt. Da fällt mir schon noch was ein. 241 00:18:05,720 --> 00:18:07,720 Halt das da fest. 242 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 Das passt schon. 243 00:18:14,880 --> 00:18:18,880 Geh her! Bei aller Liebe, muss das sein? 244 00:18:20,400 --> 00:18:24,400 Sei froh, dass das nur Tannennadeln sind und keine Dornenkrone. 245 00:18:24,560 --> 00:18:26,560 Der juckt so saunarrisch! 246 00:18:26,720 --> 00:18:30,600 Jetzt reißt euch zusammen, das ist für einen guten Zweck. 247 00:18:30,760 --> 00:18:32,360 Und der war noch mal? 248 00:18:32,520 --> 00:18:35,360 Dass der Schattenhofer ins Schwitzen kommt. 249 00:18:35,520 --> 00:18:39,200 Wenn ich dich so anschau, das wär ein Jesus oder? 250 00:18:39,360 --> 00:18:41,440 Nein, niemand spielt den Jesus. 251 00:18:41,600 --> 00:18:44,280 Das wird eine Lehre für den Schattenhofer. 252 00:18:44,440 --> 00:18:47,760 Du setzt das auf und stellst sich da hinauf. 253 00:18:47,920 --> 00:18:49,160 Max, nauf, nauf! 254 00:18:51,240 --> 00:18:54,560 Jetzt ruft ihn rein, wir sind keine Statuen. 255 00:18:54,720 --> 00:18:56,400 Ah, da kommt er schon. 256 00:19:00,040 --> 00:19:04,240 Herein. Schauen Sie sich die Jesus an. 257 00:19:08,960 --> 00:19:14,240 Was ist das jetzt? Wollt ihr alle drei den Jesus spielen? 258 00:19:19,600 --> 00:19:23,200 Oh mei, oh mei, jetzt hab ich ein neues Problem. 259 00:19:25,000 --> 00:19:27,560 Warum nicht? Du hast es mir versprochen - 260 00:19:27,720 --> 00:19:32,000 - und jetzt wird es wieder nix. Ich mag einen Klassiker sehen. 261 00:19:32,160 --> 00:19:36,040 Klassiker sind immer so traurig, ich will was Lustiges sehen. 262 00:19:36,200 --> 00:19:38,280 Ist das nicht diese Sophia? 263 00:19:38,440 --> 00:19:42,760 Ich kann ihr nicht mal den Gruß von Flori ausrichten. 264 00:19:42,920 --> 00:19:45,840 Die kennen mich, das gibt sofort Ärger. 265 00:19:46,000 --> 00:19:50,520 Aber mich kennen sie nicht, nur als Betschwester von Saskia. 266 00:19:50,680 --> 00:19:54,240 Das heißt, ich bin harmlos. Was hast du vor? 267 00:19:57,480 --> 00:20:01,640 Hast du einen Stift dabei? Ja, wart. 268 00:20:01,800 --> 00:20:03,800 Super. 269 00:20:04,320 --> 00:20:07,880 Also. Pass trotzdem auf. 270 00:20:08,040 --> 00:20:09,720 Ja, ja, sowieso. 271 00:20:09,880 --> 00:20:14,960 Du gehst zu deinem Bruder und schaust, dass er zur Waldhütte kommt. 272 00:20:15,120 --> 00:20:17,120 Roger! - Over! 273 00:20:25,440 --> 00:20:27,440 Servus! 274 00:20:27,600 --> 00:20:32,760 Schau an, wer kommt denn da? Die Kirche ist in der anderen Richtung. 275 00:20:32,920 --> 00:20:36,240 Echt, echt jetzt, hab ich gar nicht gewusst. 276 00:20:36,400 --> 00:20:39,920 Ein bisserl beten würde dir auch nicht schaden. 277 00:20:40,080 --> 00:20:43,600 Ich weiß nicht, ob das noch was bringt bei dir. 278 00:20:43,760 --> 00:20:47,040 Ich muss dann weiter. Pfüat euch. 279 00:20:50,560 --> 00:20:53,720 Ist was? Nix, was soll sein? 280 00:20:54,240 --> 00:20:59,240 Zuerst hab ich einen zu wenig und jetzt hab ich zwei zu viel. 281 00:20:59,400 --> 00:21:01,400 Geht es? 282 00:21:01,560 --> 00:21:05,880 Jetzt schauen Sie erst mal Sebastian an. Perfekt oder? 283 00:21:06,040 --> 00:21:09,960 Ich find, Max hätte die Rolle wirklich verdient. 284 00:21:10,120 --> 00:21:13,520 Er gibt Ihnen immer ein besonderes Stück Schweinebraten. 285 00:21:13,680 --> 00:21:16,520 Wenn mein Mike nicht den Jesus spielen darf, - 286 00:21:16,680 --> 00:21:20,120 - hätte ich an Ihrer Stelle lieber keine Autopanne mehr. 287 00:21:20,280 --> 00:21:22,960 Dann können Sie ihr Auto selber abschleppen. 288 00:21:24,040 --> 00:21:27,200 Das könnt ihr mir doch nicht antun! 289 00:21:27,960 --> 00:21:31,280 Wir haben nur gemacht, was Sie uns angeschafft haben. 290 00:21:31,440 --> 00:21:32,440 Ach so. 291 00:21:32,600 --> 00:21:37,800 Dann sind die Damen sicher damit einverstanden, - 292 00:21:37,960 --> 00:21:40,320 - wenn wir eine faire, - 293 00:21:40,480 --> 00:21:43,840 - basisdemokratische Entscheidung machen. 294 00:21:44,400 --> 00:21:46,680 Ja, und was wär das? 295 00:21:46,840 --> 00:21:53,080 Die Damen entscheiden, wer von ihren Männern den Jesus spielt. 296 00:21:55,400 --> 00:21:57,880 Ist das jetzt gut oder schlecht? 297 00:22:04,040 --> 00:22:05,840 Roland ... 298 00:22:07,800 --> 00:22:09,960 Schön, dass du da bist. 299 00:22:12,160 --> 00:22:15,000 Das hast du wunderschön hergerichtet. 300 00:22:17,400 --> 00:22:21,080 Es tut mir wirklich leid, was heute passiert ist. 301 00:22:21,240 --> 00:22:23,840 Ich würde gern mehr Zeit mit dir verbringen. 302 00:22:24,000 --> 00:22:26,600 Ich weiß es. Mir tut es auch leid. 303 00:22:28,200 --> 00:22:30,800 Dass ich heute so ausgerastet bin. 304 00:22:32,120 --> 00:22:37,040 Ich war halt so enttäuscht gestern und heute früh noch viel mehr. 305 00:22:40,160 --> 00:22:42,160 Sind wir wieder gut? 306 00:22:43,400 --> 00:22:47,560 Entschuldige, ich weiß nicht, was in mich gefahren ist. 307 00:22:47,720 --> 00:22:50,560 Ich war selber erschrocken über mich. 308 00:22:52,160 --> 00:22:54,160 Passt schon. 309 00:22:55,560 --> 00:22:58,400 Trotzdem, was machen wir mit uns zwei? 310 00:23:01,920 --> 00:23:04,440 Uns fällt bestimmt schon was ein. 311 00:23:05,560 --> 00:23:09,160 Wir haben uns doch lieb, das ist die Hauptsache. 312 00:23:09,320 --> 00:23:11,320 Ja. 313 00:23:13,760 --> 00:23:17,880 Die müsste schon längst da sein. Ja, jetzt bleib da! 314 00:23:18,040 --> 00:23:23,120 Sophia muss sich erst überlegen, wie sie von ihrem Bruder wegkommt. 315 00:23:25,320 --> 00:23:27,360 Ich mag jetzt nicht mehr. 316 00:23:27,520 --> 00:23:32,480 Nein, du bleibst da. 317 00:23:33,560 --> 00:23:36,760 Du hast selber gesagt, bei der muss ich aufpassen. 318 00:23:36,920 --> 00:23:40,400 Aber du bleibst da, falls sie dir wichtig ist. 319 00:23:40,560 --> 00:23:42,560 Sei kein Feigling! 320 00:23:42,720 --> 00:23:46,040 Pass auf, sonst kriegst du auch eine blutige Nase. 321 00:23:46,200 --> 00:23:48,280 Willst du mir deine leihen? 322 00:23:57,160 --> 00:23:59,160 Das packst du schon. 323 00:23:59,320 --> 00:24:03,480 Hallo! Hallo! 324 00:24:05,880 --> 00:24:07,880 Grüß dich! 325 00:24:08,800 --> 00:24:11,400 Jetzt haben wir es doch noch geschafft, - 326 00:24:11,560 --> 00:24:13,560 - dass wir miteinander reden. 327 00:24:13,720 --> 00:24:16,880 Um ein Haar hätte mein Bruder was gemerkt. 328 00:24:17,040 --> 00:24:19,880 Ich hab mich grad noch davonschleichen können. 329 00:24:20,040 --> 00:24:22,040 So ein Glück. 330 00:24:22,200 --> 00:24:25,960 Ich weiß gar nicht mehr, was ich dir sagen wollte. 331 00:24:26,120 --> 00:24:28,120 Macht nix. 332 00:24:28,880 --> 00:24:30,880 Die Caro ist echt nett. 333 00:24:33,200 --> 00:24:35,360 Sollen wir uns da hinsetzen? 334 00:24:44,800 --> 00:24:48,960 Echt schön hier. Ist dir kalt? 335 00:24:49,120 --> 00:24:51,120 Nein, geht schon. 336 00:24:58,840 --> 00:25:04,080 Ich find, Max war nicht schlecht. Auch Mike wär nicht schlecht. 337 00:25:06,480 --> 00:25:08,800 Und? Ist es schon entschieden? 338 00:25:08,960 --> 00:25:13,880 Nein, das kann dauern, Herr Pfarrer, weil jetzt die Damen entscheiden. 339 00:25:14,040 --> 00:25:16,960 Ja gut, dann gib mir eine Halbe Helles. 340 00:25:17,520 --> 00:25:21,200 Max ist immer freundlich und zwar zu allen Kunden. 341 00:25:21,360 --> 00:25:23,880 Freundlichkeit reicht aber nicht. 342 00:25:24,040 --> 00:25:27,520 Ein Jesus braucht eine besondere Ausstrahlung. 343 00:25:27,680 --> 00:25:32,520 Aha. Und die hat dein Mann mehr wie meiner, das glaubst bloß du. 344 00:25:32,680 --> 00:25:34,680 Jetzt streitet euch nicht. 345 00:25:34,840 --> 00:25:37,680 Gibt die Creszentia wieder eine Milch? 346 00:25:37,840 --> 00:25:42,080 Sonst könnte ich nachher mit Heilkräutern vorbeischauen. 347 00:25:42,240 --> 00:25:46,000 Das ist lieb, Xaver, es passt schon wieder alles. 348 00:25:46,160 --> 00:25:50,640 Dank dir schön für deine Mühe. Ist schon recht. 349 00:25:50,800 --> 00:25:52,960 Annalena, was sagst du dazu? 350 00:25:53,120 --> 00:25:56,280 Ich sag, schaut euch den Schattenhofer an. 351 00:25:56,440 --> 00:26:00,200 Der hat uns um den Finger gewickelt und grinst sich eins. 352 00:26:00,360 --> 00:26:02,680 Dann schaut euch den Xaver an. 353 00:26:02,840 --> 00:26:06,920 Was ist mit dem Xaver? Den Xaver! 354 00:26:08,320 --> 00:26:09,320 Logisch! 355 00:26:10,280 --> 00:26:12,240 Das ist ja super! 356 00:26:12,520 --> 00:26:15,760 Irgendwie schaffen wir das schon, Flinserl. 357 00:26:15,920 --> 00:26:21,160 Weißt du, ich hab immer den Traum gehabt von meiner eigenen Apotheke. 358 00:26:21,320 --> 00:26:24,000 Und du hast den Traum von der Oper. 359 00:26:24,160 --> 00:26:26,920 Das wär nicht fair, wenn ich dir ihn nicht gönne. 360 00:26:27,080 --> 00:26:30,000 Das freut mich, dass du mich verstehst. 361 00:26:30,160 --> 00:26:33,640 Aber ich will halt auch mit dir zusammen sein. 362 00:26:33,800 --> 00:26:35,800 Das will ich doch auch. 363 00:26:37,880 --> 00:26:40,040 Das fällt mir nicht leicht, - 364 00:26:40,200 --> 00:26:43,960 - dass ich im Alltag dauernd auf dich verzichten muss. 365 00:26:44,120 --> 00:26:48,360 Aber ich werde in Zukunft nicht weniger arbeiten müssen. 366 00:26:50,680 --> 00:26:53,920 Du, aber ich hätte da vielleicht eine Idee. 367 00:26:54,080 --> 00:26:58,000 Wie wir wieder mehr Zeit miteinander verbringen könnten. 368 00:26:58,160 --> 00:27:02,320 Du, da gibt es eine Dienstwohnung. Nix Besonderes, aber gemütlich. 369 00:27:02,480 --> 00:27:06,720 Ich hab gedacht, ich brauch sie nicht, weil ich pendele. 370 00:27:06,880 --> 00:27:10,520 Eine Dienstwohnung? Ja, klein, aber ... 371 00:27:10,680 --> 00:27:14,080 ... groß genug für zwei, die sich lieb haben. 372 00:27:15,400 --> 00:27:19,040 Bloß, du müsstest halt dann pendeln. 373 00:27:20,000 --> 00:27:22,680 Ich? Ja. 374 00:27:22,840 --> 00:27:24,840 Pendeln. 375 00:27:28,640 --> 00:27:30,640 Bitte Ruhe! 376 00:27:30,800 --> 00:27:35,720 Es ist nicht einfach gewesen, aber wir haben eine Wahl getroffen. 377 00:27:35,880 --> 00:27:38,240 Den Jesus soll jemand spielen, - 378 00:27:38,400 --> 00:27:42,560 - der laut Herr Schattenhofer die Nächstenliebe verkörpert. 379 00:27:42,720 --> 00:27:44,160 Ganz genau. 380 00:27:44,320 --> 00:27:48,000 Deswegen haben wir uns für den Xaver entschieden. 381 00:27:48,160 --> 00:27:52,640 Was, der Xaver? Der kann nicht mal richtig lesen. 382 00:27:52,800 --> 00:27:58,040 Wie soll der seinen Text lernen? Wir helfen ihm schon, keine Angst. 383 00:27:58,200 --> 00:28:00,760 Die Geschichte vom Jesus kann ich auswendig. 384 00:28:00,920 --> 00:28:03,840 Jetzt reicht es aber. Was soll denn das? 385 00:28:04,000 --> 00:28:06,960 Das ist Basisdemokratie, Herr Schattenhofer. 386 00:28:07,120 --> 00:28:11,800 Der Xaver ist gewählt und fertig. Aus, Amen. 387 00:28:19,200 --> 00:28:20,840 Der Flori, echt. 388 00:28:21,000 --> 00:28:26,160 Kann sich der nicht einmal eine unkomplizierte Liebschaft aussuchen. 389 00:28:26,320 --> 00:28:28,960 Nicht, dass Sie mich falsch verstehen. 390 00:28:29,120 --> 00:28:32,360 Sophia ist ein fesches Madl und nett dazu. 391 00:28:32,520 --> 00:28:35,520 Aber ich meine, Ärger bringt das sowieso. 392 00:28:35,680 --> 00:28:40,760 Entweder mit Floris Mama und dem Bruder von Sophia oder mit beiden. 393 00:28:42,160 --> 00:28:47,600 Also ehrlich gesagt, ich glaub, der Flori braucht das. 394 00:28:47,760 --> 00:28:50,520 Immer bloß Friede, Freude, Eierkuchen: 395 00:28:50,680 --> 00:28:53,240 Das wär dem bestimmt todlangweilig. 396 00:28:54,640 --> 00:28:58,080 VIDEOTEXT-UNTERTITELUNG BAYERISCHER RUNDFUNK 2008 397 00:28:59,305 --> 00:29:59,374 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird