1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:20,170 --> 00:00:21,300 Bitácora del capitán 3 00:00:21,340 --> 00:00:23,300 Fecha Estelar 1421.9 4 00:00:23,340 --> 00:00:25,000 No suele ocurrir que la pérdida 5 00:00:25,040 --> 00:00:26,910 de un tripulante sea causa de celebración. 6 00:00:26,960 --> 00:00:30,310 Pero nuestra joven oficial científico, Lynne Lucero, ha sido ascendida. 7 00:00:30,350 --> 00:00:32,700 Tomará el mando de la nave de investigación Cabot 8 00:00:32,740 --> 00:00:34,920 sobre Pragine 63. 9 00:00:34,960 --> 00:00:36,660 Son afortunados de tenerla. 10 00:00:36,700 --> 00:00:38,856 Sabes, este lugar no será lo mismo sin tí. 11 00:00:38,880 --> 00:00:41,230 Ah, lo superarás. Pero si alguna vez te metes en problemas, 12 00:00:41,270 --> 00:00:44,060 siempre cuentas conmigo para venir a rescatarte en mi pequeña nave. 13 00:00:44,100 --> 00:00:46,410 Se me ocurren misiones más fáciles. Hmm. 14 00:00:46,450 --> 00:00:48,240 Una civilización al borde de la hambruna 15 00:00:48,280 --> 00:00:51,070 en la frontera del espacio klingon, y la Flota Estelar te asigna a ti 16 00:00:51,110 --> 00:00:52,500 para intervenir en su nombre 17 00:00:52,550 --> 00:00:53,870 sin que los klingons lo sepan. 18 00:00:53,900 --> 00:00:56,200 Me parece un reto divertido. 19 00:00:56,250 --> 00:00:57,900 Admiro tu optimismo. 20 00:00:57,940 --> 00:01:00,340 Bueno, me permitió llegar hasta aquí, señor. 21 00:01:01,560 --> 00:01:03,690 - ¿Estás lista? - Me siento lista. 22 00:01:03,730 --> 00:01:06,340 ¿Algún otro consejo de parte de un viejo capitán? 23 00:01:06,390 --> 00:01:11,520 No muestres debilidad, o te comerán viva. 24 00:01:11,570 --> 00:01:14,700 Sí, estoy... estoy bromeando. Será una gran experiencia. Vete. 25 00:01:16,140 --> 00:01:19,050 - Gracias, señor. - Sólo, uh, un consejo. 26 00:01:19,100 --> 00:01:22,400 Obtuviste este trabajo porque eres una científica brillante. 27 00:01:22,450 --> 00:01:25,360 Pero encontrarás que no todo el mundo está a tu nivel. 28 00:01:25,410 --> 00:01:27,710 - Si entiendes a lo que me refiero. - Es cierto. 29 00:01:27,760 --> 00:01:29,800 Algunos serán incluso mejores que yo. 30 00:01:29,840 --> 00:01:31,800 Ahí está ese optimismo nuevamente. 31 00:01:33,110 --> 00:01:34,720 Buena suerte allí afuera, 32 00:01:34,760 --> 00:01:37,200 Capitán. 33 00:01:37,240 --> 00:01:40,250 A usted también, Capitán. 34 00:01:56,260 --> 00:01:59,440 Hemos estado compartiendo recursos con el departamento de terreno. 35 00:01:59,480 --> 00:02:01,156 Juntos esperamos poder elevar los niveles de PH 36 00:02:01,180 --> 00:02:03,750 en las áreas seleccionadas hasta 6.0 en una década. 37 00:02:03,790 --> 00:02:05,320 Eso suena prometedor. 38 00:02:05,360 --> 00:02:08,230 Me alegra que hayan tomado la iniciativa para colaborar. 39 00:02:08,270 --> 00:02:10,490 Y estamos explorando una tercera opción. ¿Edward Larkin? 40 00:02:10,540 --> 00:02:12,190 ¿Huh? 41 00:02:12,240 --> 00:02:13,606 ¿En qué ha estado trabajando tu departamento? 42 00:02:13,630 --> 00:02:14,590 No tengo un departamento. 43 00:02:14,630 --> 00:02:16,240 Soy... soy sólo yo. 44 00:02:16,280 --> 00:02:19,110 - ¿En qué has estado trabajando? - Yo... yo tampoco. 45 00:02:19,160 --> 00:02:20,606 No sabía que estábamos compartiendo recursos, así que... 46 00:02:20,630 --> 00:02:23,200 Sí. Um, okay. 47 00:02:24,550 --> 00:02:26,950 Uh... 48 00:02:26,990 --> 00:02:29,170 Lo tengo. 49 00:02:29,210 --> 00:02:30,600 Está bien, tómese su tiempo. 50 00:02:30,640 --> 00:02:31,840 Sí, Yo estaba justo... 51 00:02:33,870 --> 00:02:35,130 Uh-uh-uh. 52 00:02:35,170 --> 00:02:36,960 Creo que está roto. Está roto. 53 00:02:37,000 --> 00:02:39,610 Oh. 54 00:02:39,650 --> 00:02:42,050 Sí. Gracias por, uh, arreglarlo. 55 00:02:42,090 --> 00:02:43,660 Estab... estaba roto. 56 00:02:43,700 --> 00:02:44,960 Mm-hmm. Uh. 57 00:02:45,010 --> 00:02:46,466 He estado trabajando con especímenes de muestra 58 00:02:46,490 --> 00:02:49,880 de una especie nativa de Iota Geminorum IV. 59 00:02:49,920 --> 00:02:52,450 Tribleustes ventricosus. 60 00:02:52,490 --> 00:02:54,670 La gente los llama, uh, "tribbles" para acortar. 61 00:02:54,710 --> 00:02:55,800 Aw. 62 00:02:55,840 --> 00:02:57,800 Son muy tiernos. Sí. 63 00:02:57,850 --> 00:02:59,686 Y si les quitas, eh, toda la piel, por debajo son... 64 00:02:59,710 --> 00:03:01,980 Son todo carne. 65 00:03:02,020 --> 00:03:05,680 Como una chuleta. Rojo sangre. 66 00:03:07,200 --> 00:03:08,200 ¿Quieres comérselos? 67 00:03:08,250 --> 00:03:09,810 Yo... yo no quiero comérmelos. 68 00:03:09,860 --> 00:03:11,900 Uh... Estaba pensando en proponerlos 69 00:03:11,950 --> 00:03:13,510 como una fuente de comida para los calacianos. 70 00:03:13,560 --> 00:03:15,080 Aunque yo, uh, 71 00:03:15,120 --> 00:03:17,210 me he comido uno o dos, 72 00:03:17,260 --> 00:03:18,650 um... 73 00:03:18,690 --> 00:03:21,170 con propósitos de investigación. 74 00:03:21,220 --> 00:03:24,570 Le dí uno a Noel el otro día, y lo disfrutó. 75 00:03:24,610 --> 00:03:26,400 A Noel le gusta la comida. 76 00:03:26,440 --> 00:03:29,090 Pero no soy chef. 77 00:03:29,140 --> 00:03:30,180 Um... 78 00:03:30,230 --> 00:03:31,920 El único problema 79 00:03:31,970 --> 00:03:35,410 con esta especie en particular es que se reproducen muy lentamente. 80 00:03:35,450 --> 00:03:37,490 Pero con un poco de manipulación genética, podría acelerar 81 00:03:37,540 --> 00:03:40,410 el proceso, y podríamos... podríamos producir toneladas de ellos. 82 00:03:40,450 --> 00:03:42,020 Déjame preguntarte algo, ¿son inteligentes? 83 00:03:42,060 --> 00:03:43,670 Es difícil de afirmar. Uh, como puede ver, 84 00:03:43,720 --> 00:03:45,680 ellos... no tienen una cara. 85 00:03:45,720 --> 00:03:47,956 Pero se mueven muy lentamente, así que serían fáciles de cazar. 86 00:03:47,980 --> 00:03:51,200 Incluso uno de ellos se cayó de mi escritorio el otro día, 87 00:03:51,250 --> 00:03:53,680 y... y murió instantáneamente, así que también está eso. 88 00:03:53,730 --> 00:03:55,380 Así que, incluso si fueran inteligentes, 89 00:03:55,430 --> 00:03:59,520 creo que serían muy fáciles de capturar 90 00:03:59,560 --> 00:04:01,340 y de comer... No, yo estaba 91 00:04:01,390 --> 00:04:04,220 más preocupada por las implicanciones morales. 92 00:04:04,260 --> 00:04:06,610 - ¿Por los tribbles? - Pues claro. 93 00:04:06,650 --> 00:04:09,530 Podría, uh, manipular genéticamente su ADN 94 00:04:09,570 --> 00:04:11,350 para crear un daño cerebral. 95 00:04:11,400 --> 00:04:12,880 Y de esa manera, eso podría, um... 96 00:04:13,970 --> 00:04:15,530 - Uh, solucionar el problema. - ¿Sabe? 97 00:04:15,580 --> 00:04:19,710 Creo que deberíamos enfocarnos en las fuentes primarias de alimento, 98 00:04:19,750 --> 00:04:23,320 así que, ¿por qué no dejamos de lado el tema de los tribbles 99 00:04:23,370 --> 00:04:24,930 y lo transferimos a climatología? 100 00:04:24,980 --> 00:04:27,280 Pues, soy un especialista en proteínas, así que... 101 00:04:27,330 --> 00:04:28,460 climatología... 102 00:04:28,500 --> 00:04:30,110 Bueno, aquí todos somos científicos. 103 00:04:30,160 --> 00:04:32,160 Aprender cosas nuevas es parte de nuestro oficio. 104 00:04:33,990 --> 00:04:37,340 Muy bien, sigamos. Me gustaría hablar con oceanografía. 105 00:04:37,380 --> 00:04:39,250 Creo que tenemos una real oportunidad 106 00:04:39,300 --> 00:04:41,250 para mejorar todo nuestro... 107 00:04:52,350 --> 00:04:54,310 Nuevo jefe, ¿eh? 108 00:04:54,350 --> 00:04:56,310 Vómito. 109 00:04:56,360 --> 00:04:57,920 Creo que a la gente le cayó bien. 110 00:04:57,970 --> 00:04:59,970 No... 111 00:05:05,060 --> 00:05:07,020 Una ensalada extra grande. 112 00:05:07,060 --> 00:05:09,890 - Disfruta. - No, no lo creo. 113 00:05:12,330 --> 00:05:14,160 No, no lo creo. 114 00:05:29,080 --> 00:05:33,130 Bien, estaré esperando más del fascinante trabajo que haces. 115 00:05:33,170 --> 00:05:35,390 Gracias, señora. 116 00:05:43,360 --> 00:05:44,686 ¿Edward? ¿Puedo verlo en mi oficina? 117 00:05:44,710 --> 00:05:46,800 Sí. 118 00:05:46,840 --> 00:05:48,556 Mi oficial de comando en la Flota Estelar ha recibido una serie de 119 00:05:48,580 --> 00:05:51,370 mensajes anónimos sobre mí anoche. 120 00:05:51,410 --> 00:05:53,800 Oh. ¿Y... y qué... uh, y qué decían? 121 00:05:53,850 --> 00:05:55,460 Decían que soy mala en mi trabajo, 122 00:05:55,500 --> 00:05:56,980 que debería ser reemplazada inmediatamente 123 00:05:57,020 --> 00:05:59,290 y que soy una "tonta." 124 00:06:03,070 --> 00:06:05,340 Eso es tan extraño. 125 00:06:05,380 --> 00:06:08,430 Es decir... ¿usted cree que es, uh, mala en su trabajo? 126 00:06:08,470 --> 00:06:10,430 ¿O cree que es tonta? 127 00:06:10,470 --> 00:06:12,690 He conversado con muchos científicos a bordo, 128 00:06:12,740 --> 00:06:15,830 y todos coinciden en que es un biólogo extremadamente talentoso. 129 00:06:15,870 --> 00:06:19,700 Bueno, me gustaría creer que soy bueno en mi trabajo. 130 00:06:19,740 --> 00:06:21,700 Sí. También consideran que este tipo de comportamiento 131 00:06:21,750 --> 00:06:24,750 - no es inusual en usted. - ¿Qué comportamiento? 132 00:06:24,790 --> 00:06:27,010 ¿Se refiere a los mensajes? Porque fueron anónimos. 133 00:06:27,050 --> 00:06:29,010 Sabe, "anónimos" significa que 134 00:06:29,060 --> 00:06:30,930 yo... usted no sabe quién los envió. 135 00:06:30,970 --> 00:06:33,580 Okay. 136 00:06:33,630 --> 00:06:37,020 Dejando de lado lo personal, yo no creo que usted 137 00:06:37,060 --> 00:06:39,256 sea apropiado para el tipo de trabajo que estamos realizando, 138 00:06:39,280 --> 00:06:41,070 así que he solicitado que lo transfieran. 139 00:06:41,110 --> 00:06:43,200 - Pero Capitán... - Esta conversación ha terminado. 140 00:06:43,240 --> 00:06:44,680 - Puede retirarse. - Bueno, pero... 141 00:06:44,720 --> 00:06:46,200 Esta conversación ha llegado a su fin. 142 00:06:46,250 --> 00:06:48,250 - Capitán, si yo pudiera... - No puede. 143 00:06:48,290 --> 00:06:50,770 - Cierto, pero... - La conversación ha terminado. 144 00:06:50,820 --> 00:06:52,860 - Es el final. - Bueno, técnicamente, 145 00:06:52,910 --> 00:06:54,796 la conversación no ha concluído, porque yo sigo hablando, 146 00:06:54,820 --> 00:06:56,740 y entonces la conversación... 147 00:06:56,780 --> 00:06:58,336 - continúa... - No sé cómo logró avanzar 148 00:06:58,360 --> 00:07:00,390 en su carrera comportándose así. 149 00:07:00,440 --> 00:07:02,156 - ¿Usted cree que soy tonto? - Por eso terminé la conversación. 150 00:07:02,180 --> 00:07:05,140 Lo transferiré. Fin del tema. 151 00:07:05,180 --> 00:07:08,270 Sería de mal gusto e irresponsable terminar la conv... 152 00:07:08,310 --> 00:07:09,636 - La conversación ha finalizado. - Pero... 153 00:07:09,660 --> 00:07:11,166 - Edward. - ¿Recuerda que dije que... 154 00:07:11,190 --> 00:07:13,970 - Larkin. - Sí. Está bien. 155 00:07:16,840 --> 00:07:20,110 No... no soy... tonto. 156 00:07:29,470 --> 00:07:31,290 Sellen el control ambiental. 157 00:07:31,340 --> 00:07:32,560 Hey, ¿qué está pasando? 158 00:07:32,600 --> 00:07:34,730 Ha habido una fuga en el laboratorio. 159 00:07:39,390 --> 00:07:42,090 ¿Necesitan mi ayuda? 160 00:07:42,130 --> 00:07:44,130 Son tan tiernos. 161 00:07:46,390 --> 00:07:48,920 Wow. Oh, mi Dios. 162 00:07:48,960 --> 00:07:50,920 ¿Quién... quién hizo esto? 163 00:07:50,960 --> 00:07:52,790 Edward. 164 00:07:54,490 --> 00:07:55,580 ¿Se da cuenta que usted... 165 00:07:55,620 --> 00:07:57,190 ¿Uh? 166 00:07:57,230 --> 00:07:59,930 ¿Se da cuenta de que desobedeció una orden directa? 167 00:07:59,970 --> 00:08:02,020 Voy a tener que dejar constancia de esto en su historial. 168 00:08:02,060 --> 00:08:05,500 Esto no será bueno para usted. 169 00:08:05,540 --> 00:08:07,020 Pero... 170 00:08:07,070 --> 00:08:08,370 Pero funcionó. 171 00:08:08,420 --> 00:08:11,330 Capitán, tenemos un problema. Hay más de ellos. 172 00:08:11,380 --> 00:08:13,380 Siente la carne en éste. 173 00:08:14,810 --> 00:08:17,470 Hay un transporte que llegará en dos días, 174 00:08:17,510 --> 00:08:19,520 y usted se subirá a bordo de él. 175 00:08:21,650 --> 00:08:24,870 ♪ Ellos me llaman Johnny Appleseed ♪ 176 00:08:24,910 --> 00:08:28,180 ♪ He venido a plantar mis semillas, es cierto ♪ 177 00:08:28,220 --> 00:08:31,180 ♪ He venido a plantarlas en el suelo ♪ 178 00:08:31,220 --> 00:08:34,360 ♪ Y florecerán pronto a lo largo de muchas millas ♪ 179 00:08:34,400 --> 00:08:37,320 ♪ Aquí hay una semilla, plántala profundo ♪ 180 00:08:37,360 --> 00:08:40,410 ♪ Las semillas se ganan su sustento y cuidado ♪ 181 00:08:40,450 --> 00:08:42,890 ♪ Aquí hay una semilla, cuídala mucho ♪ 182 00:08:42,930 --> 00:08:46,370 ♪ Pronto encontrarás una orquídea allí ♪ 183 00:08:46,410 --> 00:08:48,540 ♪ Un manzano es puro deleite ♪ 184 00:08:48,590 --> 00:08:52,640 ♪ En primavera, es como una nube blanca ♪ 185 00:08:52,680 --> 00:08:55,330 ♪ En el verano, es una nube verde ♪ 186 00:08:55,380 --> 00:08:58,550 ♪ Su sombra te hará sentir sereno ♪ 187 00:08:58,600 --> 00:09:01,640 ♪ Aquí hay una semilla, cuídala mucho ♪ 188 00:09:01,690 --> 00:09:04,040 ♪ Pronto encontrarás una orquídea allí ♪ 189 00:09:04,080 --> 00:09:06,040 Los tribbles entraron en los circuitos de la nave. 190 00:09:06,080 --> 00:09:07,520 Los transportadores están fuera de línea. 191 00:09:07,560 --> 00:09:09,520 Están proliferando a un ritmo exponencial. 192 00:09:09,570 --> 00:09:11,236 Es cuestión de horas que la nave sea incapaz 193 00:09:11,260 --> 00:09:12,700 de proveer suficiente oxígeno. 194 00:09:12,740 --> 00:09:14,830 ¿Puede alguien decirme cómo es posible que se reproduzcan tan rápido? 195 00:09:14,870 --> 00:09:18,310 He analizado a un tribble recién nacido. Ya nacen embarazados. 196 00:09:20,920 --> 00:09:24,360 Bueno, cuando mezclas ADN humano con ADN tribble, 197 00:09:24,410 --> 00:09:25,620 pueden suceder cosas locas. 198 00:09:25,670 --> 00:09:28,410 - Perdón, ¿usaste ADN humano? - Sí. 199 00:09:28,450 --> 00:09:29,850 - ¿El ADN de quién? - Mire, 200 00:09:29,890 --> 00:09:31,590 Creo que nos estamos yendo del camino, ¿verdad? 201 00:09:31,630 --> 00:09:34,200 Es decir, si todos comemos nuestra parte de estos, 202 00:09:34,240 --> 00:09:36,370 - la población terminará por estabilizarse. - Edward. 203 00:09:36,420 --> 00:09:37,550 ¿El ADN de quién? 204 00:09:37,590 --> 00:09:39,120 Era mío. 205 00:09:40,940 --> 00:09:42,030 Pero... es que 206 00:09:42,080 --> 00:09:44,120 que... ¿el ADN de Noel sería mejor? 207 00:09:44,160 --> 00:09:45,600 Okay, necesitamos focalizar nuestra energía 208 00:09:45,640 --> 00:09:47,560 en contenerlos. Tácticas, 209 00:09:47,600 --> 00:09:49,690 programen fásers en modo aturdir. Muévanse por las cubiertas 210 00:09:49,740 --> 00:09:51,220 - en grupos de tres. - Sí, señora. 211 00:09:52,350 --> 00:09:55,050 Yo no ayudaré. 212 00:10:03,270 --> 00:10:05,230 Atención, todo el personal. 213 00:10:05,270 --> 00:10:08,320 Las cubiertas uno a seis constituyen peligro de fuego. 214 00:10:08,360 --> 00:10:10,280 - ¡Vayan, vayan, vayan! - No intenten acceder a ellas. 215 00:10:19,640 --> 00:10:21,810 Sobrecarga. 216 00:10:21,850 --> 00:10:24,160 Mal funcionamiento, estado crítico. 217 00:10:24,820 --> 00:10:27,290 ¡Adelante! ¡Rápido! 218 00:10:27,340 --> 00:10:29,300 Capitán. 219 00:10:30,690 --> 00:10:32,276 - Usted pensaba que no funcionaría. - Edward. 220 00:10:32,300 --> 00:10:33,650 ¡Tenemos que irnos ahora! 221 00:10:33,690 --> 00:10:35,960 - Decía que era tonto. - Edward, por favor. 222 00:10:36,000 --> 00:10:37,520 No soy un tonto. 223 00:10:37,570 --> 00:10:39,480 - Soy inteligente. - ¡Edward! 224 00:10:39,520 --> 00:10:41,090 No, nunca dije que usted fuera tonto. 225 00:10:41,130 --> 00:10:42,676 Usted mandó mensajes a mis jefes diciendo que yo era tonta. 226 00:10:42,700 --> 00:10:47,100 Hice uno de los más importantes descubrimientos científicos 227 00:10:47,140 --> 00:10:49,010 de nuestra época. 228 00:10:49,060 --> 00:10:50,970 ¡Yo no soy el tonto! Usted... 229 00:11:11,690 --> 00:11:13,860 Con menos de dos semanas bajo su comando, 230 00:11:13,910 --> 00:11:16,560 en la nave científica Cabot, un experimento a bordo 231 00:11:16,600 --> 00:11:18,130 se salió de control, 232 00:11:18,170 --> 00:11:21,740 un miembro de la tripulación se perdió trágicamente, 233 00:11:21,780 --> 00:11:23,390 y la nave en sí misma sufrió 234 00:11:23,440 --> 00:11:25,790 una total y completa falla estructural. 235 00:11:25,830 --> 00:11:29,490 Y luego, por supuesto, una especie modificada genéticamente 236 00:11:29,530 --> 00:11:31,580 se las arregló para llegar a la superficie 237 00:11:31,620 --> 00:11:33,530 de Pragine 63, 238 00:11:33,580 --> 00:11:36,490 forzando la evacuación de una civilización entera. 239 00:11:36,540 --> 00:11:38,840 Y acabamos de recibir noticias de que estas criaturas 240 00:11:38,890 --> 00:11:40,980 han logrado llegar al espacio klingon. 241 00:11:41,020 --> 00:11:43,810 Así que agreguemos una crisis diplomática a todo esto. 242 00:11:43,850 --> 00:11:46,330 Pero de acuerdo con su reporte, toda esta calamidad 243 00:11:46,370 --> 00:11:49,510 fue causada por un tripulante. 244 00:11:49,550 --> 00:11:51,380 ¿Cómo explica todo esto? 245 00:11:52,730 --> 00:11:54,250 Era un idiota. 246 00:11:56,300 --> 00:13:05,300 Subtitulado por: UniversoStarTrek.com 247 00:13:33,260 --> 00:13:35,870 Oh, no. ¿Se terminó el cereal? 248 00:13:35,920 --> 00:13:39,180 Con el nuevo Tribbles, nunca más te quedarás sin cereal. 249 00:13:39,230 --> 00:13:42,580 Tribbles es el único cereal que se auto-replica, 250 00:13:42,620 --> 00:13:44,230 así que la diversión nunca se termina. 251 00:13:44,270 --> 00:13:46,360 Y tampoco los Tribbles. 252 00:13:46,410 --> 00:13:48,710 Hay un premio en el fondo de cada caja. 253 00:13:48,760 --> 00:13:51,370 Aunque es muy probable que nunca llegues al fondo. 254 00:13:58,110 --> 00:14:00,590 Y sólo Tribbles tiene el sabor que los niños aman. 255 00:14:00,640 --> 00:14:05,380 Mmm, tan peludo. ¡Da cosquillas! 256 00:14:05,430 --> 00:14:08,820 Y con carne, así que me deja satisfecha. 257 00:14:08,860 --> 00:14:10,926 Los padres aman que Tribbles contenga 18 vitaminas 258 00:14:10,950 --> 00:14:13,610 y minerales esenciales... y Edward. 259 00:14:13,650 --> 00:14:16,830 Tribbles contiene más ADN humano que cualquier otra marca líder. 260 00:14:16,870 --> 00:14:18,066 Esos son los ladrillos que construyen la vida. 261 00:14:18,090 --> 00:14:20,570 Anula los protocolos de seguridad de tu replicador 262 00:14:20,610 --> 00:14:22,050 y prográmalo para Tribbles. 263 00:14:22,090 --> 00:14:24,310 En sabor original, baya peluda, 264 00:14:24,360 --> 00:14:26,930 y el nuevo ranch picante. 265 00:14:26,970 --> 00:14:30,580 ♪ Cuando tu estómago te pida un bocado ♪ 266 00:14:30,620 --> 00:14:32,280 ♪ Sírvete un tazón de Tribbles 267 00:14:32,320 --> 00:14:35,060 Estamos embarazados... de sabor. 268 00:14:35,110 --> 00:14:36,330 ♪ Tribbles. 269 00:14:37,305 --> 00:15:37,200 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm