1 00:00:01,000 --> 00:00:11,000 Copyright © 2025 by ivy68 모든 권리 보유 2 00:00:13,000 --> 00:00:19,074 자신감을 가지고 한국어/영어를 말하세요! 저희 앱을 사용해 보세요: www.TutorLily.com 3 00:01:58,417 --> 00:02:00,020 잘 죽였다, 친구. 4 00:02:00,053 --> 00:02:02,488 목표 제거, 헤드샷. 5 00:02:04,690 --> 00:02:06,059 젠장, 썩은 냄새. 6 00:02:06,092 --> 00:02:07,828 그는 과녁 한가운데를 겨눴어. 7 00:02:08,829 --> 00:02:10,197 내 조준경을 확인해야겠어. 8 00:02:10,230 --> 00:02:11,363 응, 돌풍이 있었어. 9 00:02:11,397 --> 00:02:12,265 맞았을 거야. 10 00:02:12,299 --> 00:02:13,233 그래도 그 자식을 맞췄어. 11 00:02:13,266 --> 00:02:14,466 인상 깊군. 12 00:02:16,335 --> 00:02:18,271 리마 2, 리퍼 2, 다시 들어와. 13 00:02:18,305 --> 00:02:19,505 말해, 리퍼. 14 00:02:19,538 --> 00:02:23,542 16시 02분 목표 제거 확인, 16시 02분. 15 00:02:23,576 --> 00:02:25,011 알았다, 잠깐만. 16 00:02:27,013 --> 00:02:28,815 내가 1분 만에 그를 놓쳤다고 생각했어. 17 00:02:30,683 --> 00:02:32,418 맞아, 자네가 원하면 빗나갈 뿐이지, 안 그래? 18 00:02:32,451 --> 00:02:34,754 그렇지. 19 00:02:35,688 --> 00:02:38,925 리퍼 팀, 즉시 철수. 20 00:02:38,959 --> 00:02:40,392 알겠다. 21 00:02:40,426 --> 00:02:41,560 때가 됐어. 22 00:02:58,444 --> 00:02:59,746 이게 뭐야? 23 00:03:01,248 --> 00:03:02,916 괜찮아? 24 00:03:04,718 --> 00:03:05,584 응. 25 00:03:07,254 --> 00:03:08,487 응, 집에 가자. 26 00:03:09,222 --> 00:03:10,090 그래. 27 00:04:07,113 --> 00:04:07,948 가졌어? 28 00:04:07,981 --> 00:04:08,848 빨리 생각해봐. 29 00:04:09,448 --> 00:04:10,449 실내 디자인. 30 00:04:10,482 --> 00:04:11,918 은행 종류의 일이라고 할게. 31 00:04:12,685 --> 00:04:14,254 실례합니다, 여러분. 32 00:04:14,287 --> 00:04:16,923 여러분의 봉사에 감사하다고 말하고 싶었어요. 33 00:04:16,957 --> 00:04:19,292 여러분이 우리를 위해 하는 일에 정말 자랑스러워요. 34 00:04:19,326 --> 00:04:20,360 음, 고마워요. 35 00:04:20,393 --> 00:04:22,729 저희가 계속해서 여러분을 위해 해낼게요. 36 00:04:22,762 --> 00:04:25,231 그리고 어떤 일을 하시는지 여쭤봐도 될까요? 37 00:04:25,265 --> 00:04:26,399 저요? 38 00:04:26,433 --> 00:04:28,034 저는 상공회의소에서 일해요. 39 00:04:28,068 --> 00:04:29,769 말도 안 돼. 40 00:04:29,803 --> 00:04:31,537 그건 아주 중요한 일이에요. 41 00:04:31,570 --> 00:04:33,974 저희가 부인께 봉사해주셔서 감사하다고 말해야겠네요. 42 00:04:36,508 --> 00:04:39,179 음, 여러분, 그냥 고맙다고 말하고 싶었어요. 43 00:04:41,647 --> 00:04:43,515 상공회의소, 은행과 꽤 가깝지, 친구. 44 00:04:43,549 --> 00:04:44,918 돈 내놔. 45 00:04:44,951 --> 00:04:46,453 이번 주에만 두 번째야. 46 00:04:46,485 --> 00:04:47,721 응. 47 00:04:47,754 --> 00:04:49,222 적응해. 48 00:04:49,255 --> 00:04:50,656 행운을 빌어. 49 00:04:50,689 --> 00:04:53,193 왜, 더 이상 감사가 싫어졌어? 50 00:04:53,226 --> 00:04:55,862 그 여자는 뭘 감사하는지도 몰라. 51 00:04:57,731 --> 00:04:58,898 괜찮아? 52 00:05:00,266 --> 00:05:01,868 응. 53 00:05:01,901 --> 00:05:02,534 응. 54 00:05:02,568 --> 00:05:04,104 그냥 피곤해. 55 00:05:06,306 --> 00:05:07,539 오. 56 00:05:07,573 --> 00:05:09,743 정신 차려, 패밀리 맨. 57 00:05:09,776 --> 00:05:11,610 침착해야 해. 58 00:05:32,932 --> 00:05:36,269 실례합니다, 혹시 대형 고양이를 주문하셨나요? 59 00:05:36,302 --> 00:05:38,537 저요. 60 00:05:38,570 --> 00:05:40,473 빠른 배송 감사해요. 61 00:05:40,507 --> 00:05:41,508 여기 있어요. 62 00:05:41,540 --> 00:05:43,642 이 바보를 부추기지 마. 63 00:05:46,146 --> 00:05:48,680 야, 오늘 밤엔 얌전하게 굴겠지, 안 그래? 64 00:05:48,715 --> 00:05:49,949 응, 얌전하게 굴게. 65 00:05:50,884 --> 00:05:51,518 뭐? 66 00:05:51,550 --> 00:05:53,286 얌전하게 굴 거야, 맹세해, 친구. 67 00:05:55,321 --> 00:05:56,890 빨리 와. 68 00:06:00,827 --> 00:06:04,064 얼굴에 색깔이 거의 없네. 69 00:06:05,532 --> 00:06:06,698 사무실에서 힘든 하루였어? 70 00:06:06,733 --> 00:06:08,401 집에 와서 그냥 기쁜 거야. 71 00:06:08,435 --> 00:06:09,169 야, 야, 멜? 72 00:06:09,202 --> 00:06:10,569 농담해서 미안해. 73 00:06:10,602 --> 00:06:12,705 그건 생각보다 훨씬 무례했어. 74 00:06:12,739 --> 00:06:14,741 용서할게, 마르코. 75 00:06:14,774 --> 00:06:16,342 그를 무사히 데려와줘서 고마워요. 76 00:06:20,612 --> 00:06:21,448 자. 77 00:06:21,481 --> 00:06:23,283 안으로 들어가자. 78 00:06:42,869 --> 00:06:43,937 아빠! 79 00:06:43,970 --> 00:06:45,305 아빠가 집에 오셨어. 80 00:06:45,338 --> 00:06:48,141 맙소사, 10일 만에 이렇게 컸어? 81 00:06:48,975 --> 00:06:49,943 오, 만나서 반가워. 82 00:06:49,976 --> 00:06:52,579 엄마가 오늘 아빠가 집에 온다고 말 안 했어? 83 00:06:52,611 --> 00:06:54,646 난 정말 깜짝 놀라게 해주고 싶었어. 84 00:06:54,680 --> 00:06:56,850 이제 아빠가 집에 온 영화를 볼 수 있어? 85 00:06:56,883 --> 00:06:58,617 아니, 아니, 너는 아직 벌 받는 중이야. 86 00:06:58,650 --> 00:07:01,020 숙제하고 바로 자러 가. 87 00:07:01,054 --> 00:07:02,654 진심이야. 88 00:07:03,689 --> 00:07:04,724 다시 숙제하러 가, 알았지? 89 00:07:04,757 --> 00:07:07,026 이따가 아빠가 도와주러 갈게. 90 00:07:07,060 --> 00:07:08,795 가, 가. 91 00:07:11,831 --> 00:07:14,868 - 벌 받는다고? - 응, 그리고 난 예의 바르게 행동하고 있어. 92 00:07:14,901 --> 00:07:16,169 무슨 일 있었어? 93 00:07:17,170 --> 00:07:19,772 그녀가 선생님 액자를 훔쳐서, 94 00:07:19,806 --> 00:07:22,208 침대 옆에 뒀어. 95 00:07:22,242 --> 00:07:25,677 귀엽지 않았다면 아주 이상했을 거야. 96 00:07:26,412 --> 00:07:28,948 여전히 이상해. 97 00:07:30,550 --> 00:07:31,851 엄마는 네가 나쁜 짓을 했다는 걸 알아, 98 00:07:31,885 --> 00:07:34,921 하지만 그게 너를 나쁜 사람으로 만들진 않아. 99 00:07:34,954 --> 00:07:37,557 가끔 우리 모두 나쁜 짓을 해, 얘야. 100 00:07:37,590 --> 00:07:39,058 우리가 잘못됐다는 걸 아는 일들 말이야. 101 00:07:40,160 --> 00:07:43,930 그 누구도 완벽한 사람은 없었고 앞으로도 없을 거야. 102 00:07:44,831 --> 00:07:48,501 그건 네가 실수를 저지른 후에 지금 무엇을 하느냐가 103 00:07:48,535 --> 00:07:50,103 네가 어떤 사람인지를 말해주는 거야. 104 00:07:53,206 --> 00:07:54,073 네. 105 00:07:55,975 --> 00:07:58,411 내일 돌려드릴게요. 106 00:07:58,444 --> 00:08:02,949 알았어, 아빠 안고 잘까. 107 00:08:08,454 --> 00:08:10,757 아빠, 아빠 일은 힘들어요? 108 00:08:14,360 --> 00:08:16,095 - 음, 아니. 109 00:08:16,129 --> 00:08:18,131 이 일을 한 지 오래됐거든. 110 00:08:20,900 --> 00:08:22,535 아빠는 무서워요? 111 00:08:24,704 --> 00:08:25,772 아니. 112 00:08:29,876 --> 00:08:32,478 예전에는 그랬지만 지금 일하는 곳은, 113 00:08:32,512 --> 00:08:34,147 나쁜 사람들로부터 멀리 떨어져 있어. 114 00:08:36,049 --> 00:08:39,319 그게 정말 중요하지, 안 그래? 115 00:08:43,223 --> 00:08:47,293 그래서 아빠가 항상 떠나는 거예요? 116 00:08:51,764 --> 00:08:53,299 푹 자렴. 117 00:08:55,301 --> 00:08:56,569 잘 자요. 118 00:08:56,603 --> 00:08:57,937 잘 자. 119 00:09:22,562 --> 00:09:26,766 맘에 들어? 120 00:09:28,968 --> 00:09:31,504 응, 그냥 이해하려고 노력 중이야. 121 00:09:31,537 --> 00:09:32,972 어서. 122 00:09:33,006 --> 00:09:34,742 모르겠어? 123 00:09:34,774 --> 00:09:36,643 당신이야. 124 00:09:36,676 --> 00:09:37,977 한정판. 125 00:09:39,145 --> 00:09:41,014 이상하네. 126 00:09:41,948 --> 00:09:44,884 음, 거울을 보는 것 같지, 안 그래? 127 00:09:48,121 --> 00:09:50,189 오, 좀 무섭네. 128 00:09:57,297 --> 00:10:01,167 있지, 일에 대한 이야기를 하고 싶다면, 129 00:10:01,200 --> 00:10:01,834 내가 여기 있어. 130 00:10:01,868 --> 00:10:03,903 아니, 아니, 아니, 아니, 아니. 131 00:10:03,936 --> 00:10:07,040 당신과 웬디는 그런 걸 알 필요 없어. 132 00:10:07,073 --> 00:10:09,242 그냥 듣고 있다는 걸 알아줬으면 해. 133 00:10:09,275 --> 00:10:10,410 집에 왔잖아, 알았지? 134 00:10:13,379 --> 00:10:14,247 알았어. 135 00:10:15,481 --> 00:10:17,050 그걸 분리해서 보관해야 해. 136 00:10:18,451 --> 00:10:19,319 그건 당신 거야. 137 00:10:21,454 --> 00:10:22,322 알았지? 138 00:10:27,894 --> 00:10:29,095 이 그림 마음에 들어. 139 00:10:44,544 --> 00:10:45,545 고마워. 140 00:10:46,446 --> 00:10:48,848 완벽해, 그리고 버터는 냉장고에 넣어줄래? 141 00:10:48,881 --> 00:10:50,350 - 알았어. - 고마워, 얘야. 142 00:10:50,883 --> 00:10:51,984 고마워. 143 00:10:52,018 --> 00:10:55,988 접시 세 개랑 칼 하나, 포크 하나. 144 00:11:00,761 --> 00:11:02,095 젠장. 145 00:11:02,128 --> 00:11:03,863 여보, 내가 맡을 수 있을까? 146 00:11:03,896 --> 00:11:04,964 네. 147 00:11:13,172 --> 00:11:14,073 여보세요. 148 00:11:14,107 --> 00:11:16,744 브라이언트 하사? 149 00:11:16,777 --> 00:11:17,845 네, 상사님. 150 00:11:17,877 --> 00:11:19,011 네이선 번햄 중령입니다. 151 00:11:19,045 --> 00:11:21,247 제가 전화할 때까지 기다리라는 말을 들었을 겁니다. 152 00:11:21,280 --> 00:11:23,916 저는 중령이지만, 현재 휴가가 끝난 후에야 그렇습니다. 153 00:11:23,950 --> 00:11:25,017 오, 일찍 전화해서 미안합니다, 154 00:11:25,051 --> 00:11:27,153 하지만 이 상황이 빠르게 진행되고 있습니다. 155 00:11:27,186 --> 00:11:28,688 오늘 오후에 브리핑이 필요하고 156 00:11:28,722 --> 00:11:30,323 15시간 이내에 출발해야 합니다. 157 00:11:31,825 --> 00:11:33,359 알겠습니다, 중령님, 158 00:11:33,393 --> 00:11:35,194 마치는데 24시간도 안 걸리겠네요. 159 00:11:35,228 --> 00:11:36,362 아직 준비가 안 된 것 같습니다. 160 00:11:36,396 --> 00:11:37,865 브라이언트와 밀러는 유일한 이름입니다. 161 00:11:37,897 --> 00:11:39,932 우리 명단에 있고 이걸 끝내야 합니다. 162 00:11:48,441 --> 00:11:49,475 알겠습니다. 163 00:11:49,509 --> 00:11:50,977 가겠습니다. 164 00:11:51,010 --> 00:11:51,845 완벽합니다. 165 00:11:51,879 --> 00:11:52,846 이따 봅시다. 166 00:11:57,517 --> 00:12:00,486 알았어, 그냥 잘 올려놔. 167 00:12:00,520 --> 00:12:01,387 알았어. 168 00:12:03,122 --> 00:12:04,257 괜찮아? 169 00:12:04,957 --> 00:12:07,861 토스트 좀 더 먹을까, 안 그래? 170 00:12:08,762 --> 00:12:09,629 좋아. 171 00:12:10,696 --> 00:12:11,631 응. 172 00:12:21,507 --> 00:12:22,942 아빠는 네가 그리울 거야, 얘야. 173 00:12:26,646 --> 00:12:27,781 곧 다시 오실 수 있어요? 174 00:12:27,815 --> 00:12:29,182 최대한 빨리, 얘야. 175 00:12:29,215 --> 00:12:30,483 엄마 잘 돌봐줘. 176 00:12:36,689 --> 00:12:38,491 착하게 굴고. 177 00:12:38,524 --> 00:12:39,358 조심하고요. 178 00:12:49,302 --> 00:12:50,236 잘 가, 아빠. 179 00:13:09,823 --> 00:13:10,690 존. 180 00:13:13,292 --> 00:13:14,560 날 벗어날 수 없지, 안 그래? 181 00:13:14,594 --> 00:13:15,595 응. 182 00:13:15,628 --> 00:13:16,830 빨리 상황이 바뀌었네, 안 그래? 183 00:13:16,864 --> 00:13:17,731 응. 184 00:13:17,764 --> 00:13:18,765 이 건축업자는 왜 이래, 185 00:13:18,799 --> 00:13:20,500 기지에서 이걸 하고 싶지 않대? 186 00:13:20,533 --> 00:13:21,768 오, 그들이 우리를 재촉하는 것 같아. 187 00:13:21,802 --> 00:13:23,002 응. 188 00:13:23,035 --> 00:13:25,171 특히 그들이 우리 휴가를 일찍 취소했다면. 189 00:13:25,204 --> 00:13:26,672 누군가 정말 모든 걸 망쳤을 거야. 190 00:13:26,707 --> 00:13:28,976 음, 그들이 일정을 잡았어, 안 그래? 191 00:13:29,877 --> 00:13:31,745 브라이언트, 밀러? 192 00:13:31,778 --> 00:13:32,612 버넘입니다. 193 00:13:32,645 --> 00:13:33,513 따라오세요. 194 00:13:34,882 --> 00:13:37,183 이 방은 찾기 좀 어려워. 195 00:13:37,216 --> 00:13:38,785 여긴 미로 같아 보여. 196 00:13:53,499 --> 00:13:55,568 친구들, 휴가에서 불러내서 다시 한번 미안합니다. 197 00:13:55,601 --> 00:13:56,870 어쩔 수 없죠. 198 00:13:56,904 --> 00:13:58,037 괜찮습니다, 중령님. 199 00:13:58,070 --> 00:13:59,105 제가 돌아갈 때 아내에게 조금 더 200 00:13:59,138 --> 00:14:01,842 수월하게 만들어 주기만 하면 됩니다. 201 00:14:01,875 --> 00:14:03,710 당신들이 마음에 들 것 같은 예감이 듭니다. 202 00:14:11,919 --> 00:14:13,921 앉으세요, 여러분. 203 00:14:13,954 --> 00:14:15,521 이쪽은 모리스, 국장입니다. 204 00:14:16,222 --> 00:14:19,225 제가 작전을 지휘하고, 그가 감독할 겁니다. 205 00:14:19,960 --> 00:14:21,227 말할 필요도 없이 이건 206 00:14:21,260 --> 00:14:23,462 최고 기밀로 분류됩니다, 신사 여러분. 207 00:14:24,530 --> 00:14:25,464 알겠습니다. 208 00:14:26,365 --> 00:14:27,801 그들은 그걸 알고 있습니다, 모리스. 209 00:14:30,269 --> 00:14:31,671 두 분은 추위를 얼마나 잘 견딥니까? 210 00:14:31,705 --> 00:14:34,875 왜냐하면 당신들은 우크라이나 북동부로 향하고 있기 때문입니다. 211 00:14:34,908 --> 00:14:36,142 그곳의 러시아 지원 분리주의자들은 212 00:14:36,175 --> 00:14:37,844 대부분 군대에 항복했지만, 213 00:14:37,878 --> 00:14:40,847 전쟁은 아직 완전히 끝나지 않았습니다. 214 00:14:40,881 --> 00:14:44,350 목표는 표도르 부리크입니다, 215 00:14:44,383 --> 00:14:45,685 그는 새로 결성된 무정부주의자 그룹의 지도자입니다, 216 00:14:45,719 --> 00:14:48,055 빠르게 성장하여 해산된 다른 그룹들의 217 00:14:48,087 --> 00:14:49,756 잔해에서 모였습니다. 218 00:14:49,790 --> 00:14:51,959 이 남자는 전쟁을 다시 일으키고 싶어 하고 219 00:14:51,992 --> 00:14:53,459 그 방법을 알고 있습니다. 220 00:14:53,492 --> 00:14:55,428 미국은 이 상황에서 벗어나야 하지만, 221 00:14:55,461 --> 00:14:56,797 우리 또한 이 자식이 222 00:14:56,830 --> 00:14:59,432 더 이상의 폭력을 조장하지 못하도록 막고 싶습니다. 223 00:14:59,465 --> 00:15:01,233 정보에 따르면 테오도르가 지난주 총격전에서 224 00:15:01,267 --> 00:15:04,270 부상을 입었고 전선에서 멀리 떨어진 이 오두막에 225 00:15:04,303 --> 00:15:06,105 숨어 있었을 가능성이 높습니다, 226 00:15:06,138 --> 00:15:07,975 아마도 다시 싸울 수 있을 때까지요. 227 00:15:08,008 --> 00:15:10,610 러시아 황무지 국경 근처에 보급품이 있습니다. 228 00:15:10,643 --> 00:15:12,445 당신들은 숲을 걸어가 목표를 제거하고, 229 00:15:12,478 --> 00:15:14,380 왔던 길을 그대로 돌아올 겁니다. 230 00:15:15,114 --> 00:15:17,216 어떤 종류의 저항을 예상합니까? 231 00:15:17,249 --> 00:15:18,584 숲은 거의 비어 있습니다. 232 00:15:18,618 --> 00:15:21,587 무기, 장비, 식량을 가지고 드나드는 민병대가 소수 있지만, 233 00:15:21,621 --> 00:15:24,190 아무도 그곳에서 전투를 기대하지 않습니다. 234 00:15:25,224 --> 00:15:26,592 공격 지점이 있습니까? 235 00:15:27,627 --> 00:15:28,996 음, 여기 오두막에는 몇 가지 가능한 지점이 있습니다. 236 00:15:29,029 --> 00:15:30,162 효과가 있다면 말이죠, 237 00:15:30,196 --> 00:15:31,697 하지만 당신이 도착했을 때 238 00:15:31,732 --> 00:15:33,132 스스로 확인해야 합니다. 239 00:15:33,165 --> 00:15:34,467 그곳에서의 감시는 매우 어렵습니다. 240 00:15:34,500 --> 00:15:35,869 당신은 아무런 지원도 받을 수 없으며, 241 00:15:35,902 --> 00:15:37,169 지랄맞은 숲이기 때문에, 242 00:15:37,203 --> 00:15:39,740 우리는 당신들의 눈과 지능에 많이 의존할 겁니다. 243 00:15:41,173 --> 00:15:42,441 중령님, 244 00:15:43,142 --> 00:15:44,243 저희에게 대략 7명분의 일을 245 00:15:44,276 --> 00:15:46,980 하라고 요구하시는 것 같습니다. 246 00:15:47,014 --> 00:15:49,348 여기서 가장 필요한 것은 정확성입니다. 247 00:15:49,382 --> 00:15:52,351 정확성과 효율성이 핵심입니다. 248 00:15:52,385 --> 00:15:53,586 근처에 지원이 없다고요? 249 00:15:53,619 --> 00:15:54,821 그렇습니다. 250 00:15:54,855 --> 00:15:56,656 탈출구를 지키는 천사 한 명 외에는, 251 00:15:56,689 --> 00:15:59,325 두 분이 이 지역에서 유일한 미군 병력일 겁니다, 252 00:15:59,358 --> 00:16:00,961 그래서 우리는 이곳의 기밀을 중요하게 생각합니다. 253 00:16:00,994 --> 00:16:02,595 당신들도 이해할 것이라고 확신합니다. 254 00:16:02,628 --> 00:16:05,098 상사님, 저희가 여쭤봐도 될까요, 255 00:16:05,132 --> 00:16:06,833 저희보다 먼저 파견된 팀이 있습니까? 256 00:16:14,007 --> 00:16:14,875 네. 257 00:16:15,675 --> 00:16:17,276 5일 전에 한 팀을 보냈습니다, 258 00:16:17,309 --> 00:16:19,913 표도르가 숲에서 처음 발견된 날이었죠. 259 00:16:19,946 --> 00:16:21,948 그들은 그를 제거하지 못했고 260 00:16:21,982 --> 00:16:24,151 즉시 철수했습니다. 261 00:16:24,183 --> 00:16:25,685 그들이 자신들을 드러내지는 않은 것 같지만, 262 00:16:25,719 --> 00:16:26,820 우리는 그들이 우리의 은신처로 오는 것을 263 00:16:26,853 --> 00:16:29,923 알아차리기 전에 그곳에 들어가고 싶습니다. 264 00:16:29,956 --> 00:16:31,758 그들은 누구와 교전했습니까? 265 00:16:31,792 --> 00:16:32,491 아니요. 266 00:16:32,525 --> 00:16:33,559 그들은 목표 반경 1마일 이내에도 267 00:16:33,592 --> 00:16:36,163 접근하지 못하고 철수했습니다. 268 00:16:36,195 --> 00:16:37,530 솔직히 말해서, 당신들이 그들에 대해 걱정할 필요가 없습니다. 269 00:16:37,563 --> 00:16:39,766 그들의 작전은 당신들의 작전에 아무런 영향도 미치지 않을 겁니다. 270 00:16:39,800 --> 00:16:44,570 음, 가능하다면 그들과 대화해야 합니다. 271 00:16:44,603 --> 00:16:45,739 도움이 되지 않을 겁니다. 272 00:16:45,772 --> 00:16:47,306 현장에서 많은 혼란이 있었고 273 00:16:47,339 --> 00:16:49,508 두 사람 모두 현재 전체적인 심리 평가를 받고 있습니다, 274 00:16:49,542 --> 00:16:52,813 그래서 우리는 추위와 스트레스가 그들에게 영향을 미쳤다고 생각합니다. 275 00:16:52,846 --> 00:16:54,447 이봐요, 저는 판단하지 않습니다. 276 00:16:54,480 --> 00:16:57,450 여기는 고위험 지역이고 날씨는 장난이 아닙니다. 277 00:16:59,552 --> 00:17:02,022 특수부대원들이 계획과 추정을 좋아한다는 것을 알지만, 278 00:17:02,055 --> 00:17:03,456 우리는 빠르게 움직이고 있습니다. 279 00:17:03,489 --> 00:17:05,926 당신들이 잘 한다면, 처리할 수 있을 것이라고 확신합니다. 280 00:17:07,393 --> 00:17:09,096 중령님, 저희가 일을 잘 하는 이유는 281 00:17:09,129 --> 00:17:11,464 상황을 계획하는 방법을 알기 때문입니다. 282 00:17:13,399 --> 00:17:15,501 이 일에는 그런 여유가 없습니다. 283 00:17:15,534 --> 00:17:17,771 우리는 한 남자의 머리에 총알을 박는 것을 계획하고 있습니다. 284 00:17:17,804 --> 00:17:20,941 당신들을 그곳에 보내고 싶고, 당신들이 그걸 끝내기를 원합니다, 285 00:17:20,974 --> 00:17:23,275 내일 그걸 하고 끝내기를 바랍니다. 286 00:17:25,478 --> 00:17:26,747 보온병에 커피를 따르세요, 287 00:17:26,780 --> 00:17:29,783 돌아와도 여전히 따뜻할 겁니다. 288 00:17:36,622 --> 00:17:39,258 알았어, 가자. 289 00:17:39,291 --> 00:17:40,426 좋아. 290 00:17:40,459 --> 00:17:41,560 기지로 데려다주고 291 00:17:41,594 --> 00:17:43,529 바로 비행기에 태워줄 겁니다. 292 00:17:45,031 --> 00:17:45,966 고마워요, 여러분. 293 00:17:48,101 --> 00:17:49,401 이 일을 해낼 수 있을 거라고 확신합니다. 294 00:17:49,435 --> 00:17:51,670 이미 해냈고, 가서 해, 주위를 둘러봐. 295 00:18:01,848 --> 00:18:02,749 괜찮을 거야. 296 00:18:03,784 --> 00:18:04,718 우리는 괜찮을 거야. 297 00:18:12,726 --> 00:18:15,896 음, 계획하는 건 지금으로선 사치인 것 같아. 298 00:18:15,929 --> 00:18:17,463 이게 뭐야? 299 00:18:18,265 --> 00:18:19,199 난 걱정 안 해. 300 00:18:19,866 --> 00:18:22,035 그 망할 줄무늬 요원이 우리에게 어떤 계획을 주든 301 00:18:22,068 --> 00:18:24,137 상관없이 계획할 생각 없어. - 맞아. 302 00:18:24,171 --> 00:18:25,105 자, 친구. 303 00:18:25,138 --> 00:18:26,338 우리가 할 일을 하자. 304 00:18:41,320 --> 00:18:43,422 리퍼 1, 다시 들어와. 305 00:18:43,455 --> 00:18:45,859 리퍼 1 여기, 말해. 306 00:18:45,892 --> 00:18:46,927 국경을 넘는 307 00:18:46,960 --> 00:18:47,761 녹색 신호를 받았다. 308 00:18:48,494 --> 00:18:49,796 알았다, 포세이돈. 309 00:18:49,830 --> 00:18:51,097 움직여. 310 00:19:01,875 --> 00:19:03,243 괜찮아? 311 00:19:03,276 --> 00:19:04,911 좋아. 312 00:19:04,945 --> 00:19:06,545 이 추위는 장난이 아니야, 친구. 313 00:19:06,579 --> 00:19:07,781 젠장! 314 00:19:07,814 --> 00:19:10,116 그냥 피가 흐르게 해. 315 00:19:11,383 --> 00:19:14,120 "그냥 피가 흐르게 해." 316 00:19:44,017 --> 00:19:45,218 우와! 317 00:19:45,252 --> 00:19:46,552 오, 젠장. 318 00:19:46,585 --> 00:19:48,255 괜찮아, 친구? 319 00:19:48,288 --> 00:19:51,091 응. 320 00:19:51,958 --> 00:19:53,059 이런 빌어먹을 얼음. 321 00:19:53,093 --> 00:19:54,627 응, 얼음 탓으로 돌려. 322 00:19:57,931 --> 00:19:59,465 우리는 좋은 시간을 보내고 있어. 323 00:19:59,498 --> 00:20:00,566 5분만 쉬자. 324 00:20:03,069 --> 00:20:04,371 아직 24시간도 안 남았어. 325 00:20:04,403 --> 00:20:06,773 어머니가 다시 떠났다고 날 미치게 만들었어. 326 00:20:07,506 --> 00:20:09,575 어머니께 혼났어? 327 00:20:09,608 --> 00:20:11,945 세상에, 몇 달 전에 어머니 이사를 도와드렸는데 328 00:20:11,978 --> 00:20:13,646 그때부터 어머니가 날 329 00:20:13,679 --> 00:20:15,148 전담 수리공처럼 다루셨어. 330 00:20:15,849 --> 00:20:17,483 어머니는 TV 쓰는 법도 모르고, 331 00:20:17,516 --> 00:20:20,353 스토브, 난로도. 332 00:20:20,387 --> 00:20:22,122 내 말은, 그건 스위치라고, 엄마. 333 00:20:24,490 --> 00:20:25,959 멜이 화났어? 334 00:20:25,992 --> 00:20:27,193 응. 335 00:20:27,227 --> 00:20:28,929 응, 그녀는 내가 그만두기를 바라는 것 같아, 알지? 336 00:20:28,962 --> 00:20:29,896 다른 일을 하라고. 337 00:20:30,764 --> 00:20:33,532 내가 뭘 더 할 수 있겠어? 338 00:20:33,565 --> 00:20:35,268 난 그걸 어디로 가져가야 할지 모르겠어. 339 00:20:35,302 --> 00:20:36,369 오, 결혼한 친구들은 340 00:20:36,403 --> 00:20:38,204 수십 년 동안 같은 대화를 했지. 341 00:20:41,473 --> 00:20:43,642 하지만 자네가 깨달으면, 내게 알려줘. 342 00:20:43,676 --> 00:20:46,179 알았다. 343 00:20:55,188 --> 00:20:56,455 무슨 생각해? 344 00:20:57,357 --> 00:20:59,426 거의 마지막 팀이야. 345 00:20:59,458 --> 00:21:00,327 우리가 실패한 작전의 346 00:21:00,360 --> 00:21:02,028 발자취를 따르는 게 싫어. 347 00:21:03,063 --> 00:21:05,365 그들이 노출되지 않았다면, 왜 안 돼? 348 00:21:05,398 --> 00:21:06,465 번햄이 그들이 무슨 일이 있었는지 모른다고 말한 것 때문에 349 00:21:06,498 --> 00:21:08,435 여기에 무슨 일이 있었는지 몰라. 350 00:21:08,467 --> 00:21:09,402 음, 이걸 돌아가지 않을 거야. 351 00:21:09,436 --> 00:21:10,469 네가 2일을 더 원하거나 352 00:21:10,502 --> 00:21:13,039 전투를 벌이고 싶지 않다면 말이야, 안 그래? 353 00:21:13,073 --> 00:21:14,074 아니, 아니. 354 00:21:15,842 --> 00:21:17,576 야, 우리는 이 길로 바로 돌아올 거야, 355 00:21:17,609 --> 00:21:18,812 그러니 왜 우리 스스로를 돕지 않고 356 00:21:18,845 --> 00:21:21,381 헨젤과 그레텔처럼 이곳에 대비하지 않지? 357 00:21:21,414 --> 00:21:22,481 알았다. 358 00:21:23,582 --> 00:21:24,884 뭐 가진 거 있어? 359 00:21:25,651 --> 00:21:27,686 음, 여벌 재킷이 있다면 360 00:21:27,721 --> 00:21:29,155 트립 와이어를 설치할 수 있어. 361 00:21:30,156 --> 00:21:31,157 긴팔 셔츠가 있어. 362 00:21:31,191 --> 00:21:32,624 긴급 상황에 유용할 거야. 363 00:21:34,526 --> 00:21:36,595 야, 돌아가는 길에 그거 가져가라고 말해줘. 364 00:21:36,628 --> 00:21:38,131 그 셔츠 좋아해. 365 00:21:38,164 --> 00:21:40,499 알겠습니다, 상사님. 366 00:21:41,901 --> 00:21:44,670 조금 설치할 수 있는지 볼게. 367 00:21:57,549 --> 00:21:59,152 내가 지뢰 설치 기술을 368 00:21:59,185 --> 00:22:00,552 집에서 내 이력서에 추가할 수 있다고 생각해? 369 00:22:02,588 --> 00:22:04,124 응, 수리공 바로 아래. 370 00:22:30,984 --> 00:22:32,152 야, 야! 371 00:22:35,455 --> 00:22:36,790 이게 뭐야? 372 00:22:41,627 --> 00:22:43,329 앞으로 나아가. 373 00:22:43,363 --> 00:22:44,230 18m. 374 00:22:44,264 --> 00:22:45,231 내가 엄호할게, 더 확인해봐. 375 00:22:45,265 --> 00:22:46,166 알았다. 376 00:22:47,133 --> 00:22:48,134 - 가. - 가. 377 00:23:07,287 --> 00:23:09,055 러시아인이야. 378 00:23:09,089 --> 00:23:10,356 충분히 가깝다. 379 00:23:10,390 --> 00:23:11,958 당장 나가. 380 00:23:30,777 --> 00:23:32,212 여기 아무것도 없어, 친구. 381 00:23:33,480 --> 00:23:34,781 거기 아무도 없어? 382 00:23:35,715 --> 00:23:37,016 아무도 안 보여. 383 00:23:37,717 --> 00:23:39,252 발자국도 없고. 384 00:23:39,285 --> 00:23:42,055 맹세컨대 거기 누가 서 있는 걸 봤어. 385 00:23:46,625 --> 00:23:47,659 아니, 친구, 우린 안전해. 386 00:23:47,693 --> 00:23:48,928 계속 지켜볼게. 387 00:23:49,729 --> 00:23:50,864 알았어, 돌아가자. 388 00:23:50,897 --> 00:23:53,199 준비를 마치고 이동해. 389 00:23:53,233 --> 00:23:54,234 알았다. 390 00:24:56,996 --> 00:24:59,832 아무도 이 창문을 통과하지 않았다. 391 00:24:59,866 --> 00:25:01,100 확인됐다. 392 00:25:02,969 --> 00:25:05,371 군인 연령대 한 명 확인. 393 00:25:06,206 --> 00:25:08,942 북쪽에 몇 군데 고지대가 있어. 394 00:25:08,975 --> 00:25:11,544 그들은 우리를 정문으로 죽게 만들 거야. 395 00:25:11,578 --> 00:25:12,545 음, 그들이 그를 쐈어. 396 00:25:12,579 --> 00:25:13,580 여기서 이 창문들을 통해. 397 00:25:13,613 --> 00:25:14,747 아니. 398 00:25:14,781 --> 00:25:16,749 우리가 안에 있는 사람들을 놓칠 기회를 주고 싶지 않아. 399 00:25:16,783 --> 00:25:18,718 게다가, 도끼와 장작이 보여. 400 00:25:18,751 --> 00:25:20,453 오늘 밤은 추울 거야. 401 00:25:20,486 --> 00:25:22,255 확실히 불을 피우고 싶어 할 거야. 402 00:25:52,720 --> 00:25:53,786 조준. 403 00:25:56,289 --> 00:25:57,290 그가 보인다. 404 00:25:57,323 --> 00:25:58,324 그는 부엌에 있어. 405 00:26:02,295 --> 00:26:03,696 알았다. 406 00:26:03,731 --> 00:26:04,931 이제 신원을 확인해서 407 00:26:04,964 --> 00:26:06,866 기회가 되면 그를 제거할 수 있도록 하자. 408 00:26:06,899 --> 00:26:07,967 그는 우리에게 등을 돌리고 있어. 409 00:26:08,001 --> 00:26:09,035 준비 완료. 410 00:26:09,068 --> 00:26:10,603 아, 나도 그를 못 잡았어. 411 00:26:10,637 --> 00:26:11,838 그를 조준했어. 412 00:26:17,877 --> 00:26:19,747 - 그를 놓쳤어. - 젠장. 413 00:26:19,779 --> 00:26:21,514 그가 앉아 있어. 젠장. 414 00:26:21,547 --> 00:26:22,448 PID를 얻을 수 없어. 415 00:26:24,117 --> 00:26:26,219 옆 벽에 창문이 보여? 416 00:26:28,788 --> 00:26:30,189 응, 왼쪽에 몇 개 있어. 417 00:26:30,223 --> 00:26:32,558 저 나무들 따라 돌아가면, 418 00:26:32,592 --> 00:26:34,762 그 창문을 통해 PID를 얻을 수 있을 거야. 419 00:26:34,794 --> 00:26:36,229 알았어. 420 00:26:36,262 --> 00:26:37,130 가. 421 00:26:37,997 --> 00:26:39,165 곧 보자, 친구. 422 00:27:20,973 --> 00:27:22,241 음성 확인. 423 00:27:24,977 --> 00:27:26,546 알았다 2. 424 00:27:26,579 --> 00:27:27,748 응, 나는 위치에 있어. 425 00:27:27,781 --> 00:27:30,016 시야는 확보했지만, 음, 426 00:27:30,049 --> 00:27:32,018 여전히 신원을 확인할 수 없어. 427 00:27:33,019 --> 00:27:35,756 이 자식 잠들었나 봐, 친구. 428 00:27:35,789 --> 00:27:38,358 이 자식을 기다릴 수 있어, 리퍼 1. 429 00:27:38,391 --> 00:27:39,292 알았다. 430 00:27:40,226 --> 00:27:41,127 난 편해. 431 00:27:43,797 --> 00:27:45,531 응, 넌 편하겠지. 432 00:27:45,565 --> 00:27:47,033 그것은 우리 중 한 명을 만들었다. 433 00:28:31,444 --> 00:28:33,946 얼마나 버틸 수 있어, 리퍼 2? 434 00:28:33,980 --> 00:28:36,916 응, 그냥 이 빌어먹을 겨울 왕국을 즐기고 있어. 435 00:28:38,918 --> 00:28:39,919 너무 생생해 보여. 436 00:28:39,952 --> 00:28:41,020 그가 움직이고 있어. 437 00:28:42,922 --> 00:28:44,657 그를 잡았어. 438 00:28:49,662 --> 00:28:50,563 아직 신원 확인 안 돼. 439 00:28:59,338 --> 00:29:01,274 그가 부엌을 지나가고 있어. 440 00:29:02,876 --> 00:29:04,377 젠장, 그를 놓쳤어. 441 00:29:05,945 --> 00:29:07,079 그를 잡았어. 442 00:29:08,114 --> 00:29:09,682 그가 정문으로 가고 있어. 443 00:29:10,983 --> 00:29:13,119 젠장, 그가 나가려 하고 있어. 444 00:29:13,152 --> 00:29:15,021 그건 우리에게 약 20초를 줄 거야. 445 00:29:15,054 --> 00:29:16,723 식별하고 사격할. 446 00:29:17,557 --> 00:29:18,624 준비됐어. 447 00:29:18,658 --> 00:29:20,626 그의 얼굴을 확인하면 알려줘. 448 00:29:32,238 --> 00:29:34,006 그를 잡았어. 가자. 449 00:29:34,040 --> 00:29:34,942 백인 남성. 450 00:29:34,974 --> 00:29:35,876 확인됐다. 451 00:29:35,909 --> 00:29:36,910 50대. 452 00:29:36,944 --> 00:29:37,778 확인됐다. 453 00:29:37,811 --> 00:29:39,212 - 대머리. - 확인됐다. 454 00:29:39,245 --> 00:29:40,646 하얀 염소수염. 455 00:29:40,680 --> 00:29:41,815 확인됐다. 456 00:29:41,849 --> 00:29:42,916 안경. 457 00:29:42,950 --> 00:29:45,318 얇고 둥근 금속테. 458 00:29:47,153 --> 00:29:48,688 아니. 안경을 쓰지 않았어. 459 00:29:50,056 --> 00:29:51,057 젠장. 460 00:29:51,090 --> 00:29:52,992 다른 걸 줘. 461 00:29:53,025 --> 00:29:55,061 그게 내가 가진 모든 정보야, 친구. 462 00:29:56,062 --> 00:29:58,064 이 패키지에는 아무것도 주지 않았어. 463 00:30:00,868 --> 00:30:02,936 안경이 있어, 확인된 안경이야. 464 00:30:02,970 --> 00:30:04,203 그게 PID야. 465 00:30:05,271 --> 00:30:05,906 그를 잡으러 가. 466 00:30:05,939 --> 00:30:06,907 한 발만, 친구. 467 00:30:06,940 --> 00:30:08,007 한 발. 468 00:30:18,317 --> 00:30:20,787 오, 응, 명중했어. 469 00:30:22,655 --> 00:30:23,623 그는 일어날 수 없어. 470 00:30:23,656 --> 00:30:24,624 잘 쐈어, 친구. 471 00:30:26,325 --> 00:30:28,060 우리 만나자. 472 00:30:28,094 --> 00:30:29,395 알았다. 473 00:30:42,241 --> 00:30:43,409 잘했어, 친구. 474 00:30:46,880 --> 00:30:48,180 올렸어? 475 00:30:48,214 --> 00:30:49,750 지금 바로 올릴게. 476 00:30:49,783 --> 00:30:51,417 포세이돈 6 로미오, 477 00:30:51,450 --> 00:30:53,553 리퍼 2, 제거 확인 478 00:30:53,586 --> 00:30:57,590 0424시 0424분, 철수 명령 요청. 479 00:30:59,026 --> 00:31:00,092 알았다, 리퍼. 480 00:31:00,126 --> 00:31:02,094 철수 확인. 481 00:31:02,128 --> 00:31:03,596 알았다, 가자. 482 00:31:03,629 --> 00:31:04,263 그들이 새를 보내고 있어. 483 00:31:04,297 --> 00:31:05,866 - 가자. - 가. 484 00:31:31,223 --> 00:31:34,160 야, 가자. 485 00:31:37,096 --> 00:31:38,832 그 비행기를 조종하는 사람이 486 00:31:38,865 --> 00:31:40,566 아마도 그냥 487 00:31:40,600 --> 00:31:44,370 라스베이거스에서 싸구려 술과 스트리퍼 냄새를 풍길 거라고 생각한 적 없어? 488 00:31:46,039 --> 00:31:47,573 리퍼 1, 엔젤 6 여기. 489 00:31:47,607 --> 00:31:48,574 내 말 들려? 490 00:31:49,508 --> 00:31:51,611 엔젤은 아마 그녀의 예명일 거야. 491 00:31:52,879 --> 00:31:53,747 네가 받아. 492 00:31:55,281 --> 00:31:56,415 리퍼 2, 알았다. 493 00:31:56,449 --> 00:31:57,316 말해. 494 00:31:58,085 --> 00:31:59,052 엔젤 6가 기지에 있어. 495 00:31:59,086 --> 00:32:00,887 철수 완료. 496 00:32:00,921 --> 00:32:02,221 제거 시간 확인해. 497 00:32:03,824 --> 00:32:05,792 0424시입니다. 498 00:32:07,493 --> 00:32:10,030 그렇다면 문제가 있어, 리퍼 2. 499 00:32:12,933 --> 00:32:13,800 리퍼 1 여기. 500 00:32:13,834 --> 00:32:15,368 무슨 문제? 501 00:32:15,401 --> 00:32:17,536 포세이돈 6 로미오가 말하기 시작했다. 502 00:32:17,570 --> 00:32:19,338 그들에 따르면, 당신의 목표는 여전히 활동 중이며 503 00:32:19,372 --> 00:32:21,507 전투 지역 밖으로 옮겨지고 있다고 합니다. 504 00:32:22,743 --> 00:32:23,643 오. 505 00:32:23,676 --> 00:32:24,845 얼마나 확실해? 506 00:32:26,178 --> 00:32:27,213 정보는 여러 출처에서 507 00:32:27,246 --> 00:32:31,051 수집되었고 확인되었습니다. 508 00:32:31,084 --> 00:32:33,386 저희는 사격 전에 확인했습니다. 509 00:32:33,419 --> 00:32:35,088 저희는 정확한 신원 확인을 했습니다. 510 00:32:35,122 --> 00:32:36,222 당신이 잘못된 정보를 511 00:32:36,255 --> 00:32:37,991 받은 것 같군요, 리퍼. 512 00:32:38,025 --> 00:32:39,026 젠장! 513 00:32:39,059 --> 00:32:41,193 그럼 우린 누굴 죽인 거야? 514 00:32:42,161 --> 00:32:44,363 잠깐, 처리 중이야. 515 00:32:45,999 --> 00:32:46,867 젠장! 516 00:32:50,971 --> 00:32:51,972 엔젤 6, 리퍼 2. 517 00:32:52,005 --> 00:32:53,707 우리 명령은 뭐야? 518 00:32:55,274 --> 00:32:56,676 아직 철수하지 마. 519 00:32:57,844 --> 00:33:00,479 새로운 명령이 있을 때까지 기지에 머물러. 520 00:33:02,149 --> 00:33:03,817 알았다. 521 00:33:03,850 --> 00:33:04,718 대기 중. 522 00:33:06,686 --> 00:33:07,319 잘못된 정보. 523 00:33:07,353 --> 00:33:08,521 우리 잘못이 아니야, 친구. 524 00:33:09,756 --> 00:33:11,357 정말 빌어먹을 정도로 끔찍해. 525 00:33:13,225 --> 00:33:15,194 우린 그냥 앉아서 명령을 기다려야 해, 알았지? 526 00:33:15,227 --> 00:33:17,596 그 정보를 얻기 전까지는 아무것도 할 수 없어. 527 00:33:17,998 --> 00:33:19,432 이봐 친구, 528 00:33:19,465 --> 00:33:21,367 나도 이런 엿 같은 상황에 있어 봤어, 알았지? 529 00:33:21,400 --> 00:33:22,435 나중에 그 대가를 치러야겠지만, 530 00:33:22,468 --> 00:33:24,705 지금은 우리가 할 일을 하고 있어, 친구. 531 00:33:24,738 --> 00:33:25,571 인명 피해는 없어. 532 00:33:25,604 --> 00:33:27,306 그게 우리를 보낸 이유 전부야. 533 00:33:30,043 --> 00:33:31,111 맙소사, 우리가 망치고 있다면 534 00:33:31,144 --> 00:33:33,312 뭔가 정말 잘못된 거야. 535 00:33:43,990 --> 00:33:45,524 괜찮아, 괜찮아. 536 00:33:46,358 --> 00:33:47,961 우리가 숨을 곳을 찾고 537 00:33:47,994 --> 00:33:50,764 다음 지시를 기다리자고? 538 00:33:50,797 --> 00:33:51,865 응. 539 00:33:52,999 --> 00:33:54,633 자. 540 00:33:54,667 --> 00:33:55,902 응. 541 00:33:55,936 --> 00:33:56,803 알았다. 542 00:34:28,400 --> 00:34:31,537 엔젤 6, 그 명령에 대한 업데이트가 있습니까? 543 00:34:31,570 --> 00:34:34,207 안 돼, 리퍼 1. 544 00:34:34,241 --> 00:34:36,408 목표 지점에 고정해. 545 00:34:36,442 --> 00:34:38,845 자리에 있어. 546 00:34:38,879 --> 00:34:40,546 우리는 제자리에 있습니다. 547 00:34:40,579 --> 00:34:43,016 그들이 뭘 알아내려고 하는 걸까요? 548 00:34:45,317 --> 00:34:48,054 엔젤 6, 이전에 우리의 목표 지점 근처에서 적을 발견했습니까? 549 00:34:48,088 --> 00:34:49,823 이전에 우리의 목표 지점 근처에서 적을 발견했습니까? 550 00:34:51,323 --> 00:34:52,793 잠깐만. 551 00:34:52,826 --> 00:34:53,827 무슨 생각해? 552 00:34:54,627 --> 00:34:56,797 난 저기 있는 사람이 누군지 알고 싶어. 553 00:35:00,299 --> 00:35:02,368 그건 좋은 생각이 아니야, 친구. 554 00:35:03,270 --> 00:35:05,471 그들은 분명히 정확한 정보가 필요하고, 555 00:35:05,504 --> 00:35:06,639 나는 우리가 돌아가서 어떤 종류의 화학 물질이나 556 00:35:06,672 --> 00:35:08,641 숨겨진 무언가를 찾는다면 훨씬 기분이 나아질 거야. 557 00:35:08,674 --> 00:35:10,076 또는 숨겨진 것을 찾았으면 훨씬 좋겠어. 558 00:35:10,110 --> 00:35:12,012 우리의 임무는 끝났어, 알았지? 559 00:35:12,946 --> 00:35:14,181 긍정적이지 않아. 560 00:35:14,214 --> 00:35:16,817 이전 목표 지역에서 적이 발견되지 않았습니다. 561 00:35:24,891 --> 00:35:25,959 네 차례야, 친구. 562 00:35:27,260 --> 00:35:28,094 동의해. 563 00:35:28,128 --> 00:35:28,995 네가 하고 싶은 대로 해. 564 00:35:36,402 --> 00:35:38,872 엔젤 6, 주목해, 565 00:35:38,905 --> 00:35:41,574 우리는 이전 목표 지점으로 돌아갈 거야. 566 00:35:41,607 --> 00:35:44,110 이 일을 명확히 하는 데 도움이 될 만한 것을 찾을 수 있는지 보자. 567 00:35:44,144 --> 00:35:45,111 알았다, 리퍼. 568 00:35:45,145 --> 00:35:46,980 감시를 유지할게. 569 00:35:47,013 --> 00:35:48,281 빨리 할게. 570 00:36:16,910 --> 00:36:17,777 여전히 분명해. 571 00:36:19,813 --> 00:36:21,147 우리가 나가자. 572 00:36:21,181 --> 00:36:22,249 어때? 573 00:36:36,363 --> 00:36:38,131 음, 지금은 PID를 확인할 수 없어. 574 00:36:50,277 --> 00:36:51,144 지갑이 없어. 575 00:36:53,646 --> 00:36:56,316 알았어, 먼저 집을 철저히 수색하자. 576 00:37:36,957 --> 00:37:37,589 안전해! 577 00:37:47,533 --> 00:37:49,002 안전해! 578 00:37:51,470 --> 00:37:52,872 무기가 있어. 579 00:37:54,140 --> 00:37:55,709 탄약이 없어. 580 00:37:55,742 --> 00:37:57,243 엽총 같아 보여. 581 00:38:00,579 --> 00:38:03,283 이곳에 대해 의심스러운 것은 없어. 582 00:38:03,316 --> 00:38:04,851 정말 우리가 모든 것을 망친 것 같아. 583 00:38:17,529 --> 00:38:18,630 오, 젠장. 584 00:38:22,168 --> 00:38:23,535 엔젤, 돌아와. 585 00:38:24,371 --> 00:38:26,538 말해, 리퍼. 586 00:38:26,572 --> 00:38:29,843 희생자에 대한 새로운 정보가 있습니다. 587 00:38:31,244 --> 00:38:33,213 그의 이름은 파벨 올리니크입니다. 588 00:38:37,117 --> 00:38:38,718 우리는 집을 수색했습니다. 589 00:38:38,752 --> 00:38:41,888 민병대 활동과 관련된 것은 아무것도 찾지 못했습니다. 590 00:38:42,688 --> 00:38:44,157 알았다, 리퍼. 591 00:38:44,190 --> 00:38:46,993 네트워크에 올리고 더 많은 정보를 얻겠습니다. 592 00:38:51,064 --> 00:38:52,332 괜찮아? 593 00:38:52,365 --> 00:38:53,867 우린 그렇게 하지 않아. 594 00:38:53,900 --> 00:38:55,502 존, 이건 잘못된 정보야, 알았지? 595 00:38:55,534 --> 00:38:57,203 - 우리 잘못이 아니야. - 아니. 596 00:38:57,237 --> 00:39:00,040 우린 그렇게 하지 않아. 597 00:39:01,540 --> 00:39:03,609 리퍼 팀, 움직임이 감지됩니다. 598 00:39:03,642 --> 00:39:06,246 적 3명 빠르게 이동 중, 2명은 남서쪽으로 이동 중. 599 00:39:06,913 --> 00:39:09,749 즉시 이 지역을 떠나야 합니다. 600 00:39:09,783 --> 00:39:11,918 알았다, 가자. 601 00:39:18,391 --> 00:39:19,526 존, 뭐하는 거야? 602 00:39:19,558 --> 00:39:20,727 무슨 일이야? 603 00:39:22,529 --> 00:39:24,364 존? 604 00:39:24,397 --> 00:39:25,832 존, 당장 가야 해, 친구. 605 00:39:29,601 --> 00:39:31,603 왜 안 가, 리퍼? 606 00:39:34,374 --> 00:39:35,641 어디로 갈 건데? 607 00:39:35,674 --> 00:39:36,675 들었어? 608 00:39:36,709 --> 00:39:38,577 누군가 우리 뒤를 밟고 있어? 609 00:39:39,645 --> 00:39:40,780 아니. 610 00:39:41,580 --> 00:39:42,715 다른 일이야. 611 00:39:43,649 --> 00:39:44,951 존, 당장 가야 해, 친구. 612 00:39:44,984 --> 00:39:47,353 우린 총격전을 벌여야 할 거야, 알겠어? 613 00:39:48,288 --> 00:39:50,622 리퍼, 비켜. 614 00:39:52,058 --> 00:39:53,493 젠장. 615 00:39:53,526 --> 00:39:54,928 존! 616 00:39:59,099 --> 00:39:59,933 젠장! 617 00:39:59,966 --> 00:40:00,599 가, 가! 618 00:40:11,010 --> 00:40:13,947 빌어먹을, 존, 날 가지고 놀잖아. 619 00:40:17,016 --> 00:40:19,219 야, 엔젤, 우리는 정말 620 00:40:19,252 --> 00:40:20,386 그 계획을 실행할 수 있어. 621 00:40:20,420 --> 00:40:21,554 아무 말도 하지 마, 얘들아. 622 00:40:21,588 --> 00:40:23,490 나가서 안전해지면 보고해. 623 00:40:23,523 --> 00:40:24,591 응, 농담 아니야. 624 00:40:24,623 --> 00:40:25,624 알았다. 625 00:40:29,628 --> 00:40:31,630 뭐 하는 거야? 626 00:40:39,839 --> 00:40:41,774 엔젤, 우리가 보고 있는 627 00:40:41,808 --> 00:40:44,110 적 세 명 외에 다른 것을 발견했어? 628 00:40:44,144 --> 00:40:45,845 그건 나쁜 일이야, 리퍼 1. 629 00:40:45,879 --> 00:40:47,714 남자 세 명만 추적 중이야. 630 00:40:49,082 --> 00:40:49,883 알았다. 631 00:40:49,916 --> 00:40:51,484 그냥 눈 크게 뜨고 있어 줘. 632 00:40:51,518 --> 00:40:53,286 알았다. 633 00:40:53,319 --> 00:40:55,722 가자. 634 00:40:55,755 --> 00:40:57,290 응, 가자. 내가 엄호할게. 635 00:41:16,976 --> 00:41:18,845 어떻게 해야 해? 636 00:41:35,228 --> 00:41:38,097 엔젤 6, 우리는 이전 목표 지점을 벗어났습니다. 637 00:41:38,131 --> 00:41:40,099 집에서 약 2킬로미터 떨어져 있습니다. 638 00:41:40,867 --> 00:41:42,435 알았다, 리퍼. 639 00:41:43,169 --> 00:41:45,471 명령을 받을 때까지 위치를 유지해. 640 00:41:46,472 --> 00:41:47,340 경계 늦추지 말고. 641 00:41:49,342 --> 00:41:50,210 알았다. 642 00:41:50,910 --> 00:41:51,778 그냥 기다릴 수 있을 것 같지 않아. 643 00:41:51,811 --> 00:41:52,879 저 녀석들이 눈이 있다면, 644 00:41:52,912 --> 00:41:55,548 우리를 아주 쉽게 추적할 수 있을 거야. 645 00:41:55,582 --> 00:41:57,016 어디로 이동하고 싶어? 646 00:41:57,817 --> 00:41:58,785 현장을 우회하자고. 647 00:41:59,686 --> 00:42:00,787 젠장! 648 00:42:00,820 --> 00:42:02,422 뭐야? 649 00:42:04,023 --> 00:42:05,091 뭐? 650 00:42:05,124 --> 00:42:05,758 뭐야? 651 00:42:05,792 --> 00:42:06,626 내 12시 방향. 652 00:42:06,659 --> 00:42:07,727 그냥 나를 따라와. 653 00:42:09,295 --> 00:42:10,496 알겠어. 654 00:42:18,605 --> 00:42:20,373 - 맙소사! - 맞지? 655 00:42:20,406 --> 00:42:21,241 뭐야? 656 00:42:21,274 --> 00:42:22,742 도대체 뭐야? 657 00:42:24,377 --> 00:42:25,578 존, 그들이 우리 위에 있어? 658 00:42:25,612 --> 00:42:26,646 아니, 아니, 아니, 아니. 659 00:42:26,679 --> 00:42:28,014 다른 거야. 660 00:42:28,047 --> 00:42:28,948 맙소사. 661 00:42:28,982 --> 00:42:30,083 엔젤 6, 뭔가가 우리를 따라오는데 662 00:42:30,116 --> 00:42:32,051 분명하게 알 수 없어. 663 00:42:32,085 --> 00:42:34,420 내 12시 방향에 뭐 있어? 664 00:42:34,454 --> 00:42:37,757 당신 구역에 적은 없습니다. 665 00:42:37,790 --> 00:42:39,993 그냥 90미터 직진해. 666 00:42:43,162 --> 00:42:44,497 내가 보고 있지만, 여기서 날 도와줘야 해, 친구. 667 00:42:44,530 --> 00:42:45,632 아무것도 안 보여. 668 00:42:45,665 --> 00:42:48,067 키 크고, 마르고, 검고, 무기는 없어. 669 00:42:50,738 --> 00:42:52,538 보일 수 있어. 670 00:42:55,709 --> 00:42:57,810 가자, 계속 가자. 671 00:42:57,844 --> 00:42:59,178 뭔가 보여. 672 00:42:59,212 --> 00:43:01,547 존, 난 그거에 대해 너랑 싸우지 않아, 알았지? 673 00:43:02,548 --> 00:43:03,717 하지만 밖에 뭔가 있다면, 674 00:43:03,751 --> 00:43:06,986 앉아서 기다리고 싶지 않아, 안 그래? 675 00:43:07,721 --> 00:43:09,389 응, 가기 시작해. 676 00:43:56,804 --> 00:43:58,638 미국산이야. 677 00:43:58,671 --> 00:44:00,273 음, 젠장. 678 00:44:03,109 --> 00:44:03,976 아직도 그들이 679 00:44:04,010 --> 00:44:05,378 지난 팀의 경로에 있는 것 같아. 680 00:44:06,245 --> 00:44:07,613 그들이 그걸 떨어뜨린 게 싫어. 681 00:44:07,647 --> 00:44:08,548 길에. 682 00:44:09,982 --> 00:44:11,150 나도. 683 00:44:12,485 --> 00:44:13,586 활을 더 잘 확인하는 게 좋을 거야. 684 00:44:15,922 --> 00:44:16,989 괜찮아. 685 00:44:19,025 --> 00:44:20,393 응, 나도. 686 00:44:23,596 --> 00:44:25,031 뭐 보여? 687 00:44:25,064 --> 00:44:26,499 안 들려? 688 00:44:28,601 --> 00:44:29,837 젠장! 689 00:44:29,869 --> 00:44:30,937 잡았어. 690 00:44:31,971 --> 00:44:33,039 뭐야? 691 00:44:33,072 --> 00:44:34,107 모르겠어. 692 00:44:34,140 --> 00:44:36,042 이런 건 본 적이 없어. 693 00:44:41,581 --> 00:44:42,882 어디 있어? 694 00:44:42,915 --> 00:44:45,651 내 12시 방향 저 나무 뒤, 180미터. 695 00:44:46,820 --> 00:44:48,421 잠깐, 움직이고 있어. 696 00:44:51,457 --> 00:44:52,325 알았어? 697 00:44:59,265 --> 00:45:00,233 젠장 뭐야? 698 00:45:00,266 --> 00:45:01,601 130미터 측정했어. 699 00:45:01,634 --> 00:45:02,502 나의 2. 700 00:45:02,535 --> 00:45:03,903 없어, 그냥 그대로 있어. 701 00:45:03,936 --> 00:45:05,671 세상에, 우리를 빤히 쳐다보고 있어. 702 00:45:05,706 --> 00:45:07,407 그게 뭔지 몰라? 703 00:45:07,440 --> 00:45:10,610 모르지만 날 쳐다보고 있어. 704 00:45:12,311 --> 00:45:14,013 더 가까이 오면 쏠 거야. 705 00:45:14,046 --> 00:45:16,349 그게 적이라고 확인할 수 있어? 706 00:45:17,283 --> 00:45:19,018 그렇게 생긴 민병대는 본 적이 없어. 707 00:45:20,219 --> 00:45:22,555 필요하지 않으면 쏘지 마. 708 00:45:22,588 --> 00:45:23,656 젠장! 709 00:45:23,689 --> 00:45:25,057 잠깐, 놓쳤어. 710 00:45:28,862 --> 00:45:31,497 세상에, 90미터 바로 앞에. 711 00:45:32,965 --> 00:45:33,801 도와줘. 712 00:45:33,834 --> 00:45:35,368 아직 아무것도 없어. 713 00:45:35,401 --> 00:45:36,602 쏠게. 714 00:45:36,636 --> 00:45:37,570 안 돼, 안 돼, 안 돼. 715 00:45:37,603 --> 00:45:38,938 쏘지 마, 존! 716 00:45:38,971 --> 00:45:43,009 내가 먼저 봐야 해. 717 00:45:54,888 --> 00:45:57,023 명중했어, 한가운데. 718 00:45:57,056 --> 00:45:58,257 우리 눈앞에서 죽었어. 719 00:46:01,160 --> 00:46:03,095 12시 30분이야? 720 00:46:03,129 --> 00:46:04,997 장난해? 721 00:46:05,031 --> 00:46:06,466 그냥 거기 쓰러졌어. 722 00:46:07,333 --> 00:46:09,803 존, 날 바보로 만들지 마, 친구. 723 00:46:09,837 --> 00:46:11,504 고장 났으면 보여줘. 724 00:46:12,706 --> 00:46:14,040 맞아... 725 00:46:19,746 --> 00:46:21,180 젠장, 사라졌어. 726 00:46:22,014 --> 00:46:23,483 움직이는 것도 못 봤어. 727 00:46:28,521 --> 00:46:29,890 알았어. 728 00:46:29,923 --> 00:46:32,225 만약 네가 그걸 쏴서 다쳤다면, 729 00:46:33,426 --> 00:46:36,395 그런 한 발을 맞고 우리에게 더 가까이 오지 않을 거야. 730 00:46:38,866 --> 00:46:39,733 가자. 731 00:46:45,338 --> 00:46:47,507 리퍼 팀, 경계해. 732 00:46:47,540 --> 00:46:48,742 알았다, 엔젤. 733 00:46:48,775 --> 00:46:51,043 적 세 명이 당신의 위치로 접근 중입니다. 734 00:46:51,077 --> 00:46:54,213 남서쪽에서 220미터 접근 중. 735 00:46:54,247 --> 00:46:55,414 목표가 분산되었습니다. 736 00:46:55,448 --> 00:46:58,317 젠장, 저 총소리를 들었어, 존. 737 00:46:58,351 --> 00:47:00,119 목표 1은 남쪽에서 접근 중, 738 00:47:00,152 --> 00:47:01,722 목표 2는 서쪽에서. 739 00:47:01,755 --> 00:47:03,022 목표 3 시야 상실. 740 00:47:03,055 --> 00:47:04,223 알았다, 엔젤. 741 00:47:04,257 --> 00:47:05,959 언덕 위에서 그들을 잡았어. 742 00:47:05,993 --> 00:47:07,159 만약 즉각적인 위협이 없다면 743 00:47:07,193 --> 00:47:08,294 교전하지 마. 744 00:47:08,327 --> 00:47:10,864 응, 응, 우리가 그들이 먼저 공격하게 하자. 745 00:47:10,898 --> 00:47:11,765 알겠다. 고마워. 746 00:47:11,798 --> 00:47:12,866 존, 뭐 할 건데? 747 00:47:12,900 --> 00:47:15,969 약 30초 남았어. 748 00:47:16,003 --> 00:47:17,236 나누자. 749 00:47:17,270 --> 00:47:18,337 저쪽으로, 그들이 우리를 지나칠 때, 750 00:47:18,371 --> 00:47:19,539 만약 교전해야 한다면, 네가 그들을 측면에서 공격할 수 있어. 751 00:47:19,572 --> 00:47:20,807 응. 752 00:47:20,841 --> 00:47:21,875 알았다. 753 00:47:21,909 --> 00:47:22,743 맞아. 754 00:47:22,776 --> 00:47:23,609 몸을 낮춰. 755 00:47:52,204 --> 00:47:53,639 파란 마스크를 쓰고 있는 놈을 지켜보고 있어. 756 00:47:56,810 --> 00:47:58,210 나도 파란 마스크를 쓰고 있어. 757 00:47:59,713 --> 00:48:01,247 그가 나에게 바로 달려오고 있어. 758 00:48:03,149 --> 00:48:04,818 다른 놈은 못 보고 있어. 759 00:48:09,622 --> 00:48:11,524 맙소사, 존, 움직이지 마. 760 00:48:26,472 --> 00:48:27,306 그를 처리해. 761 00:48:27,340 --> 00:48:28,441 - 야. - 응? 762 00:48:35,849 --> 00:48:36,817 내려놔! 763 00:48:36,850 --> 00:48:38,117 지금 당장 내려놔! 764 00:48:49,796 --> 00:48:52,733 엔젤 6, 우리는 적과 교전했습니다. 765 00:48:53,466 --> 00:48:55,167 우리는 그들 중 두 명을 제거했습니다. 766 00:48:55,936 --> 00:48:58,504 눈이 있어... 767 00:48:58,537 --> 00:48:59,940 리퍼 2, 다시 말해. 768 00:49:02,508 --> 00:49:03,142 리퍼 2? 769 00:49:06,278 --> 00:49:07,881 2, 2 들어와. 770 00:49:07,914 --> 00:49:09,448 그는 들어오지 않을 거야. 771 00:49:18,859 --> 00:49:20,359 저격수. 772 00:49:20,393 --> 00:49:21,928 거기 저격수가 있어. 773 00:49:35,608 --> 00:49:38,845 동쪽에서 음향 확인. 774 00:49:38,879 --> 00:49:39,746 들었어. 775 00:49:39,780 --> 00:49:41,347 적어도 4분의 1마일 떨어져 있어. 776 00:49:44,183 --> 00:49:45,251 괜찮아? 777 00:49:46,419 --> 00:49:48,922 응, 한 발 맞았어. 778 00:49:49,790 --> 00:49:51,058 갑옷에 맞았어. 779 00:49:51,091 --> 00:49:52,191 괜찮을 거야. 780 00:49:54,326 --> 00:49:55,528 - 어떻게 저런 샷을 쐈지? 781 00:49:55,561 --> 00:49:57,563 그렇게 멀리서 나무를 뚫고? 782 00:50:15,082 --> 00:50:16,482 아무것도 없어, 2. 783 00:50:19,720 --> 00:50:21,220 엔젤 6, 동쪽/북동쪽 적 저격수에 대한 정보 있어? 784 00:50:21,253 --> 00:50:23,556 엔젤 6, 동쪽/북동쪽 적 저격수에 대한 정보 있어? 785 00:50:25,158 --> 00:50:26,325 부정적, 리퍼 1. 786 00:50:26,358 --> 00:50:28,327 지역을 스캔하고 있지만 영상은 없어. 787 00:50:28,995 --> 00:50:31,732 엔젤 6, 스노우볼링 가능성이 없다고 생각하지 않아. 788 00:50:31,765 --> 00:50:34,000 공중 지원이 있을 수 있을까? 789 00:50:35,202 --> 00:50:36,669 그것도 부정적이야, 리퍼. 790 00:50:36,702 --> 00:50:38,604 자네가 이 지역의 유일한 부대야. 791 00:50:39,638 --> 00:50:42,274 리퍼 2, 우린 기다려야 해. 792 00:50:44,211 --> 00:50:46,445 아니, 아니, 그들을 기다릴 수 없어. 793 00:50:46,479 --> 00:50:47,781 그들이 우리 위치를 보고했을 거야. 794 00:50:47,814 --> 00:50:49,515 그리고 우리가 여기 있으면 795 00:50:49,548 --> 00:50:51,684 군대가 우리 엉덩이를 쫓아올 거야. 796 00:50:56,223 --> 00:50:57,423 괜찮아, 2? 797 00:50:59,425 --> 00:51:00,526 응, 갈비뼈 몇 개 부러진 것 같아. 798 00:51:00,559 --> 00:51:02,261 하지만 살아있어. 799 00:51:02,294 --> 00:51:03,429 계속 지켜봐. 800 00:51:03,462 --> 00:51:05,531 그 빌어먹을 게 아직 우리랑 같이 있어. 801 00:51:07,466 --> 00:51:10,669 알았어, 이 자식에게 집중할 수 있어, 친구? 802 00:51:11,470 --> 00:51:12,471 리퍼 팀, 803 00:51:12,505 --> 00:51:14,440 포세이돈 6 로미오가 804 00:51:14,473 --> 00:51:17,878 적이 추격 중인 상황에서 탈출을 승인하지 않을 것이라고 통보받았습니다. 805 00:51:17,911 --> 00:51:19,079 왜 안 돼? 806 00:51:20,013 --> 00:51:21,848 아무도 우리 헬기를 보는 것을 위험하게 할 수 없어, 807 00:51:21,882 --> 00:51:22,916 특히 저격수는 안 돼. 808 00:51:22,949 --> 00:51:24,383 그들이 누군가를 보내기 전에 809 00:51:24,416 --> 00:51:25,886 당신은 그들을 제거하거나 제압해야 합니다. 810 00:51:27,120 --> 00:51:28,354 젠장. 811 00:51:32,025 --> 00:51:35,228 엔젤 6, 주목해, 아직 적이 두 명 더 있어. 812 00:51:35,262 --> 00:51:37,264 우리는 적 저격수와 다른 한 명을 813 00:51:37,296 --> 00:51:38,265 여기서 우리와 함께 가지고 있어. 814 00:51:38,297 --> 00:51:39,331 아니, 아니. 815 00:51:39,365 --> 00:51:41,467 엔젤 6, 우리는 저격수를 상대하고 있어. 816 00:51:41,500 --> 00:51:43,036 우리가 그를 제거하고 나가자. 817 00:51:47,540 --> 00:51:49,408 리퍼 1, 확인해? 818 00:51:54,915 --> 00:51:57,449 리퍼 1, 두 번째 목표물 있어? 819 00:51:59,286 --> 00:52:00,854 아직이야, 엔젤 6. 820 00:52:01,922 --> 00:52:05,058 저격수를 제거하고 끝내자. 821 00:52:10,931 --> 00:52:11,998 들어봐, 2. 822 00:52:13,332 --> 00:52:17,070 헨젤과 그레텔에서 얼마나 떨어져 있어? 823 00:52:19,405 --> 00:52:21,308 약 90미터. 824 00:52:21,340 --> 00:52:23,375 이 자식이 날 바짝 쫓고 있어, 친구. 825 00:52:24,343 --> 00:52:26,847 그냥 한 걸음씩만, 알았지? 826 00:52:31,417 --> 00:52:33,119 내가 볼게. 827 00:53:12,158 --> 00:53:14,127 리퍼 2, 괜찮아? 828 00:53:25,272 --> 00:53:26,472 리퍼 2? 829 00:53:26,505 --> 00:53:29,175 응, 얼굴에 파편 맞았어. 830 00:53:29,209 --> 00:53:30,977 볼 찢어졌지만 살아있어. 831 00:53:32,544 --> 00:53:33,579 그가 여전히 당신 위에 있다면 832 00:53:33,612 --> 00:53:35,282 그는 아직 날 발견하지 못했다는 뜻이야. 833 00:53:35,315 --> 00:53:37,583 한 발만 더 쏘면 이 빌어먹을 놈을 처리할 거야. 834 00:53:38,651 --> 00:53:41,187 한 발만 더 쏘면 머리 날아갈 거야, 친구. 835 00:53:41,922 --> 00:53:44,490 이봐, 내 말 들어, 내 말 들어, 알았지? 836 00:53:44,523 --> 00:53:45,524 그냥 숨 한 번 쉬어. 837 00:53:45,557 --> 00:53:46,793 양쪽으로 연막탄을 터뜨려. 838 00:53:46,826 --> 00:53:49,461 연기가 충분히 짙어지면, 도망쳐. 839 00:53:49,495 --> 00:53:50,830 뛸 수 있어? 840 00:53:50,864 --> 00:53:54,067 젠장. 841 00:53:54,100 --> 00:53:55,101 응, 뛸 수 있어. 842 00:53:56,002 --> 00:53:57,003 알겠어. 843 00:53:58,838 --> 00:54:02,842 스코프 조준, 연막탄 발사. 844 00:54:15,989 --> 00:54:17,123 연막탄 발사. 845 00:54:32,571 --> 00:54:35,041 삼, 이, 일, 엄호해 줘. 846 00:54:47,020 --> 00:54:48,221 자, 친구. 847 00:54:48,254 --> 00:54:49,356 자, 친구. 848 00:54:56,296 --> 00:54:57,964 안 돼, 가, 가, 가, 가. 849 00:55:14,447 --> 00:55:17,884 젠장. 850 00:55:17,917 --> 00:55:18,852 저격수 제거. 851 00:55:19,886 --> 00:55:21,488 벗어났어. 852 00:55:21,520 --> 00:55:22,621 지금 너에게 갈게. 853 00:55:23,757 --> 00:55:25,091 알았다, 리퍼. 854 00:55:25,125 --> 00:55:26,393 잘했어. 855 00:55:45,412 --> 00:55:47,313 야, 괜찮아? 856 00:55:47,347 --> 00:55:49,015 응, 괜찮아, 괜찮아. 857 00:55:53,286 --> 00:55:54,154 오. 858 00:55:55,522 --> 00:55:57,390 뭐가 문제야, 친구? 859 00:55:57,424 --> 00:55:58,358 뭐? 860 00:55:58,391 --> 00:55:59,426 그 집으로 돌아가는 게 얼마나 위험한지 알잖아. 861 00:55:59,459 --> 00:56:00,794 그리고 내가 그 총을 쏘지 말라고 했잖아. 862 00:56:00,827 --> 00:56:02,362 그리고 쐈잖아. 863 00:56:02,395 --> 00:56:03,730 그리고 날 죽일 뻔했어. 864 00:56:03,763 --> 00:56:04,898 그냥 내 말을 들어. 865 00:56:04,931 --> 00:56:06,565 존, 넌 무너지고 있어. 866 00:56:06,598 --> 00:56:08,435 난 내 일을 하고 있어. 867 00:56:08,468 --> 00:56:09,568 알았어? 868 00:56:09,601 --> 00:56:11,471 난 위협을 식별하고 제거하고 있어. 869 00:56:11,504 --> 00:56:12,571 아니, 적어도 그렇게 생각했어. 870 00:56:12,604 --> 00:56:15,175 그 놈은 잊어버려, 친구. 871 00:56:15,208 --> 00:56:16,342 그는 우리의 문제가 아니야, 알았지? 872 00:56:16,376 --> 00:56:18,244 그는 국무부 문제야. 873 00:56:18,278 --> 00:56:19,112 - 아니. - 그는 874 00:56:19,145 --> 00:56:19,846 빌어먹을 부서 문제야. 875 00:56:19,879 --> 00:56:21,981 그 빌어먹을 놈에 대한 게 아니야. 876 00:56:22,015 --> 00:56:24,517 밖에 뭔가 다른 게 있어. 877 00:56:24,551 --> 00:56:25,985 뭔가 우리를 쫓아온다 해도, 878 00:56:26,019 --> 00:56:26,920 네가 그걸 처리할 수 있는 곳에 879 00:56:26,953 --> 00:56:28,755 있지 않아, 알았지? 880 00:56:28,788 --> 00:56:29,722 넌 조심하지 않고, 881 00:56:29,756 --> 00:56:31,091 나랑 소통도 안 하고, 882 00:56:31,124 --> 00:56:32,926 내 말도 안 듣잖아. 883 00:56:32,959 --> 00:56:34,194 여기서 통제 불능이 되는 기분이 어떤지 알지만, 884 00:56:34,227 --> 00:56:37,063 너는 자신을 통제해야 해, 알았지? 885 00:56:38,798 --> 00:56:41,201 이봐, 난 거기서 일어난 일이나 886 00:56:41,234 --> 00:56:42,302 우리가 한 일을 폄하하려는 게 아니야. 887 00:56:44,003 --> 00:56:46,940 하지만 우리는 그걸 처리하기 전에 집에 가야 해. 888 00:56:54,447 --> 00:56:55,681 나 미치지 않았어. 889 00:56:58,451 --> 00:57:03,655 응, 알아. 890 00:57:12,031 --> 00:57:12,899 좋아. 891 00:57:13,733 --> 00:57:15,768 전화해서, 우리 집에 가자. 892 00:57:19,638 --> 00:57:20,974 엔젤 6, 리퍼 2 여기. 893 00:57:21,007 --> 00:57:21,875 다시 들어와. 894 00:57:22,709 --> 00:57:24,277 말해, 리퍼. 895 00:57:26,412 --> 00:57:28,047 우리는 모든 목표물을 제거했습니다. 896 00:57:29,282 --> 00:57:30,216 우리는 철수 명령만 있으면 되고 897 00:57:30,250 --> 00:57:32,519 여기서 나갈 준비가 됐습니다. 898 00:57:32,552 --> 00:57:33,586 새로운 명령이 899 00:57:33,620 --> 00:57:35,355 들어오고 있어. 900 00:57:35,388 --> 00:57:37,290 지원을 기다려. 901 00:57:42,328 --> 00:57:44,063 잠깐만, 무슨 새로운 명령이야? 902 00:57:48,835 --> 00:57:50,069 너무해. 903 00:57:51,971 --> 00:57:54,440 리퍼 팀, 포세이돈 6 로미오 여기. 904 00:57:54,474 --> 00:57:55,842 알겠어? 905 00:57:55,875 --> 00:57:57,343 말씀하세요, 대장님. 듣고 있습니다. 906 00:57:57,377 --> 00:57:58,645 이봐, 907 00:57:58,677 --> 00:58:00,113 내가 알기로 너희가 거기서 힘든 상황에 처했겠지만, 908 00:58:00,146 --> 00:58:02,348 지금 당장 너희를 빼낼 수는 없어. 909 00:58:02,382 --> 00:58:04,217 추가 정보에 따르면 표도르 부리크가 910 00:58:04,250 --> 00:58:06,719 너희 위치에서 5마일 떨어진 작은 훈련 시설로 향하고 있어. 911 00:58:06,753 --> 00:58:08,354 너희 위치에서. 912 00:58:08,388 --> 00:58:09,856 대장님, 여기는 리퍼 1입니다. 913 00:58:09,889 --> 00:58:12,125 우리는 적과 교전했고, 리퍼 2는 부상당했으며, 914 00:58:12,158 --> 00:58:13,993 물자가 거의 바닥났습니다. 915 00:58:14,027 --> 00:58:15,929 저희는 이것이 대장님의 제안대로 916 00:58:15,962 --> 00:58:18,398 빠른 임무가 될 것이라고 들었습니다. 917 00:58:18,431 --> 00:58:20,099 알겠지만 시간이 없어. 918 00:58:20,133 --> 00:58:23,336 이것은 지금 당장 이루어져야 하며, 너희가 유일한 팀이야. 919 00:58:25,738 --> 00:58:26,806 대장님, 또 다른 복잡한 문제가 있습니다. 920 00:58:26,839 --> 00:58:28,641 말씀드려야 합니다. 921 00:58:28,675 --> 00:58:31,211 - 우리가 이런 걸 봤어... - 안 돼, 안 돼, 안 돼. 922 00:58:31,244 --> 00:58:31,878 - 뭐야? 923 00:58:31,911 --> 00:58:33,112 숲에서 똥 같은 걸 본다는 게 무슨 뜻인지 알아? 924 00:58:33,146 --> 00:58:35,848 숲에서 똥 같은 걸 본다는 게 무슨 뜻인지 알아? 925 00:58:35,882 --> 00:58:38,318 우리가 돌아갔을 때 무슨 일이 일어날지 알아? 926 00:58:38,351 --> 00:58:41,154 그건 즉시 현장 업무에서 해고되는 명령이야, 존. 927 00:58:42,488 --> 00:58:43,623 그건 10년짜리 정신과 평가야. 928 00:58:43,656 --> 00:58:44,857 난 그걸 받아들일 수 없어. 929 00:58:47,026 --> 00:58:48,194 알았어, 얘들아. 930 00:58:48,228 --> 00:58:49,929 문제의 진실은 이것이 엉망진창이라는 거야. 931 00:58:49,963 --> 00:58:51,331 아직 정리해야 할 것들이 있어. 932 00:58:51,364 --> 00:58:52,899 지금 당장 밖에 나가야 해. 933 00:58:53,933 --> 00:58:56,002 저희가 처리하겠습니다, 대장님. 934 00:58:56,035 --> 00:58:57,770 임무 완료 시 보고해. 935 00:58:57,804 --> 00:58:58,871 알았다. 936 00:59:05,812 --> 00:59:06,879 이게 우리의 일이야. 937 00:59:11,384 --> 00:59:12,252 그냥 하자. 938 00:59:13,987 --> 00:59:17,023 아니, 네가 실제로 여기서 무슨 일이 벌어지고 있는지 939 00:59:21,160 --> 00:59:24,897 볼 수 없는 사람이야. 넌 미치지 않았을지 몰라도, 난 미쳤다고. 940 00:59:50,556 --> 00:59:52,225 이봐, 아직 2마일 정도 남았어. 941 00:59:53,393 --> 00:59:54,227 해 뜨기까지 5시간 남았어. 942 00:59:54,260 --> 00:59:55,763 나는 우리가 아침까지 여기 있다가 943 00:59:55,795 --> 00:59:57,130 그때 그 위치를 찾자고 말하고 싶어. 944 00:59:58,097 --> 01:00:00,466 어차피 목표물은 오늘 밤에 움직이지 않을 거야. 945 01:00:00,500 --> 01:00:02,201 좋아, 내가 첫 번째 교대조를 설게. 946 01:00:03,803 --> 01:00:04,871 야? 947 01:00:05,838 --> 01:00:10,410 야, 네가 이 문제에서 날 지지한다는 걸 알아야 해, 친구. 948 01:00:12,211 --> 01:00:14,213 이봐, 집에 가면 맥주로 이거 해결하자. 949 01:00:14,247 --> 01:00:17,718 하지만 네가 아직 이걸 하고 싶다고 말해야 해. 950 01:02:03,724 --> 01:02:04,825 이봐, 이봐! 951 01:02:06,359 --> 01:02:07,593 젠장 뭐야? 952 01:02:09,262 --> 01:02:10,029 이봐! 953 01:02:10,062 --> 01:02:12,031 이게 뭐야? 954 01:02:12,064 --> 01:02:13,332 괜찮아? 955 01:02:14,367 --> 01:02:16,936 응, 응, 응, 괜찮아. 956 01:02:16,969 --> 01:02:18,739 젠장 뭐야? 957 01:02:21,073 --> 01:02:23,242 모르겠어, 하지만 계속 우리에게 다가오고 있어. 958 01:02:25,011 --> 01:02:26,312 알았어. 959 01:02:26,345 --> 01:02:28,782 우리와 그것 사이에 거리를 두자고? 960 01:02:28,816 --> 01:02:30,683 응, 알았어. 961 01:02:30,717 --> 01:02:32,418 내가 엄호할게, 가. 962 01:02:44,197 --> 01:02:45,732 존, 가자, 친구. 963 01:02:45,766 --> 01:02:46,599 가자! 964 01:02:51,471 --> 01:02:52,371 마르코? 965 01:02:53,774 --> 01:02:54,640 젠장. 966 01:02:56,209 --> 01:02:57,076 마르코! 967 01:02:58,211 --> 01:02:59,713 존, 빨리! 968 01:03:03,549 --> 01:03:04,584 마르코? 969 01:03:04,617 --> 01:03:08,187 이 빌어먹을 걸 내 몸에서 치워! 970 01:03:19,265 --> 01:03:19,999 존! 971 01:03:22,468 --> 01:03:23,603 마르코? 972 01:03:27,607 --> 01:03:29,141 안 돼, 안 돼! 973 01:03:41,254 --> 01:03:42,121 존? 974 01:03:43,589 --> 01:03:44,423 거기 있어? 975 01:03:44,457 --> 01:03:45,726 어디 있어? 976 01:03:47,460 --> 01:03:48,996 불 켜! 977 01:03:59,006 --> 01:03:59,806 오, 젠장! 978 01:03:59,840 --> 01:04:01,040 - 괜찮아? - 응. 979 01:04:01,073 --> 01:04:03,676 그 자식이 내 얼굴을 잡으려고 했지만, 내가 그 개를 찔렀고 980 01:04:03,710 --> 01:04:05,779 도망갔어. 981 01:04:09,215 --> 01:04:10,416 네 장비는 어떻게 된 거야? 982 01:04:10,449 --> 01:04:12,251 네 장비를 사용해야 할 거야. 983 01:04:12,285 --> 01:04:13,119 젠장, 저 밖에 있어. 984 01:04:13,152 --> 01:04:14,353 가지러 갈래? 985 01:04:16,790 --> 01:04:17,623 가자. 986 01:04:17,657 --> 01:04:19,225 이제 어떻게 해야 해, 친구? 987 01:04:19,258 --> 01:04:20,526 눈 크게 뜨고, 988 01:04:21,360 --> 01:04:23,931 계속 가고 그 빌어먹을 게 너에게 가까이 오지 못하게 해. 989 01:04:23,964 --> 01:04:24,998 알았어. 990 01:04:28,668 --> 01:04:33,272 알았어, 가자, 불 꺼. 991 01:04:34,674 --> 01:04:35,508 가자. 992 01:04:58,999 --> 01:05:00,132 젠장. 993 01:05:04,738 --> 01:05:05,671 뭐 있어? 994 01:05:05,706 --> 01:05:06,740 아니, 아직 아무것도 없어. 995 01:05:06,773 --> 01:05:08,240 나 좀 쉬어야 해, 친구. 996 01:05:08,274 --> 01:05:09,776 갈비뼈가 부러졌어. 997 01:05:09,810 --> 01:05:10,911 네 얼굴은 어때? 998 01:05:10,944 --> 01:05:12,980 아, 두 눈 다 시야는 확보되네. 999 01:05:13,013 --> 01:05:14,313 다행이라고 생각해. 1000 01:05:18,719 --> 01:05:19,619 미안해, 친구. 1001 01:05:20,553 --> 01:05:21,654 미안해, 네가 미쳤다고 생각했지만 1002 01:05:21,687 --> 01:05:24,557 이런 건 본 적이 없어. 1003 01:05:26,459 --> 01:05:28,427 친구, 우리 둘 다 약간 미쳤다고 생각해. 1004 01:05:34,868 --> 01:05:38,805 난 이 일에 대해 그런 느낌을 받아본 적이 없어. 1005 01:05:38,839 --> 01:05:42,141 하지만 그게 날 쳐다봤을 때, 난 내가 죽은 줄 알았어. 1006 01:05:43,242 --> 01:05:45,812 하지만 내가 본 건 멜이나 웬디가 아니었어. 1007 01:05:46,980 --> 01:05:48,314 하지만 네가 옳았어. 1008 01:05:52,385 --> 01:05:55,655 의자에 앉아서 책을 읽고 있는 그 남자의 사진을 가지고 있어. 1009 01:05:55,688 --> 01:05:56,923 책을 읽고 있어. 1010 01:05:59,225 --> 01:06:01,293 왜 그런지 모르겠지만 벗어날 수가 없어. 1011 01:06:04,731 --> 01:06:08,401 그냥 빌어먹을 늙은 남자인데 벗어날 수가 없어. 1012 01:06:10,302 --> 01:06:11,705 내가 코렝갈에 있었을 때, 1013 01:06:14,507 --> 01:06:17,543 박격포탄이 우리 소대 메딕 바로 옆에서 터졌어. 1014 01:06:18,344 --> 01:06:19,345 그리고 우리는 그의 다리 아랫부분이 1015 01:06:19,378 --> 01:06:21,580 날아가는 걸 봤어, 친구. 1016 01:06:23,750 --> 01:06:26,285 그리고 우리가 파편을 몸에서 뽑아낼 때, 1017 01:06:26,318 --> 01:06:28,521 우리 소대장이 메딕의 뼈가 팔에 박혀 있다는 걸 깨달았어. 1018 01:06:28,554 --> 01:06:31,725 메딕의 뼈가 팔에 박혀 있다는 걸 깨달았어. 1019 01:06:31,758 --> 01:06:34,928 그것이 빨대처럼 똑바로 서 있었어, 친구. 1020 01:06:36,730 --> 01:06:38,999 그의 팔에서 뼈 조각이 튀어나와 있었어. 1021 01:06:39,032 --> 01:06:40,967 그의 것이 아니었어. 1022 01:06:45,371 --> 01:06:47,808 난 그게 얼마나 웃긴지 생각했어. 1023 01:06:50,877 --> 01:06:53,479 그리고 나서, 알잖아, 난 좀, 1024 01:06:54,346 --> 01:06:56,750 어떻게 그게 웃길 수 있었을까 자문했어? 1025 01:07:02,555 --> 01:07:04,891 너와 나 같은 사람만이 이해할 수 있는 일, 알잖아? 1026 01:07:14,433 --> 01:07:16,937 그게 내가 혼자 있을 때 내 머리가 향하는 곳이야. 1027 01:07:18,471 --> 01:07:20,639 잠시 침묵. 1028 01:07:25,045 --> 01:07:26,847 하지만 난 이 일에 대해 나쁘다고 느껴본 적이 없어. 1029 01:07:32,085 --> 01:07:35,756 그래서, 그게 무엇이든, 1030 01:07:37,256 --> 01:07:38,725 우리는 그것이 이기게 내버려 둘 수 없어. 1031 01:07:46,298 --> 01:07:48,235 엔젤 6, 다시 들어와. 1032 01:07:48,267 --> 01:07:49,736 말해, 리퍼. 1033 01:07:50,871 --> 01:07:54,340 엔젤, 우리는 모든 장비와 여분 탄약을 잃었고, 1034 01:07:54,373 --> 01:07:56,243 리퍼 2는 임무를 완수하지 못할 정도로 1035 01:07:56,275 --> 01:07:58,611 부상을 입었습니다. 1036 01:07:58,644 --> 01:08:01,014 우리는 마지막으로 철수를 요청해야 합니다. 1037 01:08:02,048 --> 01:08:03,250 알았다. 1038 01:08:03,282 --> 01:08:04,517 기다려. 1039 01:08:04,550 --> 01:08:06,418 뭐 하는 거야, 친구? 1040 01:08:06,452 --> 01:08:10,422 기록에 남기고 싶어. 1041 01:08:12,291 --> 01:08:13,160 멜이 이 모든 헛소리에 대해 뭐라고 할 것 같아? 1042 01:08:13,193 --> 01:08:14,094 이 모든 헛소리에 대해 뭐라고 할 것 같아? 1043 01:08:18,231 --> 01:08:21,433 아니, 친구, 이건 내 헛소리야. 1044 01:08:22,601 --> 01:08:24,171 그녀는 그것에 대해 알 필요 없어. 1045 01:08:24,204 --> 01:08:25,071 정말? 1046 01:08:26,639 --> 01:08:27,473 나는 이 이야기를 1047 01:08:27,506 --> 01:08:28,541 내가 아는 모든 여자에게 할 거야, 친구. 1048 01:08:28,574 --> 01:08:30,710 며칠 동안 잠잠할 거야. 1049 01:08:30,744 --> 01:08:33,345 네 얼굴이 그렇게 망가진 채로는 안 돼. 1050 01:08:34,647 --> 01:08:35,882 그것도 부정적이야, 리퍼. 1051 01:08:35,916 --> 01:08:38,285 목표물이 제거되었다는 확인을 받으면, 1052 01:08:38,317 --> 01:08:41,721 철수를 요청하고 너희를 집으로 데려갈게. 1053 01:08:45,025 --> 01:08:46,026 알았다, 엔젤. 1054 01:08:47,828 --> 01:08:50,230 남은 장비 없이도 할 수 있을 것 같아? 1055 01:08:50,263 --> 01:08:51,630 탄약 얼마나 있어? 1056 01:08:52,966 --> 01:08:54,801 두 개의 가득 찬 클립. 넌? 1057 01:08:54,835 --> 01:08:55,701 7발. 1058 01:08:55,735 --> 01:08:56,602 젠장. 1059 01:08:58,404 --> 01:08:59,739 내가 필요한 것보다 6개 더 많아. 1060 01:09:01,942 --> 01:09:02,809 맞아. 1061 01:09:03,475 --> 01:09:05,812 계속 앞을 보고, 내가 우리 작은 친구가 1062 01:09:05,846 --> 01:09:08,414 감히 돌아올 경우를 대비해 내가 지켜볼게. 1063 01:09:09,481 --> 01:09:10,851 알았다. 1064 01:09:10,884 --> 01:09:12,085 알았어, 친구. 1065 01:09:12,118 --> 01:09:13,954 우리가 하는 일을 하자. 1066 01:09:13,987 --> 01:09:14,821 행운을 빌어. 1067 01:09:44,851 --> 01:09:45,852 건물 남쪽에 1068 01:09:45,886 --> 01:09:47,419 적 8명 세었어. 1069 01:09:47,453 --> 01:09:48,554 북쪽에 1명. 1070 01:09:50,023 --> 01:09:51,258 우리는 8명을 주시하고 있어. 1071 01:09:51,291 --> 01:09:52,491 리퍼 1, 1072 01:09:52,524 --> 01:09:54,928 트럭에서 뭔가를 내리는 게 보여? 1073 01:09:56,763 --> 01:09:59,498 무기 같아, 하지만 우리는 탄약만 있어. 1074 01:09:59,531 --> 01:10:01,334 알았다, 리퍼. 1075 01:10:01,368 --> 01:10:03,336 우리가 예상했던 것보다 많아. 1076 01:10:03,370 --> 01:10:04,436 응. 1077 01:10:06,106 --> 01:10:07,307 만약 우리가 누군가를 내보내면, 1078 01:10:07,340 --> 01:10:08,241 그들이 무리를 지어 1079 01:10:08,275 --> 01:10:10,277 우리를 따라올 거라고 장담할 수 있어. 1080 01:10:10,310 --> 01:10:11,878 그들이 우리를 후퇴시킬지 지켜보자. 1081 01:10:13,246 --> 01:10:14,915 이봐, 봐. 1082 01:10:14,948 --> 01:10:15,815 3구역. 1083 01:10:17,650 --> 01:10:19,418 어떻게 생각해? 1084 01:10:20,387 --> 01:10:21,587 표적 사격. 1085 01:10:22,421 --> 01:10:23,489 응. 1086 01:10:24,623 --> 01:10:27,093 오른쪽으로 돌아서 대열에 합류하자. 1087 01:10:40,907 --> 01:10:43,109 엔젤 6, 목표물을 볼 수 있는 시야가 확보됐어. 1088 01:10:43,143 --> 01:10:44,144 PID를 제공할 수 있어? 1089 01:10:45,644 --> 01:10:47,646 네, PID를 제공할 수 있습니다. 1090 01:10:49,648 --> 01:10:51,952 정말 이동하고 싶지 않아? 1091 01:10:51,985 --> 01:10:54,553 그가 모퉁이를 돌 때 사살할 수 있어. 1092 01:10:55,487 --> 01:10:56,790 안 돼, 너무 가까워. 1093 01:10:56,823 --> 01:10:58,758 너무 많이 몰려있어. 1094 01:11:01,294 --> 01:11:02,528 총격전이 벌어질 경우, 우리가 나중에 그 측면에 1095 01:11:02,561 --> 01:11:05,098 있고 싶을지 생각해 봤어. 1096 01:11:07,434 --> 01:11:09,668 다시 나뉘는 건 안 돼. 1097 01:11:11,670 --> 01:11:14,341 아니, 나도 그래, 하지만 이건 이 일을 빨리 끝낼 좋은 방법이야. 1098 01:11:14,374 --> 01:11:16,009 난 그게 걱정 안 돼. 1099 01:11:16,042 --> 01:11:19,879 난 우리 뒤에 숨어있는 게 걱정돼. 1100 01:11:19,913 --> 01:11:21,815 한동안 못 봤어. 1101 01:11:23,149 --> 01:11:25,517 알았지, 전화하면 10초 후에 돌아올게, 알았어? 1102 01:11:32,092 --> 01:11:32,959 젠장. 1103 01:11:36,029 --> 01:11:36,863 알았어. 1104 01:11:47,240 --> 01:11:49,042 괜찮을 거야, 친구. 1105 01:11:51,878 --> 01:11:52,511 들어가. 1106 01:12:11,765 --> 01:12:13,800 응, 위치 잡았어. 1107 01:12:16,668 --> 01:12:19,039 건물 모퉁이에서 움직이는 사람 보여. 1108 01:12:19,072 --> 01:12:20,840 나오고 있을지도 몰라. 1109 01:12:20,874 --> 01:12:21,741 알았다. 1110 01:12:24,744 --> 01:12:27,047 엔젤, 정말 그 PID가 필요해. 1111 01:12:28,348 --> 01:12:29,548 기다려. 1112 01:12:29,581 --> 01:12:30,784 기다릴 시간이 없어. 1113 01:12:30,817 --> 01:12:31,851 그가 밖에 있어. 1114 01:12:31,885 --> 01:12:33,520 아직 정보 수집 중입니다. 1115 01:12:33,552 --> 01:12:35,922 장난해? 1116 01:12:35,955 --> 01:12:37,589 명령은 지휘관을 제거하는 거야. 1117 01:12:37,623 --> 01:12:41,227 실행하는 데 PID는 필요 없어, 프라이빗 6에서 직접 명령받은 거야. 1118 01:12:42,128 --> 01:12:44,130 좋아, 고마워. 1119 01:13:08,254 --> 01:13:10,656 우리는 발사하고 싶어. 1120 01:13:10,689 --> 01:13:12,325 우리가 본 것 같아. 1121 01:13:26,706 --> 01:13:29,142 좋아, 흩어지고 있어. 1122 01:13:34,781 --> 01:13:38,051 두 명의 장교가 접근 중이야. 1123 01:13:39,685 --> 01:13:41,287 6시 방향에 2명, 내가 가서 엄호할게. 1124 01:13:48,027 --> 01:13:50,363 존, 남동쪽 모퉁이에 3명 있어? 1125 01:13:50,396 --> 01:13:51,764 하고 있어. 1126 01:13:58,637 --> 01:13:59,839 뒤쪽 모퉁이. 1127 01:14:01,241 --> 01:14:02,976 탄약 없어. 1128 01:14:03,009 --> 01:14:04,477 오, 젠장! 1129 01:14:14,988 --> 01:14:16,990 뒤에서, 길을 따라와. 1130 01:14:20,560 --> 01:14:22,328 1명이 도망치고 있어, 북쪽으로 향하고 있어. 1131 01:14:22,362 --> 01:14:23,630 내가 처리할게, 내가 처리할게. 1132 01:14:25,832 --> 01:14:27,767 마지막 놈이야. 1133 01:14:37,710 --> 01:14:39,946 목표 제거, 비치명적 부상. 1134 01:14:40,914 --> 01:14:43,316 리퍼, 목표는 KIA여야 해. 1135 01:14:45,552 --> 01:14:46,853 그 PID를 얻을 수 있을까? 1136 01:14:47,654 --> 01:14:49,322 아니, 리퍼. 1137 01:14:49,355 --> 01:14:50,190 그를 잡았잖아, 친구. 1138 01:14:50,223 --> 01:14:51,090 쏴. 1139 01:14:51,824 --> 01:14:52,759 무기가 없어. 1140 01:14:52,792 --> 01:14:54,227 그 PID가 필요해. 1141 01:14:55,628 --> 01:14:56,462 그냥 죽여. 1142 01:14:56,496 --> 01:14:58,231 그냥 쏴버려. 1143 01:14:58,932 --> 01:15:01,167 발사 승인됐다, 리퍼 1. 1144 01:15:08,308 --> 01:15:09,676 오, 젠장! 1145 01:15:21,821 --> 01:15:23,856 2, 뭐 하는 거야? 1146 01:15:29,829 --> 01:15:31,030 2, 다시 들어와. 1147 01:15:37,070 --> 01:15:39,372 그러지 마, PID를 기다려. 1148 01:15:39,405 --> 01:15:40,974 난 명확한 사격선이 있어. 1149 01:15:42,375 --> 01:15:43,943 리퍼 2, 들어와. 1150 01:15:53,653 --> 01:15:55,622 여기는 리퍼 2, 다시 들어와. 1151 01:15:55,655 --> 01:15:57,390 말해, 리퍼. 1152 01:15:57,423 --> 01:15:58,491 킬 확인. 1153 01:15:58,524 --> 01:16:02,395 0602시 정각에. 1154 01:16:05,298 --> 01:16:06,766 2, 2 들어와. 1155 01:16:06,799 --> 01:16:07,767 들어와, 들어와. 1156 01:16:20,079 --> 01:16:20,947 마르코? 1157 01:16:24,450 --> 01:16:27,620 리퍼 2! 1158 01:16:27,654 --> 01:16:29,255 들어와, 리퍼 2! 1159 01:16:32,525 --> 01:16:33,926 마르코, 들어와. 1160 01:17:02,488 --> 01:17:03,456 마르코? 1161 01:17:12,999 --> 01:17:13,866 2? 1162 01:17:35,388 --> 01:17:36,522 젠장! 1163 01:18:42,688 --> 01:18:44,690 자, 우리에게 온종일 시간이 있는 게 아니야! 1164 01:18:55,234 --> 01:18:56,235 자! 1165 01:18:56,269 --> 01:18:57,136 자! 1166 01:18:57,970 --> 01:18:59,672 자, 와서 날 잡아가! 1167 01:19:25,064 --> 01:19:27,200 뭘 기다리고 있는 거야? 1168 01:19:27,233 --> 01:19:28,100 자! 1169 01:19:29,469 --> 01:19:30,336 자! 1170 01:19:30,369 --> 01:19:31,237 자! 1171 01:19:39,847 --> 01:19:41,380 자! 1172 01:19:41,414 --> 01:19:42,648 자! 1173 01:19:54,427 --> 01:19:55,561 네 자신을 보여줘! 1174 01:22:03,090 --> 01:22:04,758 엔젤 6, 다시 들어와. 1175 01:22:06,559 --> 01:22:07,794 보고 있다, 리퍼. 1176 01:22:07,828 --> 01:22:09,128 상황은 어때? 1177 01:22:10,864 --> 01:22:12,365 우리는 적과 교전했습니다. 1178 01:22:12,398 --> 01:22:14,634 목표물을 포함해 9명을 사살했습니다. 1179 01:22:14,667 --> 01:22:16,202 임무 완료. 1180 01:22:16,235 --> 01:22:17,603 리퍼 2 전사했습니다. 1181 01:22:18,604 --> 01:22:20,139 철수 요청 중입니다. 1182 01:22:21,440 --> 01:22:22,809 다쳤어? 1183 01:22:24,276 --> 01:22:25,912 난 괜찮아. 1184 01:22:25,946 --> 01:22:26,813 집에 가자. 1185 01:22:28,280 --> 01:22:29,716 알았다, 리퍼 1. 1186 01:22:29,750 --> 01:22:30,917 엔젤 6, 끝. 1187 01:23:14,127 --> 01:23:15,862 그곳에서 잘했어. 1188 01:23:17,130 --> 01:23:18,330 너에게 정말 힘든 일을 시켰다는 걸 알아. 1189 01:23:18,364 --> 01:23:21,200 하지만 그 일이 얼마나 중요한지 알았으면 좋겠어. 1190 01:23:21,233 --> 01:23:23,202 이 일로 메달을 받을 거야, 알았지? 1191 01:23:26,238 --> 01:23:27,273 그리고 우리는 네가 무기를 잃은 것을 1192 01:23:27,306 --> 01:23:29,408 보고서에 포함시키지 않을 거야. 1193 01:23:31,544 --> 01:23:34,447 목표물을 제거하는 데 있어서 지연도 언급하지 않을 거야. 1194 01:23:35,347 --> 01:23:37,683 나는 간단히 성공적인 임무가 1195 01:23:37,718 --> 01:23:39,720 충분히 전달된다고 생각하는데, 안 그래? 1196 01:23:42,688 --> 01:23:45,357 네가 겪은 모든 일들을 생각하면, 1197 01:23:45,391 --> 01:23:47,894 기지에 있는 치료사를 만나보는 건 어때? 1198 01:23:49,462 --> 01:23:52,264 어차피 임무 중 사망자에게는 보통 요구되는 일이니까, 1199 01:23:52,298 --> 01:23:54,101 내가 계속해서 1200 01:23:54,134 --> 01:23:55,902 너를 위해 예약을 잡아주는 건 어때? 1201 01:23:58,872 --> 01:23:59,773 괜찮겠어? 1202 01:24:05,444 --> 01:24:07,379 마지막 팀은 어떻게 되었습니까? 1203 01:24:09,149 --> 01:24:11,283 저희보다 먼저 보내셨던 그 팀이요? 1204 01:24:18,524 --> 01:24:19,391 알았어. 1205 01:24:21,094 --> 01:24:22,495 그들은 임무를 거부했어. 1206 01:24:25,198 --> 01:24:28,334 그들은 밖에 나갔다가 확률이 마음에 안 들었거나 1207 01:24:28,367 --> 01:24:31,171 들어갈 수 없어서 돌아왔어. 1208 01:24:31,838 --> 01:24:35,041 그래서 우리가 너를 좀 압박해야 했어. 1209 01:24:49,421 --> 01:24:54,627 마르코의 어머니는 누군가의 도움이 필요할 거야. 1210 01:24:57,496 --> 01:25:00,133 우리가 그분을 확인하러 사람을 보낼게. 1211 01:25:00,167 --> 01:25:01,034 좋아. 1212 01:25:13,445 --> 01:25:18,384 그에게 무슨 일이 일어났든, 다 네 탓이야. 1213 01:25:36,736 --> 01:25:37,771 들었어요. 1214 01:25:37,804 --> 01:25:39,438 미안해, 여보. 1215 01:25:40,207 --> 01:25:41,741 괜찮아? 1216 01:25:41,775 --> 01:25:42,876 다쳤어? 1217 01:25:44,878 --> 01:25:45,745 괜찮아. 1218 01:25:46,880 --> 01:25:48,215 엄마? 1219 01:25:48,248 --> 01:25:49,216 아빠! 1220 01:25:49,249 --> 01:25:50,217 아빠 오셨다! 1221 01:26:15,108 --> 01:26:17,143 존, 뭐 하는 거야? 1222 01:26:24,416 --> 01:26:25,986 자기, 피부가 뜨거워. 1223 01:26:26,019 --> 01:26:27,519 세상에, 많이 아파? 1224 01:26:30,790 --> 01:26:31,992 동상에 걸렸어. 1225 01:26:37,864 --> 01:26:42,102 그래서 제가 설리반 선생님께 말했고 그녀는 그를 자리에 앉혀 벌을 주었어요. 1226 01:26:42,135 --> 01:26:43,103 오, 잘했네. 1227 01:26:43,136 --> 01:26:46,405 그래서 네가 그를 보았구나. 1228 01:26:49,709 --> 01:26:52,444 그래서 그는 처벌받지 않을 거라고 생각했죠. 1229 01:26:52,478 --> 01:26:54,214 하지만 그러다가 제가 그가 다시 그러는 걸 봤고, 1230 01:26:54,247 --> 01:26:55,882 그는 실제로 빠져나갔어요. 1231 01:28:44,190 --> 01:28:45,191 아빠! 1232 01:28:46,860 --> 01:28:47,727 아가. 1233 01:28:49,095 --> 01:28:49,963 미안해. 1234 01:28:52,832 --> 01:28:55,667 미안해, 아가, 아빠가 널 놀라게 하려던 건 아니었어. 1235 01:28:57,103 --> 01:28:59,605 왜 아직 안 자? 1236 01:29:02,008 --> 01:29:04,310 아빠는 그냥 물 한 잔 마시러 가려던 참이었어. 1237 01:29:05,345 --> 01:29:06,379 뭐 하는 거야? 1238 01:29:06,413 --> 01:29:07,546 엄마가 너 이제 다 컸다고 했잖아 1239 01:29:07,579 --> 01:29:09,849 부모님 침대에서 자는 건 그만하라고. 1240 01:29:10,549 --> 01:29:11,683 엄마는 우리가 함께 1241 01:29:11,718 --> 01:29:16,122 가족으로 일어날 수 있기를 바랐어. 1242 01:29:54,427 --> 01:29:55,295 이봐! 1243 01:30:12,378 --> 01:30:13,713 - 이봐. - 아빠? 1244 01:30:22,555 --> 01:30:24,457 침대로 돌아가, 아가. 1245 01:30:38,304 --> 01:30:42,641 당신은 제가 결코 이해할 수 없는 무언가를 겪었어요. 1246 01:30:44,177 --> 01:30:45,378 전 그걸 받아들여요. 1247 01:30:48,448 --> 01:30:53,419 하지만 이런 일은 일어날 수 없어요, 웬디가 집에 있을 때는요. 1248 01:30:58,291 --> 01:31:01,027 전 지금 당신이 여기 있는 걸 원하지 않아요. 1249 01:31:02,195 --> 01:31:03,363 이런 식으로는요. 1250 01:31:05,865 --> 01:31:08,735 당신이 고통받고 있다는 걸 알아요, 그리고 싫어요. 1251 01:31:08,768 --> 01:31:11,404 당신이 무슨 일이 있었는지 제게 말할 수 없다고 느끼는 것이요. 1252 01:31:19,245 --> 01:31:21,314 왜 날 볼 수 없는 거야? 1253 01:31:32,959 --> 01:31:33,826 존? 1254 01:31:36,462 --> 01:31:37,696 존, 잠깐만. 1255 01:31:40,733 --> 01:31:41,935 어디 가려고요? 1256 01:32:11,764 --> 01:32:14,834 브라이언트, 만나서 반가워. 1257 01:32:16,703 --> 01:32:18,071 할 얘기가 있어. 1258 01:32:19,105 --> 01:32:21,374 제가 얘기해야 할 사람이 아닙니다, 존. 1259 01:32:26,913 --> 01:32:29,215 알았어, 따라와. 1260 01:32:38,524 --> 01:32:39,926 네가 작전에 대해 얘기하고 싶다면, 1261 01:32:39,959 --> 01:32:40,793 네가 이미 알고 있는 것 이상으로 1262 01:32:40,827 --> 01:32:42,462 더 많은 것을 말해줄 수는 없어. 1263 01:32:45,598 --> 01:32:47,900 왜 두 목표가 있었는지 알고 싶어. 1264 01:32:52,538 --> 01:32:53,940 무슨 소리야? 1265 01:32:53,973 --> 01:32:57,410 왜 두 목표가 있었는지 알고 싶어. 1266 01:32:57,443 --> 01:32:58,911 나는 빌어먹을 바보가 아니야. 1267 01:32:58,945 --> 01:33:00,546 선을 넘었어, 존. 1268 01:33:01,648 --> 01:33:03,016 이제 스스로 도움을 찾아야 해. 1269 01:33:03,049 --> 01:33:06,119 문제를 일으킬 만한 말을 하기 전에. 1270 01:33:07,721 --> 01:33:10,023 나는 왜 그 보고서에 1271 01:33:10,056 --> 01:33:12,792 보고서에 리퍼 팀의 실수라고 1272 01:33:12,825 --> 01:33:14,427 적혀 있는지 알고 싶어. 그건 네 형편없는 정보 때문이었잖아. 1273 01:33:15,528 --> 01:33:17,163 젠장할 예수님. 1274 01:33:20,300 --> 01:33:22,935 알았어. 1275 01:33:24,837 --> 01:33:26,139 너와 네 파트너가 실수를 저질렀어. 1276 01:33:26,172 --> 01:33:28,941 하지만 그건 네가 저질러야 할 실수였어, 알겠어? 1277 01:33:28,975 --> 01:33:32,178 국은 표도르를 원했지만, 그는 너무 깊이 숨어 있었어. 1278 01:33:32,211 --> 01:33:34,414 우리는 그를 끌어낼 방법을 찾아야 했어. 1279 01:33:34,447 --> 01:33:36,282 국무부는 우리가 그의 측근을 제거하는 것을 1280 01:33:36,316 --> 01:33:37,751 그의 측근 중 누구라도 제거하는 것을, 1281 01:33:37,785 --> 01:33:39,519 그래서 우리는 통신이 끊기고 1282 01:33:39,552 --> 01:33:42,689 표도르의 형이 사살되는 상황을 만들었어. 1283 01:33:43,389 --> 01:33:45,491 그는 형을 죽인 사람을 찾기 위해 은신처에서 나왔고, 1284 01:33:45,525 --> 01:33:48,328 우리는 그를 유인해냈고, 모든 것은 사고로 기록되었어, 1285 01:33:48,361 --> 01:33:52,632 전쟁의 안개 같은 거지. 우리가 어떤 규칙도 어기지 않기 위해서, 1286 01:33:52,665 --> 01:33:53,833 하지만 우리는 원하는 것을 얻었어. 1287 01:33:56,202 --> 01:33:58,271 그럼 당신은 원하는 것을 모두 얻었고, 1288 01:33:58,304 --> 01:34:00,473 그것에 대해 책임지지 않았다는 건가요? 1289 01:34:04,911 --> 01:34:05,746 효과가 있었어. 1290 01:34:29,936 --> 01:34:31,003 끝났어. 1291 01:34:36,909 --> 01:34:37,910 알았어요. 1292 01:34:41,481 --> 01:34:43,784 어디 갔었어? 1293 01:34:43,817 --> 01:34:45,518 몇 가지 답을 찾아야 했어. 1294 01:34:48,654 --> 01:34:52,125 나랑 얘기할 준비가 됐어, 무슨 일이 있었는지 말해줘. 1295 01:35:02,135 --> 01:35:03,636 모든 것이 정상적으로 진행되고 있었어. 1296 01:35:04,904 --> 01:35:07,907 우리는 수백 번이나 해봤어, 1297 01:35:09,909 --> 01:35:11,377 하지만 그러다가 목표가 1298 01:35:11,411 --> 01:35:16,616 잘못된 목표라는 전화를 받았고, 난 그냥, 정신을 잃었어. 1299 01:35:18,584 --> 01:35:21,954 집중력을 잃었고 그때 마르코가 총에 맞았어. 1300 01:35:24,056 --> 01:35:25,324 난 당황했어. 1301 01:35:27,660 --> 01:35:28,729 난 거기서 공황 상태였어. 1302 01:35:28,762 --> 01:35:30,696 이전에 본 적 없는 걸 봤어. 1303 01:35:34,667 --> 01:35:36,770 그리고 나서 돌아왔을 때, 1304 01:35:36,804 --> 01:35:38,237 그들이 너에게 거짓말을 했다는 걸 알게 됐어, 1305 01:35:38,271 --> 01:35:42,975 임무에 대해 우리에게 거짓말을 했고, 나는 계속해서 궁금했어. 1306 01:35:43,009 --> 01:35:45,411 그들이 우리에게 항상 거짓말을 해왔던 것은 아닐까 하고. 1307 01:35:47,815 --> 01:35:50,016 세상에, 미안해 여보. 1308 01:35:52,051 --> 01:35:54,554 거기서 뭘 봤어? 1309 01:36:04,363 --> 01:36:05,331 나에게 말해줘도 돼. 1310 01:36:11,637 --> 01:36:13,072 괜찮아. 1311 01:36:16,242 --> 01:36:16,944 아, 젠장. 1312 01:36:16,976 --> 01:36:18,879 바람이 불었나 봐. 1313 01:36:22,515 --> 01:36:23,549 기다려. 1314 01:36:36,395 --> 01:36:37,497 뭐야? 1315 01:36:37,530 --> 01:36:38,364 그냥... 1316 01:37:06,860 --> 01:37:07,728 존? 1317 01:37:09,128 --> 01:37:09,963 여보, 가, 가. 1318 01:37:09,997 --> 01:37:10,931 가, 웬디 데려가. 1319 01:37:10,964 --> 01:37:11,932 집에서 나가. 1320 01:37:11,965 --> 01:37:13,266 존, 거기서 뭘 봤어? 1321 01:37:13,299 --> 01:37:15,034 지금 당장 가. 1322 01:37:15,067 --> 01:37:16,702 거기 서 있지 마, 당장! 1323 01:37:16,737 --> 01:37:19,405 가, 가, 가, 가, 가, 가, 가! 1324 01:37:22,009 --> 01:37:26,345 안 돼, 안 돼, 안 돼! 1325 01:37:29,048 --> 01:37:30,116 자! 1326 01:37:34,186 --> 01:37:36,389 아가, 자기, 일어나, 일어나, 일어나. 1327 01:37:36,422 --> 01:37:37,456 차로 가야 해, 가자. 1328 01:37:37,490 --> 01:37:38,124 무슨 일이야? 1329 01:37:38,157 --> 01:37:39,258 가자, 가자. 1330 01:37:39,292 --> 01:37:40,459 자. 1331 01:37:40,493 --> 01:37:41,394 빨리. 1332 01:37:41,427 --> 01:37:42,029 왜? 1333 01:37:42,061 --> 01:37:43,162 자. 1334 01:37:43,195 --> 01:37:46,666 엄마가 차 안에서 얘기해 줄게, 가자. 1335 01:37:53,673 --> 01:37:55,174 자, 어서! 1336 01:37:55,207 --> 01:37:56,777 우리에게 뭘 원하는 거야? 1337 01:37:56,810 --> 01:37:58,779 그들을 내버려 둬! 1338 01:37:58,812 --> 01:37:59,880 알았어? 1339 01:37:59,913 --> 01:38:00,814 자. 1340 01:38:00,847 --> 01:38:03,516 차에 타, 차에 타. 1341 01:38:04,952 --> 01:38:05,986 알았어? 1342 01:38:51,430 --> 01:38:52,298 알았어요. 1343 01:39:10,583 --> 01:39:11,217 안 돼! 1344 01:39:11,250 --> 01:39:12,518 무슨 일이야? 1345 01:39:12,551 --> 01:39:13,219 알았어, 아가. 1346 01:39:13,252 --> 01:39:14,620 5분 안에 엄마가 돌아오지 않으면, 1347 01:39:14,654 --> 01:39:18,091 마셜 씨 댁으로 가서 그에게 911에 전화하라고 말해 줄래? 1348 01:39:18,125 --> 01:39:19,225 응. 1349 01:39:19,258 --> 01:39:20,159 사랑해, 여기 있어. 1350 01:39:20,192 --> 01:39:21,227 - 엄마, 잠깐만. - 여기 있어. 1351 01:39:21,260 --> 01:39:23,096 - 엄마, 잠깐만. - 여기 있어! 1352 01:39:26,099 --> 01:39:31,303 존? 1353 01:39:31,938 --> 01:39:32,773 존? 1354 01:39:39,679 --> 01:39:40,747 여보, 괜찮아? 1355 01:39:52,491 --> 01:39:54,226 이제 멈추는 법을 알았어. 1356 01:39:59,665 --> 01:40:00,934 뭐야? 1357 01:40:04,971 --> 01:40:06,305 뭐야? 1358 01:40:10,110 --> 01:40:11,878 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼. 1359 01:40:11,912 --> 01:40:14,748 안 돼, 여보, 그러지 마, 알았어? 1360 01:40:14,781 --> 01:40:15,648 제발. 1361 01:40:17,283 --> 01:40:19,418 이해 못 할 거야. 1362 01:40:20,153 --> 01:40:22,221 그게 우릴 찢어발길 거야. 1363 01:40:24,590 --> 01:40:25,458 알아요. 1364 01:40:26,459 --> 01:40:31,664 당신이 그걸 물리치려고 노력했다는 걸 알아요. 1365 01:40:31,865 --> 01:40:34,801 하지만 그럴 필요 없어. 1366 01:40:34,835 --> 01:40:36,569 이건 아니야. 1367 01:40:40,339 --> 01:40:41,674 미안해. 1368 01:40:44,577 --> 01:40:45,578 맙소사. 1369 01:40:47,781 --> 01:40:48,481 존! 1370 01:40:55,688 --> 01:40:56,522 제발, 여보. 1371 01:40:59,525 --> 01:41:00,459 - 자! - 그게 나를 해칠 수 없어, 1372 01:41:00,493 --> 01:41:02,595 그게 나를 해칠 수 없어, 알았어? 1373 01:41:02,628 --> 01:41:05,732 나를 해칠 수 있는 유일한 것은... 1374 01:41:05,766 --> 01:41:07,333 제발 존, 제발! 1375 01:41:07,366 --> 01:41:08,400 날 봐! 1376 01:41:15,008 --> 01:41:15,876 기억나? 1377 01:41:16,910 --> 01:41:19,345 함께 싸울 수 있어. 1378 01:41:19,378 --> 01:41:21,647 함께 싸울 수 있어. 1379 01:41:21,680 --> 01:41:22,548 할 수 있어. 1380 01:41:23,884 --> 01:41:24,718 안 돼, 존! 1381 01:41:46,639 --> 01:41:47,506 엄마? 1382 01:41:48,175 --> 01:41:49,176 엄마? 1383 01:42:25,644 --> 01:42:26,512 엄마? 1384 01:42:28,181 --> 01:42:29,983 오, 아가, 이리 와. 1385 01:42:30,016 --> 01:42:31,918 괜찮아, 이리 와. 1386 01:42:39,926 --> 01:42:41,427 엄마 괜찮아, 아가. 1387 01:42:41,460 --> 01:42:43,662 무슨 일이야? 1388 01:42:46,867 --> 01:42:49,368 아빠, 무슨 일이야? 1389 01:42:49,401 --> 01:42:51,838 오, 아가. 1390 01:42:56,877 --> 01:42:57,509 미안해. 1391 01:43:00,981 --> 01:43:02,381 아빠 괜찮아? 1392 01:43:03,350 --> 01:43:07,787 응, 아빠는 그냥 좀 무서웠어. 1393 01:43:07,821 --> 01:43:08,889 너 괜찮아? 1394 01:43:11,157 --> 01:43:12,025 미안해. 1395 01:43:33,280 --> 01:43:34,147 이봐. 1396 01:43:40,419 --> 01:43:41,755 뭐 보이는 거 없어? 1397 01:43:50,030 --> 01:43:53,465 아니, 하지만 그렇다고 아무것도 없다는 뜻은 아니야. 1398 01:43:55,335 --> 01:43:56,635 자. 1399 01:43:56,669 --> 01:43:58,371 웬디에게 잘 자라고 말해줘. 1400 01:44:25,000 --> 01:44:45,000 번역: ivy68's papa-HDVietnam Copyright © 2025 by ivy68 All right reserved 1401 01:44:46,305 --> 01:45:46,203 자신감을 가지고 한국어/영어를 말하세요! 저희 앱을 사용해 보세요: www.TutorLily.com