1 00:00:02,080 --> 00:00:05,799 There’s a leak at the police. You're under double threat. 2 00:00:05,880 --> 00:00:07,759 From the Mimicas and the police. 3 00:00:08,240 --> 00:00:12,599 - Stockholm Police. - I want to leave an anonymous tip. 4 00:00:12,880 --> 00:00:17,279 - We've got an address for a TOZ-36. - That could be the murder weapon. 5 00:00:18,280 --> 00:00:22,919 The TOZ-36. Is that the weapon that the police are looking for? 6 00:00:25,880 --> 00:00:29,039 I went through Sven's investigation on the biker gang war. 7 00:00:29,080 --> 00:00:31,719 There were receipts from Vino-Mondana. 8 00:00:31,800 --> 00:00:33,919 That's the Mimicas' restaurant. 9 00:00:34,080 --> 00:00:36,679 The Mobsters are a dead end. It's the Mimicas. 10 00:00:36,920 --> 00:00:38,679 It's been the Mimicas the entire time. 11 00:00:39,400 --> 00:00:41,239 Stefan brought it on himself. 12 00:00:41,560 --> 00:00:45,159 He sold us out to a cop. And if you do that, you get shot. 13 00:00:46,040 --> 00:00:49,119 The fact that Christian shot Stefan doesn't matter. 14 00:00:51,240 --> 00:00:52,799 Welcome to Kaliningrad. 15 00:00:52,880 --> 00:00:55,199 You wanted to know about Operation Krajina. 16 00:00:55,280 --> 00:00:56,759 Your answer is inside. 17 00:00:58,000 --> 00:01:04,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 18 00:01:06,280 --> 00:01:11,079 This is a Lada class submarine, Amur 1650. 19 00:01:11,960 --> 00:01:14,679 It's been around since the Cold War. 20 00:01:14,760 --> 00:01:19,159 One of the very best Russian mini-subs ever built. 21 00:01:19,240 --> 00:01:24,799 Two-man crew, payload of several hundred kilos. 22 00:01:24,880 --> 00:01:26,319 Of course. 23 00:01:27,840 --> 00:01:31,039 - I can't believe we didn't see this. - What do you mean? 24 00:01:32,040 --> 00:01:36,559 It’s a copy of Operation Calexico. Sven's investigation! 25 00:01:36,720 --> 00:01:39,599 It was in California in the '90s. 26 00:01:39,680 --> 00:01:44,279 They were inundated with cheap cocaine. 27 00:01:44,720 --> 00:01:48,559 Nobody knew how it kept getting into the country in such quantities. 28 00:01:48,640 --> 00:01:52,799 Finally, they figured out it was smuggled in from Mexico. 29 00:01:52,880 --> 00:01:57,239 Via a mini-sub. By the Los Arcos cartel. 30 00:01:58,080 --> 00:02:00,759 Run by Angel Velazquez. 31 00:02:02,240 --> 00:02:05,319 Davor's idol, the guy he has tattooed on his back. 32 00:02:05,400 --> 00:02:09,959 - How do we know when it's coming? - That's something we’re on top of. 33 00:02:10,200 --> 00:02:12,879 This vehicle requires a mother ship. 34 00:02:12,960 --> 00:02:17,239 There's only one such ship operating out of Kaliningrad right now. 35 00:02:18,040 --> 00:02:22,359 The Alexander Nevskij, a rebuilt civilian container ship. 36 00:02:23,640 --> 00:02:29,159 When it leaves harbour, we'll know they're releasing the mini-sub. 37 00:02:29,240 --> 00:02:33,039 - How do we know they've left harbour? - You can see that on any computer. 38 00:02:33,480 --> 00:02:37,799 There are even apps for following the ships on the Baltic Sea. 39 00:02:37,960 --> 00:02:40,959 OK, where can they land a mini-sub. like this? 40 00:02:41,320 --> 00:02:45,679 - Anywhere along the Swedish coast. - So we have very little time. 41 00:02:45,760 --> 00:02:47,919 We must find a Mimica connection to the coast. 42 00:02:48,200 --> 00:02:51,759 A house, a mooring, a warehouse, anything. 43 00:02:51,840 --> 00:02:55,599 So the Russian military's going to help bring heroin into Sweden. 44 00:02:55,680 --> 00:02:57,719 Yes, that must be the case. 45 00:02:58,600 --> 00:03:00,679 This is Operation Krajina. 46 00:03:59,800 --> 00:04:02,559 BEFORE WE DIE 47 00:04:05,880 --> 00:04:07,959 - If he had succeeded... - No! 48 00:04:08,320 --> 00:04:09,320 No, Christian! 49 00:04:15,920 --> 00:04:16,959 No! 50 00:05:16,160 --> 00:05:19,479 - Improbably a few more days... - Stop it, that's enough. 51 00:05:20,960 --> 00:05:22,479 Enough. It's over. 52 00:05:23,520 --> 00:05:25,999 - Is that true, Christian? - I don't know... 53 00:05:26,080 --> 00:05:28,799 - You hear me? Enough. - All right. 54 00:05:29,440 --> 00:05:30,440 Give it up. 55 00:05:32,520 --> 00:05:36,479 OK, no decisions today. We go our separate ways. 56 00:05:37,840 --> 00:05:39,799 Go home, try to get some rest. 57 00:05:55,880 --> 00:05:57,079 Christian. 58 00:05:57,800 --> 00:05:58,800 Christian! 59 00:06:00,720 --> 00:06:04,399 I know exactly what you're going through right now. Look at me. 60 00:06:06,160 --> 00:06:07,479 One a day. 61 00:06:08,400 --> 00:06:10,239 You'll feel much better. 62 00:06:28,160 --> 00:06:29,999 What do you say? Are we agreed? 63 00:06:30,000 --> 00:06:30,599 What do you say? Are we agreed? 64 00:06:30,680 --> 00:06:31,919 Davor.. 65 00:06:34,000 --> 00:06:35,399 That's half price! 66 00:06:39,280 --> 00:06:41,919 How can you deliver so much? 67 00:06:43,080 --> 00:06:44,119 Lorentz.. 68 00:06:44,880 --> 00:06:49,559 You'll own all of Gothenburg, I hope you get what that means. 69 00:06:52,280 --> 00:06:54,119 This is the real deal. 70 00:06:55,440 --> 00:06:57,359 Dino Gustavsson is already in. 71 00:06:58,040 --> 00:07:00,239 He's taking over the whole North Coast. 72 00:07:06,800 --> 00:07:09,559 And... if this doesn't work? 73 00:07:11,320 --> 00:07:13,159 When have things ever not worked? 74 00:07:20,360 --> 00:07:23,119 - Good. Champagne? - Champagne. 75 00:07:23,680 --> 00:07:26,679 - Are you a champagne guy? - Sure. Got a joint too? 76 00:07:27,560 --> 00:07:30,479 Sure. Christian, get a joint, some champagne and lunch. 77 00:07:30,480 --> 00:07:31,719 Sure. Christian get a joint, some champagne and lunch. 78 00:07:31,720 --> 00:07:33,880 Sure. Christian, get a joint, some champagne and lunch. 79 00:07:51,560 --> 00:07:53,599 - Why don't you answer? - Get out of here. 80 00:07:56,320 --> 00:07:58,559 - What's happened? - Get out, Christian. 81 00:07:59,720 --> 00:08:00,720 Why? 82 00:08:00,760 --> 00:08:03,119 Get out! Don't want to talk to you! 83 00:08:04,960 --> 00:08:06,879 I know what you did. 84 00:08:46,320 --> 00:08:47,719 I get your thinking. 85 00:08:49,480 --> 00:08:53,799 "If I shut up, then maybe, maybe, maybe I can get away with it." 86 00:08:54,760 --> 00:08:57,319 The problem is that we've got so much on you. 87 00:08:57,880 --> 00:09:01,399 Forensics: fingerprints, the weapon... 88 00:09:02,520 --> 00:09:06,839 Everyone knows you're the one who killed Sven Birgersson. 89 00:09:08,840 --> 00:09:10,799 But your biggest problem... 90 00:09:11,760 --> 00:09:13,399 is Sara. 91 00:09:14,120 --> 00:09:17,679 You shot your own leader's wife. 92 00:09:18,240 --> 00:09:20,559 You know how many people want to kill you? 93 00:09:23,600 --> 00:09:25,279 If you talk, 94 00:09:26,360 --> 00:09:28,159 then we can protect you. 95 00:09:29,720 --> 00:09:32,279 But why should we help someone who won't help us? 96 00:09:33,520 --> 00:09:35,079 Are we done for now? 97 00:09:42,640 --> 00:09:45,759 - Hi. I'm nearly done. - No rush. 98 00:09:46,520 --> 00:09:50,079 Odd... I'm working on a murder case. 99 00:09:50,560 --> 00:09:53,999 That unidentified body found under the bridge. 100 00:09:55,200 --> 00:09:57,599 Right. Getting anywhere? 101 00:09:57,760 --> 00:10:02,919 Not really. But a girl came in and looked at the photos of the body. 102 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 And? 103 00:10:04,680 --> 00:10:05,999 It was her. 104 00:10:15,480 --> 00:10:16,480 Blanka? 105 00:10:17,440 --> 00:10:19,039 - Yes? - Hi. 106 00:10:19,120 --> 00:10:22,599 My name is Fausta, police. Do you have a minute? 107 00:10:23,800 --> 00:10:25,439 Just to talk. OK? 108 00:10:26,280 --> 00:10:30,039 I think you know things I need to know about Stefan Vargic. 109 00:10:33,680 --> 00:10:36,319 I know you saw the photos of Stefan's body. 110 00:10:36,400 --> 00:10:39,639 And I know what's happening. You don't want to do this, right? 111 00:10:40,520 --> 00:10:42,599 I might be your way out. 112 00:10:43,800 --> 00:10:45,839 Just talk. OK? 113 00:10:48,480 --> 00:10:50,279 He treated me like shit. 114 00:10:53,120 --> 00:10:56,399 But that he has been killed.. 115 00:10:57,240 --> 00:10:58,559 It's surreal. 116 00:10:59,760 --> 00:11:01,399 It's awful. 117 00:11:09,000 --> 00:11:11,959 I think your family is behind Stefan's murder. 118 00:11:15,120 --> 00:11:16,879 And of a police officer. 119 00:11:17,440 --> 00:11:18,879 Sven Birgersson. 120 00:11:28,400 --> 00:11:30,279 I don't know what to say. 121 00:11:33,040 --> 00:11:34,919 I think you can help me. 122 00:11:37,520 --> 00:11:39,879 I need any and all information. 123 00:11:39,960 --> 00:11:43,879 Text messages, emails. Anything that connects them to the murders. 124 00:11:44,920 --> 00:11:46,239 Photos. 125 00:11:51,760 --> 00:11:54,239 You're asking me to betray my family. 126 00:11:54,320 --> 00:11:56,919 No. That you do what's right for you. 127 00:11:57,000 --> 00:11:58,839 Blanka, this is your decision. 128 00:12:04,320 --> 00:12:05,999 I need to study. 129 00:12:07,040 --> 00:12:09,639 I know that sounds absurd, but that's the way it is. 130 00:12:09,960 --> 00:12:12,519 Blanka, who killed Stefan? 131 00:12:13,880 --> 00:12:16,239 Who was holding the gun? 132 00:12:22,280 --> 00:12:23,759 I don't know. 133 00:12:52,680 --> 00:12:53,879 Christian? 134 00:12:54,760 --> 00:12:58,159 Christian, it's Mum. I brought Chinese food. 135 00:13:05,880 --> 00:13:06,959 Christian. 136 00:13:09,280 --> 00:13:10,559 Christian? 137 00:13:15,760 --> 00:13:16,760 Christian! 138 00:13:17,880 --> 00:13:19,279 Christian! 139 00:13:19,360 --> 00:13:22,959 Christian, what's the matter? Christian, wake up! Christian! 140 00:13:23,480 --> 00:13:25,639 Christian, wake up now! 141 00:13:28,040 --> 00:13:31,039 Come on, up with you. Wake up! 142 00:13:32,080 --> 00:13:33,239 There... 143 00:13:39,640 --> 00:13:41,679 Please answer... Christian! 144 00:13:42,040 --> 00:13:43,159 Emergency services. 145 00:13:43,240 --> 00:13:46,359 Ambulance to St. Lars Street 18, now! 146 00:13:46,960 --> 00:13:48,639 My son is unconscious. 147 00:13:48,720 --> 00:13:51,759 - Has he taken something? - Oh, good Lord. 148 00:13:51,840 --> 00:13:55,159 - There are some pills here... - We're sending an ambulance. 149 00:13:57,680 --> 00:13:58,759 Oh God. 150 00:15:02,520 --> 00:15:05,479 - What's on your mind? - Nothing. 151 00:15:09,640 --> 00:15:11,439 Just an exam. 152 00:15:13,040 --> 00:15:14,519 I'm not stupid. 153 00:15:18,680 --> 00:15:20,799 You're thinking about Stefan. 154 00:15:26,320 --> 00:15:27,519 Blanka... 155 00:15:28,920 --> 00:15:30,719 This is just between you and me. 156 00:15:32,720 --> 00:15:35,119 \Ne have news from Croatia. 157 00:15:37,800 --> 00:15:39,679 Stefan is doing fine. 158 00:15:45,040 --> 00:15:46,639 Do you feel better now? 159 00:15:55,720 --> 00:15:56,720 Honey... 160 00:16:44,920 --> 00:16:46,119 Krajina... 161 00:17:38,720 --> 00:17:41,639 The mothership left Kaliningrad an hour ago. 162 00:17:41,720 --> 00:17:44,839 We don't know where it might dock. 163 00:17:45,480 --> 00:17:50,559 Then we're in a hurry. It'll reach the Swedish coast in about a day. 164 00:17:50,640 --> 00:17:52,799 - Yes. - And Blanka? 165 00:17:53,520 --> 00:17:56,519 - Have you checked her? - Sure. Zvonomir, Pawel... 166 00:17:56,600 --> 00:17:59,399 All of them. Can't find a thing. There’s nothing. 167 00:17:59,480 --> 00:18:04,599 - No real estate, no boats. - Nothing? We'll have to keep looking. 168 00:18:05,760 --> 00:18:07,759 Listen, Björn... 169 00:18:08,200 --> 00:18:11,239 Where do you think he got the pills from? 170 00:18:12,680 --> 00:18:14,319 How the hell should I know? 171 00:18:16,040 --> 00:18:18,839 - I'll call you later. - I have to leave. 172 00:18:18,920 --> 00:18:21,279 - Where are you going? - To work. 173 00:18:22,400 --> 00:18:26,199 - You can't. You have to rest. - I have to work. 174 00:18:26,800 --> 00:18:30,279 Christian, what happened? What did you take? 175 00:18:30,360 --> 00:18:33,199 It just got to me. It won't happen again, I promise. 176 00:18:34,400 --> 00:18:35,400 Hey. 177 00:18:38,760 --> 00:18:40,479 You weren't trying to kill yourself, right? 178 00:18:40,560 --> 00:18:45,119 Listen, Pawel's waiting outside and can see us, so let's just act normal. 179 00:18:45,200 --> 00:18:47,399 And we can just say goodbye. 180 00:18:48,520 --> 00:18:52,399 - Where did you get the pills? - I'll give you one guess. 181 00:18:54,080 --> 00:18:56,599 Bye, Mum! Thanks for coming! 182 00:19:38,120 --> 00:19:39,879 This is not an interrogation. 183 00:19:41,480 --> 00:19:44,839 There's no one out there, and I'm not recording. 184 00:19:45,640 --> 00:19:46,959 Lovely. 185 00:19:48,080 --> 00:19:50,719 But I'm happily married, you know. 186 00:19:52,560 --> 00:19:54,879 I know why you're keeping your mouth shut. 187 00:19:55,560 --> 00:19:57,079 Someone screwed you over. 188 00:19:57,880 --> 00:20:01,039 Somebody set you up for three murders you didn’t do. 189 00:20:02,160 --> 00:20:04,759 - And if you say that, you die. - Come on. 190 00:20:04,840 --> 00:20:06,719 - Is that all...? - And I know who. 191 00:20:08,800 --> 00:20:10,639 The Mimica family. 192 00:20:14,120 --> 00:20:17,479 People think you're a bit smarter than the others, right? 193 00:20:19,920 --> 00:20:22,279 Yet, you're completely fucking stupid. 194 00:20:23,120 --> 00:20:24,759 Keep doing this, 195 00:20:25,560 --> 00:20:26,719 and you die. 196 00:20:27,800 --> 00:20:29,439 I'm not afraid of the Mimicas. 197 00:20:29,680 --> 00:20:33,599 You don't even get that it's your own damned department that's rotten. 198 00:20:34,560 --> 00:20:35,560 Well? 199 00:20:38,720 --> 00:20:40,399 You mean that there's a leak? 200 00:20:46,360 --> 00:20:49,359 Are you saying there's a leak here at Organised Crime? 201 00:21:18,880 --> 00:21:20,279 Guarantees? 202 00:21:20,800 --> 00:21:24,279 I can guarantee you won't need to go to anyone else from now on. 203 00:21:26,760 --> 00:21:27,839 Christian! 204 00:21:28,720 --> 00:21:32,119 Listen, we'll talk later. OK. Bye. 205 00:21:32,800 --> 00:21:36,159 Mum didn't sleep all night. What's going on? 206 00:21:36,320 --> 00:21:40,999 Something with my blood pressure, stress maybe. But it's fine. 207 00:21:41,800 --> 00:21:44,399 OK. You're taking a 2-week vacation. 208 00:21:45,360 --> 00:21:47,999 - In Florida. - Florida? No. 209 00:21:48,440 --> 00:21:50,199 No. No, I can't do that. 210 00:21:51,160 --> 00:21:52,639 Sure you can. 211 00:21:53,560 --> 00:21:55,279 Davor, listen. Not now. 212 00:21:55,760 --> 00:21:58,559 - After Operation Krajina? - You're going. 213 00:21:58,960 --> 00:22:01,479 No. Please, Davor. I want to be part of it. 214 00:22:01,560 --> 00:22:04,079 We’re almost done, I've been in all along. 215 00:22:04,840 --> 00:22:06,239 I want to be part of it. 216 00:22:11,760 --> 00:22:13,639 OK. I can respect that. 217 00:22:16,120 --> 00:22:17,879 Our part is small now anyway. 218 00:22:19,160 --> 00:22:22,519 - What do you mean? - Majmun is taking over. 219 00:22:26,160 --> 00:22:31,359 The ship has left Kaliningrad, so they'll release the sub within a day. 220 00:22:31,640 --> 00:22:33,599 Majmun will meet up with it. 221 00:22:39,360 --> 00:22:41,479 Here in Stockholm, or...? 222 00:22:43,560 --> 00:22:46,839 No, but that would be good. 223 00:22:47,160 --> 00:22:49,599 No, at some building by the coast that... 224 00:22:50,920 --> 00:22:52,399 Hold on. 225 00:22:53,000 --> 00:22:54,759 It's Jonny. 226 00:22:55,320 --> 00:22:59,239 - That fool. - Jonny Scania, what a little bitch. 227 00:23:00,720 --> 00:23:02,039 Jonny! 228 00:23:02,120 --> 00:23:06,759 Please... We're about to convict the wrong person. 229 00:23:07,200 --> 00:23:09,599 Petter Hill is innocent. 230 00:23:10,520 --> 00:23:13,519 He just doesn't dare tell us who the guilty party is. 231 00:23:13,760 --> 00:23:17,879 And on top of all that, there might be a leak within Organised Crime. 232 00:23:18,360 --> 00:23:20,759 - Do you understand? - Yes, yes, I do. 233 00:23:21,120 --> 00:23:27,119 This is what makes you such a great cop. You just never give up. 234 00:23:28,080 --> 00:23:29,080 No. 235 00:23:30,800 --> 00:23:32,279 I've been in your shoes. 236 00:23:32,960 --> 00:23:35,719 I could feel it in my bones that I was right. 237 00:23:35,800 --> 00:23:38,519 But I kept my mouth shut, got promoted, 238 00:23:38,600 --> 00:23:40,519 and found-out that I had been wrong. 239 00:23:42,320 --> 00:23:44,759 - What? - You'll go far, Fausta. I know it. 240 00:23:45,560 --> 00:23:48,559 Because you're the kind of cop who knows when to let go. 241 00:23:49,880 --> 00:23:53,359 Who knows when it's time to take a step back. 242 00:23:54,080 --> 00:23:55,439 Right? 243 00:23:57,320 --> 00:24:01,279 This department needs peace. 244 00:24:02,720 --> 00:24:03,799 It needs closure. 245 00:24:05,000 --> 00:24:07,159 Which is what's going on right now. 246 00:24:08,320 --> 00:24:10,959 We've found Sven's murderer, after all. 247 00:24:33,840 --> 00:24:35,319 What the hell is this? 248 00:24:36,840 --> 00:24:38,519 You have beautiful kids. 249 00:24:54,920 --> 00:24:56,479 It's time to start talking. 250 00:24:56,760 --> 00:24:57,799 No... 251 00:25:01,680 --> 00:25:03,839 You can't keep quiet any more. It won't do. 252 00:25:05,120 --> 00:25:06,319 Tell me everything. 253 00:25:09,360 --> 00:25:10,759 For their sake. 254 00:25:22,400 --> 00:25:23,400 OK. 255 00:25:28,200 --> 00:25:29,599 Keep that one. 256 00:25:47,880 --> 00:25:51,199 So, once the mothership drops the sub, 257 00:25:51,280 --> 00:25:55,079 we have no damned idea where Majmun is meeting it? 258 00:25:55,280 --> 00:25:56,039 No. 259 00:25:56,120 --> 00:25:59,279 We've looked for houses, buildings, warehouses. 260 00:25:59,440 --> 00:26:01,759 Nothing by the coast. 261 00:26:01,840 --> 00:26:05,519 - Christian, you have to... - I'm trying to push Davor. 262 00:26:05,800 --> 00:26:09,039 - It can't be that hard. - He can't ask again. 263 00:26:09,920 --> 00:26:13,039 - It's too dangerous. - And what's your solution? 264 00:26:15,840 --> 00:26:16,840 Don't know. 265 00:26:18,240 --> 00:26:20,439 - We'll think of something. - What? When? 266 00:26:21,040 --> 00:26:23,399 We have to get back to the station. 267 00:26:28,880 --> 00:26:31,279 STOCKHOLM UNIVERSITY 268 00:26:31,360 --> 00:26:34,759 I want you to copy as much as you can from the hard drive. 269 00:26:37,160 --> 00:26:39,919 These films you mentioned, what are they? 270 00:26:44,240 --> 00:26:46,159 I don't know that I can handle this. 271 00:26:49,840 --> 00:26:53,439 Blanka, your family has killed Stefan, a cop and several others. 272 00:26:53,520 --> 00:26:55,319 And they're lying to you. 273 00:26:58,000 --> 00:27:00,479 Withholding evidence is an offence. 274 00:27:00,560 --> 00:27:04,079 You could be charged with collusion. Do you want to lose everything? 275 00:27:08,360 --> 00:27:10,799 But it is your decision, Blanka. 276 00:27:13,280 --> 00:27:14,319 I want to. 277 00:27:18,760 --> 00:27:21,199 You had some pictures you wanted to show me. 278 00:27:22,440 --> 00:27:23,440 Yeah. 279 00:27:30,080 --> 00:27:32,439 That's Dubravka, my mum. 280 00:27:34,400 --> 00:27:36,599 This is my brother Davor. 281 00:27:37,920 --> 00:27:39,199 A dinner.. 282 00:27:39,800 --> 00:27:41,599 Wait, go back. 283 00:27:46,600 --> 00:27:48,079 Who is that? 284 00:27:51,200 --> 00:27:53,319 That's... a friend of the family. 285 00:27:54,360 --> 00:27:55,959 She's not involved. 286 00:27:57,640 --> 00:28:00,799 - Can you send me these photos? - Yes, absolutely. 287 00:28:18,000 --> 00:28:20,719 Well, Petter, you wanted to speak to us? 288 00:28:24,440 --> 00:28:25,999 I want to confess. 289 00:28:27,760 --> 00:28:29,079 Confess to what? 290 00:28:32,440 --> 00:28:37,199 The murders of Sara Andersson, Sven Birgersson and Ake Loberg. 291 00:28:45,000 --> 00:28:46,599 Please, continue. 292 00:28:53,040 --> 00:28:56,639 I killed Sara with a single shot to the head. 293 00:28:58,480 --> 00:29:00,959 I knew she was home alone, so I rang the door bell. 294 00:29:02,400 --> 00:29:04,199 We were friends, so she let me in. 295 00:29:05,520 --> 00:29:06,999 I shot her right away. 296 00:29:08,560 --> 00:29:12,999 - What weapon did you use? - My own revolver. A TOZ. 297 00:29:17,160 --> 00:29:19,439 Why did you do it? 298 00:29:21,280 --> 00:29:24,039 I wanted to start a war with the Delincuentos. 299 00:29:24,520 --> 00:29:26,559 And take over the Mobsters. 300 00:29:28,480 --> 00:29:31,839 OK, and the murder of Sven Birgersson? 301 00:29:32,680 --> 00:29:37,839 I knew that he was one of the cops keeping track of us, so... 302 00:29:38,600 --> 00:29:41,359 Excuse me, how did you know that? 303 00:29:43,840 --> 00:29:47,639 - I don't recall, there were many... - Continue. 304 00:29:49,040 --> 00:29:54,879 I decided to find out how much he knew. 305 00:29:56,600 --> 00:29:59,679 I caught him, tortured him. 306 00:29:59,760 --> 00:30:04,559 And when he escaped, I killed him and the old guy who lived there. 307 00:30:04,880 --> 00:30:06,919 What a crock of shit. 308 00:30:12,560 --> 00:30:16,319 I don't get it. Why didn't you get rid of the revolver? 309 00:30:17,040 --> 00:30:21,799 That was dumb of me. I didn't think about that. 310 00:30:23,000 --> 00:30:25,239 I guess, I'm comfortable using it. 311 00:30:25,720 --> 00:30:29,199 Why tell us this now? You've been silent for a week. 312 00:30:34,840 --> 00:30:38,319 My client has two young children. 313 00:30:38,600 --> 00:30:40,159 And a conscience. 314 00:30:40,800 --> 00:30:43,159 In the end, it all caught up with him. 315 00:30:51,040 --> 00:30:51,959 Sorry. 316 00:30:52,040 --> 00:30:55,679 We deserve some time off now. 317 00:30:55,760 --> 00:30:56,760 Hello. 318 00:30:57,520 --> 00:31:00,319 Shut up, everyone! Shut up. 319 00:31:00,720 --> 00:31:03,599 It sounds like a damned day-care in here. 320 00:31:04,160 --> 00:31:06,999 One thing I don't get about you all. 321 00:31:08,160 --> 00:31:12,079 You're a group of unruly annoying and messed-up whiners. 322 00:31:13,200 --> 00:31:16,759 But you're also the best cops in Sweden! 323 00:31:18,480 --> 00:31:21,719 - You really are. - Yes, we are! 324 00:31:21,800 --> 00:31:25,199 You've forgotten one person. The most important one. 325 00:31:26,480 --> 00:31:27,519 Sven. 326 00:31:28,640 --> 00:31:30,199 We are here today for him. 327 00:31:32,640 --> 00:31:35,239 And today, you got Sven's murderer to confess. 328 00:31:36,320 --> 00:31:37,479 Congratulations. 329 00:31:40,720 --> 00:31:44,759 I know just what Sven would have said at this point: bottoms up! 330 00:31:45,840 --> 00:31:49,639 - You bastard cops. To Sven! - To Sven! 331 00:31:51,240 --> 00:31:52,719 To Sven. 332 00:31:55,960 --> 00:31:58,399 - Have you eaten yet? - I'll have another. 333 00:31:58,480 --> 00:32:01,039 More? OK. 334 00:32:27,640 --> 00:32:29,039 The clock is ticking. 335 00:32:29,880 --> 00:32:33,999 There's a leak in there, the sub could drop at any point and we're partying. 336 00:32:34,080 --> 00:32:37,839 - What do I do? - Christian has to solve this. 337 00:32:38,080 --> 00:32:42,599 - But I can't push him. - He chose to do this, he solves it. 338 00:32:48,960 --> 00:32:52,399 No, I didn't do a thing! That was just it. 339 00:32:52,480 --> 00:32:54,879 Rakel didn't give an inch. You were so awesome! 340 00:32:54,960 --> 00:32:56,239 Stop it. 341 00:32:58,040 --> 00:32:59,999 Let's party some more. 342 00:33:04,240 --> 00:33:07,079 - Happy, Hanna? - Mixed emotions. 343 00:33:07,760 --> 00:33:10,359 I'm glad he confessed. Aren't you? 344 00:34:10,320 --> 00:34:13,879 Well, Tina, sometimes you get lucky. 345 00:34:16,560 --> 00:34:21,679 - How do you mean? - A cop murderer just confesses. 346 00:34:23,440 --> 00:34:27,679 - I don't know that that's luck. - It was very, very lucky. 347 00:34:28,240 --> 00:34:29,479 For you. 348 00:34:31,280 --> 00:34:33,959 You keep your position. For a while longer. 349 00:34:34,040 --> 00:34:35,759 Petter Hill is dead! 350 00:34:41,840 --> 00:34:45,239 Just got a text message. Petter Hill is dead. 351 00:34:50,840 --> 00:34:52,639 He committed suicide. 352 00:34:59,640 --> 00:35:03,359 - Swedish State Television. - Will no one be convicted now? 353 00:35:03,440 --> 00:35:07,759 Well, we consider these cases solved. 354 00:35:08,000 --> 00:35:10,759 The evidence against Petter Hill is overwhelming. 355 00:35:10,840 --> 00:35:14,599 But of course, it's the prosecutor's call. 356 00:35:15,520 --> 00:35:17,319 In Local Police cell, 357 00:35:17,400 --> 00:35:21,239 the Mobsters' leader Petter Hill was found dead last night. 358 00:35:21,320 --> 00:35:24,759 Somehow, Hill smuggled in a razor blade... 359 00:35:27,000 --> 00:35:28,999 You look so tired, Christian. 360 00:35:30,600 --> 00:35:32,519 Aren't you getting enough sleep? 361 00:35:33,760 --> 00:35:35,359 Yes, I am. It's fine. 362 00:35:40,280 --> 00:35:42,439 That this will over soon. 363 00:35:43,280 --> 00:35:44,639 What do you mean? 364 00:35:46,920 --> 00:35:49,079 This Operation Krajina. 365 00:35:52,040 --> 00:35:53,919 Is it happening now? 366 00:35:54,480 --> 00:35:55,919 I assume so. 367 00:35:56,480 --> 00:35:57,879 All these meetings... 368 00:35:59,000 --> 00:36:00,959 And Majmun is coming tomorrow. 369 00:36:01,680 --> 00:36:03,319 It's happening now. 370 00:36:08,160 --> 00:36:10,319 You never know anything, do you? 371 00:36:11,800 --> 00:36:13,679 How much do you even know? 372 00:36:14,800 --> 00:36:16,999 Only what Davor tells me. 373 00:36:18,920 --> 00:36:20,319 Same here. 374 00:36:38,080 --> 00:36:39,439 Good morning. 375 00:36:43,880 --> 00:36:45,199 Great photos. 376 00:36:45,920 --> 00:36:47,119 Thank you. 377 00:36:48,880 --> 00:36:51,799 I think they really helped Petter make his decision. 378 00:36:52,720 --> 00:36:53,999 I'm glad to hear that. 379 00:36:54,920 --> 00:36:56,359 Thank you for your help. 380 00:36:59,480 --> 00:37:03,479 Now, I trust you to make sure Petter's family is financially compensated. 381 00:37:04,840 --> 00:37:07,719 In our family, it's important to stand by your word. 382 00:37:08,040 --> 00:37:09,159 I know that. 383 00:37:27,160 --> 00:37:28,160 - Hi. - Hi. 384 00:37:32,600 --> 00:37:34,919 - You're armed? - Yes. 385 00:37:37,840 --> 00:37:39,119 Did you bring the tracker? 386 00:37:40,720 --> 00:37:41,759 Here. 387 00:37:44,000 --> 00:37:49,039 - It's magnetic, right? - It transmits over at least 500km. 388 00:37:49,600 --> 00:37:50,600 Good. 389 00:37:50,920 --> 00:37:54,599 Tomorrow, Majmun's coming to Dubravka's birthday party. 390 00:37:54,680 --> 00:37:58,079 Then he'll go from there to meet up with the sub. 391 00:37:58,160 --> 00:38:01,959 I have a brief window. If I can put the tracker on the motorbike, 392 00:38:02,040 --> 00:38:05,559 Majmun will lead you all the way to the sub, right? 393 00:38:06,120 --> 00:38:07,599 It's our best chance. 394 00:38:11,640 --> 00:38:12,799 OK. 395 00:38:15,800 --> 00:38:16,959 Christian... 396 00:38:17,720 --> 00:38:21,559 When this is over, I promise no one will know what you've done. 397 00:38:24,200 --> 00:38:25,559 I promise. 398 00:38:56,360 --> 00:38:57,479 Mum? 399 00:38:58,280 --> 00:39:01,599 Even more flowers have arrived. I don't know where to put them. 400 00:39:03,000 --> 00:39:04,639 Jesus Christ.. 401 00:39:05,360 --> 00:39:06,799 - Christian! - Yes? 402 00:39:06,880 --> 00:39:08,799 Help Blanka carry them. 403 00:39:14,440 --> 00:39:16,799 Take them all into the dining room. 404 00:39:35,360 --> 00:39:37,919 - What are you doing? - What? 405 00:39:38,000 --> 00:39:41,319 - Take it down! - Davor said it should hang here. 406 00:39:41,400 --> 00:39:43,679 - I look 80, not 0. - Mum! 407 00:39:43,760 --> 00:39:45,399 - What? - Th cakes! 408 00:39:45,480 --> 00:39:46,759 What? 409 00:39:46,840 --> 00:39:50,119 We ordered 200 of each, 410 00:39:50,200 --> 00:39:51,919 but there's just 100. 411 00:39:52,000 --> 00:39:54,079 - Just fix it. 412 - There aren't more. 413 00:39:54,360 --> 00:39:57,159 Yes, there are. Just;go and get them. 414 00:39:57,840 --> 00:39:59,199 - (Christian! - Yes? 415 00:39:59,840 --> 00:40:02,399 Let's get some wine and take that thing out. 416 00:40:09,200 --> 00:40:12,639 - It's sad your mum couldn't come. - Yes, I agree. 417 00:40:13,360 --> 00:40:17,359 - Is she really working tonight? - No, I don't think so. 418 00:40:18,280 --> 00:40:19,280 No? 419 00:40:21,200 --> 00:40:25,039 - She lied? - I think she's got a boyfriend. 420 00:40:27,120 --> 00:40:29,079 Why not bring him here? 421 00:40:29,640 --> 00:40:31,159 Don't know. Maybe he's 19. 422 00:40:34,160 --> 00:40:35,759 Zdravo, Majmun! 423 00:40:37,880 --> 00:40:39,359 Come on, Christian. 424 00:40:49,160 --> 00:40:51,039 Hey, they're coming! 425 00:40:55,520 --> 00:40:57,159 Zlatko! 426 00:40:57,240 --> 00:40:59,639 - Come in! - You are so beautiful, Dubravka. 427 00:40:59,720 --> 00:41:02,199 - Thank you, thank you. - Here you go. 428 00:41:02,600 --> 00:41:04,199 - Hi. - Oh my, you've grown! 429 00:41:05,400 --> 00:41:07,919 - Hello! - Hi. 430 00:41:08,880 --> 00:41:11,239 - Hello; - Thank you. 431 00:41:11,320 --> 00:41:14,159 - Thank you, thank you. - Hello! 432 00:41:15,480 --> 00:41:19,399 - Thank you for helping out. - Look at that. Hello, Mattias. 433 00:41:19,480 --> 00:41:21,319 Just what I wanted! 434 00:41:21,520 --> 00:41:23,759 Welcome, Mattias. 435 00:41:26,720 --> 00:41:30,239 - Wrong way. They're here now. - I have to freshen up. 436 00:41:32,400 --> 00:41:33,400 OK... 437 00:41:50,920 --> 00:41:53,039 Lorentz. It's been a while. 438 00:41:53,480 --> 00:41:56,079 - I remember you. - Happy birthday. 439 00:42:18,720 --> 00:42:20,319 Oh, you're in here? 440 00:42:22,560 --> 00:42:24,279 Where is Davor? 441 00:42:24,960 --> 00:42:26,279 He took off. 442 00:42:26,360 --> 00:42:27,639 Downstairs... 443 00:43:05,480 --> 00:43:07,519 - How about some tongue? - No. 444 00:43:07,600 --> 00:43:09,839 - Ox tongue. - No, I'm fine. 445 00:43:10,440 --> 00:43:13,319 You have to eat, take care of yourself. 446 00:43:16,600 --> 00:43:19,359 It's close now. Tonight. 447 00:43:21,000 --> 00:43:22,959 There's no Pelinkovac! 448 00:43:23,040 --> 00:43:25,039 - Pelinko! - Pelinkovac! 449 00:43:25,120 --> 00:43:27,239 Jovan! Over here. 450 00:43:31,200 --> 00:43:36,399 Get Pelinkovac. In the garage, left-hand side. 451 00:43:36,760 --> 00:43:38,599 No, I'll do it. 452 00:43:39,080 --> 00:43:41,519 - It's fine. I can... - I’ll do it! 453 00:43:41,600 --> 00:43:44,399 - Give me the keys, Jovan. - Give him the keys. 454 00:43:46,280 --> 00:43:49,119 - Anything else? - That's fine. 455 00:45:12,760 --> 00:45:16,119 Nothing to worry about, it's just the Serbians coming. 456 00:45:40,880 --> 00:45:41,999 Christian. 457 00:45:43,960 --> 00:45:46,159 - What are you doing? - A rat! 458 00:45:46,560 --> 00:45:48,599 - A fucking rat! - Christian... 459 00:45:56,120 --> 00:45:58,119 Christian, give me the gun. 460 00:46:04,120 --> 00:46:05,479 Come here. 461 00:46:06,280 --> 00:46:07,799 It's going to be OK. 462 00:46:08,160 --> 00:46:10,639 It'll be OK. It'll be OK. 463 00:46:12,320 --> 00:46:13,799 It will get better. 464 00:46:15,480 --> 00:46:17,199 You won't keep feeling this way. 465 00:46:24,160 --> 00:46:25,759 We have a signal. 466 00:46:27,760 --> 00:46:29,479 The tracker is active. 467 00:46:30,640 --> 00:46:31,799 Good. 468 00:46:33,520 --> 00:46:35,159 This is Mats. 469 00:46:35,800 --> 00:46:37,319 Hello. 470 00:46:37,720 --> 00:46:40,519 - Hello. - Welcome. Have a seat. 471 00:46:46,320 --> 00:46:50,879 OK... First of all, let me say thank you all for coming. 472 00:46:51,360 --> 00:46:53,879 We're going to do a secret operation. 473 00:46:55,280 --> 00:46:57,599 Secret even to the heads of police. 474 00:47:16,280 --> 00:47:20,279 When we came to Sweden 25 years ago, we had almost nothing. 475 00:47:20,840 --> 00:47:23,919 We had lost our home, our restaurant. 476 00:47:25,080 --> 00:47:26,759 And we had lost Dad. 477 00:47:28,080 --> 00:47:31,159 But you didn't come here to cry, Mum. You came here to work. 478 00:47:31,800 --> 00:47:34,759 Which you did. Every day. Day and night. 479 00:47:39,080 --> 00:47:42,399 Zlatko got you your first cleaning job. 480 00:47:43,560 --> 00:47:47,919 Ivana lent you money to open the smallest pizzeria in Brandbergen. 481 00:47:48,480 --> 00:47:51,399 We're here today thanks to your hard work, Mum. 482 00:47:51,640 --> 00:47:53,559 And thanks to you, our friends. 483 00:47:54,680 --> 00:47:57,239 We'll be following a vehicle. 484 00:47:57,320 --> 00:47:59,999 A motorcycle that we’ve put a tracker on. 485 00:48:00,080 --> 00:48:03,319 The tracker will lead us to an enormous narcotics haul. 486 00:48:03,760 --> 00:48:08,199 We will secure the drugs and arrest the man on the motorcycle. 487 00:48:08,480 --> 00:48:11,439 He's also Sven Birgersson's murderer. 488 00:48:12,320 --> 00:48:14,359 If everything goes according to plan, 489 00:48:14,840 --> 00:48:19,999 I'll then order a raid on a large criminal network here in Stockholm. 490 00:48:21,280 --> 00:48:24,119 Tonight is a very special night. 491 00:48:26,720 --> 00:48:28,359 A toast to you, Mum. 492 00:48:29,880 --> 00:48:33,039 Cheers! 493 00:48:48,680 --> 00:48:52,359 Happy birthday to you 494 00:48:52,840 --> 00:48:55,439 Happy birthday to you 495 00:49:00,720 --> 00:49:02,279 WE ARE READY! 496 00:49:04,640 --> 00:49:06,399 How are you feeling? 497 00:49:07,160 --> 00:49:08,439 I'm better. 498 00:49:11,600 --> 00:49:13,759 - Are you sure? - Yes. I'm sorry. 499 00:49:14,440 --> 00:49:15,599 Thank you. 500 00:49:19,480 --> 00:49:21,479 They've dropped the submarine now. 501 00:49:22,960 --> 00:49:25,239 We are very, very close. 502 00:49:33,360 --> 00:49:38,079 - Mum's opening presents. Coming? - Yes, of course. I'll be right there. 503 00:49:43,920 --> 00:49:46,839 But having big parties like this? 504 00:49:47,640 --> 00:49:50,519 I had neither enough friends nor money for that. 505 00:49:51,680 --> 00:49:52,680 Now. 506 00:49:54,120 --> 00:49:56,319 - He's on the move. - OK. 507 00:49:56,400 --> 00:49:58,519 - They've released the sub. - Let's go. 508 00:49:59,360 --> 00:50:00,479 Come on. 509 00:50:29,600 --> 00:50:32,919 Everyone! Time for opening presents! 510 00:50:33,520 --> 00:50:35,159 - Excuse me. - Of course. 511 00:50:36,320 --> 00:50:39,999 - Where's Zvonomir? - He had something to do. 512 00:50:55,440 --> 00:50:56,599 "Velazquez"... 513 00:51:24,040 --> 00:51:25,399 He's continuing north. 514 00:51:27,160 --> 00:51:30,199 - How far ahead of us? - 6 or 7 kilometres. 515 00:51:53,480 --> 00:51:55,119 I think he's turning off. 516 00:51:57,200 --> 00:51:59,519 Yes, he's turning. Eastward. 517 00:52:17,840 --> 00:52:18,879 Hello? 518 00:52:19,640 --> 00:52:20,799 Hello? 519 00:52:24,240 --> 00:52:25,439 Hello? 520 00:52:40,080 --> 00:52:41,159 What the hell? 521 00:52:44,480 --> 00:52:46,959 - The signal isn't moving. - Did he stop? 522 00:52:48,280 --> 00:52:49,959 I don't know. 523 00:53:25,680 --> 00:53:27,439 Are you working? 524 00:53:28,120 --> 00:53:30,279 Yes. Working. 525 00:54:07,000 --> 00:54:09,679 - This was lying down there. - OK. 526 00:54:11,240 --> 00:54:15,279 A green Skoda pick-up was just stolen from a farm in the area. 527 00:54:16,120 --> 00:54:18,839 - That's him. - Do we know where he is? 528 00:54:18,920 --> 00:54:22,519 No, he could be anywhere. This area is a labyrinth of dirt roads. 529 00:54:23,080 --> 00:54:24,519 Damn, then we've lost him. 530 00:54:28,040 --> 00:54:31,479 - OK, where are we? - Osthammar county, near Ersholmen. 531 00:54:32,000 --> 00:54:34,639 Ersholmen? Weren't you there? 532 00:54:37,080 --> 00:54:39,479 - Yeah. - The murder of Jens Lindstrom. 533 00:54:39,560 --> 00:54:41,959 And the old woman who had seen someone! 534 00:54:42,240 --> 00:54:44,879 We thought of Majmun, but saw no connection. 535 00:54:44,960 --> 00:54:48,199 - A house on the coast, right? - Right, with a boathouse. 536 00:54:48,920 --> 00:54:50,319 Let's go. 537 00:55:29,840 --> 00:55:31,159 No! No, no. 538 00:55:31,840 --> 00:55:32,840 I beg you, please! 539 00:56:03,800 --> 00:56:05,519 Is everything going as it should? 540 00:56:07,160 --> 00:56:08,679 45 minutes left. 541 00:56:15,240 --> 00:56:17,479 We probably shouldn't get any closer. 542 00:56:18,520 --> 00:56:20,199 We can stop up here. 543 00:56:23,720 --> 00:56:26,039 Christian says we have 45 minutes. 544 00:57:52,800 --> 00:57:55,079 Christian. My source. 545 00:57:55,800 --> 00:57:57,119 Christian. 546 00:57:57,360 --> 00:57:59,639 My source. Christian. 547 00:57:59,960 --> 00:58:01,319 Christian. 548 00:58:01,400 --> 00:58:03,879 My source... Christian. 549 00:58:04,305 --> 00:59:04,769 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-