1 00:00:01,611 --> 00:00:04,197 (reflective music) 2 00:00:12,247 --> 00:00:15,333 (music fades) 3 00:00:17,000 --> 00:00:23,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 4 00:00:28,763 --> 00:00:31,015 [John] I did have something I wanted to ask you. 5 00:00:31,099 --> 00:00:32,767 [Kimberly] Yeah, what's that? 6 00:00:33,143 --> 00:00:34,936 I-I just heard- 7 00:00:35,019 --> 00:00:36,205 [Kimberly] What did you hear? 8 00:00:36,229 --> 00:00:38,523 Did you and, uh- 9 00:00:38,606 --> 00:00:39,316 [Kimberly] Huh? 10 00:00:39,399 --> 00:00:40,233 You and, uh- 11 00:00:40,317 --> 00:00:42,819 [Kimberly] Me and... David. 12 00:00:44,571 --> 00:00:46,406 Hey-Hey what? 13 00:00:46,489 --> 00:00:47,532 Finish your sentences. 14 00:00:47,615 --> 00:00:49,409 I thought you would catch my implication. 15 00:00:49,492 --> 00:00:51,203 Yeah, I am catching your implication, 16 00:00:51,286 --> 00:00:52,662 but I want you to say it. 17 00:00:54,122 --> 00:00:55,332 I heard you made out. 18 00:00:55,915 --> 00:00:58,460 Yeah, so? 19 00:00:58,543 --> 00:00:59,728 That was, like, two months ago. 20 00:00:59,752 --> 00:01:00,586 This is the first time you and me have- 21 00:01:00,628 --> 00:01:04,632 It's not the making out part, it's David. 22 00:01:04,716 --> 00:01:08,845 He's not the kinda guy who'd be good for you. 23 00:01:08,928 --> 00:01:13,558 He only comes to church because he thinks it'll... 24 00:01:13,641 --> 00:01:15,185 Okay, it's just... 25 00:01:15,268 --> 00:01:17,019 I guess if you ever had a perception 26 00:01:17,104 --> 00:01:19,063 of someone for a long time, 27 00:01:19,147 --> 00:01:20,773 only to find out later something 28 00:01:20,857 --> 00:01:23,776 that makes you realize they're not what you thought. 29 00:01:23,860 --> 00:01:24,562 You're talking like 30 00:01:24,611 --> 00:01:26,988 this is some kind of hypothetical situation. 31 00:01:27,071 --> 00:01:29,157 Just say what you mean. 32 00:01:29,241 --> 00:01:31,826 I guess I just always thought you were different. 33 00:01:34,829 --> 00:01:36,581 Are you telling me how to behave? 34 00:01:36,664 --> 00:01:38,226 It's not like you have to do what I say. 35 00:01:38,250 --> 00:01:39,334 But you are telling me. 36 00:01:39,417 --> 00:01:40,293 I'm telling you 37 00:01:40,377 --> 00:01:42,379 you shouldn't go around with guys like David. 38 00:01:42,462 --> 00:01:44,756 Okay, you're being an asshole. 39 00:01:44,839 --> 00:01:46,549 Okay, you're a harlot. 40 00:01:47,967 --> 00:01:51,888 (scoffs) A harlot? What is your deal? 41 00:01:51,971 --> 00:01:53,366 That sounds like something your dad would say. 42 00:01:53,390 --> 00:01:54,390 My dad's a good man. 43 00:01:54,432 --> 00:01:55,725 Your dad is a harlot. 44 00:02:00,104 --> 00:02:01,904 [John] I don't even know what to say to you. 45 00:02:03,650 --> 00:02:04,650 I touched his dick too! 46 00:02:04,692 --> 00:02:06,194 [John] You touched my dad's dick? 47 00:02:06,278 --> 00:02:07,695 No, I touched David's dick! 48 00:02:07,779 --> 00:02:09,989 I haven't gotten around to your dad's yet. 49 00:02:12,742 --> 00:02:15,828 (footsteps thumping) 50 00:02:16,788 --> 00:02:19,541 (Kimberly huffs) 51 00:02:27,215 --> 00:02:28,300 Jesus Christ. 52 00:02:32,595 --> 00:02:34,347 (footsteps thumping) 53 00:02:34,639 --> 00:02:37,016 (guitar worship music) 54 00:02:37,600 --> 00:02:42,522 ♪ Take my will and make it thine ♪ 55 00:02:43,898 --> 00:02:48,903 ♪ It shall be no longer mine ♪ 56 00:02:50,029 --> 00:02:55,034 ♪ Take my heart, it is your own ♪ 57 00:02:56,953 --> 00:03:01,958 ♪ It shall be your royal throne ♪ 58 00:03:02,959 --> 00:03:07,964 ♪ It shall be your royal throne ♪ 59 00:03:09,549 --> 00:03:14,679 ♪ Take my love; My Lord, I pour ♪ 60 00:03:15,888 --> 00:03:20,059 ♪ At your feet its treasure store ♪ 61 00:03:21,353 --> 00:03:24,105 (Stu claps hands) 62 00:03:24,481 --> 00:03:27,400 (Stu sighs) 63 00:03:27,817 --> 00:03:28,919 Do you remember when you were younger, 64 00:03:28,943 --> 00:03:31,153 back in Sunday School, that song about heaven? 65 00:03:34,407 --> 00:03:35,634 I don't know if they sang it for you, 66 00:03:35,658 --> 00:03:37,660 but it said something like, 67 00:03:37,744 --> 00:03:41,914 "Heaven would be this house with a lot of rooms, 68 00:03:42,999 --> 00:03:45,167 and a big table and a big yard." 69 00:03:46,043 --> 00:03:49,005 Well, that's not what heaven's really gonna be like, right? 70 00:03:51,549 --> 00:03:53,277 I mean, I'm sure you realized when you were younger 71 00:03:53,301 --> 00:03:58,265 that heaven isn't playing harps on a cloud and pearly gates. 72 00:03:59,391 --> 00:04:03,395 It's, um, well, we don't really know 73 00:04:03,478 --> 00:04:04,896 what's gonna be like, right? 74 00:04:06,898 --> 00:04:09,359 This gives us some clues. 75 00:04:11,736 --> 00:04:15,282 The truth is it's nothing like we can imagine. 76 00:04:18,034 --> 00:04:20,745 Doesn't Jesus say there won't be marriage in heaven? 77 00:04:21,913 --> 00:04:23,915 Yeah, that's right. He does. 78 00:04:24,957 --> 00:04:28,169 So, I just think that on Earth, 79 00:04:28,252 --> 00:04:30,087 marriage seems like one of, 80 00:04:30,171 --> 00:04:32,173 like, one of the happiest like... 81 00:04:32,924 --> 00:04:35,552 So I know heaven has to be better than that, 82 00:04:35,635 --> 00:04:36,844 just it seems like... 83 00:04:38,721 --> 00:04:40,640 How could it be? 84 00:04:41,641 --> 00:04:46,228 Well, there's this kind of communion 85 00:04:46,313 --> 00:04:49,065 to marriage that I think we'll experience in heaven 86 00:04:49,148 --> 00:04:52,026 just in a different way. 87 00:04:52,109 --> 00:04:54,904 So not sex. 88 00:04:54,987 --> 00:04:57,324 (chuckles) No, not sex. 89 00:04:57,407 --> 00:04:59,576 I wouldn't think we'd need sex in heaven. 90 00:05:01,077 --> 00:05:03,996 I mean, it's not like we're gonna make children in heaven. 91 00:05:07,459 --> 00:05:08,585 That's true. 92 00:05:08,668 --> 00:05:10,378 So what would the point of sex be? 93 00:05:12,714 --> 00:05:15,467 (stutters) It's about more than... 94 00:05:16,092 --> 00:05:21,556 It's a sacred... you know, that's besides the point. 95 00:05:21,639 --> 00:05:23,140 I brought up heaven 96 00:05:23,224 --> 00:05:25,435 because I wanted to talk a little bit about, 97 00:05:26,353 --> 00:05:29,439 um, people we've lost. 98 00:05:30,314 --> 00:05:31,148 Or more than that, 99 00:05:31,232 --> 00:05:33,150 people we're looking forward to seeing again. 100 00:05:34,110 --> 00:05:37,238 I think what I'm looking forward to the most about heaven 101 00:05:38,823 --> 00:05:40,533 is seeing my cousin again. 102 00:05:41,283 --> 00:05:42,577 My cousin Jeff. 103 00:05:43,620 --> 00:05:47,832 Maybe some of you were old enough then... 104 00:05:47,915 --> 00:05:50,835 I was around your age then. 105 00:05:55,798 --> 00:05:57,925 I didn't go with him. 106 00:05:59,386 --> 00:06:00,762 I almost did. 107 00:06:00,845 --> 00:06:04,891 But I stayed home to help my dad with something in the yard. 108 00:06:06,684 --> 00:06:10,021 And I'll never forget when we got the call. 109 00:06:10,104 --> 00:06:12,565 I was sitting in my kitchen, 110 00:06:12,649 --> 00:06:17,111 and the windows were open because it was summer. 111 00:06:18,488 --> 00:06:20,573 I'll always remember the way the air smelled 112 00:06:20,657 --> 00:06:23,743 coming through the window that day. 113 00:06:26,788 --> 00:06:27,789 When the phone rang. 114 00:06:30,291 --> 00:06:32,293 (car blinker clicking) 115 00:06:32,376 --> 00:06:34,170 Oh yeah, it makes me feel so dirty 116 00:06:34,253 --> 00:06:36,423 knowing that I've literally been stealing kisses 117 00:06:36,506 --> 00:06:37,799 from his future wife. 118 00:06:37,882 --> 00:06:39,341 (Leah scoffs) 119 00:06:39,426 --> 00:06:41,678 I think I'm gonna lean into my harlot side 120 00:06:41,761 --> 00:06:43,012 and see what happens. 121 00:06:43,095 --> 00:06:44,575 [Leah] Okay, but everyone at church 122 00:06:44,639 --> 00:06:46,558 thinks you're a prude now. 123 00:06:46,641 --> 00:06:47,850 [Kimberly] What do you mean? 124 00:06:47,934 --> 00:06:49,310 "What would be the point of sex 125 00:06:49,393 --> 00:06:50,645 if we're not making children"? 126 00:06:50,728 --> 00:06:52,897 I was trying to make John mad! 127 00:06:52,980 --> 00:06:55,399 It was not obvious you were joking. 128 00:06:55,483 --> 00:06:59,361 Come on, did you see how much his mouth was hanging open? 129 00:06:59,446 --> 00:07:02,990 I could see like 5 or 10 "harlots" just waiting to get out. 130 00:07:03,074 --> 00:07:04,408 [Leah] What a jerk. 131 00:07:04,492 --> 00:07:05,492 Yeah, I hate him. 132 00:07:05,535 --> 00:07:07,119 Next time I see him doing his stretches 133 00:07:07,203 --> 00:07:10,957 or whatever before he runs, I'm gonna push him over. 134 00:07:11,040 --> 00:07:11,999 Except he'd probably like it. 135 00:07:12,041 --> 00:07:14,669 He'd probably be like, "Uhh, do it again, you harlot." 136 00:07:14,752 --> 00:07:17,672 (Kimberly chuckles) 137 00:07:18,673 --> 00:07:20,049 I liked what Stu said 138 00:07:20,842 --> 00:07:22,844 about there being no time in heaven. 139 00:07:24,220 --> 00:07:25,614 I don't know what it's gonna be there, 140 00:07:25,638 --> 00:07:29,100 but I've always liked that idea. 141 00:07:29,183 --> 00:07:30,017 But that's what throws me off, 142 00:07:30,059 --> 00:07:31,936 it's like everybody's talking 143 00:07:32,019 --> 00:07:34,396 about how people are waiting for us up there. 144 00:07:34,481 --> 00:07:35,248 But if there's no time, 145 00:07:35,314 --> 00:07:37,316 then wouldn't everyone who's ever died 146 00:07:37,399 --> 00:07:40,737 get to heaven for the first time, like, all at once? 147 00:07:40,820 --> 00:07:42,530 I don't think it would be all at once, 148 00:07:42,614 --> 00:07:44,949 'cause there wouldn't be any time. 149 00:07:46,993 --> 00:07:48,410 [Kimberly] I don't know. 150 00:07:48,495 --> 00:07:50,037 You should've said that though! 151 00:07:50,997 --> 00:07:53,357 I didn't really feel like saying anything more than I did. 152 00:07:59,589 --> 00:08:02,174 I started thinking about Helen. 153 00:08:05,136 --> 00:08:07,722 (reflective music) 154 00:08:18,983 --> 00:08:21,653 [Jimmy] I'm close, very close. 155 00:08:23,112 --> 00:08:24,572 I said I don't have it. 156 00:08:26,824 --> 00:08:29,160 Howard, just send her address. 157 00:08:29,994 --> 00:08:32,955 Send her address. Howard. 158 00:08:40,462 --> 00:08:43,550 (seagulls squawking) 159 00:08:44,759 --> 00:08:47,303 (sighs) Um, I've got a new destination. 160 00:08:47,386 --> 00:08:49,013 [Driver] You gotta put it on the app. 161 00:08:49,096 --> 00:08:50,181 Oh. 162 00:08:58,565 --> 00:08:59,565 Okay. Okay. 163 00:09:08,199 --> 00:09:10,785 (tires squeal) 164 00:09:24,799 --> 00:09:26,175 (knocking on door) 165 00:09:32,348 --> 00:09:33,808 (door opens) 166 00:09:33,891 --> 00:09:34,934 [Alice] Hello? 167 00:09:35,017 --> 00:09:37,394 - Alice? - [Alice] Yeah. 168 00:09:37,478 --> 00:09:38,646 Hi. 169 00:09:38,730 --> 00:09:40,481 Sorry, I looked up your address 170 00:09:40,564 --> 00:09:41,667 before I found your phone number, 171 00:09:41,691 --> 00:09:44,401 or else I would've given you a ring first. 172 00:09:44,485 --> 00:09:46,487 [Alice] I don't know who you are. 173 00:09:46,570 --> 00:09:48,990 My name's Jimmy. I'm Helen's uncle. 174 00:09:52,493 --> 00:09:54,954 Uh, Helen... 175 00:09:57,665 --> 00:09:58,708 You're Helen's uncle? 176 00:09:59,751 --> 00:10:01,210 [Jimmy] I came as soon as I heard. 177 00:10:02,086 --> 00:10:04,296 (scoffs) As soon as you heard? 178 00:10:04,338 --> 00:10:04,939 [Alice] It was- 179 00:10:05,006 --> 00:10:06,766 I haven't exactly had my ear to the ground. 180 00:10:07,675 --> 00:10:10,302 Listen, could we talk? 181 00:10:10,386 --> 00:10:13,640 I completely understand if not now, but could we talk? 182 00:10:20,396 --> 00:10:25,442 Yeah, if you take the sidewalk, 183 00:10:25,526 --> 00:10:26,837 if you make a left at the sidewalk, 184 00:10:26,861 --> 00:10:28,404 there's a park across the way. 185 00:10:28,487 --> 00:10:32,074 And I can be there in, I don't know, 15 minutes? 186 00:10:32,950 --> 00:10:33,951 [Jimmy] I'll be there. 187 00:10:35,619 --> 00:10:37,955 I would invite you in, but- 188 00:10:38,039 --> 00:10:40,207 I understand. I'll be there. 189 00:10:44,128 --> 00:10:45,838 (door closes) 190 00:10:57,558 --> 00:10:59,977 (Alice sighs) 191 00:11:00,477 --> 00:11:03,564 (car engine rumbling) 192 00:11:10,780 --> 00:11:13,324 (knocking on door) 193 00:11:20,289 --> 00:11:22,249 They know I can cook, right? 194 00:11:22,333 --> 00:11:25,419 (chuckles) Yes, I think this is more so 195 00:11:25,502 --> 00:11:28,214 that I have an opportunity to convert you. 196 00:11:28,297 --> 00:11:31,217 (chuckles) You haven't been trying very hard. 197 00:11:31,300 --> 00:11:33,886 That's because it's so easy to falsify the results. 198 00:11:33,970 --> 00:11:35,429 I can tell them you teach me 199 00:11:35,512 --> 00:11:37,932 to keep my dress below my ankles 200 00:11:38,015 --> 00:11:41,560 and hold the Word as a lamp unto my feet and all that. 201 00:11:42,686 --> 00:11:44,230 I'm a devoted enough sinner 202 00:11:44,313 --> 00:11:48,359 that it wouldn't work on me anyway, but Jesus. 203 00:11:48,442 --> 00:11:51,528 (chuckles) What kind of sins do you get up to nowadays? 204 00:11:51,612 --> 00:11:56,617 Oh, well, avarice, wrath, envy, and lust. 205 00:11:58,995 --> 00:12:02,999 My favorite. (Kimberly chuckles) 206 00:12:11,924 --> 00:12:13,509 They never were nice to Helen. 207 00:12:14,260 --> 00:12:16,553 As much as they pretended to be. 208 00:12:16,637 --> 00:12:18,765 They haven't been kind to Alice either. 209 00:12:18,848 --> 00:12:20,432 After Alice found out about Helen, 210 00:12:20,516 --> 00:12:23,602 our parents made me go to church the next day. 211 00:12:25,021 --> 00:12:26,730 I mean, they tried to get Alice to go too, 212 00:12:26,814 --> 00:12:28,041 because she was back from college, 213 00:12:28,065 --> 00:12:30,401 but she didn't, of course. 214 00:12:30,484 --> 00:12:32,486 And, I mean, I didn't want to either, 215 00:12:32,569 --> 00:12:36,698 but somehow I went anyway, and... 216 00:12:39,035 --> 00:12:41,745 I remember other people dying, you know, 217 00:12:42,329 --> 00:12:46,750 like when I was younger, and they'd announce it on Sunday. 218 00:12:47,334 --> 00:12:49,253 And usually they do the whole 219 00:12:49,336 --> 00:12:52,214 "We'll see them again one day" thing. 220 00:12:52,298 --> 00:12:57,219 But with her, they didn't say that. 221 00:12:58,429 --> 00:13:00,932 Because they knew she didn't believe in that stuff. 222 00:13:03,935 --> 00:13:05,937 They couldn't even say it as a courtesy. 223 00:13:07,438 --> 00:13:08,480 They can burn. 224 00:13:24,956 --> 00:13:27,374 Helen never said anything about an uncle. 225 00:13:27,458 --> 00:13:28,750 She said her dad was dead. 226 00:13:31,670 --> 00:13:32,713 Her father's alive. 227 00:13:37,509 --> 00:13:39,595 But I guess I'm not surprised that she thought that. 228 00:13:41,347 --> 00:13:44,766 My brother is a real egotist. 229 00:13:45,767 --> 00:13:47,061 He only thinks of himself. 230 00:13:50,857 --> 00:13:53,860 I didn't even know he had a daughter 'til about a week ago. 231 00:13:54,776 --> 00:13:56,362 I don't really see him that often, so. 232 00:13:58,447 --> 00:14:00,616 - So he told you then? - Yes. 233 00:14:01,825 --> 00:14:03,410 So he told you about Helen, 234 00:14:03,494 --> 00:14:04,912 and he told you about Helen dying, 235 00:14:04,996 --> 00:14:07,874 - but he couldn't come himself? - Yeah. 236 00:14:09,458 --> 00:14:14,380 And I was out on the Peninsula anyway for a shoot, 237 00:14:14,463 --> 00:14:17,049 so I figured coming to pay my respects 238 00:14:17,133 --> 00:14:18,634 was the very least I could do. 239 00:14:20,219 --> 00:14:22,054 It seems like you knew her best. 240 00:14:24,723 --> 00:14:28,727 We were together for a long time. Before. 241 00:14:30,854 --> 00:14:31,688 [Jimmy] It was accidental? 242 00:14:31,730 --> 00:14:34,316 Yes, they're sure it was an accident. 243 00:14:37,111 --> 00:14:38,154 What happened to... 244 00:14:40,281 --> 00:14:44,410 Where, uh... is there a cemetery? 245 00:14:45,869 --> 00:14:48,664 No, she wanted her ashes scattered. 246 00:14:49,957 --> 00:14:50,832 How'd you know? 247 00:14:50,917 --> 00:14:51,959 Because she told me. 248 00:14:54,461 --> 00:14:55,546 Mt. St. Helens. 249 00:14:56,838 --> 00:14:59,425 We sorta had this joke between the two of us. 250 00:14:59,508 --> 00:15:00,527 "Already plenty of ash there, 251 00:15:00,551 --> 00:15:02,053 "what's a little more," you know. 252 00:15:03,137 --> 00:15:04,763 And since she was named after it. 253 00:15:06,974 --> 00:15:07,974 Right. 254 00:15:11,312 --> 00:15:12,980 [Alice] So how long are you in town? 255 00:15:14,523 --> 00:15:15,523 I don't know. 256 00:15:17,151 --> 00:15:20,571 I guess long enough to hear a little bit more about her. 257 00:15:22,698 --> 00:15:25,534 I know we haven't met before, but you look familiar. 258 00:15:27,286 --> 00:15:29,121 Well, you might've seen me on television. 259 00:15:29,205 --> 00:15:30,073 [Alice] You're an actor? 260 00:15:30,122 --> 00:15:33,084 Yeah, yeah, I'm on "Death Row." 261 00:15:35,169 --> 00:15:36,438 I can't say I watch too much TV, 262 00:15:36,462 --> 00:15:38,047 but maybe I saw a clip or something. 263 00:15:38,630 --> 00:15:40,967 Well, I've also been in a lot of commercials. 264 00:15:44,511 --> 00:15:48,432 Let's talk again, yeah? 265 00:15:48,515 --> 00:15:50,517 When you've had some more time to think? 266 00:16:03,322 --> 00:16:05,992 (water ripples) 267 00:16:10,997 --> 00:16:13,290 [Leah] Whoa! (Chuckles) 268 00:16:14,791 --> 00:16:16,710 I'd almost rather go to, like, 269 00:16:16,793 --> 00:16:18,004 a Catholic college, you know, 270 00:16:18,087 --> 00:16:20,714 where you can at least do the rituals and stuff. 271 00:16:20,797 --> 00:16:22,841 But instead it's gotta be a hip private school 272 00:16:22,924 --> 00:16:26,678 where you have, like, strobe lights in the chapel. 273 00:16:26,762 --> 00:16:28,805 You're just being pessimistic. 274 00:16:28,889 --> 00:16:29,889 Maybe. 275 00:16:31,475 --> 00:16:34,103 If nothing else, it seemed like they have hot professors. 276 00:16:35,146 --> 00:16:37,148 We should each fuck a professor. 277 00:16:37,231 --> 00:16:41,193 Kimberly, you've never had sex with anyone your age, 278 00:16:41,277 --> 00:16:42,653 much less a professor. 279 00:16:42,736 --> 00:16:44,363 - Ouch, Leah! - [Leah] It's true. 280 00:16:44,446 --> 00:16:47,574 That's 'cause I've been saving myself for the professors. 281 00:16:47,658 --> 00:16:51,662 The glasses, the tweed jacket, the intellect. 282 00:16:51,745 --> 00:16:53,348 I'm pretty sure you would get kicked out 283 00:16:53,372 --> 00:16:55,332 for even flirting with a professor. 284 00:16:55,416 --> 00:16:57,668 The pent-up energy from only ever doing missionary. 285 00:16:57,751 --> 00:16:59,295 (Leah snorts) 286 00:17:05,259 --> 00:17:08,137 Alice told me that while she was living in Eastman, 287 00:17:08,220 --> 00:17:11,973 there was a secret attic on the third floor. 288 00:17:12,058 --> 00:17:14,893 You could only get in there through a panel in the ceiling, 289 00:17:14,976 --> 00:17:15,894 so you'd have to, like, wait 290 00:17:15,936 --> 00:17:17,296 'til there weren't any RAs around. 291 00:17:17,896 --> 00:17:21,692 Anyway, they had this chimney, and you could smoke weed 292 00:17:21,775 --> 00:17:23,985 and you could, like, blow the smoke up in the chimney 293 00:17:24,070 --> 00:17:25,696 and it would just go into the air. 294 00:17:25,779 --> 00:17:28,031 Mm, yeah, Alice must know all the secrets. 295 00:17:28,115 --> 00:17:30,052 Come on, freshmen aren't supposed to know about it, 296 00:17:30,076 --> 00:17:32,494 but Alice said that, as her sister, 297 00:17:32,578 --> 00:17:34,830 I'm allowed to inherit certain information. 298 00:17:40,294 --> 00:17:41,628 Would you smoke weed? 299 00:17:44,381 --> 00:17:46,508 Uh, I don't know. 300 00:17:48,427 --> 00:17:49,821 You know, people, like, try to pretend 301 00:17:49,845 --> 00:17:52,098 that it's better for your lungs than smoking cigarettes, 302 00:17:52,181 --> 00:17:53,849 but I don't think that's actually true. 303 00:17:53,932 --> 00:17:56,102 You're still breathing in smoke. 304 00:18:00,481 --> 00:18:02,149 Well, I wanna try it at least. 305 00:18:03,150 --> 00:18:04,794 See, you're more excited than you think. 306 00:18:04,818 --> 00:18:06,278 Yeah, maybe you're right. 307 00:18:15,704 --> 00:18:18,207 (reflective music) 308 00:18:28,049 --> 00:18:30,469 (pages flip) 309 00:18:32,138 --> 00:18:34,640 (Jimmy sighs) 310 00:18:38,977 --> 00:18:42,148 (Jimmy clears throat) 311 00:18:43,357 --> 00:18:45,692 Are you putting me through a joke, McCormick? 312 00:18:46,568 --> 00:18:48,862 A breath of fresh air was all I wanted. 313 00:18:48,945 --> 00:18:50,864 And don't tell me the yard counts. 314 00:18:50,947 --> 00:18:53,700 That chain link curtain keeps the wind of the real world out 315 00:18:53,784 --> 00:18:55,369 better than a concrete dome. 316 00:18:58,038 --> 00:18:59,790 A concrete fucking dome? 317 00:19:01,292 --> 00:19:04,044 (paper rustling) 318 00:19:08,590 --> 00:19:11,593 (dial pad clicking) 319 00:19:20,394 --> 00:19:21,937 Yeah, yeah, I made it. 320 00:19:22,020 --> 00:19:25,316 Listen, is this first draft 321 00:19:25,399 --> 00:19:27,526 something they bled out of their noses 322 00:19:27,609 --> 00:19:29,903 during a fucking coke binge or something? 323 00:19:29,986 --> 00:19:34,032 A concrete fucking dome? What is that? 324 00:19:34,908 --> 00:19:36,660 Have you seen one? 325 00:19:36,743 --> 00:19:37,845 And then, wait, wait, wait, wait, 326 00:19:37,869 --> 00:19:41,039 then it goes on to say, and this is verbatim, by the way, 327 00:19:41,122 --> 00:19:42,975 from the nasal blood that you've been referring to 328 00:19:42,999 --> 00:19:46,962 as dialogue, "I feel like a jay bird 329 00:19:47,045 --> 00:19:49,465 that cannot fly from its cage." 330 00:19:51,049 --> 00:19:52,426 I feel like a jay... 331 00:19:54,345 --> 00:19:58,599 Jail bird, oh. (Chuckles) 332 00:19:58,682 --> 00:20:00,309 Now you're just making stuff up. 333 00:20:02,185 --> 00:20:06,482 Can you just ask them to bleed out something 334 00:20:06,565 --> 00:20:07,983 a little less embarrassing? 335 00:20:09,360 --> 00:20:10,652 It's not a demand. 336 00:20:10,736 --> 00:20:11,736 Just ask them. 337 00:20:16,908 --> 00:20:19,077 Okay, okay, listen, I'll say the rest of it, 338 00:20:19,160 --> 00:20:21,372 but I'm not saying the jaybird line. 339 00:20:22,373 --> 00:20:25,251 No, I'm not a fucking hired gun, Matthew. 340 00:20:25,334 --> 00:20:28,629 And if I was, I would hire myself to shoot your writers. 341 00:20:28,712 --> 00:20:29,712 Fuck! 342 00:20:34,926 --> 00:20:37,429 (Jimmy sighs) 343 00:20:51,485 --> 00:20:53,904 (soft classical music) 344 00:20:56,239 --> 00:20:59,159 (knocking on door) 345 00:21:03,414 --> 00:21:04,498 Howard. 346 00:21:04,581 --> 00:21:05,581 Jimmy. 347 00:21:06,542 --> 00:21:07,542 Come in. 348 00:21:11,713 --> 00:21:12,713 Have a seat. 349 00:21:14,550 --> 00:21:17,553 Can I get you anything to drink? 350 00:21:17,636 --> 00:21:19,430 A little early for that. 351 00:21:19,513 --> 00:21:22,057 [Howard] I meant water, tea, juice. 352 00:21:23,350 --> 00:21:24,851 It's not even 10:00. 353 00:21:24,935 --> 00:21:26,353 Water would do the trick. 354 00:21:26,437 --> 00:21:27,979 [Howard] Okay. 355 00:21:28,063 --> 00:21:30,399 [Jimmy] So when did you move in? 356 00:21:30,482 --> 00:21:31,882 Had to stay in a hotel last week. 357 00:21:31,942 --> 00:21:32,984 The movers were late. 358 00:21:33,068 --> 00:21:35,195 Fucking overpaid and lazy? 359 00:21:35,278 --> 00:21:36,572 Yes, Jimmy. 360 00:21:36,655 --> 00:21:38,865 Thank you for being brave enough to say so. 361 00:21:38,949 --> 00:21:41,952 (water sloshes) 362 00:21:42,285 --> 00:21:44,621 And are you a good little boy now? 363 00:21:44,705 --> 00:21:46,332 Oh yeah, I'm reformed. 364 00:21:46,415 --> 00:21:49,751 And do you keep your teacups on your desk 365 00:21:49,835 --> 00:21:53,004 and out of the air, away from interns' heads? 366 00:21:53,088 --> 00:21:54,106 It was a straight fastball. 367 00:21:54,130 --> 00:21:55,048 He didn't even see it coming. 368 00:21:55,090 --> 00:21:58,344 You know, most people use their fists and not dinnerware. 369 00:21:58,885 --> 00:22:01,179 I'll throw it right now, you fucking bastard. 370 00:22:05,308 --> 00:22:07,603 It's good to see you, Howard. 371 00:22:07,686 --> 00:22:08,895 It's good to see you, Jimmy. 372 00:22:08,979 --> 00:22:12,273 (toaster clicks) (toaster buzzing) 373 00:22:12,774 --> 00:22:15,318 So you met with Helen's girlfriend already? 374 00:22:16,653 --> 00:22:17,738 [Jimmy] Yeah. 375 00:22:17,821 --> 00:22:19,406 And did she wanna talk to you? 376 00:22:20,699 --> 00:22:25,704 Well, I'm assuming the role of the uncle, 377 00:22:27,080 --> 00:22:30,584 'cause I was worried she wouldn't speak to me otherwise. 378 00:22:30,667 --> 00:22:32,919 The uncle, you gotta be fucking with me. 379 00:22:33,003 --> 00:22:34,295 What do you expect, man? 380 00:22:35,381 --> 00:22:37,298 I only knew Charlotte for a night. 381 00:22:37,383 --> 00:22:39,092 I never knew Helen. 382 00:22:39,175 --> 00:22:41,136 Would you wanna speak to me? 383 00:22:41,219 --> 00:22:42,303 No, not really, Jimmy. 384 00:22:42,388 --> 00:22:44,264 But to tell you the truth, I rarely do. 385 00:22:46,266 --> 00:22:48,059 When I heard what happened to her, 386 00:22:49,770 --> 00:22:52,606 I guess I felt a sense of possibility. 387 00:22:54,274 --> 00:22:58,612 I felt like maybe I could care if I got a little closer. 388 00:23:01,197 --> 00:23:05,035 So that's what this is about. 389 00:23:06,662 --> 00:23:08,121 To induce a little grief. 390 00:23:08,204 --> 00:23:10,957 (toaster pops) (bread crunches) 391 00:23:11,750 --> 00:23:14,503 You do know how to toast a slice, I'll give you that. 392 00:23:14,586 --> 00:23:16,505 What little mark do you set the knob to? 393 00:23:17,589 --> 00:23:19,466 One past the halfway point. 394 00:23:19,550 --> 00:23:21,802 I'll have to fucking file that away. 395 00:23:21,885 --> 00:23:23,279 [Kimberly] I didn't know Helen had an uncle. 396 00:23:23,303 --> 00:23:24,303 Neither did I. 397 00:23:25,180 --> 00:23:27,849 He just showed up at my door. His name's Jimmy. 398 00:23:28,475 --> 00:23:30,226 He said her dad is alive. 399 00:23:31,728 --> 00:23:33,980 - Helen's dad is alive? - Yeah. 400 00:23:35,356 --> 00:23:37,568 Well, then why didn't he come? 401 00:23:37,651 --> 00:23:40,654 I don't know, it didn't seem like he really cares. 402 00:23:40,737 --> 00:23:42,906 All this time, he never came to see her? 403 00:23:42,989 --> 00:23:43,989 Nope. 404 00:23:46,159 --> 00:23:48,203 (Kimberly huffs) 405 00:23:48,286 --> 00:23:49,830 Weird. 406 00:23:50,664 --> 00:23:53,459 It's bringing a lot of things back. 407 00:23:54,710 --> 00:23:58,046 Not that I stopped thinking of those things, but... 408 00:24:00,549 --> 00:24:02,968 I just wish I could tell Helen, you know? 409 00:24:05,178 --> 00:24:07,013 I wanna tell her that I met her uncle 410 00:24:08,264 --> 00:24:09,683 and that her dad's alive. 411 00:24:11,226 --> 00:24:13,604 It just feels weird that I know and she doesn't. 412 00:24:15,564 --> 00:24:18,066 [Kimberly] I'm sorry, Alice. 413 00:24:24,531 --> 00:24:25,699 I'm so tired. 414 00:24:27,367 --> 00:24:30,120 I just can't, I don't know. 415 00:24:30,203 --> 00:24:31,121 I'm just so tired. 416 00:24:31,204 --> 00:24:33,665 Well, you can come stay here for a bit, if you want. 417 00:24:34,290 --> 00:24:35,876 While mom and dad are still gone. 418 00:24:37,127 --> 00:24:38,336 Maybe I will soon. 419 00:24:42,549 --> 00:24:46,512 Are you gonna talk to Jimmy again? 420 00:24:46,595 --> 00:24:47,595 I think so. 421 00:24:50,181 --> 00:24:51,808 [Kimberly] No, that is interesting. 422 00:24:51,892 --> 00:24:54,603 Here, you can highlight it if you want. 423 00:24:58,732 --> 00:24:59,691 [Leah] Have you heard from your roommate yet? 424 00:24:59,733 --> 00:25:01,878 [Kimberly] Yeah, I just got a text from her last night. 425 00:25:01,902 --> 00:25:03,695 Her name's Rebecca. 426 00:25:03,779 --> 00:25:05,488 She's from Utah. 427 00:25:05,572 --> 00:25:08,283 She's a biochem major. 428 00:25:09,117 --> 00:25:11,703 She said she's the small group coordinator for our hall. 429 00:25:11,787 --> 00:25:13,163 Ooh. (Kimberly huffs) 430 00:25:13,246 --> 00:25:16,207 I don't want to room with a small group coordinator. 431 00:25:16,291 --> 00:25:17,167 It can't be so bad. 432 00:25:17,250 --> 00:25:18,710 I ran our small group last year. 433 00:25:18,794 --> 00:25:21,254 Yeah, but you're the exception to the rule, you know? 434 00:25:21,755 --> 00:25:24,090 I think you're judging too soon. 435 00:25:24,174 --> 00:25:25,300 I guarantee you, 436 00:25:25,383 --> 00:25:27,803 I won't be able to keep drinks in the room. 437 00:25:27,886 --> 00:25:29,304 I mean, technically, 438 00:25:29,387 --> 00:25:31,139 you could get in trouble for that anyway. 439 00:25:31,222 --> 00:25:33,600 Yeah, I know! That's why it's so fun. 440 00:25:34,601 --> 00:25:37,437 I just think that if you agree to the rules of a place, 441 00:25:37,520 --> 00:25:40,691 like if you willingly sign up to go there, 442 00:25:41,149 --> 00:25:44,152 then you just kinda have to live with the rules. 443 00:25:45,070 --> 00:25:46,756 I don't know, like go to a different school 444 00:25:46,780 --> 00:25:47,906 if you don't want to- 445 00:25:47,989 --> 00:25:48,865 [Kimberly] Go to a different school? 446 00:25:48,907 --> 00:25:52,828 No, I didn't mean actually go to a different school, 447 00:25:52,911 --> 00:25:53,620 I just mean- 448 00:25:53,704 --> 00:25:56,372 All the people I know aren't going to a different school. 449 00:25:57,290 --> 00:26:01,086 I just think that you might be agreeing 450 00:26:01,169 --> 00:26:03,839 to not do some of the things that you might wanna do. 451 00:26:05,006 --> 00:26:08,844 Oh my god, have they drafted you as an RA already? 452 00:26:08,927 --> 00:26:10,804 Are you gonna be like a red shirt RA, 453 00:26:10,887 --> 00:26:12,198 where they train you your first year? 454 00:26:12,222 --> 00:26:13,222 No. 455 00:26:14,265 --> 00:26:16,077 [Kimberly] Oh my god, why are you pulling out your phone? 456 00:26:16,101 --> 00:26:17,853 Are you texting your RA group chat? 457 00:26:18,311 --> 00:26:20,105 No, I got a text from my mom. 458 00:26:23,609 --> 00:26:25,986 Okay, sorry, I was literally just trying to complain 459 00:26:26,069 --> 00:26:28,864 about something that doesn't even affect you. 460 00:26:28,947 --> 00:26:29,947 It's okay. 461 00:26:31,700 --> 00:26:32,700 Okay, whatever. 462 00:26:33,534 --> 00:26:34,745 What does your mom need? 463 00:26:36,287 --> 00:26:37,372 She, like, wants to plant 464 00:26:37,455 --> 00:26:39,124 like a hundred plants or something. 465 00:26:41,668 --> 00:26:42,687 It's okay if you need to go help her, 466 00:26:42,711 --> 00:26:44,630 I forgot I have to practice anyways. 467 00:26:45,463 --> 00:26:46,757 Are you singing on Sunday? 468 00:26:47,298 --> 00:26:49,550 In a couple Sundays. (Sighs) 469 00:26:51,344 --> 00:26:53,263 Well, if you want me to go- 470 00:26:53,346 --> 00:26:56,474 It's not that I want you to go, it's just that, 471 00:26:56,557 --> 00:26:59,936 like, if you have things to do, I have things to do too. 472 00:27:00,020 --> 00:27:01,020 Okay. 473 00:27:04,107 --> 00:27:05,942 Sounds like my roommate's a party animal, 474 00:27:06,026 --> 00:27:09,070 so if you ever get tired of small group coordinating, 475 00:27:09,154 --> 00:27:11,489 I'm sure you can come over and have a drink there. 476 00:27:12,615 --> 00:27:13,615 Thanks, Leah. 477 00:27:19,998 --> 00:27:22,751 (Kimberly sighs) 478 00:27:49,945 --> 00:27:53,031 (footsteps thumping) 479 00:27:56,367 --> 00:27:58,078 (Kimberly sighs) 480 00:27:58,161 --> 00:28:00,914 (birds chirping) 481 00:28:05,711 --> 00:28:07,170 What do you want me to do? 482 00:28:07,253 --> 00:28:09,422 What do you want me to do? 483 00:28:10,924 --> 00:28:12,068 I'm fucking tired of this shit. 484 00:28:12,092 --> 00:28:13,343 I just wanna scream at someone. 485 00:28:13,426 --> 00:28:16,763 I'm tired of people telling me to be nice all the time. 486 00:28:16,847 --> 00:28:20,225 I'd almost prefer if they just told me to burn in hell. 487 00:28:20,308 --> 00:28:22,352 And you can't bother to give anyone a sign 488 00:28:22,435 --> 00:28:24,062 telling them they've got it wrong. 489 00:28:25,105 --> 00:28:28,066 You want them to figure it out for themselves. 490 00:28:28,149 --> 00:28:29,901 I've come here every day since I was a kid, 491 00:28:29,985 --> 00:28:31,611 and all I've heard is that you want me 492 00:28:31,694 --> 00:28:33,279 to figure it out for myself. 493 00:28:33,363 --> 00:28:36,366 So say something right now if You care so much. 494 00:28:36,449 --> 00:28:39,202 (birds chirping) 495 00:28:42,705 --> 00:28:46,793 ♪ Abide with me ♪ 496 00:28:46,877 --> 00:28:51,882 ♪ Fast falls the eventide ♪ 497 00:28:54,300 --> 00:28:59,305 ♪ The darkness deepens ♪ 498 00:29:00,431 --> 00:29:05,436 ♪ Lord, with me abide ♪ 499 00:29:06,562 --> 00:29:11,567 ♪ When other helpers ♪ 500 00:29:12,527 --> 00:29:17,532 ♪ Fail and comforts flee ♪ 501 00:29:18,408 --> 00:29:22,871 ♪ Help of the helpless ♪ 502 00:29:22,954 --> 00:29:25,957 ♪ Oh, abide with me ♪ 503 00:29:29,836 --> 00:29:32,755 [Mrs. Roland] Okay, great! We're good. 504 00:29:32,839 --> 00:29:33,631 (Pastor Roland claps heartily) 505 00:29:33,673 --> 00:29:34,507 It's really beautiful! 506 00:29:34,590 --> 00:29:36,051 It's really coming together! 507 00:29:37,177 --> 00:29:38,887 Kimberly! 508 00:29:38,970 --> 00:29:39,595 Hi! 509 00:29:39,679 --> 00:29:41,222 You guys sounded awesome. 510 00:29:41,306 --> 00:29:42,640 Thank you. 511 00:29:42,723 --> 00:29:44,642 I've been meaning to ask you, 512 00:29:44,725 --> 00:29:47,562 usually Laura and I have every senior over for dinner 513 00:29:47,645 --> 00:29:49,815 before they leave to college. 514 00:29:49,898 --> 00:29:51,191 Especially since your parents 515 00:29:51,274 --> 00:29:53,276 are on a mission trip this month, 516 00:29:53,359 --> 00:29:56,321 we could save you from one night of cooking at least. 517 00:29:56,404 --> 00:29:57,530 Yeah, totally! 518 00:29:57,613 --> 00:29:59,657 Thank you, I appreciate that. 519 00:29:59,740 --> 00:30:01,034 That would be really nice. 520 00:30:01,910 --> 00:30:03,054 [Pastor Roland] Do you remember coming over 521 00:30:03,078 --> 00:30:04,120 when you were little? 522 00:30:04,204 --> 00:30:05,663 Yeah, I remember. 523 00:30:08,083 --> 00:30:10,293 - Bethany! - Yeah? 524 00:30:10,376 --> 00:30:13,088 Do you remember Kimberly coming over when you were little? 525 00:30:13,171 --> 00:30:14,171 Yeah. 526 00:30:14,214 --> 00:30:16,716 We used to put all our stuffed animals on the trampoline. 527 00:30:16,799 --> 00:30:17,944 [Kimberly] I can bring 'em. 528 00:30:17,968 --> 00:30:19,094 We can all go bounce around. 529 00:30:19,177 --> 00:30:21,096 (Pastor Roland laughs) 530 00:30:22,097 --> 00:30:24,850 I was just inviting Kimberly over for dinner soon 531 00:30:24,933 --> 00:30:27,477 since her parents are on a mission trip this month. 532 00:30:28,103 --> 00:30:30,146 Oh, yeah, that sounds fun. 533 00:30:30,230 --> 00:30:32,230 [Mrs. Roland] What do your parents say, Kimberly? 534 00:30:32,565 --> 00:30:33,625 I think they're doing well. 535 00:30:33,649 --> 00:30:35,735 Um, building houses. 536 00:30:36,611 --> 00:30:39,405 They told me their group's house count is at two so far. 537 00:30:39,489 --> 00:30:40,448 [Mrs. Roland] That's wonderful! 538 00:30:40,490 --> 00:30:41,490 Yeah. 539 00:30:42,909 --> 00:30:44,011 (Kimberly chuckles awkwardly) 540 00:30:44,035 --> 00:30:45,370 (dogs barking at a distance) 541 00:30:45,912 --> 00:30:48,999 (footsteps thumping) 542 00:30:51,960 --> 00:30:54,963 (knocking on door) 543 00:30:56,256 --> 00:30:58,008 [Chelsea] Here you go. 544 00:30:58,091 --> 00:30:59,425 Thank you. 545 00:30:59,509 --> 00:31:00,611 [Chelsea] Yeah, you're welcome. 546 00:31:00,635 --> 00:31:02,387 [Jimmy] So you see Alice often then? 547 00:31:02,470 --> 00:31:04,014 Oh yes, almost every week. 548 00:31:05,056 --> 00:31:06,450 Do you have any family in the area? 549 00:31:06,474 --> 00:31:08,768 [Chelsea] Um, well, not since Helen, and... 550 00:31:08,851 --> 00:31:10,520 Well, before that, Charlotte. 551 00:31:10,603 --> 00:31:11,521 Helen's mother? 552 00:31:11,604 --> 00:31:13,606 Yes, but that was several years ago now. 553 00:31:16,317 --> 00:31:18,778 I can't believe he never came back all those years. 554 00:31:19,737 --> 00:31:20,738 Neither can I. 555 00:31:22,782 --> 00:31:24,617 Charlotte never said much about him. 556 00:31:24,700 --> 00:31:26,744 She didn't even have a picture of him. 557 00:31:28,246 --> 00:31:30,540 She said he turned out to be a real shitheel, 558 00:31:32,125 --> 00:31:33,751 and that was about all she said. 559 00:31:34,794 --> 00:31:36,922 Well, you know, my brother is, um... 560 00:31:38,298 --> 00:31:40,466 He's a real egotist. 561 00:31:40,550 --> 00:31:41,968 He only thinks of himself. 562 00:31:43,094 --> 00:31:43,886 To shoot straight with you, 563 00:31:43,929 --> 00:31:46,639 he doesn't really feel like family anymore. 564 00:31:46,722 --> 00:31:50,268 - Just an obligation. - [Chelsea] Mm-hm. 565 00:31:50,351 --> 00:31:52,979 But yeah, thicker than water, I guess. 566 00:31:53,063 --> 00:31:55,315 (Jimmy and Chelsea chuckle) 567 00:31:55,398 --> 00:31:56,732 But to hell with my brother. 568 00:31:56,816 --> 00:31:59,694 I'm here because I wanna find out a little bit about Helen. 569 00:31:59,777 --> 00:32:00,611 Okay. 570 00:32:00,695 --> 00:32:02,006 She must've spent a lot of time here. 571 00:32:02,030 --> 00:32:05,408 Yep, she came over a lot when she was little, 572 00:32:06,451 --> 00:32:08,578 afternoons after school, 573 00:32:08,661 --> 00:32:10,455 when Charlotte was working. 574 00:32:10,538 --> 00:32:13,041 And then after Charlotte died, I took her in. 575 00:32:13,874 --> 00:32:15,918 Her friends would come over, 576 00:32:16,002 --> 00:32:18,129 and they would have sleepovers on the weekends 577 00:32:18,213 --> 00:32:21,341 and walk over to the park or go down to the water, 578 00:32:21,424 --> 00:32:22,258 when they were old enough. 579 00:32:22,300 --> 00:32:24,094 And then once she started college, 580 00:32:24,177 --> 00:32:26,346 she came and lived here a couple summers. 581 00:32:27,305 --> 00:32:28,907 I still have some of her things up there, 582 00:32:28,931 --> 00:32:30,016 if you'd like to see. 583 00:32:30,891 --> 00:32:32,477 Yeah, I would. 584 00:32:32,560 --> 00:32:34,980 Well, okay, let me show you. 585 00:32:42,070 --> 00:32:44,905 (bag zipper zips) 586 00:32:46,907 --> 00:32:48,243 Sorry, my parents always like 587 00:32:48,326 --> 00:32:49,827 to bring up everyone's childhoods. 588 00:32:49,910 --> 00:32:53,748 [Kimberly] Oh no, it's okay. They're nice. 589 00:32:53,831 --> 00:32:57,002 Sometimes the pastor energy gets a little exhausting. 590 00:32:57,085 --> 00:32:58,336 It does, huh? 591 00:32:58,419 --> 00:33:00,171 (Bethany chuckles) 592 00:33:00,255 --> 00:33:03,216 Come on, there's gotta be some advantages though, right? 593 00:33:03,299 --> 00:33:05,968 Being the pastor's daughter means you know some secrets? 594 00:33:06,052 --> 00:33:09,180 Uh, I don't know about secrets. 595 00:33:09,264 --> 00:33:10,449 [Choir Member] See you later! 596 00:33:10,473 --> 00:33:11,473 See you! 597 00:33:13,184 --> 00:33:14,411 Okay, there's no one to overhear you now. 598 00:33:14,435 --> 00:33:16,229 You can reveal your secrets. 599 00:33:16,312 --> 00:33:18,523 (chuckles) Um. 600 00:33:18,606 --> 00:33:20,566 [Kimberly] Come on, no secret passages 601 00:33:20,650 --> 00:33:22,152 or hidden doorways or anything? 602 00:33:22,235 --> 00:33:26,281 Um, my dad had a locked closet in his office 603 00:33:26,364 --> 00:33:27,740 we were never allowed into. 604 00:33:27,823 --> 00:33:29,034 [Kimberly] Had or has? 605 00:33:29,117 --> 00:33:30,493 Has, I guess. 606 00:33:30,576 --> 00:33:32,328 I haven't thought about it in a while. 607 00:33:32,412 --> 00:33:33,996 Why weren't you allowed into it? 608 00:33:34,080 --> 00:33:35,165 I don't know. 609 00:33:35,248 --> 00:33:37,667 I think maybe he has some expensive things in there. 610 00:33:38,501 --> 00:33:40,295 Sacred old texts or whatever. 611 00:33:40,378 --> 00:33:41,730 [Kimberly] I feel like if it was sacred old texts, 612 00:33:41,754 --> 00:33:43,839 he'd let you see them, you know. 613 00:33:43,923 --> 00:33:44,965 Maybe you're right. 614 00:33:46,301 --> 00:33:47,301 So mysterious. 615 00:33:48,636 --> 00:33:51,389 I do have some CDs in the corner over here though, 616 00:33:51,472 --> 00:33:54,559 but that's not really a secret. 617 00:33:54,642 --> 00:33:55,642 [Kimberly] CDs? 618 00:33:56,061 --> 00:33:57,538 Sometimes, before I could drive myself, 619 00:33:57,562 --> 00:33:58,914 I'd get stuck here after the service 620 00:33:58,938 --> 00:34:02,067 while my dad met with people in his office or whatever. 621 00:34:02,150 --> 00:34:05,653 So I'd come in here and listen to music 622 00:34:05,736 --> 00:34:10,741 and draw or read or just sit here. 623 00:34:12,868 --> 00:34:14,508 [Kimberly] I wanna see your collection. 624 00:34:20,793 --> 00:34:23,421 It's mostly Christian stuff. 625 00:34:23,504 --> 00:34:24,815 I couldn't listen to anything too edgy 626 00:34:24,839 --> 00:34:26,299 in case my dad walked in. 627 00:34:26,382 --> 00:34:29,344 Like, I couldn't listen to anything sexy. 628 00:34:29,427 --> 00:34:31,554 Ooh. (Kimberly and Bethany laugh) 629 00:34:32,513 --> 00:34:33,806 If this is a ploy to distract me 630 00:34:33,889 --> 00:34:36,434 from the real secrets though, it's not gonna work. 631 00:34:36,517 --> 00:34:39,979 I don't know about secrets, 632 00:34:40,062 --> 00:34:42,107 but I might have some spooky stories. 633 00:34:43,065 --> 00:34:45,025 [Kimberly] I'll accept that as a substitute. 634 00:34:45,110 --> 00:34:49,155 Okay, do you remember Mr. Greenleaf? 635 00:34:49,239 --> 00:34:50,507 You mean the one who had the aneurysm? 636 00:34:50,531 --> 00:34:52,283 - Yeah. - Yeah, I remember him. 637 00:34:53,576 --> 00:34:55,411 I was in the room when it happened. 638 00:34:57,663 --> 00:34:59,332 Did you feel anything different? 639 00:34:59,915 --> 00:35:00,791 What do you mean? 640 00:35:00,875 --> 00:35:04,379 I don't know, like before you knew what had happened, 641 00:35:06,297 --> 00:35:07,465 did you feel anything? 642 00:35:09,467 --> 00:35:13,638 I didn't feel anything, but I did see... 643 00:35:15,473 --> 00:35:17,892 I saw this little flash of light out the window. 644 00:35:19,059 --> 00:35:20,353 It could've just been the sun 645 00:35:20,436 --> 00:35:23,063 reflecting off a car or something, you know? 646 00:35:23,148 --> 00:35:25,400 But it didn't seem like it. 647 00:35:28,194 --> 00:35:29,320 It's probably nothing. 648 00:35:30,280 --> 00:35:32,740 Everyone seems to think the story's bullshit anyway. 649 00:35:32,823 --> 00:35:34,325 I don't think it's bullshit. 650 00:35:38,704 --> 00:35:41,416 How many people do you think have died in this church? 651 00:35:43,293 --> 00:35:45,670 I guess this building's been here 652 00:35:45,753 --> 00:35:47,004 for a really a long time. 653 00:35:48,589 --> 00:35:49,840 I was just curious. 654 00:35:49,924 --> 00:35:52,843 I did hear they used to have people in hospice here. 655 00:35:52,927 --> 00:35:54,053 A long time ago. 656 00:35:55,388 --> 00:35:57,014 These are the fucking secrets 657 00:35:57,097 --> 00:35:59,058 you should've been telling me, Bethany! 658 00:35:59,141 --> 00:36:00,560 There could be ghosts! Ooh. 659 00:36:00,643 --> 00:36:03,354 What if the ghosts don't want anyone to know? 660 00:36:03,438 --> 00:36:05,190 Maybe they paid me off. 661 00:36:06,148 --> 00:36:09,527 I think they'd all be old harmless church people. 662 00:36:11,404 --> 00:36:13,030 I'm gonna guess 30. 663 00:36:13,113 --> 00:36:14,114 30 ghosts? 664 00:36:14,199 --> 00:36:17,702 - 30 people who have died! - That's a lot. 665 00:36:17,785 --> 00:36:20,913 (Kimberly and Bethany chuckle) 666 00:36:22,540 --> 00:36:24,041 Play me something. 667 00:36:30,130 --> 00:36:31,507 This was her room. 668 00:36:35,010 --> 00:36:37,179 Books are still here, pictures. 669 00:36:38,723 --> 00:36:40,516 Was she a religious person? 670 00:36:40,600 --> 00:36:42,852 [Chelsea] Religious, not especially. 671 00:36:42,935 --> 00:36:44,788 Charlotte took her to church when she was little, 672 00:36:44,812 --> 00:36:47,147 but Helen never really took to it. 673 00:36:47,232 --> 00:36:49,442 And Charlotte died when she was in high school, 674 00:36:49,525 --> 00:36:52,653 so she sort of followed my lead after that, I suppose. 675 00:36:53,571 --> 00:36:55,006 [Jimmy] You're not much of a churchgoer? 676 00:36:55,030 --> 00:36:58,618 No. I like to sin. 677 00:36:58,701 --> 00:36:59,452 So do I. 678 00:36:59,535 --> 00:37:00,846 [Chelsea] She did go to church sometimes 679 00:37:00,870 --> 00:37:02,204 with Alice, though. 680 00:37:02,288 --> 00:37:05,666 I have her journals if you'd like to see. 681 00:37:08,878 --> 00:37:10,921 You know, Helen and I shared some sense of 682 00:37:11,005 --> 00:37:12,465 the spiritual, though. 683 00:37:12,548 --> 00:37:14,925 She was very in tune with that kinda thing. 684 00:37:15,009 --> 00:37:15,744 [Jimmy] In what way? 685 00:37:15,801 --> 00:37:17,177 Well, I remember her telling me 686 00:37:17,262 --> 00:37:19,281 how she always felt something different about the water. 687 00:37:19,305 --> 00:37:22,558 She could sense a presence there. 688 00:37:22,642 --> 00:37:23,893 Presence. 689 00:37:23,976 --> 00:37:26,562 Maybe I felt it too, now and again. 690 00:37:28,523 --> 00:37:30,566 It's nothing to be afraid of. 691 00:37:30,650 --> 00:37:31,859 [Jimmy] What do you mean? 692 00:37:31,942 --> 00:37:33,611 Well, I don't know what it is. 693 00:37:33,694 --> 00:37:36,238 But when I was young, my uncle told me 694 00:37:36,322 --> 00:37:39,199 it was the spirits of the sailors who die at sea 695 00:37:39,284 --> 00:37:41,869 who come back and stand watch on the coasts. 696 00:37:41,952 --> 00:37:43,746 He said there was something else, 697 00:37:43,829 --> 00:37:48,250 something deeper out there, that they had to keep at bay. 698 00:37:49,001 --> 00:37:50,001 [Jimmy] Hmm. 699 00:37:50,503 --> 00:37:54,799 So sometimes when I go down to the water, 700 00:37:54,882 --> 00:37:55,925 I think of them. 701 00:37:57,259 --> 00:38:00,430 I think of them far out at sea at night. 702 00:38:04,850 --> 00:38:07,853 Um, I gotta get going, so. 703 00:38:08,979 --> 00:38:10,648 Oh, okay. 704 00:38:15,653 --> 00:38:16,737 [Jimmy] Thank you. 705 00:38:16,821 --> 00:38:17,863 - Thanks again. - Yeah. 706 00:38:19,449 --> 00:38:21,116 You're welcome. Thanks for coming. 707 00:38:28,833 --> 00:38:31,126 (police siren wailing in the distance) 708 00:38:43,431 --> 00:38:47,977 Okay, this might just creep us out even more, 709 00:38:48,936 --> 00:38:49,936 but I've got it. 710 00:39:00,365 --> 00:39:04,118 (drums beating rhythmically) 711 00:39:23,471 --> 00:39:25,111 ♪ A red priest broke into our classroom ♪ 712 00:39:25,139 --> 00:39:27,224 [Bethany] Come on, you can't dance sitting down. 713 00:39:27,307 --> 00:39:31,020 ♪ Caught us children by attention ♪ 714 00:39:31,103 --> 00:39:34,148 ♪ Listen closely to the words I speak ♪ 715 00:39:34,231 --> 00:39:38,778 ♪ Lord knows if we'll ever, ever again meet ♪ 716 00:39:38,861 --> 00:39:42,948 ♪ Spoke such words never spoken before ♪ 717 00:39:43,032 --> 00:39:46,869 ♪ On the way he declared the war ♪ 718 00:39:46,952 --> 00:39:49,747 ♪ Miracles like you've never seen ♪ 719 00:39:49,830 --> 00:39:54,209 ♪ From a man who was raised up in the sea ♪ 720 00:39:54,293 --> 00:39:58,548 ♪ A man is coming in thirteen-one ♪ 721 00:39:58,631 --> 00:40:02,427 ♪ To charm the daughters and the sons ♪ 722 00:40:02,510 --> 00:40:05,513 ♪ Scared for our lives, I turned to your hands ♪ 723 00:40:05,596 --> 00:40:09,975 ♪ Hold us tight while we run, if we still can ♪ 724 00:40:23,698 --> 00:40:27,535 ♪ What disasters may come ♪ 725 00:40:27,618 --> 00:40:31,371 ♪ Whatever it may be ♪ 726 00:40:31,456 --> 00:40:35,209 ♪ At the end of the age ♪ 727 00:40:35,292 --> 00:40:39,046 ♪ It will land you and me ♪ 728 00:40:39,129 --> 00:40:43,342 ♪ What tragedy may bring ♪ 729 00:40:43,425 --> 00:40:47,346 ♪ Whatever may fall ♪ 730 00:40:47,429 --> 00:40:51,391 ♪ The end of the world ♪ 731 00:40:51,476 --> 00:40:54,645 ♪ You'll still belong ♪ 732 00:41:09,744 --> 00:41:13,288 ♪ Before the red priest took his last breath ♪ 733 00:41:13,372 --> 00:41:17,167 ♪ He told me, child, now don't forget ♪ 734 00:41:17,251 --> 00:41:20,755 ♪ The sun will turn dark very soon ♪ 735 00:41:20,838 --> 00:41:25,217 ♪ Your days are numbered when there's blood on the moon ♪ 736 00:41:25,300 --> 00:41:29,138 ♪ The earth will shake and the sky will fall ♪ 737 00:41:29,221 --> 00:41:33,183 ♪ The eyes will open of those involved ♪ 738 00:41:33,267 --> 00:41:36,186 ♪ Don't take this son, but you'll be killed ♪ 739 00:41:36,270 --> 00:41:40,900 ♪ By the man from seven hills ♪ 740 00:41:40,983 --> 00:41:44,987 ♪ A man is coming in thirteen-one ♪ 741 00:41:45,070 --> 00:41:46,531 ♪ To charm the daughters ♪ 742 00:41:46,614 --> 00:41:50,492 (car engine screeches) - What the fuck! 743 00:41:50,576 --> 00:41:53,078 (Jimmy sighs) 744 00:42:02,755 --> 00:42:06,508 [Kimberly] Ever since, I can remember all the times 745 00:42:06,592 --> 00:42:08,135 I went over to Chelsea's house, 746 00:42:08,218 --> 00:42:11,180 you know, since Alice and Helen were still together. 747 00:42:12,640 --> 00:42:14,492 And sometimes Alice would be stuck in class late, 748 00:42:14,516 --> 00:42:16,185 and I'd go up to Helen's room 749 00:42:16,268 --> 00:42:17,937 and hang out with her for a while. 750 00:42:20,439 --> 00:42:23,150 She had such a strong presence, 751 00:42:24,276 --> 00:42:26,195 like you can just feel when she's around. 752 00:42:26,278 --> 00:42:28,197 Did you know her, do you know what I mean? 753 00:42:28,280 --> 00:42:29,156 [Bethany] I didn't know her that well, 754 00:42:29,198 --> 00:42:31,491 but I've known people like that. 755 00:42:34,286 --> 00:42:36,056 [Kimberly] Sometimes when I go over to Chelsea's house, 756 00:42:36,080 --> 00:42:39,208 it's like I can still feel Helen there. 757 00:42:41,460 --> 00:42:44,171 In her room, or in the kitchen, or, 758 00:42:44,254 --> 00:42:45,965 especially in the backyard. 759 00:42:46,048 --> 00:42:49,009 She spent a lot of time out there reading in the summer, 760 00:42:49,093 --> 00:42:50,344 or practicing lines. 761 00:42:51,637 --> 00:42:52,989 Or when they had their college friends over, 762 00:42:53,013 --> 00:42:54,264 sometimes I got to tag along, 763 00:42:54,348 --> 00:42:58,560 and they'd make a fire, and people would play music and... 764 00:43:00,562 --> 00:43:03,065 (Kimberly sighs) 765 00:43:03,148 --> 00:43:08,028 I think I just, I don't like thinking about her 766 00:43:08,112 --> 00:43:11,240 up in that lake, all alone, after dark. 767 00:43:12,950 --> 00:43:16,078 I hiked there with Alice. It gets deep fast. 768 00:43:18,580 --> 00:43:20,791 And she didn't realize, you know? 769 00:43:20,875 --> 00:43:24,211 She had no idea what was going to happen to her that day. 770 00:43:27,464 --> 00:43:29,067 My parents keep saying, "She's in a better place. 771 00:43:29,091 --> 00:43:29,967 She's in a better place." 772 00:43:30,050 --> 00:43:32,136 But sometimes I feel like she's not. 773 00:43:33,470 --> 00:43:37,432 I feel like she's just here. 774 00:43:39,852 --> 00:43:40,853 Like the rest of us. 775 00:43:51,155 --> 00:43:53,741 (reflective music) 776 00:44:18,808 --> 00:44:23,228 (background music drowns out voices) 777 00:45:24,623 --> 00:45:26,125 I get what you're saying though. 778 00:45:26,208 --> 00:45:27,477 We're supposed to believe the whole thing, 779 00:45:27,501 --> 00:45:28,878 but if parts of it are wrong, 780 00:45:28,961 --> 00:45:31,088 like what about the rest of it? 781 00:45:31,171 --> 00:45:34,049 Like, God tells Moses to massacre an entire tribe 782 00:45:34,133 --> 00:45:35,217 except the virgins? 783 00:45:35,300 --> 00:45:36,820 [Bethany] I asked my dad about that part too, 784 00:45:36,844 --> 00:45:38,512 and he literally just said, 785 00:45:38,595 --> 00:45:40,806 "God does things we don't understand sometimes 786 00:45:40,890 --> 00:45:42,224 and He knows better than we do." 787 00:45:42,307 --> 00:45:43,409 [Kimberly] Yeah, and none of it can be wrong, 788 00:45:43,433 --> 00:45:44,559 because Jesus didn't come 789 00:45:44,643 --> 00:45:48,022 to abolish the law or the prophets, but to fulfill them. 790 00:45:48,105 --> 00:45:49,290 I had to memorize that one too. 791 00:45:49,314 --> 00:45:53,360 "One jot or tittle shall in no wise pass from the law." 792 00:45:53,443 --> 00:45:55,338 I used to think tittle meant titty when I was a kid. 793 00:45:55,362 --> 00:45:56,781 I think it does. 794 00:45:56,864 --> 00:45:58,884 That's why it's best to read the King James Version. 795 00:45:58,908 --> 00:46:01,701 The NIV people didn't have the courage to leave it in. 796 00:46:01,786 --> 00:46:02,971 [Kimberly] (snorts) If you wanna know 797 00:46:02,995 --> 00:46:04,663 how excited I am about college, 798 00:46:04,746 --> 00:46:06,331 my admissions counselor asked me 799 00:46:06,415 --> 00:46:08,083 which translation was my favorite. 800 00:46:08,167 --> 00:46:10,502 (chuckles) Consider yourself lucky. 801 00:46:11,461 --> 00:46:14,256 I'm going to Edwards, which is even more, you know, 802 00:46:14,339 --> 00:46:17,467 like girls and guys can't even visit each other 803 00:46:17,551 --> 00:46:18,969 on their floors. 804 00:46:19,053 --> 00:46:20,095 - Really? - Yeah. 805 00:46:20,179 --> 00:46:21,430 Except for Fridays, I think. 806 00:46:21,513 --> 00:46:23,015 Casual fuck Fridays. 807 00:46:23,098 --> 00:46:24,558 [Bethany] (laughs) Exactly. 808 00:46:26,018 --> 00:46:28,728 (groans) My dad is friends with Mr. Bushnell, 809 00:46:28,813 --> 00:46:30,898 and Mr. Bushnell is on the board of Edwards, 810 00:46:30,981 --> 00:46:34,234 and I think he feels like he has some kind of influence. 811 00:46:34,318 --> 00:46:35,796 [Kimberly] Maybe Mr. Bushnell could convince them 812 00:46:35,820 --> 00:46:36,860 to drop some of the rules. 813 00:46:36,904 --> 00:46:37,988 I'll ask him. 814 00:46:38,072 --> 00:46:39,781 "Mr. Bushnell, have you considered 815 00:46:39,865 --> 00:46:41,992 a pro-casual fuck stance?" 816 00:46:42,076 --> 00:46:42,952 (Kimberly clears throat) 817 00:46:43,035 --> 00:46:45,704 Why, yes, Bethany, funny you should ask. 818 00:46:45,787 --> 00:46:49,291 In fact, my wife was asking me the same thing. 819 00:46:49,374 --> 00:46:51,919 Oh, does that mean you'll be distributing free condoms 820 00:46:52,002 --> 00:46:52,920 to all Edwards students? 821 00:46:53,003 --> 00:46:56,966 No, Bethany, the Lord gives good Christian men 822 00:46:57,049 --> 00:46:59,134 the strength to pull out. 823 00:46:59,218 --> 00:47:01,887 If you use birth control, that means you don't trust God. 824 00:47:01,971 --> 00:47:05,515 Huh, where does God want men to cum instead? 825 00:47:05,599 --> 00:47:06,308 (Kimberly chuckles) 826 00:47:06,391 --> 00:47:08,352 (Kimberly clears throat) 827 00:47:08,435 --> 00:47:09,561 Wherever the spirit leads. 828 00:47:09,644 --> 00:47:13,190 If you see a tongue of flame appear above her breasts... 829 00:47:13,273 --> 00:47:14,191 (Bethany and Kimberly laugh) 830 00:47:14,233 --> 00:47:17,611 Oh my God, okay, I gotta stop being Mr. Bushnell now. 831 00:47:17,694 --> 00:47:19,464 Like, even the small amount of his spirit I've channeled 832 00:47:19,488 --> 00:47:20,948 feels like way too much. 833 00:47:21,031 --> 00:47:22,992 I think you need an exorcism. 834 00:47:24,534 --> 00:47:26,620 Okay, how does it work? 835 00:47:26,703 --> 00:47:27,787 Uh, I think 836 00:47:31,458 --> 00:47:35,087 I just need to hold a cross to your face. 837 00:47:36,463 --> 00:47:38,715 You'll feel a slight burning sensation, 838 00:47:38,798 --> 00:47:39,798 and then you'll be free. 839 00:47:42,970 --> 00:47:43,970 I'm ready. 840 00:47:47,892 --> 00:47:49,476 Oh, yeah, it definitely stings. 841 00:47:50,560 --> 00:47:52,320 I can totally feel something leaving my body. 842 00:47:54,273 --> 00:47:55,690 (Kimberly gasps) 843 00:47:56,150 --> 00:47:57,359 [Bethany] There you go. 844 00:47:57,943 --> 00:48:01,196 Thank you. I finally feel like Kimberly again. 845 00:48:01,280 --> 00:48:03,448 Prove it. What's something only Kimberly would say? 846 00:48:03,532 --> 00:48:08,828 Uh, I don't know. 847 00:48:08,913 --> 00:48:10,539 You're not helping your case. 848 00:48:10,622 --> 00:48:11,623 Give me a hint. 849 00:48:11,706 --> 00:48:13,476 You want me to give you a hint about yourself? 850 00:48:13,500 --> 00:48:14,418 [Kimberly] Yes. 851 00:48:14,501 --> 00:48:15,877 (laughs) Okay. 852 00:48:15,961 --> 00:48:19,256 Um, when we were little, you'd come over to my house 853 00:48:19,339 --> 00:48:21,179 and you'd always talk about how afraid you were 854 00:48:21,258 --> 00:48:23,552 of dying in a plane crash, 855 00:48:23,635 --> 00:48:26,763 how afraid you were of dying from a brain tumor, 856 00:48:27,764 --> 00:48:31,435 how afraid you were of dying in an earthquake, 857 00:48:31,518 --> 00:48:34,021 and all sorts of other death situations. 858 00:48:34,104 --> 00:48:35,290 But there was one that you were afraid of 859 00:48:35,314 --> 00:48:36,356 more than anything. 860 00:48:38,192 --> 00:48:40,735 Yeah, it was the mountain erupting. 861 00:48:41,861 --> 00:48:43,072 Still your number one? 862 00:48:44,531 --> 00:48:45,907 No, I don't think so. 863 00:48:47,492 --> 00:48:48,910 It just makes me really sad. 864 00:48:49,744 --> 00:48:50,888 But I'm not actually scared of it. 865 00:48:50,912 --> 00:48:54,333 Like, I actually might put it as my number one way to die. 866 00:48:55,584 --> 00:48:57,294 What part? 867 00:48:57,377 --> 00:49:00,297 Drowning, melting, getting buried in rocks? 868 00:49:00,380 --> 00:49:04,468 Um, just swept away. 869 00:49:05,760 --> 00:49:06,845 Yeah, getting swept away 870 00:49:06,928 --> 00:49:08,973 until you get hit in the head by a tree trunk. 871 00:49:09,056 --> 00:49:09,764 (Kimberly and Bethany laugh) 872 00:49:09,806 --> 00:49:11,683 Have I proven myself? 873 00:49:11,766 --> 00:49:12,977 You're getting closer. 874 00:49:14,436 --> 00:49:19,441 I also know that you have a stuffed polar bear named Pole. 875 00:49:20,067 --> 00:49:21,110 (Bethany laughs) 876 00:49:21,193 --> 00:49:24,738 Which is insider info only the true Kimberly would know. 877 00:49:24,821 --> 00:49:26,823 Another successful exorcism. 878 00:49:26,906 --> 00:49:30,119 (Kimberly and Bethany laugh) 879 00:49:31,078 --> 00:49:33,622 (paper map rustles) 880 00:49:34,623 --> 00:49:37,584 It's right here. 881 00:49:38,543 --> 00:49:40,170 About a mile up from the trail head. 882 00:49:41,546 --> 00:49:42,589 Okay, okay. 883 00:49:44,383 --> 00:49:45,384 Okay, thank you. 884 00:49:47,886 --> 00:49:49,429 [Alice] Are you Helen's father? 885 00:49:52,057 --> 00:49:52,807 [Jimmy] Huh? 886 00:49:52,891 --> 00:49:54,518 [Alice] Are you Helen's father? 887 00:49:55,852 --> 00:49:56,997 [Jimmy] What would make you think that? 888 00:49:57,021 --> 00:49:59,106 [Alice] Chelsea had a feeling. 889 00:49:59,189 --> 00:50:00,148 [Jimmy] When did you talk to Chelsea? 890 00:50:00,190 --> 00:50:01,983 [Alice] This morning. 891 00:50:02,067 --> 00:50:04,944 [Jimmy] Do you generally trust Chelsea's feelings? 892 00:50:05,029 --> 00:50:06,029 [Alice] Yes. 893 00:50:08,990 --> 00:50:10,242 [Jimmy] Well. 894 00:50:11,326 --> 00:50:12,577 [Alice] Well? 895 00:50:16,623 --> 00:50:18,292 [Jimmy] Well. 896 00:50:18,542 --> 00:50:20,127 [Alice] Pretty good performance. 897 00:50:20,210 --> 00:50:21,210 Evidently not. 898 00:50:23,505 --> 00:50:26,716 So Helen was alive for 23 years, 899 00:50:27,801 --> 00:50:30,887 and you were alive for those same 23 years? 900 00:50:30,970 --> 00:50:31,970 [Jimmy] Yes. 901 00:50:32,889 --> 00:50:35,142 And you never tried to meet her? 902 00:50:35,225 --> 00:50:36,476 [Jimmy] No. 903 00:50:36,560 --> 00:50:37,560 Why not? 904 00:50:38,603 --> 00:50:41,022 [Jimmy] 'Cause I didn't care then. 905 00:50:41,106 --> 00:50:42,816 You care now all of a sudden? 906 00:50:42,899 --> 00:50:43,899 [Jimmy] Yes. 907 00:50:46,153 --> 00:50:46,986 Why didn't you just- 908 00:50:47,071 --> 00:50:49,049 [Jimmy] I knew Charlotte wouldn't wanna see me again. 909 00:50:49,073 --> 00:50:50,407 That's enough of a reason. 910 00:50:51,950 --> 00:50:53,327 [Alice] And you didn't miss her? 911 00:50:53,410 --> 00:50:55,662 I didn't know her. How could I miss her? 912 00:50:55,745 --> 00:50:57,414 [Alice] She never knew you either. 913 00:50:57,497 --> 00:51:00,542 Well, it's just not the way I'm wired, okay? 914 00:51:00,625 --> 00:51:03,087 Look, when I first found out about what happened to Helen, 915 00:51:03,170 --> 00:51:04,713 I didn't care that much. 916 00:51:04,796 --> 00:51:07,132 I won't pretend that I did, but, you know, 917 00:51:07,216 --> 00:51:09,718 I saw a glimmer of something; 918 00:51:09,801 --> 00:51:12,304 I felt hope that maybe I could care. 919 00:51:12,387 --> 00:51:16,558 I felt something real pierce through the bullshit. 920 00:51:16,641 --> 00:51:17,642 I wanted to- 921 00:51:17,726 --> 00:51:21,020 So you had an "authentic experience." 922 00:51:21,105 --> 00:51:23,482 [Jimmy] Yes, what's wrong with that? 923 00:51:23,565 --> 00:51:26,360 (Alice groans) 924 00:51:26,443 --> 00:51:30,530 Somebody died. Somebody I love. 925 00:51:39,123 --> 00:51:40,415 You're a bad person, Jimmy. 926 00:51:41,875 --> 00:51:42,626 You can't just- 927 00:51:42,709 --> 00:51:45,170 Just shut the fuck up. 928 00:51:45,254 --> 00:51:47,631 (Alice chuckles) 929 00:51:47,714 --> 00:51:50,384 I never felt that way in my life. 930 00:51:52,344 --> 00:51:54,888 But I knew I had to come here. 931 00:51:54,971 --> 00:51:57,307 Even though I knew it was too late, 932 00:51:57,391 --> 00:51:58,517 I knew I had to come here. 933 00:51:58,600 --> 00:52:00,280 And I didn't know if you would talk to me, 934 00:52:00,352 --> 00:52:01,145 if you knew who I was. 935 00:52:01,228 --> 00:52:03,438 I didn't know if Chelsea would talk to me either. 936 00:52:03,522 --> 00:52:06,150 But I wanted to hear about my daughter. 937 00:52:06,233 --> 00:52:08,318 I wanted to hear about Helen. 938 00:52:08,402 --> 00:52:11,112 I am only here because Charlotte... 939 00:52:11,196 --> 00:52:13,532 (sound drowns out Jimmy's voice) 940 00:52:13,615 --> 00:52:16,201 (somber music) 941 00:52:35,804 --> 00:52:38,307 You sit me down, you tell me I'm a bad person, 942 00:52:38,390 --> 00:52:39,891 how do you expect me to react? 943 00:52:41,976 --> 00:52:43,853 Like a bad person, I guess. 944 00:52:43,937 --> 00:52:46,565 [Jimmy] Oh, and Helen wasn't the same? 945 00:52:46,648 --> 00:52:48,858 I didn't pass that gene on to her, hmm? 946 00:52:48,942 --> 00:52:51,611 She never was cruel? She never raised her voice? 947 00:52:53,071 --> 00:52:54,155 Helen could be mean, 948 00:52:55,282 --> 00:52:57,242 when she felt strongly about something. 949 00:52:58,117 --> 00:53:00,829 She could get emotional and say things to hurt me. 950 00:53:01,788 --> 00:53:05,709 But I always respected the things she felt strongly about. 951 00:53:07,836 --> 00:53:09,463 I guess I wouldn't know. 952 00:53:09,546 --> 00:53:11,340 I don't care about you being gone. 953 00:53:12,507 --> 00:53:14,227 I'm not here to judge all of your mistakes. 954 00:53:14,259 --> 00:53:15,927 I just think you're a bad person 955 00:53:16,010 --> 00:53:17,721 for the way you just talked to me. 956 00:53:18,888 --> 00:53:20,325 That's the note you're gonna leave things on? 957 00:53:20,349 --> 00:53:21,558 [Alice] Yup. 958 00:53:21,641 --> 00:53:22,785 Hey, if you had known who I was, 959 00:53:22,809 --> 00:53:24,228 would you have talked to me? 960 00:53:27,231 --> 00:53:28,732 Yes. 961 00:53:28,815 --> 00:53:30,567 But you won't talk to me now? 962 00:53:30,650 --> 00:53:31,943 No. 963 00:53:32,026 --> 00:53:33,069 Hey, I'm sorry. 964 00:53:34,238 --> 00:53:35,958 I'm sorry, I'm sorry I didn't come earlier, 965 00:53:35,989 --> 00:53:36,823 I'm sorry I haven't been honest with you. 966 00:53:36,865 --> 00:53:37,865 I'm sorry. 967 00:53:38,867 --> 00:53:41,160 Maybe I could start like a scholarship or something 968 00:53:41,245 --> 00:53:42,263 in Helen's honor, you know. 969 00:53:42,287 --> 00:53:43,622 I've got the money. 970 00:53:43,705 --> 00:53:45,415 I wanna do something good with it. 971 00:53:45,499 --> 00:53:46,499 I've realized that now. 972 00:53:46,541 --> 00:53:48,377 I came here because I wanna be better. 973 00:53:51,212 --> 00:53:52,212 The fuck, shit! 974 00:53:54,966 --> 00:53:57,469 (Jimmy sighs) 975 00:53:58,845 --> 00:54:01,348 (gentle music) 976 00:54:16,613 --> 00:54:19,032 [Bethany] No, I don't really tell my parents anything. 977 00:54:19,115 --> 00:54:20,700 I always feel quiet around them. 978 00:54:21,576 --> 00:54:25,789 I feel different. Like I'm a boring person. 979 00:54:25,872 --> 00:54:27,832 Because the things I wanna say the most, 980 00:54:29,083 --> 00:54:30,083 I don't say. 981 00:54:31,127 --> 00:54:32,879 If you don't know what you wanna do next, 982 00:54:32,962 --> 00:54:35,173 could you tell them that? 983 00:54:35,256 --> 00:54:38,885 They've put so much effort into making a good path for me. 984 00:54:38,968 --> 00:54:41,805 That's basically the whole purpose of their lives. 985 00:54:43,640 --> 00:54:44,808 They're probably right. 986 00:54:45,725 --> 00:54:46,726 I should be thankful. 987 00:54:46,810 --> 00:54:49,396 But it's your life, you know? 988 00:54:51,648 --> 00:54:53,775 I'd be too nervous to bring it up anyway. 989 00:54:55,902 --> 00:54:58,363 I'm trying to imagine Nervous Bethany. 990 00:54:58,447 --> 00:55:00,615 I've never seen you be nervous before. 991 00:55:00,699 --> 00:55:02,241 I'm good at hiding it. 992 00:55:02,326 --> 00:55:03,386 [Kimberly] Do you have any tells? 993 00:55:03,410 --> 00:55:06,204 Yeah, my ears turn red. 994 00:55:06,287 --> 00:55:07,432 Your ears are red right now. 995 00:55:07,456 --> 00:55:10,083 - [Bethany] Really? - [Kimberly] Yeah. (Chuckles) 996 00:55:10,792 --> 00:55:11,960 - Are you nervous? - No. 997 00:55:13,169 --> 00:55:14,546 What are your other tells? 998 00:55:15,755 --> 00:55:16,755 Lying. 999 00:55:21,386 --> 00:55:23,638 You know, it would be really cool 1000 00:55:23,722 --> 00:55:26,600 to not think about anything for once. (Chuckles) 1001 00:55:26,683 --> 00:55:27,892 That would be cool. 1002 00:55:27,976 --> 00:55:30,479 I think it's impossible, but it would be cool. 1003 00:55:32,689 --> 00:55:33,689 Let's try it. 1004 00:55:34,524 --> 00:55:36,818 We'll both start not thinking. 1005 00:55:36,901 --> 00:55:40,822 And then if you start to think of something, let me know, 1006 00:55:40,905 --> 00:55:43,825 and I'll push you or something. 1007 00:55:50,499 --> 00:55:51,458 [Bethany] I'm already thinking about something. 1008 00:55:51,500 --> 00:55:53,543 [Kimberly] What are you thinking about? 1009 00:55:55,379 --> 00:55:57,756 I'm thinking about kissing you. 1010 00:56:13,563 --> 00:56:15,399 I'm sorry, I don't think I can, 1011 00:56:15,482 --> 00:56:16,775 I don't think I can do that yet. 1012 00:56:16,858 --> 00:56:17,734 [Kimberly] Okay. 1013 00:56:17,817 --> 00:56:18,568 I'm sorry. 1014 00:56:18,652 --> 00:56:20,069 No, I'm sorry. 1015 00:56:27,744 --> 00:56:28,744 Can we bike? 1016 00:56:29,746 --> 00:56:30,997 - Yeah. - Okay. 1017 00:56:41,841 --> 00:56:43,718 I don't feel like going home, 1018 00:56:43,802 --> 00:56:47,556 but the longer I wait, the longer I'm out, 1019 00:56:47,639 --> 00:56:50,517 and the more my parents are gonna be wondering where, ugh. 1020 00:56:54,145 --> 00:56:55,939 [Kimberly] I mean, hanging out with me, 1021 00:56:56,022 --> 00:56:58,149 that's not so bad, right? 1022 00:56:58,232 --> 00:57:00,777 [Bethany] I think my mom saw you smoking a cigarette 1023 00:57:00,860 --> 00:57:02,737 outside of school after graduation. 1024 00:57:02,821 --> 00:57:04,089 [Kimberly] That is the only cigarette 1025 00:57:04,113 --> 00:57:05,532 I've ever even smoked. 1026 00:57:05,615 --> 00:57:07,116 I was graduating! 1027 00:57:07,200 --> 00:57:09,786 [Bethany] Yeah, I've definitely smoked 1028 00:57:09,869 --> 00:57:11,663 more cigarettes than you. 1029 00:57:11,746 --> 00:57:15,875 But anyway, the point is: You're a very bad influence on me. 1030 00:57:15,959 --> 00:57:18,462 [Kimberly] (scoffs) I am a stumbling block. 1031 00:57:18,545 --> 00:57:19,546 Exactly. 1032 00:57:20,714 --> 00:57:22,650 [Kimberly] Does your mom realize I could be so much worse? 1033 00:57:22,674 --> 00:57:23,693 [Bethany] That sounds like a threat. 1034 00:57:23,717 --> 00:57:24,926 [Kimberly] It is a threat. 1035 00:57:25,009 --> 00:57:27,303 The harder your parents pull you away from me, 1036 00:57:27,386 --> 00:57:29,305 the more I'll corrupt you. 1037 00:57:29,388 --> 00:57:34,310 I'm gonna make you into a slut. Very soon. 1038 00:57:40,066 --> 00:57:43,152 [Bethany] I'm so tired of feeling like I'm not a good, 1039 00:57:43,236 --> 00:57:44,236 like... 1040 00:57:48,825 --> 00:57:52,370 Anything that I do anything they, without, 1041 00:57:57,667 --> 00:58:01,588 (sighs) they put so much, without even saying anything, 1042 00:58:02,589 --> 00:58:04,674 they put so much pressure on me. 1043 00:58:06,551 --> 00:58:07,927 If I don't do those things... 1044 00:58:11,430 --> 00:58:13,558 They've taught me to put the pressure on myself. 1045 00:58:14,976 --> 00:58:16,978 Taught me to put the rules on myself. 1046 00:58:19,105 --> 00:58:23,401 [Kimberly] Bethany, You're a good person. 1047 00:58:24,694 --> 00:58:25,694 [Bethany] Okay. 1048 00:58:29,282 --> 00:58:30,282 Thanks, Kimberly. 1049 00:58:32,869 --> 00:58:34,203 I think I'm gonna go home. 1050 00:58:37,498 --> 00:58:38,833 See you! 1051 00:58:38,917 --> 00:58:40,334 [Kimberly] Bye! 1052 00:58:45,840 --> 00:58:49,343 (dog barks in the distance) 1053 00:58:51,888 --> 00:58:53,365 [Operator] When you have finished recording, 1054 00:58:53,389 --> 00:58:56,517 you may hang up or press one for more options. 1055 00:58:56,601 --> 00:58:57,393 (phone beeps) 1056 00:58:57,476 --> 00:58:59,062 Seems like you're occupied right now. 1057 00:58:59,145 --> 00:59:00,939 Probably with your prick in one hand, 1058 00:59:01,022 --> 00:59:02,440 and also in the other hand, 1059 00:59:02,523 --> 00:59:04,776 if it's as big as you seem to think it is. 1060 00:59:04,859 --> 00:59:07,236 I guess I'm here to tell you that it's not. 1061 00:59:07,320 --> 00:59:09,322 Your prick is a little tiny pinprick, 1062 00:59:09,405 --> 00:59:11,783 and your show is a shit show. 1063 00:59:11,866 --> 00:59:12,867 It's bad. 1064 00:59:12,951 --> 00:59:14,202 I'm embarrassed by it. 1065 00:59:14,953 --> 00:59:16,681 You know, I sit up, I read my lines at night, 1066 00:59:16,705 --> 00:59:18,832 I feel like muck is dribbling out of my mouth. 1067 00:59:18,915 --> 00:59:20,750 I feel like I'm your little pinprick 1068 00:59:20,834 --> 00:59:22,919 and I'm just dribbling at the urinal. 1069 00:59:23,002 --> 00:59:26,715 And part of me doesn't wanna be your prick anymore, Matthew. 1070 00:59:26,798 --> 00:59:28,174 But I do enjoy the money. 1071 00:59:29,175 --> 00:59:30,175 I enjoy it. 1072 00:59:32,178 --> 00:59:33,280 You know, if I was feeling cynical, 1073 00:59:33,304 --> 00:59:34,931 I would tell you that 1074 00:59:35,014 --> 00:59:37,642 all the people who made great movies are dead. 1075 00:59:37,726 --> 00:59:40,144 And you are alive. 1076 00:59:40,228 --> 00:59:41,270 You're alive. 1077 00:59:42,856 --> 00:59:46,150 Unfortunately, that means you're going to be preserved. 1078 00:59:47,944 --> 00:59:50,321 Nowadays, you know, you can go visit all those dead people. 1079 00:59:50,404 --> 00:59:51,740 Film is seance. 1080 00:59:51,823 --> 00:59:54,367 You can see Paul Newman exactly as he was 1081 00:59:54,450 --> 00:59:55,761 and he'll never be that young again 1082 00:59:55,785 --> 00:59:57,871 because he's preserved, and so am I, 1083 00:59:57,954 --> 01:00:00,039 and unfortunately so are you. 1084 01:00:00,123 --> 01:00:01,040 I say "unfortunately" 1085 01:00:01,124 --> 01:00:03,877 because you haven't fucking earned it. 1086 01:00:03,960 --> 01:00:05,670 You and your bad show. 1087 01:00:05,754 --> 01:00:07,672 You know, I bet you wanna can me, 1088 01:00:07,756 --> 01:00:09,883 but you can't, because I have a contract. 1089 01:00:09,966 --> 01:00:12,218 I'm angry tonight, Matthew. 1090 01:00:12,301 --> 01:00:13,052 I'm feeling angry. 1091 01:00:13,136 --> 01:00:14,888 And so I say, fuck your night too. 1092 01:00:14,971 --> 01:00:16,222 I hope you're angry too. 1093 01:00:16,305 --> 01:00:18,474 I hope you have steam coming out of your fucking ears 1094 01:00:18,557 --> 01:00:20,184 and every other available orifice. 1095 01:00:20,268 --> 01:00:22,896 I hope your head looks like a goddamn choo-choo train. 1096 01:00:22,979 --> 01:00:23,813 Goodbye. 1097 01:00:23,897 --> 01:00:25,940 Thank you for hearing me out, goodbye. 1098 01:00:28,526 --> 01:00:29,526 Piece of shit. 1099 01:00:32,906 --> 01:00:35,659 Are you putting me through a joke, McCormick? 1100 01:00:35,742 --> 01:00:38,161 A breath of fresh air was all I wanted. 1101 01:00:38,244 --> 01:00:40,538 And don't tell me the yard counts. 1102 01:00:40,621 --> 01:00:41,831 That chain link, 1103 01:00:43,291 --> 01:00:46,711 chain link curtain, that chain link curtain, 1104 01:00:46,795 --> 01:00:49,422 chain link curtain keeps the wind of the real world out 1105 01:00:49,505 --> 01:00:51,049 better than a concrete dome. 1106 01:00:52,175 --> 01:00:55,136 All I wanted was one visit to something real. 1107 01:00:56,179 --> 01:00:58,056 Buy a cola at the convenience store, 1108 01:00:58,139 --> 01:01:00,016 go check out a book from the library, 1109 01:01:00,099 --> 01:01:02,351 go for a walk to a nice neighborhood, 1110 01:01:02,435 --> 01:01:06,022 and feel like a first-class citizen again. 1111 01:01:06,105 --> 01:01:08,191 Feel my record expunged. 1112 01:01:08,274 --> 01:01:11,903 When I break out of this pretend place and I inhale, 1113 01:01:13,988 --> 01:01:15,573 when I break out of this pretend place 1114 01:01:17,575 --> 01:01:19,535 and I inhale the air outside... 1115 01:01:19,618 --> 01:01:22,246 When I break out of this pretend place 1116 01:01:22,330 --> 01:01:27,418 and I inhale the air outside, I can taste the difference. 1117 01:01:27,501 --> 01:01:29,754 I can taste the difference. 1118 01:01:29,838 --> 01:01:31,923 I can taste the difference. 1119 01:01:33,049 --> 01:01:34,129 I can taste the difference. 1120 01:01:34,175 --> 01:01:36,135 But I do, McCormick. I do. 1121 01:01:36,219 --> 01:01:40,598 When I break out of this pretend place (breathes deeply) 1122 01:01:40,681 --> 01:01:43,351 And inhale the air outside, 1123 01:01:43,434 --> 01:01:48,314 inhale the air outside, (clears throat) 1124 01:01:48,397 --> 01:01:51,192 (breathes deeply) inhale the air outside, 1125 01:01:51,275 --> 01:01:55,529 (whispers) inhale the air outside. 1126 01:02:13,422 --> 01:02:16,009 (reflective music) 1127 01:05:20,526 --> 01:05:23,612 (reflective music fades) 1128 01:06:13,287 --> 01:06:16,040 (water sloshing) 1129 01:06:42,650 --> 01:06:45,090 [Kimberly] I don't think Alice is gonna talk to Jimmy again. 1130 01:06:45,611 --> 01:06:47,363 Not after the way he talked to her. 1131 01:06:48,364 --> 01:06:49,615 Well, maybe he knew deep down 1132 01:06:49,698 --> 01:06:52,285 it would've made things worse for Helen. 1133 01:06:52,368 --> 01:06:53,368 Maybe. 1134 01:06:54,828 --> 01:06:58,374 It could be better not to have a father than to have him. 1135 01:07:01,794 --> 01:07:03,837 I think Helen turned out just fine without him. 1136 01:07:04,380 --> 01:07:06,465 I mean, that's all your fault, right? 1137 01:07:06,549 --> 01:07:07,550 And Charlotte's. 1138 01:07:07,633 --> 01:07:09,218 No, it was all Helen's fault. 1139 01:07:09,302 --> 01:07:12,263 I just watched. (Chuckles) 1140 01:07:16,725 --> 01:07:18,936 You know, I didn't go to college. 1141 01:07:19,853 --> 01:07:20,938 [Kimberly] You didn't? 1142 01:07:22,065 --> 01:07:22,815 No. 1143 01:07:22,898 --> 01:07:23,774 I know things are different now, 1144 01:07:23,816 --> 01:07:27,611 but I just wanna make sure you leave your option open. 1145 01:07:29,029 --> 01:07:30,114 I appreciate that. 1146 01:07:32,700 --> 01:07:35,035 I don't know what I'd do instead. 1147 01:07:35,119 --> 01:07:37,746 I didn't either. (Chuckles) 1148 01:07:37,830 --> 01:07:39,224 [Kimberly] Well, what did you do? 1149 01:07:39,248 --> 01:07:44,253 Well, I had a few shit jobs. 1150 01:07:45,671 --> 01:07:47,631 And I was living in Los Angeles at the time, 1151 01:07:47,715 --> 01:07:49,633 and I just said, "Fuck Los Angeles." 1152 01:07:49,717 --> 01:07:50,717 And I left. 1153 01:07:51,760 --> 01:07:54,180 And then I ended up falling in love actually. 1154 01:07:56,056 --> 01:07:57,350 It didn't last more than a year, 1155 01:07:57,433 --> 01:08:01,520 but we saw a lot of the world, 1156 01:08:01,604 --> 01:08:05,691 and we had great sex, 1157 01:08:06,775 --> 01:08:09,362 and we felt the possibility of everything, 1158 01:08:10,988 --> 01:08:12,698 if that's what you're looking for. 1159 01:08:16,577 --> 01:08:19,497 Yeah, you know what, Chelsea, that doesn't sound so bad. 1160 01:08:27,588 --> 01:08:30,258 (door creaking) 1161 01:10:02,891 --> 01:10:05,353 (water sloshing) 1162 01:10:05,436 --> 01:10:06,436 Helen? 1163 01:10:07,521 --> 01:10:09,607 (wind blowing) 1164 01:10:41,555 --> 01:10:44,141 (water rippling) 1165 01:11:22,555 --> 01:11:25,641 (footsteps thumping) 1166 01:11:32,648 --> 01:11:34,400 [Kimberly] Chelsea? 1167 01:11:36,151 --> 01:11:37,151 Chelsea? 1168 01:11:52,167 --> 01:11:53,669 She seemed peaceful, at least. 1169 01:11:55,629 --> 01:11:57,130 I just didn't expect it. 1170 01:11:59,883 --> 01:12:01,110 I don't know what could've happened. 1171 01:12:01,134 --> 01:12:06,139 She was just sitting there. 1172 01:12:07,099 --> 01:12:09,435 (Kimberly sniffles) 1173 01:12:09,518 --> 01:12:12,480 Stroke, maybe. Or an aneurysm. 1174 01:12:12,563 --> 01:12:16,609 Yeah. 1175 01:12:16,692 --> 01:12:18,611 She doesn't have any family left. 1176 01:12:23,907 --> 01:12:28,912 Did she ever say if, what she would want? 1177 01:12:32,416 --> 01:12:33,792 She didn't want a funeral. 1178 01:12:36,795 --> 01:12:40,173 She said they are not dragging her back to fucking church 1179 01:12:40,257 --> 01:12:41,550 just because she's dead. 1180 01:12:44,845 --> 01:12:46,725 She didn't like the idea of being buried either, 1181 01:12:46,764 --> 01:12:48,098 especially not in a coffin. 1182 01:12:49,892 --> 01:12:51,477 I don't like that idea either. 1183 01:12:56,356 --> 01:12:59,067 What did she say, before? 1184 01:13:00,611 --> 01:13:05,616 She was talking all about how she ditched college 1185 01:13:09,119 --> 01:13:13,791 and traveled the world and fell in love, 1186 01:13:15,250 --> 01:13:19,838 and... had great sex, apparently. 1187 01:13:22,007 --> 01:13:23,467 She told Helen that too. 1188 01:13:25,428 --> 01:13:28,514 She wanted Helen to, well, before everything, 1189 01:13:31,975 --> 01:13:34,394 Helen and I were gonna get out of here. 1190 01:13:34,478 --> 01:13:35,604 [Kimberly] And go where? 1191 01:13:37,440 --> 01:13:38,440 I don't know. 1192 01:13:40,818 --> 01:13:42,277 Where Chelsea wanted us to go. 1193 01:14:00,879 --> 01:14:05,342 (music from old movie) 1194 01:14:20,524 --> 01:14:25,070 (Character from old movie speaking indistinctly) 1195 01:14:25,153 --> 01:14:26,404 Me and Bethany kissed. 1196 01:14:28,949 --> 01:14:30,158 Bethany Roland? 1197 01:14:31,577 --> 01:14:32,577 Yeah. 1198 01:14:34,246 --> 01:14:35,246 Kimberly! 1199 01:14:37,958 --> 01:14:39,752 Kimberly! What! 1200 01:14:39,835 --> 01:14:41,169 You're spilling the popcorn! 1201 01:14:41,253 --> 01:14:42,796 I know! But Kimberly! 1202 01:14:42,880 --> 01:14:47,092 (Kimberly and Alice giggle) 1203 01:14:53,974 --> 01:14:58,395 (Movie character speaking indistinctly) 1204 01:15:05,611 --> 01:15:08,697 (Kimberly sniffling) 1205 01:15:37,893 --> 01:15:39,394 (garbage clattering) 1206 01:15:39,477 --> 01:15:40,477 Fuck! 1207 01:15:45,859 --> 01:15:50,030 (Kimberly muttering indistinctly) 1208 01:15:52,365 --> 01:15:55,452 (footsteps thumping) 1209 01:16:08,173 --> 01:16:10,759 (somber music) 1210 01:16:58,515 --> 01:16:59,909 This morning I was talking to Alice, 1211 01:16:59,933 --> 01:17:02,602 and she told me something she'd never told me before. 1212 01:17:03,771 --> 01:17:06,148 She said that before Helen left for college, 1213 01:17:07,357 --> 01:17:09,609 Pastor Roland told her she was going to hell. 1214 01:17:10,819 --> 01:17:12,570 - My dad? - Yeah. 1215 01:17:13,530 --> 01:17:14,281 He told her that? 1216 01:17:14,364 --> 01:17:16,050 I don't know if he said it in those exact words. 1217 01:17:16,074 --> 01:17:18,410 But that was what he wanted her to get from it. 1218 01:17:19,995 --> 01:17:22,080 I'm so sorry, Kimberly. 1219 01:17:22,164 --> 01:17:23,999 Yeah, that's a terrible thing to say. 1220 01:17:24,082 --> 01:17:26,209 Yeah, it's the kinda thing that fucks you up. 1221 01:17:26,293 --> 01:17:29,129 When it comes from someone you're supposed to listen to. 1222 01:17:30,798 --> 01:17:33,717 [Leah] I mean, I think his intentions were good. 1223 01:17:35,635 --> 01:17:36,635 What do you mean? 1224 01:17:37,888 --> 01:17:38,889 [Leah] Well, you know, 1225 01:17:38,972 --> 01:17:40,683 like when you see someone struggling 1226 01:17:40,766 --> 01:17:42,559 and you wanna help them- 1227 01:17:42,642 --> 01:17:44,102 Help them? 1228 01:17:44,186 --> 01:17:46,188 (scoffs) What are- 1229 01:17:46,271 --> 01:17:48,816 You know, she didn't believe in, 1230 01:17:50,859 --> 01:17:52,211 I don't know, I don't make the rules. 1231 01:17:52,235 --> 01:17:53,987 Pastor Roland doesn't make the rules. 1232 01:17:54,071 --> 01:17:56,364 [Kimberly] God makes the rules. 1233 01:17:56,448 --> 01:17:57,199 I mean- 1234 01:17:57,282 --> 01:17:58,158 [Kimberly] God sends people to hell. 1235 01:17:58,200 --> 01:18:00,118 [Leah] Okay, well, God doesn't send people. 1236 01:18:00,202 --> 01:18:00,953 They choose- 1237 01:18:01,036 --> 01:18:02,705 No, He gives them the choice. 1238 01:18:02,788 --> 01:18:05,123 The two options: Be good or burn. 1239 01:18:05,207 --> 01:18:08,251 [Leah] Well, it's not about being good. 1240 01:18:08,335 --> 01:18:10,462 It's not about behavior. 1241 01:18:10,545 --> 01:18:14,674 It's about grace and accepting your own helplessness. 1242 01:18:14,758 --> 01:18:17,344 Can you just try to think outside of what you've, 1243 01:18:18,595 --> 01:18:19,596 what they've... 1244 01:18:22,933 --> 01:18:25,435 I don't know what to tell you. Stupid bullshit. 1245 01:18:27,896 --> 01:18:29,022 Do you not believe in it? 1246 01:18:29,106 --> 01:18:30,607 [Kimberly] In what? 1247 01:18:30,690 --> 01:18:31,690 [Leah] In hell. 1248 01:18:33,777 --> 01:18:34,945 [Kimberly] I don't know. 1249 01:18:35,946 --> 01:18:37,697 [Leah] You've never told me that before. 1250 01:18:37,781 --> 01:18:40,075 Yeah, because it's a big fucking heresy or whatever. 1251 01:18:40,158 --> 01:18:43,746 Okay, what Pastor Roland said is fucked up. 1252 01:18:43,829 --> 01:18:45,789 All I'm saying is that his intentions were good. 1253 01:18:45,873 --> 01:18:49,542 It's not easy to come to terms with the way things are. 1254 01:18:49,626 --> 01:18:50,878 It's scary to think about, 1255 01:18:50,961 --> 01:18:53,338 but that doesn't mean it's not true. 1256 01:18:53,421 --> 01:18:55,841 [Kimberly] We're talking about infinite punishment. 1257 01:18:55,924 --> 01:18:57,026 I don't know how to explain to you 1258 01:18:57,050 --> 01:18:58,194 how there's nothing you can do 1259 01:18:58,218 --> 01:18:59,803 that should get infinite punishment. 1260 01:18:59,887 --> 01:19:01,138 It's not a punishment. 1261 01:19:01,221 --> 01:19:03,640 It's like choosing to be apart from... 1262 01:19:04,808 --> 01:19:06,684 You know, sin is separation from God. 1263 01:19:06,769 --> 01:19:07,560 I don't make the... [Kimberly] I get it! 1264 01:19:07,602 --> 01:19:09,021 You don't make the rules! 1265 01:19:09,104 --> 01:19:10,164 [Leah] Don't shoot the messenger. 1266 01:19:10,188 --> 01:19:12,900 [Kimberly] I might fucking shoot the messenger. 1267 01:19:12,983 --> 01:19:15,044 I feel like you're attacking me for what I believe in 1268 01:19:15,068 --> 01:19:16,736 just as much as he was attacking her. 1269 01:19:16,820 --> 01:19:18,155 I don't care. 1270 01:19:18,238 --> 01:19:20,991 You believe in something that makes people hate themselves. 1271 01:19:21,074 --> 01:19:22,575 That's not what it's about. 1272 01:19:22,659 --> 01:19:24,327 I believe people can be saved. 1273 01:19:24,411 --> 01:19:26,329 I believe in love and grace- 1274 01:19:26,413 --> 01:19:28,415 Where do you think Helen is now, Leah? 1275 01:19:30,959 --> 01:19:32,460 [Leah] That's not for me to judge. 1276 01:19:32,544 --> 01:19:33,837 You think she's in hell? 1277 01:19:35,005 --> 01:19:35,923 You know, only God can- 1278 01:19:36,006 --> 01:19:39,009 But you can have an opinion based on what you believe. 1279 01:19:41,053 --> 01:19:41,719 I'm not the judge. 1280 01:19:41,761 --> 01:19:43,221 Where is she? 1281 01:19:43,305 --> 01:19:45,307 And what about Chelsea? Where's Chelsea? 1282 01:19:51,479 --> 01:19:53,273 [Leah] Where do you think she is? 1283 01:19:53,356 --> 01:19:57,027 I don't know! I don't fucking know! 1284 01:19:57,110 --> 01:19:59,154 I think you're a liar. 1285 01:19:59,237 --> 01:20:00,989 I think you lie to feel some comfort. 1286 01:20:01,073 --> 01:20:03,450 And I don't get to feel any comfort. 1287 01:20:03,533 --> 01:20:05,327 I can believe in all this bullshit, 1288 01:20:05,410 --> 01:20:07,620 and it still doesn't make me feel better. 1289 01:20:07,704 --> 01:20:09,164 I'm sorry. 1290 01:20:09,247 --> 01:20:11,041 I know you're going through a lot right now, 1291 01:20:11,124 --> 01:20:12,459 and I wish I knew how to help. 1292 01:20:12,542 --> 01:20:14,044 [Kimberly] No you fucking don't. 1293 01:20:14,127 --> 01:20:16,379 'Cause you make people hate themselves, Leah. 1294 01:20:17,422 --> 01:20:19,216 You make people hate themselves. 1295 01:20:20,843 --> 01:20:24,179 People meet you, they hear what you say, 1296 01:20:24,262 --> 01:20:26,639 and then they hate themselves. 1297 01:20:26,723 --> 01:20:27,724 Do you know that? 1298 01:20:34,272 --> 01:20:36,859 (somber music) 1299 01:21:24,739 --> 01:21:27,492 (Kimberly huffs) 1300 01:21:36,459 --> 01:21:38,503 (Kimberly coughs) 1301 01:21:39,046 --> 01:21:42,757 (Bethany and Kimberly chuckle) 1302 01:21:42,840 --> 01:21:45,677 (Kimberly coughs) 1303 01:21:47,554 --> 01:21:49,973 (soft music) 1304 01:22:10,368 --> 01:22:13,121 (birds trilling) 1305 01:22:29,221 --> 01:22:30,930 There's one more person I wanna meet. 1306 01:22:31,014 --> 01:22:32,265 He was her drama teacher. 1307 01:22:32,349 --> 01:22:33,766 She mentioned him in her journal. 1308 01:22:33,850 --> 01:22:34,930 [Howard] What's his name? 1309 01:22:34,977 --> 01:22:35,977 Alvin Tenold. 1310 01:22:36,019 --> 01:22:38,313 You know, Jimmy, you're younger than I am. 1311 01:22:38,396 --> 01:22:39,790 You gotta learn how to use a search bar. 1312 01:22:39,814 --> 01:22:41,566 I tried the search bar. 1313 01:22:41,649 --> 01:22:43,485 That's how I found his last name. 1314 01:22:43,568 --> 01:22:44,611 I'm evolving. 1315 01:22:44,694 --> 01:22:47,530 Not fast enough for Darwin to select you. 1316 01:22:47,614 --> 01:22:49,907 You're bound for fossil hood. 1317 01:22:49,992 --> 01:22:51,472 They're not gonna make another Jimmy. 1318 01:22:52,327 --> 01:22:53,953 They're probably right not to. 1319 01:22:54,037 --> 01:22:55,913 Next time bring me something to produce, 1320 01:22:55,998 --> 01:22:58,101 so I can stop sitting on my ass, making tea for people 1321 01:22:58,125 --> 01:23:00,377 and looking up their old high school drama teacher. 1322 01:23:00,460 --> 01:23:02,521 Isn't the producer usually the one that does the bringing? 1323 01:23:02,545 --> 01:23:03,338 You know what I mean. 1324 01:23:03,421 --> 01:23:04,815 And if my memory hasn't gone too hazy, 1325 01:23:04,839 --> 01:23:08,051 isn't there a reason people stopped bringing you things? 1326 01:23:08,135 --> 01:23:09,344 Something something asshole. 1327 01:23:09,427 --> 01:23:11,596 Yeah, something something asshole yourself, fucker. 1328 01:23:21,481 --> 01:23:27,112 You know, the day I found out about Helen's death 1329 01:23:27,195 --> 01:23:31,699 was probably the worst I've ever felt about myself. 1330 01:23:31,783 --> 01:23:32,700 [Howard] About yourself? 1331 01:23:32,784 --> 01:23:37,289 Yeah, because I didn't know her 1332 01:23:37,372 --> 01:23:39,041 so I couldn't feel much for her, 1333 01:23:39,124 --> 01:23:44,129 but I thought if I could, if I could feel something, 1334 01:23:50,927 --> 01:23:53,596 maybe I could turn it into something award-winning one day. 1335 01:23:53,680 --> 01:23:55,307 And that made you feel bad? 1336 01:23:55,390 --> 01:23:57,517 [Jimmy] Wouldn't it make you feel bad? 1337 01:23:57,600 --> 01:23:59,018 I don't know. 1338 01:23:59,102 --> 01:24:01,854 I have ways of not feeling bad when it happens to me. 1339 01:24:03,648 --> 01:24:05,483 Feel anything for her now? 1340 01:24:05,567 --> 01:24:08,903 (Jimmy breathes deeply) 1341 01:24:11,156 --> 01:24:13,032 I went into the mountains yesterday 1342 01:24:15,702 --> 01:24:17,912 to the place where they found her. 1343 01:24:17,995 --> 01:24:19,122 It's a beautiful place. 1344 01:24:19,206 --> 01:24:21,040 - A lake, right? - Yeah. 1345 01:24:23,085 --> 01:24:24,377 Being in a place like that 1346 01:24:26,671 --> 01:24:30,383 gives me this urge I can't satisfy. 1347 01:24:32,677 --> 01:24:36,264 What do you do with the feeling a mountain gives you? 1348 01:24:39,392 --> 01:24:43,271 Nothing. There's nothing you can do. 1349 01:24:43,355 --> 01:24:47,817 You just sit there, until it becomes uncomfortable. 1350 01:24:49,361 --> 01:24:50,862 You can't take it in. 1351 01:24:52,614 --> 01:24:54,532 There are so much we can't take in. 1352 01:25:00,455 --> 01:25:01,831 My guess about death is 1353 01:25:03,708 --> 01:25:05,460 we get to take in all those things. 1354 01:25:07,462 --> 01:25:10,882 One last moment of satisfaction, 1355 01:25:16,138 --> 01:25:17,514 before whatever comes after. 1356 01:25:27,023 --> 01:25:29,526 (people chattering) 1357 01:25:29,609 --> 01:25:32,779 (upbeat lively music) 1358 01:25:38,451 --> 01:25:39,369 [Leah] I didn't know you lived on the lake. 1359 01:25:39,411 --> 01:25:40,953 It's a reservoir, actually. 1360 01:25:41,037 --> 01:25:42,037 [Leah] Oh, right. 1361 01:25:42,997 --> 01:25:44,308 I mean, there's a ton of fish, but- 1362 01:25:44,332 --> 01:25:46,251 [Leah] Oh, what kind? 1363 01:25:46,334 --> 01:25:47,334 [Brent] No idea. 1364 01:25:49,796 --> 01:25:51,130 That is too big. 1365 01:25:51,214 --> 01:25:53,300 Sorry, too late! 1366 01:25:53,383 --> 01:25:55,385 Does that say "tell your crush"? 1367 01:25:55,468 --> 01:25:56,928 No, call your crush. 1368 01:25:57,011 --> 01:25:58,614 Now I have like a one in three chance of that, 1369 01:25:58,638 --> 01:25:59,764 thanks, Bethany. 1370 01:26:00,723 --> 01:26:01,599 (coin rattles) (Kimberly sighs) 1371 01:26:01,641 --> 01:26:02,475 Goddammit, Bethany. 1372 01:26:02,559 --> 01:26:03,559 This was targeted. 1373 01:26:03,601 --> 01:26:06,229 All right, who's it gonna be? 1374 01:26:07,146 --> 01:26:08,690 I don't have a crush. 1375 01:26:08,773 --> 01:26:09,315 [Dan] Come on. 1376 01:26:09,357 --> 01:26:10,757 No, really, I don't have a crush. 1377 01:26:12,068 --> 01:26:12,860 I'll call anyone. 1378 01:26:12,944 --> 01:26:14,028 Just tell me who to call. 1379 01:26:14,111 --> 01:26:14,946 How about John? 1380 01:26:15,029 --> 01:26:16,614 - No, that would be mean. - Why? 1381 01:26:16,698 --> 01:26:18,408 Because I don't like him. 1382 01:26:19,116 --> 01:26:20,202 Anyone else? 1383 01:26:24,497 --> 01:26:25,832 [John] What's the game? 1384 01:26:25,915 --> 01:26:28,167 Kimberly has to call her crush. 1385 01:26:28,251 --> 01:26:29,961 I thought she had a new one every week? 1386 01:26:30,044 --> 01:26:31,730 Can you say that again? I didn't hear you. 1387 01:26:31,754 --> 01:26:33,232 [John] I didn't really say anything. 1388 01:26:33,256 --> 01:26:35,007 Oh, okay. I don't know who to call. 1389 01:26:35,091 --> 01:26:36,092 Tell me who to call. 1390 01:26:38,094 --> 01:26:39,304 You could call David. 1391 01:26:39,387 --> 01:26:41,055 John, you're ruining the game. 1392 01:26:41,138 --> 01:26:42,575 I'm just tossing out some suggestions. 1393 01:26:42,599 --> 01:26:43,558 I could toss out a suggestion 1394 01:26:43,600 --> 01:26:44,910 for something you could go do to yourself. 1395 01:26:44,934 --> 01:26:47,229 Yeah, you'd know all about that, huh? 1396 01:26:47,312 --> 01:26:49,356 Can someone punch him or something? 1397 01:26:49,439 --> 01:26:51,065 [John] I'm just saying. 1398 01:26:51,148 --> 01:26:55,445 I'm just saying I think Kimberly would know all about that, 1399 01:26:55,528 --> 01:26:56,738 especially with David. 1400 01:26:57,739 --> 01:26:58,823 (water splashes) 1401 01:26:58,906 --> 01:27:00,074 The fuck? 1402 01:27:00,157 --> 01:27:01,534 (cup clunks) 1403 01:27:01,618 --> 01:27:02,785 The hell is wrong with you? 1404 01:27:05,997 --> 01:27:09,166 You can eat shit, and then go eat more shit. 1405 01:27:10,001 --> 01:27:13,004 (upbeat music) 1406 01:27:14,297 --> 01:27:15,417 The hell's wrong with her? 1407 01:27:16,466 --> 01:27:20,303 (upbeat music continues) 1408 01:27:40,156 --> 01:27:42,199 (water splashes) 1409 01:27:42,284 --> 01:27:46,120 (upbeat music continues) 1410 01:27:55,422 --> 01:27:56,649 I've never had someone pour their drink 1411 01:27:56,673 --> 01:27:58,174 on someone else for me before. 1412 01:28:06,891 --> 01:28:11,270 Kimberly, I wanted to say that I'm sorry. 1413 01:28:14,190 --> 01:28:16,734 You know, I just, I've been thinking about it, 1414 01:28:16,818 --> 01:28:19,612 and I wanted to say- 1415 01:28:19,696 --> 01:28:21,113 I'm sorry too. 1416 01:28:22,239 --> 01:28:23,239 Okay. 1417 01:28:24,116 --> 01:28:25,660 It's just that I'm kinda scared. 1418 01:28:25,743 --> 01:28:27,078 I just... 1419 01:28:27,161 --> 01:28:29,038 I don't think I can do this right now. 1420 01:28:31,958 --> 01:28:32,958 Okay. 1421 01:28:40,925 --> 01:28:42,344 (Kimberly sighs) 1422 01:28:42,427 --> 01:28:44,095 I feel like shit. 1423 01:28:44,178 --> 01:28:45,323 I think she knows you didn't mean it. 1424 01:28:45,347 --> 01:28:47,157 I just wish I could think about something new 1425 01:28:47,181 --> 01:28:49,517 for five minutes. 1426 01:28:49,601 --> 01:28:52,354 I think we were doing pretty good until John showed up. 1427 01:28:55,022 --> 01:28:56,022 I can't win. 1428 01:28:56,691 --> 01:28:58,275 Let's think about something else. 1429 01:28:58,360 --> 01:28:59,360 Like what? 1430 01:29:01,404 --> 01:29:05,992 How about the kayak on top of John's car? 1431 01:29:06,075 --> 01:29:07,660 (Kimberly and Bethany laugh) 1432 01:29:07,744 --> 01:29:08,870 He would kill us. 1433 01:29:08,953 --> 01:29:10,747 But I'm faster than he is. 1434 01:29:10,830 --> 01:29:12,415 Plus, I have better reflexes. 1435 01:29:13,916 --> 01:29:17,211 See? (Bethany and Kimberly laugh) 1436 01:29:17,294 --> 01:29:20,632 [Kimberly] Yeah, that was pretty good. 1437 01:29:23,843 --> 01:29:28,848 [Bethany] Do you think we'll be alive to see it go? 1438 01:29:28,931 --> 01:29:30,767 [Kimberly] I don't know. 1439 01:29:30,850 --> 01:29:33,436 (reflective music) 1440 01:29:48,242 --> 01:29:49,411 [Bethany] Oh my god. 1441 01:29:49,494 --> 01:29:53,415 (Kimberly speaks indistinctly) 1442 01:29:55,708 --> 01:29:58,461 (water splashes) 1443 01:30:00,087 --> 01:30:03,174 (Kimberly and Bethany laugh) 1444 01:30:03,257 --> 01:30:06,678 (reflective music continues) 1445 01:30:20,066 --> 01:30:22,151 Who's gonna pop the champagne? 1446 01:30:22,234 --> 01:30:25,947 I don't know, are you good at popping things? 1447 01:30:26,030 --> 01:30:27,574 Yeah, I think so. 1448 01:30:27,657 --> 01:30:29,742 Okay, I'll pop it then. 1449 01:30:29,826 --> 01:30:31,160 I need the practice. 1450 01:30:31,243 --> 01:30:32,721 Oh, shouldn't we find something to christen? 1451 01:30:32,745 --> 01:30:34,622 No, then we'd have to break it. 1452 01:30:34,706 --> 01:30:35,957 Oh, right. 1453 01:30:36,040 --> 01:30:37,750 Okay, here we go. 1454 01:30:41,253 --> 01:30:42,547 (bottle pops open) 1455 01:30:42,630 --> 01:30:43,923 (champagne sloshes) 1456 01:30:44,006 --> 01:30:47,343 I wanted to drink the champagne, Kimberly. 1457 01:30:47,426 --> 01:30:50,179 (Bethany laughs) 1458 01:30:52,223 --> 01:30:53,600 [Driver] Fuck! 1459 01:30:53,683 --> 01:30:55,077 What the fuck are you shooting at my car! 1460 01:30:55,101 --> 01:30:57,436 [Bethany] Oh my god. We should go. 1461 01:30:57,520 --> 01:30:59,063 [Driver] Fuck you! 1462 01:30:59,146 --> 01:31:00,314 Get back here! 1463 01:31:07,196 --> 01:31:09,657 Fuck you, bitch! You're dead! 1464 01:31:11,826 --> 01:31:13,077 You're fucking dead! 1465 01:31:17,915 --> 01:31:19,542 (siren wailing) 1466 01:31:20,502 --> 01:31:21,293 [Bethany] Where did it go? 1467 01:31:21,335 --> 01:31:23,337 Did it float away? - [Kimberly] I don't know. 1468 01:31:39,562 --> 01:31:42,857 (phone rings) Shit! 1469 01:31:55,662 --> 01:31:56,847 - [Bethany] Get in the car! - [Kimberly] What? 1470 01:31:56,871 --> 01:31:59,040 [Bethany] Get in the car! 1471 01:32:05,087 --> 01:32:08,424 (car engine turns over) 1472 01:32:09,967 --> 01:32:13,054 (car engine purring) 1473 01:32:20,269 --> 01:32:21,789 There's gotta be a way out of here, right? 1474 01:32:21,813 --> 01:32:23,165 [Kimberly] Yeah, there has to be. 1475 01:32:23,189 --> 01:32:25,107 [Bethany] Okay, okay. 1476 01:32:26,693 --> 01:32:29,070 I'm gonna text someone to pick us up. 1477 01:32:29,153 --> 01:32:30,756 [Bethany] Where are we gonna leave the car? 1478 01:32:30,780 --> 01:32:31,530 [Kimberly] Uh- 1479 01:32:31,614 --> 01:32:32,406 [Bethany] We can't leave it at Brent's house! 1480 01:32:32,448 --> 01:32:33,808 [Kimberly] No, no, you're right. 1481 01:32:35,952 --> 01:32:39,914 ♪ I could hear a song ♪ 1482 01:32:39,997 --> 01:32:43,626 ♪ Ringing in my ears ♪ 1483 01:32:44,210 --> 01:32:47,630 ♪ So I wrote it down ♪ 1484 01:32:47,714 --> 01:32:51,676 ♪ For my love to hear ♪ 1485 01:32:51,759 --> 01:32:55,221 ♪ Melody so sweet ♪ 1486 01:32:55,304 --> 01:32:59,892 ♪ And harmony like waves ♪ 1487 01:32:59,976 --> 01:33:03,479 ♪ It brought me to my knees ♪ 1488 01:33:03,562 --> 01:33:08,484 ♪ And took my breath away ♪ 1489 01:33:08,567 --> 01:33:11,153 ♪ I tried to turn it ♪ 1490 01:33:11,237 --> 01:33:15,658 ♪ Into something so profound ♪ 1491 01:33:15,742 --> 01:33:18,369 ♪ It's not a love song ♪ 1492 01:33:18,452 --> 01:33:22,206 ♪ Just a beautiful, beautiful sound ♪ 1493 01:33:22,289 --> 01:33:27,211 ♪ A beautiful, beautiful sound ♪ 1494 01:33:42,769 --> 01:33:46,063 ♪ I could see a light ♪ 1495 01:33:46,147 --> 01:33:49,692 ♪ Shining through the trees ♪ 1496 01:33:49,776 --> 01:33:53,112 ♪ So I drew it down ♪ 1497 01:33:53,195 --> 01:33:56,824 ♪ For my love to see ♪ 1498 01:33:56,908 --> 01:34:00,161 ♪ Glimmering with warmth ♪ 1499 01:34:00,244 --> 01:34:04,040 ♪ Like heaven through the haze ♪ 1500 01:34:04,123 --> 01:34:07,626 ♪ Brought me to my knees ♪ 1501 01:34:07,710 --> 01:34:12,173 ♪ And took my breath away ♪ 1502 01:34:12,256 --> 01:34:14,759 ♪ I tried to turn it ♪ 1503 01:34:14,842 --> 01:34:19,388 ♪ Into something so finite ♪ 1504 01:34:19,471 --> 01:34:21,933 ♪ It's not a photograph ♪ 1505 01:34:22,016 --> 01:34:25,895 ♪ Just a beautiful, beautiful sight ♪ 1506 01:34:25,978 --> 01:34:29,816 ♪ A beautiful, beautiful sight ♪ 1507 01:34:46,457 --> 01:34:49,668 ♪ I could hear a song ♪ 1508 01:34:49,752 --> 01:34:53,172 ♪ Ringing in my ears ♪ 1509 01:34:53,255 --> 01:34:56,843 ♪ So I wrote it down ♪ 1510 01:34:56,926 --> 01:35:00,554 ♪ For my love to hear ♪ 1511 01:35:00,637 --> 01:35:03,933 ♪ Melody so sweet ♪ 1512 01:35:04,016 --> 01:35:07,770 ♪ And harmony like waves ♪ 1513 01:35:07,854 --> 01:35:11,065 ♪ It brought me to my knees ♪ 1514 01:35:11,148 --> 01:35:15,737 ♪ And took my breath away ♪ 1515 01:35:15,820 --> 01:35:18,530 ♪ I tried to turn it ♪ 1516 01:35:18,614 --> 01:35:23,035 ♪ Into something so profound ♪ 1517 01:35:23,119 --> 01:35:25,747 ♪ It's not a love song ♪ 1518 01:35:25,830 --> 01:35:29,583 ♪ Just a beautiful, beautiful sound ♪ 1519 01:35:29,666 --> 01:35:34,255 ♪ A beautiful, beautiful sound ♪ 1520 01:35:37,341 --> 01:35:40,177 [Bethany] Do you have a blanket? 1521 01:35:44,140 --> 01:35:45,516 [Kimberly] What are you doing? 1522 01:35:45,599 --> 01:35:50,604 I'm never going outside again. 1523 01:35:52,189 --> 01:35:57,194 I don't think I am either. 1524 01:35:58,570 --> 01:36:02,992 Wait, sorry, can you turn off the lights? 1525 01:36:03,075 --> 01:36:04,576 [Kimberly] Yeah. 1526 01:36:12,668 --> 01:36:14,503 [Bethany] I'm never going outside again. 1527 01:36:14,586 --> 01:36:16,588 [Kimberly] Yeah, let's just stay in here forever. 1528 01:36:20,134 --> 01:36:21,854 - [Bethany] Oh my god. - [Kimberly] I know. 1529 01:36:23,095 --> 01:36:25,389 [Bethany] I'm too scared to be seen right now. 1530 01:36:25,472 --> 01:36:26,974 [Kimberly] Same. 1531 01:36:30,269 --> 01:36:32,104 Your driving was hot. 1532 01:36:32,188 --> 01:36:35,274 [Bethany] Oh, am I your chauffeur now? 1533 01:36:35,357 --> 01:36:38,277 (Kimberly giggles) 1534 01:36:45,910 --> 01:36:49,746 (Kimberly and Bethany giggle) 1535 01:36:55,837 --> 01:36:58,505 - [Kimberly] Hi. - [Bethany] Hi. 1536 01:37:22,947 --> 01:37:26,283 (Jimmy breathes deeply) 1537 01:37:37,419 --> 01:37:38,837 I can't believe this. 1538 01:37:40,797 --> 01:37:42,174 I can't believe this. 1539 01:37:45,344 --> 01:37:46,387 I'm crying. 1540 01:37:48,264 --> 01:37:52,393 I'm crying because I am deeply sad. 1541 01:37:54,061 --> 01:37:55,562 I am deeply sad. 1542 01:37:58,690 --> 01:37:59,775 She's dead now. 1543 01:38:01,360 --> 01:38:02,111 She's dead now. 1544 01:38:02,194 --> 01:38:04,280 She's dead now. 1545 01:38:04,363 --> 01:38:06,782 I never met her. She's dead now. 1546 01:38:06,865 --> 01:38:09,660 I never met her. I never will meet her. 1547 01:38:09,743 --> 01:38:11,287 I never will meet her. 1548 01:38:11,370 --> 01:38:15,291 I never, I never will meet her. 1549 01:38:17,584 --> 01:38:20,296 I am her father. 1550 01:38:20,379 --> 01:38:25,092 I am her father. 1551 01:38:25,176 --> 01:38:28,179 I am a grieving father. 1552 01:38:29,721 --> 01:38:30,806 I'm a grieving father. 1553 01:38:32,433 --> 01:38:36,062 I am a bereaved father. 1554 01:38:37,271 --> 01:38:40,732 And I don't deserve this. 1555 01:38:40,816 --> 01:38:41,733 I don't deserve this. 1556 01:38:41,817 --> 01:38:44,695 No father deserves this. 1557 01:38:48,365 --> 01:38:51,077 I never meet her. 1558 01:38:52,703 --> 01:38:55,957 I will never meet her, because she, 1559 01:38:56,040 --> 01:38:57,791 she died too young. 1560 01:38:57,874 --> 01:38:59,585 Oh, she died too young. 1561 01:38:59,668 --> 01:39:01,503 I will never... 1562 01:39:01,587 --> 01:39:04,631 (clears throat) She died, she died too young 1563 01:39:04,715 --> 01:39:08,052 and I will never see her. 1564 01:39:09,470 --> 01:39:10,887 I will never see her. 1565 01:39:10,972 --> 01:39:15,017 I will never hear her voice. 1566 01:39:15,892 --> 01:39:20,064 I will never hear, I will never hear her voice. 1567 01:39:20,147 --> 01:39:21,857 I will never hear her (sniffs). 1568 01:39:23,275 --> 01:39:24,275 She's gone. 1569 01:39:26,945 --> 01:39:32,201 Yeah, she's gone, and sometimes it's difficult 1570 01:39:32,284 --> 01:39:35,954 for me to even believe it, but she's gone. 1571 01:39:37,248 --> 01:39:41,210 And (sniffs) I'll never recover. 1572 01:39:41,293 --> 01:39:46,090 I'll never, I will always be deeply sad. 1573 01:39:46,173 --> 01:39:48,467 I will always be a grieving father. 1574 01:39:48,550 --> 01:39:51,303 I will always be deeply sad 1575 01:39:51,387 --> 01:39:54,806 and I will always be a grieving father. 1576 01:39:56,225 --> 01:39:59,811 Oh, there will be no light in my life. 1577 01:39:59,895 --> 01:40:03,690 No, there's not gonna be any light in my life. 1578 01:40:04,650 --> 01:40:07,986 Why? Because the light of my life is gone. 1579 01:40:09,238 --> 01:40:10,239 A father's daughter? 1580 01:40:11,407 --> 01:40:14,993 That is the light of his life, and my light is gone. 1581 01:40:16,828 --> 01:40:18,372 I mean, if that's what you're asking, 1582 01:40:18,455 --> 01:40:20,249 if that's what you wanna know. 1583 01:40:20,332 --> 01:40:25,046 My light is gone, and I will never recover. 1584 01:40:25,129 --> 01:40:29,091 The best part of me will always be dead. 1585 01:40:29,175 --> 01:40:33,179 The best part, the best part of me 1586 01:40:35,472 --> 01:40:36,973 will always be dead. 1587 01:40:39,851 --> 01:40:41,270 I will never meet her. 1588 01:40:41,353 --> 01:40:42,688 I will never see her. 1589 01:40:42,771 --> 01:40:44,440 I never will meet her. 1590 01:40:44,523 --> 01:40:47,401 I never, I will never meet her. 1591 01:40:47,484 --> 01:40:49,278 I will never be this young again. 1592 01:40:50,112 --> 01:40:51,572 Yeah, I will never be this... 1593 01:40:57,786 --> 01:40:59,080 No father deserves this. 1594 01:41:03,375 --> 01:41:04,375 I am crying. 1595 01:41:07,003 --> 01:41:08,714 I am crying. 1596 01:41:10,674 --> 01:41:12,176 I've never cried like this. 1597 01:41:20,309 --> 01:41:23,645 (Jimmy breathes deeply) 1598 01:41:36,575 --> 01:41:39,161 (rain pouring) 1599 01:41:55,677 --> 01:41:59,890 ♪ Abide with me ♪ 1600 01:41:59,973 --> 01:42:07,022 ♪ Fast falls the eventide ♪ 1601 01:42:07,689 --> 01:42:13,570 ♪ The darkness deepens ♪ 1602 01:42:13,654 --> 01:42:19,326 ♪ Lord, with me abide ♪ 1603 01:42:19,410 --> 01:42:25,416 ♪ When other helpers ♪ 1604 01:42:25,499 --> 01:42:31,547 ♪ Fail and comforts flee ♪ 1605 01:42:31,630 --> 01:42:36,009 ♪ Help of the helpless ♪ 1606 01:42:36,092 --> 01:42:41,097 ♪ O abide with me ♪ 1607 01:42:43,767 --> 01:42:49,606 ♪ Swift to its close ebbs ♪ 1608 01:42:49,690 --> 01:42:55,571 ♪ Out life's little day ♪ 1609 01:42:55,654 --> 01:43:01,076 ♪ Earth's joys grow dim ♪ 1610 01:43:01,159 --> 01:43:07,499 ♪ Its glories pass away ♪ 1611 01:43:07,583 --> 01:43:12,128 ♪ Change and decay ♪ 1612 01:43:12,213 --> 01:43:19,553 ♪ In all around I see ♪ 1613 01:43:19,636 --> 01:43:25,226 ♪ O thou who changest not ♪ 1614 01:43:25,309 --> 01:43:31,523 ♪ Abide with me ♪ 1615 01:43:51,918 --> 01:43:55,088 (wind chimes chiming) 1616 01:44:04,640 --> 01:44:07,559 (knocking on door) 1617 01:44:12,439 --> 01:44:13,815 - Hey. - [Jimmy] Hi. 1618 01:44:13,899 --> 01:44:14,899 Hello! 1619 01:44:15,692 --> 01:44:16,777 You must be Jimmy, right? 1620 01:44:17,319 --> 01:44:18,695 The one, the only. 1621 01:44:18,779 --> 01:44:21,239 Nice to meet you, Jimmy. I'm Alvin. 1622 01:44:21,323 --> 01:44:23,158 Let me show you around, okay? 1623 01:44:26,870 --> 01:44:30,040 (wind chimes chiming) 1624 01:44:38,715 --> 01:44:40,801 I wanted to make movies, you know? 1625 01:44:40,884 --> 01:44:43,178 Back in the early '90s, everyone was doing music. 1626 01:44:43,261 --> 01:44:46,307 There was a different wavelength in the city. 1627 01:44:47,641 --> 01:44:50,519 And I'd been working away on projects, 1628 01:44:50,602 --> 01:44:53,314 I had an old 16-millimeter camera 1629 01:44:53,397 --> 01:44:54,815 I got from a friend of mine in LA, 1630 01:44:54,898 --> 01:44:58,193 who's done much better than I have, 1631 01:44:59,945 --> 01:45:02,280 and I'd put away a little bit each month 1632 01:45:02,364 --> 01:45:03,865 so I could buy some film. 1633 01:45:03,949 --> 01:45:07,911 And then, this was '91, I suppose, 1634 01:45:07,994 --> 01:45:10,789 I remember I was out in my kayak 1635 01:45:10,872 --> 01:45:14,000 and I could see the film crew at Gas Works. 1636 01:45:14,084 --> 01:45:17,588 And it wasn't like crews hadn't filmed there before, 1637 01:45:17,671 --> 01:45:20,841 but I still had this feeling, I thought, 1638 01:45:20,924 --> 01:45:24,302 "Damn, they beat me to it." 1639 01:45:24,386 --> 01:45:27,848 I mean, there was a thrill about it too though, 1640 01:45:27,931 --> 01:45:31,059 because maybe it wasn't just the music, 1641 01:45:31,142 --> 01:45:33,645 maybe the rest of us could catch the magic too. 1642 01:45:33,729 --> 01:45:37,065 And there were a few more movies during that time. 1643 01:45:37,148 --> 01:45:38,859 There were the Jeff Bridges ones, 1644 01:45:38,942 --> 01:45:41,695 there was Tom Hanks, of course. 1645 01:45:41,778 --> 01:45:44,406 But it never caught on the way I felt like it could, 1646 01:45:44,490 --> 01:45:46,908 never became a real wave. 1647 01:45:49,119 --> 01:45:52,205 And as time has gone by, I realized 1648 01:45:52,288 --> 01:45:53,874 that maybe that was for the best. 1649 01:45:53,957 --> 01:45:57,586 Maybe it means more this way, you know? 1650 01:46:03,216 --> 01:46:04,216 What's this? 1651 01:46:05,886 --> 01:46:08,930 Well, there's a lot of pressure 1652 01:46:09,014 --> 01:46:10,348 in the earth at the moment. 1653 01:46:11,475 --> 01:46:14,603 At some point, in our children's lifetimes, 1654 01:46:14,686 --> 01:46:16,730 or if not theirs, then their children, 1655 01:46:16,813 --> 01:46:18,273 the mountain is gonna blow. 1656 01:46:18,356 --> 01:46:19,400 We can't stop it. 1657 01:46:19,483 --> 01:46:23,278 But we can alleviate the pressure in the earth a little. 1658 01:46:23,361 --> 01:46:27,908 And this is a method of draining it. 1659 01:46:29,618 --> 01:46:31,412 You think this is going to stop 1660 01:46:31,495 --> 01:46:33,371 the mountain from erupting? 1661 01:46:33,455 --> 01:46:34,540 Stop? No. 1662 01:46:34,623 --> 01:46:37,125 But we can put it off for an hour or so, maybe. 1663 01:46:38,084 --> 01:46:41,547 If everyone did this, we could buy ourselves some time 1664 01:46:41,630 --> 01:46:42,798 that we shouldn't have. 1665 01:46:42,881 --> 01:46:45,300 Here, let me show you this. 1666 01:46:47,844 --> 01:46:48,844 Watch. 1667 01:47:06,822 --> 01:47:08,841 [Jimmy] So you knew Helen all the way through high school? 1668 01:47:08,865 --> 01:47:11,034 Oh yeah, yeah, I suppose I did. 1669 01:47:12,077 --> 01:47:15,456 I stopped teaching a few years back, 1670 01:47:15,539 --> 01:47:19,084 but I used to shoot audition tapes and such for them. 1671 01:47:19,167 --> 01:47:21,336 Or I'd loan my camera to them, 1672 01:47:21,419 --> 01:47:23,259 and they'd go off and have fun with the Super 8 1673 01:47:23,338 --> 01:47:25,298 and make acting reels for themselves, 1674 01:47:25,381 --> 01:47:29,094 and then I'd scan the film for them. 1675 01:47:29,177 --> 01:47:31,429 That's what I'm looking for now right now. 1676 01:47:31,513 --> 01:47:34,683 I think I still have the old reels 1677 01:47:34,766 --> 01:47:37,478 lying around here somewhere. 1678 01:47:37,561 --> 01:47:39,480 So she had auditions? 1679 01:47:39,563 --> 01:47:40,939 Yeah. 1680 01:47:41,022 --> 01:47:42,816 Did she ever get any gigs? 1681 01:47:42,899 --> 01:47:44,776 She did some ads and short films, 1682 01:47:44,860 --> 01:47:46,945 but nothing that really took off. 1683 01:47:51,658 --> 01:47:53,159 [Pastor Roland] Oh, I'm sorry. 1684 01:47:55,787 --> 01:47:56,787 I'm sorry. 1685 01:47:57,664 --> 01:47:58,664 Okay. 1686 01:48:01,334 --> 01:48:04,921 All right, we'll see you later this evening then. 1687 01:48:06,006 --> 01:48:08,759 (hangs up phone) 1688 01:48:13,639 --> 01:48:15,766 Well, unfortunately, 1689 01:48:16,725 --> 01:48:19,645 Laura has to stay with her sister tonight. 1690 01:48:21,021 --> 01:48:23,314 The family has been going through a hard time, 1691 01:48:24,190 --> 01:48:28,069 and I guess they could really use our prayers right now. 1692 01:48:32,490 --> 01:48:34,367 She thought it would be the right thing. 1693 01:48:38,288 --> 01:48:39,623 So it's just us. 1694 01:48:41,082 --> 01:48:45,962 I'm sorry I only have salad and soup. 1695 01:48:46,046 --> 01:48:48,214 I was expecting Laura to do the cooking. 1696 01:48:49,049 --> 01:48:50,049 That's okay. 1697 01:49:00,977 --> 01:49:05,566 Lord, please be with Sarah and Laura this evening. 1698 01:49:07,275 --> 01:49:09,527 Rest Your hand upon their family 1699 01:49:09,611 --> 01:49:11,487 and make Your presence known to them. 1700 01:49:13,990 --> 01:49:18,704 Thank You for bringing Kimberly here, and Bethany, 1701 01:49:18,787 --> 01:49:20,288 and thank You for this meal. 1702 01:49:21,582 --> 01:49:23,416 Please be with us this evening, 1703 01:49:25,251 --> 01:49:27,003 and make Your will known to us. 1704 01:49:30,632 --> 01:49:31,632 Amen. 1705 01:49:32,884 --> 01:49:34,302 [Bethany] Amen. 1706 01:49:44,813 --> 01:49:46,231 So your parents weren't able 1707 01:49:46,314 --> 01:49:48,483 to drag you along this trip, huh? 1708 01:49:48,566 --> 01:49:50,086 No, I kinda wanted to be around here 1709 01:49:50,151 --> 01:49:51,862 my last summer before college. 1710 01:49:52,738 --> 01:49:55,198 Oh yes, that makes a lot of sense. 1711 01:49:56,157 --> 01:49:58,284 I'd probably do the same, to be honest. 1712 01:50:00,245 --> 01:50:03,539 Well, let your parents know that we're praying for them. 1713 01:50:03,624 --> 01:50:05,333 And if I know anything about your mom, 1714 01:50:05,416 --> 01:50:07,753 I'm sure I'm just returning the favor. 1715 01:50:07,836 --> 01:50:08,837 Yeah, definitely. 1716 01:50:10,922 --> 01:50:13,884 So what's their house count up to now? 1717 01:50:13,967 --> 01:50:15,886 Uh, four, I think. 1718 01:50:17,345 --> 01:50:18,179 That's wonderful. 1719 01:50:18,263 --> 01:50:19,263 Yeah, it's great. 1720 01:50:24,770 --> 01:50:26,772 So what are you studying in college? 1721 01:50:27,981 --> 01:50:29,274 Uh, not really sure yet. 1722 01:50:30,358 --> 01:50:31,652 Any rough ideas? 1723 01:50:32,944 --> 01:50:34,487 Not really, to be honest. 1724 01:50:34,570 --> 01:50:35,571 When do you leave? 1725 01:50:37,323 --> 01:50:40,618 I think the 26th is the day I'm supposed to leave. 1726 01:50:40,702 --> 01:50:43,579 Oh, that's pretty close to yours, right, Bethany? 1727 01:50:43,664 --> 01:50:45,498 Uh, yeah, I think so. 1728 01:50:46,917 --> 01:50:48,835 But I'm not going to college actually. 1729 01:50:51,629 --> 01:50:52,380 (Pastor Roland snorts) 1730 01:50:52,463 --> 01:50:53,463 I'm serious. 1731 01:50:56,009 --> 01:50:57,260 You're serious? 1732 01:50:57,343 --> 01:50:58,343 [Bethany] Yes. 1733 01:51:04,893 --> 01:51:07,938 Well, that's something we need to talk about then. 1734 01:51:08,021 --> 01:51:13,234 I think we, well, we don't need to talk about it now. 1735 01:51:13,819 --> 01:51:15,696 I'm not going to college either. 1736 01:51:21,952 --> 01:51:25,956 Did Kimberly give you a nudge in this direction, Bethany? 1737 01:51:26,039 --> 01:51:28,208 No. I decided. 1738 01:51:31,044 --> 01:51:33,129 Okay, I want you to make your own decisions, 1739 01:51:33,213 --> 01:51:37,133 I really do, but, I mean, we've invested a lot. 1740 01:51:43,181 --> 01:51:45,726 Once you get out of college, you can do whatever you want. 1741 01:51:45,809 --> 01:51:49,145 I just don't think it's the right thing for me right now. 1742 01:51:49,229 --> 01:51:51,606 I don't even know what I would study. 1743 01:51:51,689 --> 01:51:53,734 It's normal to figure that out your first year. 1744 01:51:53,817 --> 01:51:55,902 You can try different things. 1745 01:51:55,986 --> 01:51:56,694 I don't know how many things you can try 1746 01:51:56,737 --> 01:51:57,988 when you're in one place. 1747 01:52:01,074 --> 01:52:04,786 I think that's a limited way of thinking about it. 1748 01:52:04,870 --> 01:52:07,080 Yeah, I think it would be a mistake to- 1749 01:52:07,163 --> 01:52:08,414 I wanna make a mistake. 1750 01:52:09,374 --> 01:52:11,126 That's what I wanna do. 1751 01:52:11,209 --> 01:52:12,961 I wanna make a mistake. 1752 01:52:13,754 --> 01:52:18,591 Okay, well, it's a big decision- 1753 01:52:18,674 --> 01:52:19,968 I have something to say. 1754 01:52:22,512 --> 01:52:23,263 Okay? 1755 01:52:23,346 --> 01:52:25,390 I know that before Helen left for college, 1756 01:52:25,473 --> 01:52:26,473 you met with her. 1757 01:52:28,143 --> 01:52:30,311 Like I do with every senior. 1758 01:52:31,021 --> 01:52:32,939 And Alice told me what you told her. 1759 01:52:34,357 --> 01:52:36,067 You told Helen she was going to hell. 1760 01:52:38,111 --> 01:52:39,195 I did not. 1761 01:52:40,613 --> 01:52:42,323 I would never use those words- 1762 01:52:42,407 --> 01:52:43,407 Yeah, I get it. 1763 01:52:44,159 --> 01:52:47,662 You imply, and imply, and imply, and imply. 1764 01:52:47,745 --> 01:52:49,998 You told her she was going to hell. 1765 01:52:52,500 --> 01:52:54,580 And maybe you told her that with six double negatives 1766 01:52:54,627 --> 01:52:58,256 and a verse and a smile, but that's what you told her. 1767 01:52:58,339 --> 01:52:59,257 And I want you to imagine 1768 01:52:59,340 --> 01:53:02,093 if that's the last thing she thought about before she died. 1769 01:53:04,054 --> 01:53:05,054 It wasn't. 1770 01:53:06,431 --> 01:53:08,683 I guarantee you it wasn't. 1771 01:53:08,766 --> 01:53:10,446 I guarantee you whatever she thought about 1772 01:53:10,518 --> 01:53:13,438 was something that made her feel warm 1773 01:53:14,772 --> 01:53:18,902 and happy and okay, right before she left. 1774 01:53:20,486 --> 01:53:23,406 I believe that in her mind, at that moment, 1775 01:53:23,489 --> 01:53:28,494 you may as well have never existed. 1776 01:53:31,456 --> 01:53:32,790 But I want you to think about it: 1777 01:53:32,874 --> 01:53:34,960 What if what you said was the last thing 1778 01:53:35,043 --> 01:53:36,127 that crossed her mind? 1779 01:53:36,211 --> 01:53:37,545 "I'm going to hell. 1780 01:53:37,628 --> 01:53:39,505 I'm gonna suffer for all eternity." 1781 01:53:39,589 --> 01:53:40,756 Think about that. 1782 01:53:50,266 --> 01:53:52,310 Kimberly, I would never... 1783 01:53:58,399 --> 01:54:00,485 I can't change the truth. 1784 01:54:01,444 --> 01:54:03,029 I have to share the truth. 1785 01:54:03,113 --> 01:54:06,366 That's why I'm here, that's what I've devoted my life to. 1786 01:54:07,658 --> 01:54:09,827 And I shared the truth with Helen 1787 01:54:09,911 --> 01:54:12,956 because I felt God's love for her. 1788 01:54:13,039 --> 01:54:14,540 I know that God loved her. 1789 01:54:16,751 --> 01:54:19,587 But love isn't always easy. 1790 01:54:19,670 --> 01:54:22,048 It doesn't always mean good news. 1791 01:54:23,258 --> 01:54:26,469 Sometimes it means honesty, and honesty can be hard. 1792 01:54:26,552 --> 01:54:27,888 But it's all love. 1793 01:54:29,680 --> 01:54:31,266 That's what God is. 1794 01:54:33,809 --> 01:54:37,105 And you have to trust that He knows better than we do. 1795 01:54:39,900 --> 01:54:41,484 What if I think you're a cunt? 1796 01:54:45,863 --> 01:54:48,199 I am only trying to understand. 1797 01:54:48,283 --> 01:54:49,700 I don't know what to do. 1798 01:54:51,202 --> 01:54:53,413 I can't, if she... 1799 01:54:55,748 --> 01:55:00,336 I can't. I can't. 1800 01:55:00,420 --> 01:55:01,462 I fucking won't. 1801 01:55:01,546 --> 01:55:03,214 I'm just really tired of, 1802 01:55:05,300 --> 01:55:07,093 I'm just really tired. 1803 01:55:07,177 --> 01:55:12,682 I think I need to go. 1804 01:55:12,765 --> 01:55:15,185 If hell is a place, and if that's where Helen is, 1805 01:55:15,268 --> 01:55:17,687 then that's where I wanna go. 1806 01:55:39,334 --> 01:55:42,003 (Bethany sighs) 1807 01:55:42,087 --> 01:55:45,381 (Bethany chuckles) 1808 01:55:50,011 --> 01:55:52,347 (soft music) 1809 01:55:57,227 --> 01:55:59,812 (burst of music) 1810 01:56:11,824 --> 01:56:13,493 (Kimberly and Bethany laugh) 1811 01:56:13,576 --> 01:56:16,162 (rain pouring) 1812 01:56:42,022 --> 01:56:45,691 (projector whirring) 1813 01:57:00,581 --> 01:57:05,586 ♪ This is how it feels to be in love ♪ 1814 01:57:07,630 --> 01:57:12,552 ♪ This is life from above ♪ 1815 01:57:12,635 --> 01:57:17,765 ♪ There's no books anymore ♪ 1816 01:57:17,848 --> 01:57:24,855 ♪ I'm bound to that summer ♪ 1817 01:57:24,939 --> 01:57:30,820 ♪ Big box office hit ♪ 1818 01:57:30,903 --> 01:57:34,824 ♪ Making love to a counterfeit ♪ 1819 01:57:42,790 --> 01:57:44,584 ♪ Why ♪ 1820 01:57:53,384 --> 01:57:59,557 ♪ Did so many ♪ 1821 01:57:59,640 --> 01:58:06,356 ♪ Get a rise out of me ♪ 1822 01:58:06,439 --> 01:58:10,360 ♪ I love ♪ 1823 01:58:10,443 --> 01:58:17,492 ♪ The movies ♪ 1824 01:58:21,496 --> 01:58:27,377 ♪ Some people feel what some people don't ♪ 1825 01:58:27,460 --> 01:58:33,258 ♪ Some people watch until they explode ♪ 1826 01:58:33,341 --> 01:58:36,802 ♪ The meaning of life ♪ 1827 01:58:36,886 --> 01:58:43,559 ♪ Doesn't seem to shine like that screen ♪ 1828 01:58:43,643 --> 01:58:48,689 ♪ Put me in a movie ♪ 1829 01:58:48,773 --> 01:58:53,194 ♪ And everyone will know me ♪ 1830 01:58:53,278 --> 01:58:57,407 ♪ You'll be the star ♪ 1831 01:58:57,490 --> 01:59:05,248 ♪ You know you are ♪ 1832 01:59:05,331 --> 01:59:11,045 ♪ The movies I watched ♪ 1833 01:59:11,128 --> 01:59:17,677 ♪ When I was a kid ♪ 1834 01:59:17,760 --> 01:59:24,267 ♪ The hopes and the dreams ♪ 1835 01:59:24,350 --> 01:59:30,022 ♪ Don't give credit to the real thing ♪ 1836 01:59:30,105 --> 01:59:34,319 ♪ I love ♪ 1837 01:59:34,402 --> 01:59:40,741 ♪ The movies ♪ 1838 01:59:44,161 --> 01:59:48,749 ♪ I know the meaning ♪ 1839 01:59:48,833 --> 01:59:53,546 ♪ I know the story ♪ 1840 01:59:53,629 --> 01:59:58,426 ♪ I know the glory ♪ 1841 01:59:58,509 --> 02:00:04,974 ♪ I love movies ♪ 1842 02:00:09,103 --> 02:00:12,273 (upbeat string music) 1843 02:00:34,754 --> 02:00:35,754 ♪ I ♪ 1844 02:00:39,967 --> 02:00:43,929 ♪ Wanna be ♪ 1845 02:00:44,013 --> 02:00:48,268 ♪ In my own movie ♪ 1846 02:00:48,351 --> 02:00:50,311 ♪ I wanna be ♪ 1847 02:00:50,395 --> 02:00:55,275 ♪ I wanna be the star ♪ 1848 02:00:55,358 --> 02:00:59,153 ♪ Of my ♪ 1849 02:00:59,236 --> 02:01:05,701 ♪ Of my own ♪ 1850 02:01:05,785 --> 02:01:11,791 ♪ My own ♪ 1851 02:01:11,874 --> 02:01:16,504 ♪ My own ♪ 1852 02:01:16,587 --> 02:01:20,425 ♪ I wanna be ♪ 1853 02:01:20,508 --> 02:01:24,679 (projector whirring) 1854 02:01:24,762 --> 02:01:27,515 (Jimmy sniffles) 1855 02:01:29,183 --> 02:01:30,827 [Helen] Your smile is like the bend of a river 1856 02:01:30,851 --> 02:01:32,019 I can't see around. 1857 02:01:33,479 --> 02:01:34,897 [Alice] That was pretty good. 1858 02:01:34,980 --> 02:01:37,066 Try it... dreamier. 1859 02:01:37,149 --> 02:01:39,777 Dreamier? Okay. 1860 02:01:39,860 --> 02:01:44,156 Your smile is like the bend of a river I can't see around. 1861 02:01:44,239 --> 02:01:45,074 (Helen laughs) 1862 02:01:45,157 --> 02:01:46,534 Was that dreamy enough? 1863 02:01:46,617 --> 02:01:47,977 [Alice] I mean, I was convinced. 1864 02:01:48,035 --> 02:01:50,580 I'm starting to think you might just like bad acting. 1865 02:01:50,663 --> 02:01:52,641 [Alice] I'm only trying to be a supportive director. 1866 02:01:52,665 --> 02:01:54,208 I do feel very supported. 1867 02:01:55,376 --> 02:01:56,126 [Alice] Okay, try it 1868 02:01:56,210 --> 02:01:58,087 like we're just having a conversation. 1869 02:01:58,170 --> 02:01:59,630 Like we're having right now. 1870 02:01:59,714 --> 02:02:00,465 Like it's no big deal. 1871 02:02:00,548 --> 02:02:02,967 I mean, I guess I would say your smile 1872 02:02:03,050 --> 02:02:05,928 is like the bend of a river I can't see around. 1873 02:02:06,011 --> 02:02:08,806 [Alice] (laughs) Okay, not that casual. 1874 02:02:08,889 --> 02:02:10,099 I give up. 1875 02:02:10,182 --> 02:02:12,477 But I do think your smile is like the bend of a river 1876 02:02:12,560 --> 02:02:14,604 I can't see around. 1877 02:02:14,687 --> 02:02:16,230 [Alice] Okay, hold that. 1878 02:02:16,313 --> 02:02:17,313 Just smile. 1879 02:02:22,653 --> 02:02:25,990 (film reel stops) 1880 02:02:29,494 --> 02:02:31,496 She has such presence. 1881 02:02:32,622 --> 02:02:33,873 She deserves... 1882 02:02:37,167 --> 02:02:38,461 You gotta release this. 1883 02:02:40,380 --> 02:02:42,715 You gotta cut it together and release it. 1884 02:02:42,798 --> 02:02:44,216 I'll pay you anything you need. 1885 02:02:44,299 --> 02:02:46,343 Look, I don't think you understand, 1886 02:02:46,427 --> 02:02:47,428 I think you- 1887 02:02:47,512 --> 02:02:48,614 [Jimmy] What don't I understand? 1888 02:02:48,638 --> 02:02:50,222 It's an audition tape. 1889 02:02:50,305 --> 02:02:52,392 Audition tape and pickup shots. 1890 02:02:54,018 --> 02:02:59,189 So, I don't know, put it together with another project. 1891 02:02:59,273 --> 02:03:00,900 I thought you wanted to be a filmmaker? 1892 02:03:00,983 --> 02:03:02,109 I don't anymore. 1893 02:03:02,192 --> 02:03:04,069 At least not in the way you mean. 1894 02:03:04,153 --> 02:03:05,070 What's the point of filming anything 1895 02:03:05,112 --> 02:03:06,363 if nobody's gonna see it? 1896 02:03:07,573 --> 02:03:08,908 You're seeing it. 1897 02:03:09,324 --> 02:03:12,412 I'll pay anything you need. 1898 02:03:13,746 --> 02:03:17,875 Look, it isn't a film for the big screen. 1899 02:03:17,958 --> 02:03:20,503 It's an acting reel for a student. 1900 02:03:20,586 --> 02:03:22,797 It's a favor for a friend. 1901 02:03:22,880 --> 02:03:23,880 Just play it again. 1902 02:03:25,090 --> 02:03:26,290 (clears throat) Play it again. 1903 02:03:33,766 --> 02:03:35,685 She was a person, Jimmy. 1904 02:03:37,437 --> 02:03:38,729 You should remember that. 1905 02:03:48,781 --> 02:03:52,452 (projector whirring) 1906 02:03:57,998 --> 02:04:00,585 (reflective music) 1907 02:04:02,086 --> 02:04:03,086 Let's go somewhere. 1908 02:04:04,714 --> 02:04:05,506 Like where? 1909 02:04:05,590 --> 02:04:07,216 I don't know. Let's just leave! 1910 02:04:08,926 --> 02:04:11,220 - Like leave town? - Yeah. 1911 02:04:12,680 --> 02:04:15,725 Okay, um, pick a direction. 1912 02:04:15,808 --> 02:04:17,392 - [Bethany] West. - [Kimberly] West? 1913 02:04:17,477 --> 02:04:18,477 [Bethany] West. 1914 02:04:21,814 --> 02:04:24,900 (car engine revving) 1915 02:04:25,818 --> 02:04:27,236 (Kimberly and Bethany laugh) 1916 02:04:27,319 --> 02:04:29,404 Okay, now we're going west. 1917 02:04:34,827 --> 02:04:37,079 So do you think we're on our way to hell now? 1918 02:04:37,162 --> 02:04:38,789 I think we are. 1919 02:04:44,754 --> 02:04:46,506 (film reel clicks) 1920 02:04:47,047 --> 02:04:48,549 (film reel stops) 1921 02:04:48,633 --> 02:04:52,344 (rain pattering) 1922 02:04:53,305 --> 02:05:53,722