1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:44,044 --> 00:00:47,089 - Schön hier, oder? - Es ist toll. 3 00:00:51,385 --> 00:00:52,803 - Was ist das? - Was? 4 00:00:52,970 --> 00:00:54,096 Sieh nach. 5 00:01:05,024 --> 00:01:07,318 - Da ist ein Zettel drin. - Quatsch. 6 00:01:11,655 --> 00:01:13,365 Doch. Da steht: 7 00:01:13,491 --> 00:01:15,117 - "Willst du mich...?" - Stephanie? 8 00:01:18,454 --> 00:01:21,499 Wir blicken auf einen gemeinsamen Weg zurück. 9 00:01:21,999 --> 00:01:23,292 Ein Abenteuer. 10 00:01:23,501 --> 00:01:28,047 Ich bin lange in mich gegangen, und ich bin sicher... 11 00:01:28,839 --> 00:01:30,674 das hier ist genau richtig. 12 00:01:33,093 --> 00:01:36,514 Willst du mich heiraten? 13 00:01:36,680 --> 00:01:39,099 Das ist so lieb. Nein. 14 00:01:40,434 --> 00:01:41,477 Wie bitte? 15 00:01:43,312 --> 00:01:44,355 Ich kann nicht. 16 00:01:44,522 --> 00:01:45,856 Wirklich? 17 00:01:46,023 --> 00:01:50,110 Ich wollte das jetzt nicht, Aber du lässt mir ja keine Wahl. 18 00:01:51,529 --> 00:01:53,906 Ich glaube, wir sind an einem toten Punkt. 19 00:01:56,492 --> 00:01:57,618 Wirklich? 20 00:01:57,827 --> 00:02:02,540 Griffin, ich weiß, es sollte mir egal sein, dass du Zoowärter bist... 21 00:02:02,706 --> 00:02:04,124 aber das ist es nicht. 22 00:02:04,375 --> 00:02:07,086 Als wir zusammenkamen... 23 00:02:07,294 --> 00:02:10,840 dachte ich, dass aus dir der Mann meiner Träume werden würde... 24 00:02:10,965 --> 00:02:12,716 - aber... - Kein Traummann. Klar. 25 00:02:12,883 --> 00:02:14,218 Das musst du geahnt haben. 26 00:02:14,468 --> 00:02:16,387 Ich habe einen Ring gekauft. 27 00:02:16,554 --> 00:02:19,723 Das ist nicht meine Schuld. Hör auf, mich so anzuschreien. 28 00:02:21,183 --> 00:02:22,560 - Ich liebe... - Hör auf! 29 00:02:22,726 --> 00:02:25,354 Mach es nicht schwerer, als es sein muss. 30 00:02:25,563 --> 00:02:28,566 Du hast mich voll reingelegt. 31 00:02:34,697 --> 00:02:37,908 Ich warne dich, es könnten Mariachis auftauchen. 32 00:02:39,869 --> 00:02:41,662 Da sind sie schon. 33 00:02:41,787 --> 00:02:42,872 Beachte sie nicht. 34 00:02:54,216 --> 00:02:55,259 Nicht beachten. 35 00:03:05,185 --> 00:03:07,563 {\an8}FÜNF JAHRE SPÄTER 36 00:03:12,192 --> 00:03:14,612 Hier. Bitte sehr. 37 00:03:27,833 --> 00:03:29,627 Guten Morgen, Barry. 38 00:03:38,177 --> 00:03:41,972 Komm, Donald. Raus aus der Sonne. Na, komm. 39 00:03:43,015 --> 00:03:46,185 So ist es besser. Schön schattig. 40 00:03:48,562 --> 00:03:50,856 - Kirsche! - Danke, Franky. 41 00:03:51,065 --> 00:03:52,775 Bis zur Party heute Abend. 42 00:03:58,030 --> 00:03:59,740 Shane, was machst du da? 43 00:03:59,865 --> 00:04:01,283 Wir haben doch darüber geredet. 44 00:04:01,492 --> 00:04:06,330 Sein Futter sollte immer frisch sein und drinnen liegen, nicht in der Sonne. 45 00:04:06,538 --> 00:04:09,500 Geh du doch runter. Ich lasse mich nicht wieder vermöbeln. 46 00:04:10,584 --> 00:04:12,670 Das ist zehn Jahre her. Bernie ist in Ordnung. 47 00:04:12,836 --> 00:04:15,297 Warum schleppst du das Zeug hier an? 48 00:04:15,506 --> 00:04:17,633 Willst du uns schlecht aussehen lassen? 49 00:04:18,175 --> 00:04:20,177 Was? Nein. 50 00:04:20,302 --> 00:04:22,054 Ich tue das aus Mitgefühl. Er ist ganz allein. 51 00:04:22,262 --> 00:04:24,014 "Er ist ganz allein." 52 00:04:24,890 --> 00:04:26,892 Man muss sein Vertrauen gewinnen. 53 00:04:28,018 --> 00:04:29,436 Klar. 54 00:04:29,603 --> 00:04:30,854 Deine Sprüche vergehen dir... 55 00:04:31,021 --> 00:04:33,232 wenn er dich mit deinem eigenen Arm totschlägt. 56 00:04:45,494 --> 00:04:48,038 Na, Bern? Ich habe was für dich. 57 00:05:01,218 --> 00:05:03,554 Sieht aus, als käme Leben in die Bude. 58 00:05:03,721 --> 00:05:05,014 Was ist das eigentlich? 59 00:05:05,139 --> 00:05:08,642 Ein alter Reifen? Oder ein Tor ins Abenteuerland? 60 00:05:14,356 --> 00:05:16,358 Ein Abenteuer. 61 00:05:17,735 --> 00:05:19,528 Abenteuer. 62 00:05:23,240 --> 00:05:24,283 Hallo, Tony. 63 00:05:24,491 --> 00:05:25,743 Hopp. 64 00:05:28,245 --> 00:05:30,664 Na? Wie lief's mit dem Reifen? 65 00:05:30,873 --> 00:05:32,041 BERNIES BAUM REPARIEREN 66 00:05:32,249 --> 00:05:33,584 So gut, ja? 67 00:05:33,751 --> 00:05:36,086 Ob er jemals wieder wird? Kopf hoch. 68 00:05:36,253 --> 00:05:39,131 Bernie weiß das zu schätzen. Alle Tiere tun das. 69 00:05:39,339 --> 00:05:42,176 - Du bist der Nilpferdflüsterer. - Ich weiß nicht. 70 00:05:42,384 --> 00:05:44,386 Ist das der neue Transportkäfig? 71 00:05:44,636 --> 00:05:45,721 Ja. 72 00:05:45,888 --> 00:05:49,391 - Das Adlergehege ist fast fertig. - Es ist wirklich der Wahnsinn. 73 00:05:49,600 --> 00:05:51,268 - Gute Arbeit. - Danke. 74 00:05:51,435 --> 00:05:52,978 Es erregt viel Aufmerksamkeit. 75 00:05:53,145 --> 00:05:56,356 Vielleicht bekomme ich ein Angebot, meine Künste im Nairobi Zoo... 76 00:05:56,565 --> 00:05:59,651 unter Beweis zu stellen. In Afrika. 77 00:05:59,860 --> 00:06:01,528 Super. 78 00:06:01,737 --> 00:06:04,573 Das ist fantastisch. Herzlichen Glückwunsch. 79 00:06:04,782 --> 00:06:06,950 Ich denke darüber nach, aber... 80 00:06:07,117 --> 00:06:09,787 Es ist toll, gefragt zu sein. Du kennst das bestimmt. 81 00:06:09,953 --> 00:06:11,288 Klar, ich war im Gespräch. 82 00:06:11,455 --> 00:06:14,792 Es gab einen Zoo in New Hampshire, der mich unbedingt wollte. 83 00:06:14,958 --> 00:06:17,461 Es war eher ein Streichelzoo als ein Zoo. 84 00:06:17,711 --> 00:06:19,213 Aber die Tiere waren klasse. Echt toll. 85 00:06:19,379 --> 00:06:21,465 Er war nicht groß. Wir hatten keine... 86 00:06:21,673 --> 00:06:23,926 Es gab ein paar Dachse. Einen Dachs und... 87 00:06:24,134 --> 00:06:26,678 einen Wahnsinns-Waschbären. Wahnsinn. 88 00:06:26,804 --> 00:06:29,306 Er hieß Peter und er war riesig. 89 00:06:30,015 --> 00:06:32,309 - Sei tapfer, Mädel. Alles wird gut. - Was ist los? 90 00:06:32,476 --> 00:06:34,978 - Sie bekommt keine Luft. - Was ist mit ihr? 91 00:06:35,145 --> 00:06:37,147 Sie ist stabil und sediert. 92 00:06:37,314 --> 00:06:39,817 - Ich hole einen Trachealtubus. - Oh, Gott. 93 00:06:41,318 --> 00:06:43,737 - Was tun wir jetzt? Kate! - Keine Panik. 94 00:06:43,904 --> 00:06:45,614 - Sie atmet nicht. - Wir müssen sie stützen. 95 00:06:45,989 --> 00:06:49,993 Auf mein Zeichen. Eins, zwei und... 96 00:06:50,160 --> 00:06:52,412 Sie ist schwer. 97 00:06:54,832 --> 00:06:55,999 - Alles in Ordnung? - Ja. 98 00:06:56,166 --> 00:06:59,503 Da steckt was drin. Ich brauche einen Kehlkopfspiegel. 99 00:07:00,587 --> 00:07:03,674 - Ich weiß nicht, was ein Kehlkopf... - In der Schublade. 100 00:07:05,175 --> 00:07:07,511 Hier sind Zettel und Zimt -Tic Tacs, keine Ahnung... 101 00:07:07,719 --> 00:07:10,931 - Er ist silbern, gebogen, mit Lampe. - Ich hab's. 102 00:07:11,056 --> 00:07:13,684 Mach schnell. Da ist was in ihrer Kehle. 103 00:07:13,851 --> 00:07:15,853 Halte ihren Kiefer auf, ich greife rein. 104 00:07:16,019 --> 00:07:17,604 Es steckt fest. 105 00:07:17,813 --> 00:07:19,439 Alles klar. 106 00:07:19,523 --> 00:07:21,108 Dann bin ich wohl dran. 107 00:07:21,275 --> 00:07:22,693 - Und, los. - Ich halte. 108 00:07:22,860 --> 00:07:25,696 - Halt fest. - Du schaffst das. 109 00:07:25,863 --> 00:07:28,198 Das Gefühl muss ich nicht jeden Tag haben. 110 00:07:28,365 --> 00:07:30,826 Schnell! Du schaffst das. 111 00:07:30,951 --> 00:07:32,744 Ich habe es. 112 00:07:32,911 --> 00:07:34,872 Sie atmet! 113 00:07:36,665 --> 00:07:39,042 Viel Glück am Pfandautomaten. 114 00:07:39,251 --> 00:07:40,919 Du hast es geschafft. 115 00:07:41,086 --> 00:07:42,671 Nein, wir haben's geschafft. 116 00:07:43,338 --> 00:07:45,174 Wir haben's geschafft. 117 00:07:46,508 --> 00:07:48,260 Ihr geht's gut. 118 00:07:48,427 --> 00:07:51,263 Gott. Dir geht's gut. 119 00:08:00,230 --> 00:08:03,150 Du hast dich echt ins Zeug gelegt. Nein. 120 00:08:03,358 --> 00:08:06,778 Grif. Mom und Dad wären begeistert gewesen. Danke. 121 00:08:06,945 --> 00:08:08,739 - Kate. - Hallo, ich bin Dave. 122 00:08:08,906 --> 00:08:11,783 - Kate leitet das Adlerprojekt. - Herzlichen Glückwunsch. 123 00:08:11,950 --> 00:08:14,912 Und das ist Venom, unser Reptilienmann. 124 00:08:15,120 --> 00:08:17,915 - Na? - Du musst ihn umarmen. 125 00:08:18,081 --> 00:08:19,416 Nun die Verlobte. 126 00:08:24,588 --> 00:08:26,298 Schon gut, Venom. Krieg dich ein. 127 00:08:26,548 --> 00:08:28,467 - Das ist schön. - Schon gut. 128 00:08:30,010 --> 00:08:33,013 Komm schon. Noch seid ihr nicht verheiratet. 129 00:08:33,931 --> 00:08:35,682 Glückwünsche zu eurem großen Tag. 130 00:08:35,891 --> 00:08:39,228 Ich weiß ja nicht, wo ihr flittert, aber Omaha... 131 00:08:39,394 --> 00:08:41,939 wimmelt vor illegalen Fight Clubs. 132 00:08:44,233 --> 00:08:46,109 Schön. 133 00:08:46,443 --> 00:08:48,028 - Wir drehen mal eine Runde. - Ja. 134 00:08:48,195 --> 00:08:50,364 Alles klar. Glückwunsch zur heißen Braut. 135 00:08:50,572 --> 00:08:53,992 Ich teste mal mein Mojo. 136 00:08:55,369 --> 00:08:56,411 Alles klar, Leute. 137 00:08:56,620 --> 00:08:59,373 Ich möchte den Kerl raufbitten, auf dessen Mist... 138 00:08:59,581 --> 00:09:04,044 diese kleine Party, beziehungsweise dieser Ausflug, gewachsen ist. 139 00:09:04,211 --> 00:09:06,588 Daves Bruder Griffin. 140 00:09:07,506 --> 00:09:09,049 Griffin. 141 00:09:09,216 --> 00:09:10,926 Griffin. 142 00:09:11,051 --> 00:09:13,136 - Du nimmst Floyd mit? - Klar. 143 00:09:13,303 --> 00:09:15,222 - Hau sie um. - Ich hau sie um. 144 00:09:15,430 --> 00:09:17,766 Applaus! 145 00:09:19,810 --> 00:09:21,395 Die Liebe... 146 00:09:21,645 --> 00:09:24,606 Wir sind heute Abend hier, um eine Sache zu feiern... 147 00:09:24,815 --> 00:09:26,733 und das ist die Liebe. 148 00:09:26,942 --> 00:09:29,486 Den richtigen Partner zu finden... 149 00:09:29,861 --> 00:09:32,781 ist die wichtigste Sache der Welt. 150 00:09:32,990 --> 00:09:35,617 Ganz egal, wie die Verpackung aussieht. 151 00:09:35,826 --> 00:09:38,161 Zum Beispiel, Floyd. 152 00:09:38,287 --> 00:09:41,415 Stachelschweine haben einen schlechten Ruf. 153 00:09:41,957 --> 00:09:46,670 Ihr seht bestimmt die spitzen Stacheln und eine harte Schale. 154 00:09:46,878 --> 00:09:49,047 Aber wisst ihr, was ich sehe? 155 00:09:49,881 --> 00:09:52,342 Einen tollen Kerl auf der Suche nach Liebe. 156 00:09:53,302 --> 00:09:57,014 Und genau das sieht Robin in meinem Bruder Dave. 157 00:10:01,768 --> 00:10:03,228 Auf Dave und Robin! 158 00:10:11,403 --> 00:10:12,446 Hallo. 159 00:10:14,906 --> 00:10:16,283 Ich, äh... 160 00:10:16,450 --> 00:10:18,243 Was wollte ich...? 161 00:10:19,286 --> 00:10:20,662 Ich, äh... 162 00:10:20,829 --> 00:10:22,539 Tut mir leid, ich habe den Faden... 163 00:10:22,706 --> 00:10:24,416 Meinen Faden... 164 00:10:24,583 --> 00:10:27,419 Was ich eigentlich sagen will, ist: 165 00:10:27,669 --> 00:10:30,297 Ich mag kein Liebesexperte sein. Ihr wisst schon. 166 00:10:30,464 --> 00:10:31,506 Per se. 167 00:10:31,715 --> 00:10:35,052 Aber ich kenne mich mit Tieren aus. 168 00:10:35,260 --> 00:10:38,221 Er ist eine einheimische Kreatur und liebt Holz. 169 00:10:38,388 --> 00:10:39,723 Habe ich das Höhlenbauen erwähnt? 170 00:10:39,890 --> 00:10:44,269 Habe ich schon die Höhlen... Ich weiß nämlich nicht... 171 00:10:44,478 --> 00:10:46,104 Ich hatte eine Menge über Höhlen... 172 00:10:46,271 --> 00:10:48,231 Ist es gerade zehn Grad wärmer geworden? 173 00:10:48,357 --> 00:10:50,275 Wo ist die Brise hin? Es ist heiß. 174 00:10:50,442 --> 00:10:52,527 Meine Ellenbogen schwitzen. 175 00:10:52,569 --> 00:10:55,364 Keine Ahnung, warum ich euch das erzähle. Junge. 176 00:10:55,906 --> 00:10:58,909 Ich wollte so viele schöne Sachen sagen. Ich fasse es zusammen. 177 00:10:59,076 --> 00:11:02,329 Ich fasse einfach zusammen, was ich sagen wollte. 178 00:11:03,747 --> 00:11:07,084 Dave, Robert, viel Glück. Das ist letzten Endes doch das Wichtigste. 179 00:11:07,250 --> 00:11:11,088 Wer mehr über Stachelschweine wissen will... 180 00:11:11,254 --> 00:11:13,590 findet mich hier drüben. 181 00:11:18,762 --> 00:11:21,973 Tja, das waren ein paar Denkanstöße. 182 00:11:23,725 --> 00:11:26,561 - Du hast Stephanie eingeladen? - Tut mir leid, dich so zu überrumpeln. 183 00:11:26,770 --> 00:11:30,899 Ich wusste nicht, dass Robin sie einlädt. Ich bin ein Idiot. 184 00:11:32,984 --> 00:11:34,986 Du hast noch Gefühle für sie, oder? 185 00:11:36,947 --> 00:11:41,076 Also, Stephanie, ich habe gesehen, wie du Griffin anschaust. 186 00:11:41,284 --> 00:11:42,744 Was hat das zu bedeuten? 187 00:11:43,787 --> 00:11:45,580 Ich weiß nicht. 188 00:11:46,123 --> 00:11:49,209 Ich fühle mich etwas mies, weil die Sache so geendet ist. 189 00:11:49,418 --> 00:11:52,295 - War wohl ein bisschen grob zu ihm. - Ein bisschen? 190 00:11:52,421 --> 00:11:54,214 Na gut, Robin, sehr. Ich geb's zu. 191 00:11:55,006 --> 00:11:58,385 Ihn heute Abend zu sehen, in seiner kleinen Uniform da oben... 192 00:11:58,552 --> 00:11:59,970 Er ist so süß. 193 00:12:01,513 --> 00:12:06,685 Das hat mich daran erinnert, dass er so viel Potenzial hat. 194 00:12:07,352 --> 00:12:09,438 Du verdienst eine tolle Frau. 195 00:12:09,604 --> 00:12:11,815 Aber du musst verstehen, wie die Welt funktioniert. 196 00:12:12,566 --> 00:12:13,817 Was ist falsch daran, Zoowärter zu sein? 197 00:12:13,900 --> 00:12:15,777 Nichts. Du bist der Beste. 198 00:12:16,153 --> 00:12:17,320 Es ist nur... 199 00:12:17,654 --> 00:12:19,114 Sieh mal. 200 00:12:19,489 --> 00:12:22,325 Du kannst jederzeit bei mir im Autohaus arbeiten. 201 00:12:22,492 --> 00:12:24,995 Denn hier bist du, hier ist das Gras, meins ist grüner. 202 00:12:25,203 --> 00:12:26,830 - Dave, bitte. - Ich mein's ernst. 203 00:12:26,997 --> 00:12:29,833 Du verdienst dort dein Jahresgehalt in einem Monat. 204 00:12:30,041 --> 00:12:33,628 So bekommt man ein Mädchen wie Stephanie. 205 00:12:33,837 --> 00:12:37,340 Komm schon, das könnte ein Neuanfang für dich sein. 206 00:12:39,217 --> 00:12:40,844 Denk darüber nach. 207 00:12:42,179 --> 00:12:43,221 Klar. 208 00:12:43,388 --> 00:12:45,640 Floyd, richtig? 209 00:12:46,600 --> 00:12:49,227 Ich hoffe, es ist dir nicht unangenehm, dass ich hier bin. 210 00:12:49,394 --> 00:12:53,356 Das ist mir nicht unangenehm. Sehr angenehm. 211 00:12:53,940 --> 00:12:55,358 Oh, Gott. 212 00:12:55,525 --> 00:12:57,611 Nein, schon gut. Kein Problem. 213 00:12:57,819 --> 00:12:59,654 Er hat Widerhaken. 214 00:12:59,863 --> 00:13:02,491 Wie geht's dir? Studierst du noch Design? 215 00:13:02,699 --> 00:13:04,868 - Ich bin schon eine Weile fertig. - Gut. 216 00:13:04,951 --> 00:13:07,287 - Ich bin Einkäuferin bei Saks. - Das ist gut. 217 00:13:07,662 --> 00:13:10,040 Du bist auch fleißig. Cheftierpfleger. 218 00:13:10,248 --> 00:13:12,876 Ich wurde gerade letztes Jahr befördert. 219 00:13:13,043 --> 00:13:15,504 Normalerweise passiert das erst nach zehn Jahren. 220 00:13:15,670 --> 00:13:16,880 Ich arbeite erst acht hier. 221 00:13:17,047 --> 00:13:20,383 Das ist wie der schwarze Gürtel nach einem Monat Karate. 222 00:13:20,550 --> 00:13:22,886 Oder wie die Bewältigung... 223 00:13:23,470 --> 00:13:25,222 Eines... 224 00:13:26,598 --> 00:13:28,391 Mehr fällt mir nicht ein. 225 00:13:28,558 --> 00:13:30,393 Bleiben wir bei Karate. 226 00:13:30,602 --> 00:13:32,604 Also, es ist gut. 227 00:13:32,979 --> 00:13:34,564 Ja. 228 00:13:34,731 --> 00:13:36,399 Schön. 229 00:13:37,275 --> 00:13:38,735 Du blutest. 230 00:13:38,985 --> 00:13:41,029 - Nein. - Doch. Doch, tust du. 231 00:13:41,196 --> 00:13:42,781 Komm her. 232 00:13:43,573 --> 00:13:46,409 Lass mich das machen. Ich beiße nicht. 233 00:13:47,702 --> 00:13:48,912 So. 234 00:13:53,542 --> 00:13:56,545 Das war's schon. Alles wieder gut. 235 00:13:57,045 --> 00:13:59,422 Jedenfalls wollte sich Robin... 236 00:13:59,589 --> 00:14:04,094 morgen die Tiere angucken. Und... 237 00:14:05,470 --> 00:14:08,723 Wir haben uns gefragt, wie's mit einer Privatführung aussieht? 238 00:14:09,266 --> 00:14:11,268 Nicht gut. Gar nicht gut. 239 00:14:11,434 --> 00:14:14,062 Es gibt einen Antrag, eine Verzichtserklärung... 240 00:14:14,229 --> 00:14:18,066 und das Ganze läuft übers Hauptbüro, das zu ist. Die schließen um 16 Uhr. 241 00:14:18,233 --> 00:14:21,653 - Ja. Klingt nicht gut. - So ist es. 242 00:14:22,028 --> 00:14:23,613 Dann gehen wir eben alleine. 243 00:14:24,364 --> 00:14:27,367 - Es war sehr schön, dich zu sehen. - Gut. 244 00:14:27,534 --> 00:14:29,035 Also dann. 245 00:14:29,536 --> 00:14:31,329 Mach's gut, Floyd. 246 00:14:31,788 --> 00:14:33,290 Mach's gut, Griffin. 247 00:14:40,714 --> 00:14:42,507 Dave hat recht. 248 00:14:43,174 --> 00:14:44,801 Ich muss aus dem Zoo raus. 249 00:14:47,053 --> 00:14:50,181 - Wieder der Letzte? - Ich musste noch sauber machen. 250 00:14:50,348 --> 00:14:51,933 Versammlung. 251 00:14:52,100 --> 00:14:54,060 Na los! Macht schon! 252 00:15:24,215 --> 00:15:25,300 Was? Nichts. 253 00:15:25,425 --> 00:15:27,135 Ich habe nicht meinen Keller geputzt. 254 00:15:42,651 --> 00:15:43,777 War ja klar. 255 00:15:43,985 --> 00:15:46,780 Wenn's wieder um mein Essen geht, höre ich gar nicht erst zu. 256 00:15:46,988 --> 00:15:49,449 Das ist mein Idealgewicht. Fragt den Tierarzt. 257 00:15:49,658 --> 00:15:50,992 Los, knack das Schloss, Zottel. 258 00:15:51,159 --> 00:15:52,869 Mach schon. Wir wollen gute Plätze. 259 00:15:53,036 --> 00:15:55,038 - Worum es wohl geht? - Kann ich hellsehen? 260 00:15:55,205 --> 00:15:58,458 - Wir wurden gleichzeitig gerufen. - Schalt 'nen Gang runter, frag ja nur. 261 00:15:58,667 --> 00:15:59,876 Bernie. 262 00:16:00,126 --> 00:16:02,879 Es gibt eine Versammlung, kommst du auch? 263 00:16:03,046 --> 00:16:05,006 Nein, natürlich nicht. Vergiss es. 264 00:16:05,215 --> 00:16:07,217 Los, Leute, macht schon! Wir versammeln uns. 265 00:16:07,384 --> 00:16:09,427 Ich bin gespannt. 266 00:16:12,263 --> 00:16:14,766 - Na los. - Was ist los, Kumpel? 267 00:16:16,393 --> 00:16:18,436 Na schön. Mein Terminplan ist randvoll. 268 00:16:18,603 --> 00:16:19,854 Ich hoffe, das lohnt sich. 269 00:16:20,063 --> 00:16:22,857 Du schläfst 20 Stunden am Tag, das überlebst du. 270 00:16:23,066 --> 00:16:26,444 Danke. Sachen, die nicht jeder wissen muss. 271 00:16:26,653 --> 00:16:28,029 Passt auf, es gibt ein Problem. 272 00:16:28,238 --> 00:16:32,075 Die Braut, die Griffin vor fünf Jahren verlassen hat. Sie ist wieder da. 273 00:16:32,283 --> 00:16:35,036 - Was? - Stephanie ist zurück? 274 00:16:35,662 --> 00:16:36,705 Das ist nicht gut. 275 00:16:36,871 --> 00:16:39,749 Griffin will den Zoo verlassen. Das können wir nicht zulassen. 276 00:16:39,958 --> 00:16:42,460 Er darf nicht gehen. Er ist der beste Zoowärter. 277 00:16:42,669 --> 00:16:46,339 Er hält mein Heu frisch und cremt mich ein, wenn ich trockene Haut habe. 278 00:16:46,423 --> 00:16:51,636 Er bastelt mir Antilopen zum Angreifen. Und drin sind Muffins. 279 00:16:52,178 --> 00:16:55,390 Ich mag Muffins, wer ist dabei? 280 00:16:55,598 --> 00:16:58,810 Er ist der einzige Mensch, der mich als ebenbürtig betrachtet. 281 00:16:59,060 --> 00:17:00,103 Klar, träum weiter. 282 00:17:00,270 --> 00:17:02,856 Daumen, Alter. Ich sage nur, Daumen. 283 00:17:03,106 --> 00:17:05,108 - Wie nennst du das hier? - Eine Tatze. 284 00:17:05,150 --> 00:17:07,110 Damit kannst du weder Kaffeebecher halten... 285 00:17:07,193 --> 00:17:09,821 noch Handschuhe tragen. Sie ist nutzlos. 286 00:17:10,447 --> 00:17:11,656 Ich bin gesegnet. 287 00:17:12,866 --> 00:17:15,076 Entschuldigung. Einmal noch gucken. 288 00:17:15,285 --> 00:17:16,828 Griffin hat mir das Leben gerettet. 289 00:17:17,078 --> 00:17:20,081 Alles klar. Ich habe mich entschieden. Wir helfen ihm nicht. 290 00:17:20,290 --> 00:17:23,752 Ach ja? Du brauchtest auch mal Hilfe mit Frauen. 291 00:17:23,793 --> 00:17:25,378 - Was? - Und zwar bei mir. Weißt du noch? 292 00:17:25,462 --> 00:17:26,463 Du warst schüchtern. 293 00:17:26,629 --> 00:17:27,630 Gar nicht wahr. 294 00:17:27,756 --> 00:17:29,924 Du hast andere vorgeschickt, um ganz sicher zu gehen. 295 00:17:30,133 --> 00:17:32,302 Quatsch. Wie bitte? 296 00:17:32,469 --> 00:17:33,720 Und wenn ich dich ansah, hast du weggeschaut. 297 00:17:33,887 --> 00:17:34,888 Klappe! 298 00:17:35,096 --> 00:17:36,639 Schön. Wir helfen Griffin. 299 00:17:36,765 --> 00:17:40,310 - Wie sollen wir vorgehen? - Tiere sind Experten im Paaren. 300 00:17:40,477 --> 00:17:42,520 Wir sagen ihm, wie er sie zurückbekommt. 301 00:17:42,687 --> 00:17:45,315 Nein! Keiner spricht mit Griffin. 302 00:17:45,482 --> 00:17:49,277 Ihr kennt den Code. Wir sprechen niemals mit Menschen. 303 00:17:49,486 --> 00:17:51,237 Man verstößt nicht gegen den Code, Idiot. 304 00:17:51,362 --> 00:17:53,490 Griffin hat eh keine Chance bei ihr. 305 00:17:53,656 --> 00:17:56,993 Und deshalb bist du Single, Bruce. Du bist so unromantisch. 306 00:17:57,160 --> 00:17:58,244 Pflanzenfresser. 307 00:17:58,453 --> 00:18:01,456 Vielleicht können wir ihm helfen, ohne mit ihm zu reden. 308 00:18:01,664 --> 00:18:04,667 Das Mädchen kommt morgen her, und sie hat Interesse. 309 00:18:04,876 --> 00:18:06,294 Und woher weißt du das? 310 00:18:06,461 --> 00:18:11,382 Sie sagte wortwörtlich: "Griffin hat Potenzial." Potenzial. 311 00:18:11,591 --> 00:18:14,594 Wir müssen ihn nur für sie zum Helden machen. 312 00:18:14,761 --> 00:18:18,765 Dann kriegt Griffin das Mädchen und bleibt im Zoo. 313 00:18:18,973 --> 00:18:20,266 Alle sind glücklich. 314 00:18:20,475 --> 00:18:22,185 Cool! Wir haben einen Plan. 315 00:18:22,352 --> 00:18:23,520 Was soll das denn jetzt? 316 00:18:23,686 --> 00:18:25,355 Moment, du bist kein Zootier. 317 00:18:25,522 --> 00:18:28,900 Ach ja? Bin ich hier im Zoo? Dann bin ich ein Zootier. 318 00:18:29,150 --> 00:18:33,696 Sei nicht sauer auf uns, weil kein Kind sagt: "Mami, ich will 'ne Krähe sehen." 319 00:18:33,863 --> 00:18:35,949 Aus dir spricht die Gefangenschaft. 320 00:18:36,199 --> 00:18:39,369 Genug. Ihr habt euch alle geäußert. Wir helfen Griffin. 321 00:18:39,536 --> 00:18:42,163 Aber keiner verstößt gegen den Code. 322 00:18:42,372 --> 00:18:44,374 - Verstanden? - Keiner verstößt gegen den Code. 323 00:18:44,541 --> 00:18:46,876 Wir helfen einem Menschen. Ziemlich abgefahren. 324 00:18:47,085 --> 00:18:48,711 Du hast heute deine Diät angefangen. 325 00:18:48,878 --> 00:18:51,005 - Er kaut nicht mal. - Hol mal Luft. 326 00:18:51,214 --> 00:18:54,175 Das ist Stressfuttern. Schaut mich nicht so an! 327 00:18:54,384 --> 00:18:57,095 Das ist viel besser als der Reifen. 328 00:18:57,303 --> 00:18:59,597 Das tut mir übrigens leid. 329 00:18:59,764 --> 00:19:01,724 Damit hast du sicher mehr Spaß. 330 00:19:01,850 --> 00:19:04,936 Keine Ahnung, ich habe Löcher reingebohrt und einen Ball reingetan. 331 00:19:05,103 --> 00:19:07,772 Lass das Ding rumrollen und im Loch landen. 332 00:19:07,939 --> 00:19:10,567 Was? Bernie vor, noch ein Tor. 333 00:19:10,775 --> 00:19:12,402 Ich glaube, es wird dir gefallen. 334 00:19:12,569 --> 00:19:13,862 Bitte sehr. 335 00:19:14,028 --> 00:19:16,614 Ich weiß nicht, sieht aus wie eine Discokugel. 336 00:19:16,781 --> 00:19:18,741 Party bei Bernie. Das macht Spaß. 337 00:19:18,908 --> 00:19:20,535 Das wird lustig. 338 00:19:22,579 --> 00:19:26,082 Es ist mies, hier so allein zu sein, Kumpel. Ich weiß. 339 00:19:26,583 --> 00:19:28,084 Alles klar. 340 00:19:28,251 --> 00:19:29,377 Also dann. 341 00:19:29,586 --> 00:19:31,462 Bis morgen, Bern. 342 00:19:35,216 --> 00:19:37,468 Sie verunsichert mich einfach. 343 00:19:37,635 --> 00:19:39,888 Aber ich rede nicht gerne drüber. 344 00:19:40,096 --> 00:19:41,681 Na, Griffin? 345 00:19:41,890 --> 00:19:44,475 - Wie geht's? - Na? 346 00:19:44,684 --> 00:19:46,477 Wir wollten die Nashörner sehen. 347 00:19:46,644 --> 00:19:49,480 Kannst du uns den Weg zeigen? 348 00:19:51,232 --> 00:19:53,026 Ich kann jetzt nicht. 349 00:19:53,234 --> 00:19:54,652 Ich füttere die Giraffe. 350 00:19:54,819 --> 00:19:56,070 Sie frisst Karotten. 351 00:19:58,156 --> 00:19:59,365 Na gut. 352 00:20:08,708 --> 00:20:09,792 Da kommen sie. 353 00:20:11,294 --> 00:20:13,379 - Siehst du den Daumen? - Ja, ich sehe ihn. 354 00:20:13,504 --> 00:20:15,298 Jetzt machen wir Griffin zum Helden. 355 00:20:20,637 --> 00:20:24,307 Guckt jemand? Äh, nein. Geschafft. 356 00:20:34,317 --> 00:20:35,860 Joe! 357 00:20:36,027 --> 00:20:37,278 Hier drüben. 358 00:20:37,737 --> 00:20:39,113 Bitte, hierher. 359 00:20:39,656 --> 00:20:42,909 - Hol sie da raus. Ich lenke ihn ab. - Alles klar. 360 00:20:44,410 --> 00:20:45,745 Joe. 361 00:20:57,840 --> 00:20:59,175 Mist. 362 00:20:59,425 --> 00:21:00,760 Steigt ein. 363 00:21:00,927 --> 00:21:02,303 Oh, Gott. 364 00:21:09,686 --> 00:21:11,145 Joe. 365 00:21:11,354 --> 00:21:12,981 Joe? Joe. 366 00:21:14,023 --> 00:21:15,858 Joe. 367 00:21:18,861 --> 00:21:20,029 Joe. 368 00:21:22,323 --> 00:21:23,866 Joe. 369 00:21:25,159 --> 00:21:26,369 Joe. 370 00:21:26,536 --> 00:21:28,246 Joe. 371 00:21:28,496 --> 00:21:30,206 Was, zum Teufel, ist dein Problem? 372 00:21:31,541 --> 00:21:33,710 Oh, ich meine: 373 00:21:38,089 --> 00:21:40,049 Moment mal. 374 00:21:40,258 --> 00:21:42,927 Das wirkt jetzt seltsam. 375 00:21:43,886 --> 00:21:46,764 - Griffin. - Löwe eingesperrt, gehe nach Hause. 376 00:21:56,524 --> 00:21:59,360 Hast du denn nichts von mir gelernt? 377 00:22:12,165 --> 00:22:16,753 Nein. 378 00:22:41,778 --> 00:22:42,820 Er... 379 00:22:42,987 --> 00:22:45,239 hat wohl nichts gesagt, oder? 380 00:22:47,658 --> 00:22:49,285 Was geht ab, Joe? 381 00:23:03,049 --> 00:23:04,467 Bis dann, Griffin. 382 00:23:04,634 --> 00:23:06,260 Mach's gut, Manny. Gehst du nach Hause? 383 00:23:06,469 --> 00:23:08,805 Wenn du damit die Tittenbar meinst... 384 00:23:08,971 --> 00:23:11,557 bin ich dort im Hinterzimmer. Auf dem lila Sofa. 385 00:23:11,766 --> 00:23:13,017 Ok. 386 00:23:13,226 --> 00:23:14,268 Alles klar. 387 00:23:14,477 --> 00:23:15,853 Du hattest dein Essen... 388 00:23:16,020 --> 00:23:21,859 aber das ist eine kleine Belohnung. Für deine positive Einstellung. 389 00:23:22,026 --> 00:23:24,445 Möchtest du dazu was sagen? 390 00:23:24,987 --> 00:23:27,240 Ja, dachte ich auch nicht. 391 00:23:27,448 --> 00:23:29,200 Mach's gut. 392 00:23:32,495 --> 00:23:34,664 Du willst reden? Reden wir. 393 00:23:49,137 --> 00:23:50,888 Du erinnerst dich an nichts. 394 00:23:51,055 --> 00:23:53,015 Du erinnerst dich an nichts. 395 00:23:53,141 --> 00:23:54,725 Du erinnerst dich an nichts. 396 00:23:54,892 --> 00:23:56,477 Ich glaube, es funktioniert. 397 00:24:01,524 --> 00:24:03,067 Entspann dich. Beruhige dich. 398 00:24:03,234 --> 00:24:04,318 Atmen. 399 00:24:04,527 --> 00:24:06,237 Locker bleiben. 400 00:24:06,487 --> 00:24:08,865 Er flippt völlig aus. Schau ihn an. 401 00:24:09,031 --> 00:24:11,075 Was glaubst du, wo ich hinschaue? 402 00:24:11,826 --> 00:24:13,411 Ihr könnt sprechen. Ja, wir können sprechen. 403 00:24:13,619 --> 00:24:15,037 Singen kann ich auch. 404 00:24:15,246 --> 00:24:17,748 Von mir kannst du lernen, wie man sich mit der Nase duscht. 405 00:24:17,915 --> 00:24:21,335 - Wie seid ihr ausgebrochen? - Das willst du nicht wissen. 406 00:24:21,544 --> 00:24:25,673 - Ehrlich gesagt, doch. - Aber ich will es dir nicht sagen. 407 00:24:26,215 --> 00:24:28,050 Seit wann könnt ihr sprechen? 408 00:24:28,176 --> 00:24:31,679 Mal überlegen. Heute ist Dienstag, also... Schon immer. 409 00:24:31,888 --> 00:24:32,889 Schon immer. 410 00:24:33,055 --> 00:24:35,391 - Warum habt ihr's nie getan? - Menschen verkraften das nicht. 411 00:24:35,558 --> 00:24:37,894 Wenn wir mit Menschen reden, geht das immer böse aus. 412 00:24:38,060 --> 00:24:41,063 Außer bei Papageien. Die kommen damit durch. 413 00:24:41,230 --> 00:24:42,732 "Ich bin Papagei. 414 00:24:42,899 --> 00:24:44,984 "Alles Gute zum Geburtstag." 415 00:24:45,193 --> 00:24:46,444 Warum redet ihr dann mit mir? 416 00:24:46,652 --> 00:24:49,864 Du hast meine Partnerin gerettet, also wollten wir dir mit deiner helfen. 417 00:24:49,989 --> 00:24:51,157 Aber du hast es versaut. 418 00:24:51,365 --> 00:24:53,075 Ich weiß das zu schätzen... 419 00:24:53,201 --> 00:24:55,077 aber ich habe schlechte Erfahrungen mit ihr gemacht. 420 00:24:55,244 --> 00:24:56,287 Ich rede nicht gerne drüber. 421 00:24:56,454 --> 00:24:58,289 "Ich rede nicht gerne drüber." 422 00:25:00,458 --> 00:25:02,418 So was Verrücktes. 423 00:25:02,668 --> 00:25:05,796 Wir hören von der Trennung am Strand... 424 00:25:05,963 --> 00:25:07,423 seit fünf Jahren jeden Tag. 425 00:25:07,590 --> 00:25:11,135 Vielleicht habe ich es erwähnt, bevor ich wusste, dass ihr es versteht. 426 00:25:11,302 --> 00:25:14,555 Komm schon, wir haben sie gehört. Sie will dich. 427 00:25:14,764 --> 00:25:17,475 Ist doch egal, dass du nicht meinen tollen Teint 428 00:25:17,683 --> 00:25:19,310 oder mein dichtes Haar hast. 429 00:25:19,477 --> 00:25:23,022 Ich sage dir was, du hast nette Waden. 430 00:25:23,231 --> 00:25:25,316 Tolle Waden. Ich habe natürlich keine. 431 00:25:25,483 --> 00:25:27,818 Ich habe Säulen mit Zehennägeln. 432 00:25:28,027 --> 00:25:30,363 Soll ich mich mit ihr verabreden? 433 00:25:31,364 --> 00:25:34,575 Alles klar. Immer mit der Ruhe, Playboy. 434 00:25:34,784 --> 00:25:37,203 Es würde nur so enden wie damals. 435 00:25:37,370 --> 00:25:39,956 Du bist noch der Gleiche. Du vertraust deinen Instinkten nicht. 436 00:25:40,122 --> 00:25:43,626 Hör auf uns, und wir machen aus dir ein Alphamännchen. 437 00:25:43,834 --> 00:25:45,127 Ich weiß nicht. 438 00:25:45,294 --> 00:25:47,046 Er ist nicht groß genug für ein Alphamännchen. 439 00:25:47,213 --> 00:25:50,216 Größe zählt nicht. Wir wissen doch, wer hier das Alphamännchen ist. 440 00:25:50,383 --> 00:25:54,387 Du pöbelst mich ständig an. Deswegen mache ich in deinen Wassernapf. 441 00:25:54,595 --> 00:25:57,056 Das warst du? Du hast gesagt, es sind Vitamintropfen. 442 00:25:57,265 --> 00:25:58,808 - Überraschung. - Jetzt reicht's. 443 00:25:58,975 --> 00:26:01,143 - Komm her. Na, komm. - Bin schon da. 444 00:26:01,310 --> 00:26:02,645 Die alte Leier. 445 00:26:02,853 --> 00:26:05,481 Als wenn man zwei Sitzsäcken beim Kämpfen zuschaut. 446 00:26:05,731 --> 00:26:07,525 - Ich bin müde. Bin wieder fit. - Ich auch. Ich auch. 447 00:26:07,733 --> 00:26:10,778 Du bist ein guter Kerl. Du brauchst nur etwas Hilfe. 448 00:26:10,945 --> 00:26:12,989 Wer könnte dir besser helfen als wir? 449 00:26:13,197 --> 00:26:15,283 - Komm her, Honigtopf. - Komm du doch, Großer. 450 00:26:15,449 --> 00:26:16,659 Was habe ich zu verlieren? 451 00:26:18,661 --> 00:26:21,038 - Das ist nicht vertrauenerweckend. - Verzeihung. 452 00:26:21,247 --> 00:26:23,374 Noch zwei Mal lecken. 453 00:26:25,501 --> 00:26:27,878 Du stehst auf meinen Haaren. 454 00:26:40,474 --> 00:26:42,476 Heute gibt's etwas Abwechslung. 455 00:26:42,685 --> 00:26:46,397 Hier ist Bio-Jambalaya. 456 00:26:51,861 --> 00:26:53,279 Also... 457 00:26:53,696 --> 00:26:55,239 Wenn du mal... 458 00:26:55,865 --> 00:26:57,992 irgendwas brauchst... 459 00:26:59,327 --> 00:27:01,579 kannst du mich immer fragen. 460 00:27:02,288 --> 00:27:04,040 Wie läuft's so... 461 00:27:04,206 --> 00:27:06,125 mit dem Ball? 462 00:27:06,292 --> 00:27:08,711 Jede Menge Spaß? 463 00:27:08,878 --> 00:27:10,880 Gab's schon Disco... 464 00:27:11,213 --> 00:27:13,883 Partys? 465 00:27:16,427 --> 00:27:17,887 Also dann. 466 00:27:23,309 --> 00:27:25,811 Stell es einfach an der Tür ab. 467 00:27:39,575 --> 00:27:40,701 Kommt schon. 468 00:27:40,910 --> 00:27:43,829 Bewegt euch. Na los, ihr blöden Bären. 469 00:27:44,038 --> 00:27:45,748 Macht irgendwas. 470 00:27:45,956 --> 00:27:47,041 Was tut er da? 471 00:27:47,166 --> 00:27:48,959 Lass das. 472 00:27:49,168 --> 00:27:51,379 Nein. 473 00:27:57,843 --> 00:27:59,387 Ein Snack für uns? 474 00:28:06,435 --> 00:28:08,771 Keine schnellen Bewegungen. 475 00:28:08,979 --> 00:28:11,649 Steh auf. Wir gehen jetzt langsam zu der Tür. 476 00:28:17,863 --> 00:28:19,198 Komm mit. 477 00:28:19,407 --> 00:28:21,283 Die tun nichts. Gut. 478 00:28:21,450 --> 00:28:23,953 Alles klar. Das war's schon. 479 00:28:24,120 --> 00:28:26,914 - Oh, er hat dich verscheucht. - Du hast auch nichts gemacht. 480 00:28:31,919 --> 00:28:32,962 Danke, Jungs. 481 00:28:33,170 --> 00:28:35,214 Großartig, wie ihr euch zurückgehalten habt. 482 00:28:35,381 --> 00:28:37,299 Normalerweise wäre er Futter gewesen. 483 00:28:37,466 --> 00:28:41,137 Aber du hast Selbstvertrauen gezeigt. Das machst du bei dem Mädchen nicht. 484 00:28:41,303 --> 00:28:43,973 Wenn ich mir ein Weibchen schnappe... 485 00:28:44,140 --> 00:28:46,767 - "Ein Weibchen schnappe"? Du? - Du weißt nicht alles über mich. 486 00:28:46,934 --> 00:28:48,811 Ich war drei Jahre in Vancouver. 487 00:28:49,019 --> 00:28:52,022 - Du hattest eine Freundin in Kanada? - Ja. Ein Polarmodell. 488 00:28:52,189 --> 00:28:54,233 - Ein Polarmodell? - Ja, sie war ein Fotomodell. 489 00:28:54,400 --> 00:28:56,819 Sie war auf einer Tabakdose. Sie hatte eine Extraklaue... 490 00:28:56,986 --> 00:28:58,112 und damit konnte sie umgehen. 491 00:28:58,237 --> 00:29:00,156 Kanadische Bärinnen sind wild. 492 00:29:00,364 --> 00:29:01,449 Sehr wild. 493 00:29:01,615 --> 00:29:04,368 Träum weiter. Du hast keine Ahnung, Jerome. 494 00:29:04,577 --> 00:29:06,620 Warst du dort? Hä? 495 00:29:06,829 --> 00:29:08,164 Ich glaube nicht. 496 00:29:08,372 --> 00:29:10,374 Was soll das mit "Jerome"? 497 00:29:10,541 --> 00:29:13,461 Auf jeden Fall musst du deinen inneren Bären entdecken. 498 00:29:13,669 --> 00:29:16,213 Das geht nur, wenn du tust, was wir sagen. 499 00:29:16,422 --> 00:29:18,591 - So bekommst du dein Mädchen. - Wir haben's kapiert. 500 00:29:18,799 --> 00:29:20,342 Fangen wir mit deinem Gang an. 501 00:29:20,509 --> 00:29:23,929 - Ach, kommt. Mein Gang geht. - Geht? Der stinkt zum Himmel. 502 00:29:24,138 --> 00:29:25,848 Diesmal hat er recht. 503 00:29:26,056 --> 00:29:28,142 - Zeig, was du draufhast. - Ähm, was ich... 504 00:29:28,267 --> 00:29:29,518 Das ist Blödsinn. 505 00:29:29,685 --> 00:29:32,021 - Mein Gang... - Schau nicht so blöd aus der Wäsche. 506 00:29:32,188 --> 00:29:33,814 Benimm dich wie ein Raubtier. 507 00:29:33,981 --> 00:29:36,358 Nimm die Tatzen hoch. So machen wir das. 508 00:29:37,151 --> 00:29:38,277 Was war das denn? 509 00:29:38,444 --> 00:29:40,404 Nein. Ein hoffnungsloser Fall. 510 00:29:40,571 --> 00:29:41,822 Reine Zeitverschwendung. 511 00:29:41,989 --> 00:29:44,241 Warte. Nimm deine Tatzen hoch. 512 00:29:44,450 --> 00:29:46,160 Hoch. Na los, höher. 513 00:29:46,285 --> 00:29:48,537 - Das ist doch lächerlich. - Wir wissen, was wir tun. 514 00:29:48,704 --> 00:29:50,039 - Vertrau uns. - Tatzen hoch! 515 00:29:50,206 --> 00:29:52,374 Na bitte. So wird das gemacht. 516 00:29:52,541 --> 00:29:53,626 Jetzt Bewegung. 517 00:29:53,792 --> 00:29:56,045 Schwing die Tatzen, als würdest du Lachse fangen. 518 00:29:56,253 --> 00:29:57,755 - Gut. - Ich weiß nicht. 519 00:29:58,005 --> 00:30:00,007 Gib uns ein Bärenschnauben. 520 00:30:01,175 --> 00:30:04,011 Nicht mit der Nase. Mit deinem Mund, deinen Lippen. 521 00:30:04,678 --> 00:30:06,972 Ganz genau. 522 00:30:07,181 --> 00:30:09,767 - Jetzt die Kronjuwelen nach vorne. - Meine Kronjuwelen? 523 00:30:09,975 --> 00:30:13,395 Ja, deine Kronjuwelen. Nach vorne. Du hast nichts zu verbergen. 524 00:30:14,772 --> 00:30:15,981 Genau so ist es gut. 525 00:30:16,190 --> 00:30:18,067 Wie soll mir das bitte helfen? 526 00:30:18,234 --> 00:30:20,903 - Zeig, wo der Hammer hängt. - Das ist doch absurd. 527 00:30:21,070 --> 00:30:23,072 Genau so. Sieht gut aus. Weiter so. 528 00:30:23,239 --> 00:30:24,740 Jetzt brüllen. 529 00:30:24,907 --> 00:30:27,284 Brüllen. 530 00:30:28,452 --> 00:30:29,703 Da muss mehr Dampf hinter. 531 00:30:31,121 --> 00:30:32,456 - Das ist gut. - In die Knie. 532 00:30:32,665 --> 00:30:33,749 - Tiefer. - Ja. 533 00:30:33,916 --> 00:30:36,544 - Schüttel deine Kiste. - Die Arme. Schwing die Arme. 534 00:30:36,710 --> 00:30:38,295 - Das ist ein Raubtier. - Grab ein Loch. 535 00:30:38,462 --> 00:30:40,422 - Ein Bärenloch. - Grab es. 536 00:30:40,589 --> 00:30:42,049 - Mach dich dreckig. - Hör auf. 537 00:30:42,216 --> 00:30:44,051 - Nein, grab weiter. - Grab weiter. 538 00:30:44,260 --> 00:30:46,262 Bist du zu fein zum Graben? 539 00:30:46,428 --> 00:30:48,097 - Zeig's den Spänen. - So ist es gut. 540 00:30:48,305 --> 00:30:50,933 Wirbel die Späne auf. Er ist ein Naturtalent. 541 00:30:51,100 --> 00:30:53,143 Kratz dir den Rücken am Baum. 542 00:30:53,310 --> 00:30:55,729 - Ja, er ist ein Bär. - Du bist ein Bär. 543 00:30:55,938 --> 00:30:58,524 - Du bist der Bär. - Du bist ein großer Bär. 544 00:31:01,735 --> 00:31:03,362 Hör auf. 545 00:31:08,450 --> 00:31:09,743 Hallo, Kinder. 546 00:31:13,789 --> 00:31:16,375 Wir sehen uns die Giraffe an. 547 00:31:22,464 --> 00:31:24,133 Danke für die Nascherei. 548 00:31:24,300 --> 00:31:28,554 Kein Problem. Ich habe es selbst gemacht. Also, hau rein. 549 00:31:28,721 --> 00:31:31,849 Ich hätte es länger geröstet, weil ich's gerne etwas angebrannt mag. 550 00:31:32,057 --> 00:31:34,393 Aber ich wusste nicht, wie du das siehst. 551 00:31:34,602 --> 00:31:37,146 Es ist gut so. 552 00:31:39,148 --> 00:31:40,482 Na, Shane? 553 00:31:42,484 --> 00:31:45,821 Wir haben morgen um 10 Uhr eine Personalversammlung. 554 00:31:46,071 --> 00:31:48,490 Alles klar. Danke. 555 00:31:50,117 --> 00:31:51,493 Mit wem redest du? 556 00:31:52,328 --> 00:31:54,705 Ach so. Weißt du, was das war? 557 00:31:54,872 --> 00:31:56,373 Ich spiele in einem Sketch mit. 558 00:31:56,540 --> 00:31:57,833 Ich habe geprobt. 559 00:31:58,083 --> 00:32:01,503 Kann beide Rollen, weil ich die Zweit- besetzung für den anderen Typen bin. 560 00:32:01,629 --> 00:32:03,088 Und so... 561 00:32:04,840 --> 00:32:06,634 Wovon handelt das Stück? 562 00:32:07,509 --> 00:32:09,386 Dampfschiffe. 563 00:32:12,431 --> 00:32:13,849 Ich würde es nicht bei ihm machen. 564 00:32:15,768 --> 00:32:17,728 Dann kriegen sie dich. 565 00:32:17,895 --> 00:32:20,147 Wenn du unkonzentriert bist. 566 00:32:25,027 --> 00:32:26,987 Ich habe gar nichts getan. 567 00:32:27,821 --> 00:32:30,240 - Wie bitte? - Ich habe ihn nicht angegriffen. 568 00:32:31,533 --> 00:32:33,410 Er sagt aber, das hast du. 569 00:32:33,619 --> 00:32:35,537 Er lügt. 570 00:32:35,746 --> 00:32:38,666 Er behandelt uns nie mit Respekt. 571 00:32:38,832 --> 00:32:40,000 Wenn wir uns bewegen sollen... 572 00:32:40,042 --> 00:32:43,295 piekt er uns mit einem Nagel an einem Stock. 573 00:32:43,712 --> 00:32:46,632 Eines Tages bin ich ihm wohl nicht schnell genug gelaufen. 574 00:32:46,799 --> 00:32:48,592 Er wollte mich mit dem Stock schlagen... 575 00:32:48,759 --> 00:32:51,679 aber ich habe ihn abgefangen. Er rutschte aus und fiel hin. 576 00:32:51,845 --> 00:32:55,599 Er hat allen erzählt, ich hätte ihn angegriffen. 577 00:32:57,434 --> 00:33:00,062 Das wusste ich alles nicht. 578 00:33:00,270 --> 00:33:03,273 Mein einziger Fehler war, anzunehmen... 579 00:33:03,440 --> 00:33:06,068 dass er die Wahrheit sagen würde. 580 00:33:06,235 --> 00:33:09,405 Ich schätze, so sind die Menschen eben. 581 00:33:09,905 --> 00:33:11,573 Sie lügen. 582 00:33:13,617 --> 00:33:15,577 Nicht alle Menschen, Bernie. 583 00:33:15,786 --> 00:33:18,414 Du hast ziemliches Pech gehabt... 584 00:33:18,580 --> 00:33:21,250 aber manchmal müssen wir mit der Vergangenheit abschließen... 585 00:33:21,417 --> 00:33:24,753 und in die Zukunft blicken. 586 00:33:27,214 --> 00:33:31,427 Wir leben wohl manchmal alle zu sehr in der Vergangenheit. 587 00:33:33,887 --> 00:33:34,930 Stimmt. 588 00:33:35,097 --> 00:33:37,307 Kann ich sonst noch etwas für dich tun? 589 00:33:37,516 --> 00:33:39,309 Ich hätte gerne meine Aussicht wieder. 590 00:33:41,937 --> 00:33:44,064 Das ist nicht meine Entscheidung. 591 00:33:44,273 --> 00:33:47,735 Ich vermisse es, die Welt zu sehen. 592 00:33:47,901 --> 00:33:50,279 Ich konnte damals so hoch klettern... 593 00:33:50,487 --> 00:33:53,782 dass ich ein paar Gebäude erkennen konnte. 594 00:33:54,908 --> 00:33:57,953 Jetzt sehe ich nur noch Beton. 595 00:33:58,120 --> 00:34:01,874 Ich würde dir gerne helfen, aber das Gehege ist weg. 596 00:34:02,082 --> 00:34:03,125 Dort steht jetzt... 597 00:34:03,292 --> 00:34:05,127 der Imbiss. 598 00:34:07,880 --> 00:34:08,922 Also dann. 599 00:34:09,673 --> 00:34:11,925 Darf ich dich was fragen? 600 00:34:12,134 --> 00:34:13,218 Alles. 601 00:34:13,427 --> 00:34:17,765 Ist das T.G.I. Friday's so fantastisch, wie es aussieht? 602 00:34:17,973 --> 00:34:19,725 Es ist ziemlich gut. 603 00:34:19,933 --> 00:34:22,770 Also, dein Mädchen kommt heute Abend zur Party. So kriegst du sie. 604 00:34:22,936 --> 00:34:27,274 Eine Frage: Was findet ein Weibchen an einem Männchen anziehend? 605 00:34:27,441 --> 00:34:28,817 Aussehen, Erfolg... 606 00:34:29,026 --> 00:34:30,569 Ich muss dich unterbrechen. 607 00:34:30,736 --> 00:34:32,821 - Es ist Pipi. - Wie bitte? 608 00:34:32,988 --> 00:34:38,118 Pipi. Der Geruch. Der Duft. Die Chemie. Pheromone. Bong-bada-bong. 609 00:34:38,285 --> 00:34:40,954 Deshalb musst du dein Revier schützen. 610 00:34:41,163 --> 00:34:44,333 - Mache aus allem ein Heimspiel. - Es muss anders gehen. 611 00:34:44,500 --> 00:34:47,169 Nein. Geize nicht mit dem Zauber. 612 00:34:47,336 --> 00:34:49,129 Schau zu und lerne. 613 00:34:50,672 --> 00:34:53,759 Siehst du, wie mein Hebebein voll gestreckt ist? 614 00:34:53,926 --> 00:34:57,805 - Wie der Strahl stolz aufsteigt? - Ja. 615 00:34:58,013 --> 00:35:00,349 Ich ziele über die letzte Markierung. 616 00:35:00,516 --> 00:35:02,935 Und, voilà. 617 00:35:03,185 --> 00:35:04,311 Jetzt du, Freundchen. 618 00:35:04,520 --> 00:35:07,356 Ich möchte das eigentlich lieber nicht machen. 619 00:35:07,523 --> 00:35:10,484 Der Zoo ist geschlossen. Keine Sorge. 620 00:35:10,901 --> 00:35:12,569 Alles klar. 621 00:35:13,695 --> 00:35:15,072 Nicht da. Das ist meine Stelle. 622 00:35:16,532 --> 00:35:18,075 Stell dich nicht so an. 623 00:35:18,283 --> 00:35:20,202 Das hilft dir heute beim Probe-Essen. 624 00:35:20,369 --> 00:35:21,870 Alles klar. 625 00:35:22,037 --> 00:35:24,706 Hose auf, und lass es regnen. 626 00:35:24,873 --> 00:35:27,584 Du musst wegschauen. 627 00:35:27,793 --> 00:35:30,546 Was für ein Sensibelchen. 628 00:35:36,885 --> 00:35:38,804 Hör auf. Hör auf. 629 00:35:38,971 --> 00:35:40,389 - Kate kommt. - Was? 630 00:35:40,556 --> 00:35:41,890 - Ich kann nicht. - Brich ab. 631 00:35:42,099 --> 00:35:43,308 Sei ein Mann. Brich ab. 632 00:35:45,352 --> 00:35:47,646 - Hallo Griffin. - Rebecca und ich gehen... 633 00:35:50,399 --> 00:35:52,025 Das vergesse ich nicht so schnell. 634 00:35:53,068 --> 00:35:55,821 Es tut mir leid. Es ist so: 635 00:35:55,988 --> 00:35:58,532 Der Wolf wurde von einem von Venoms Skorpionen gestochen. 636 00:35:58,657 --> 00:36:01,243 Ich wollte ihn zur Krankenstation bringen... 637 00:36:01,451 --> 00:36:06,665 da fing er an zu humpeln. Sehr stark. 638 00:36:08,250 --> 00:36:10,919 Oh. Und der Urin neutralisiert das Gift. 639 00:36:11,086 --> 00:36:15,132 Genau. Ganz genau, ja. Darum habe ich das getan. 640 00:36:15,382 --> 00:36:19,219 Ich habe auf ihn gepinkelt, um ihm zu helfen. 641 00:36:19,887 --> 00:36:23,599 Danach gebe ich ihm noch ein Antihistaminikum. 642 00:36:23,807 --> 00:36:25,684 - Klingt gut. - Dann nur zu. 643 00:36:27,269 --> 00:36:29,646 Nur zu. Weich ihn ein. 644 00:36:32,065 --> 00:36:34,818 Achte darauf, dass du alles erwischt. 645 00:36:34,985 --> 00:36:36,028 Tut mir leid. 646 00:36:37,988 --> 00:36:39,698 Ich muss es tun. 647 00:36:41,617 --> 00:36:44,786 Schäumen, spülen, wiederholen. 648 00:36:51,793 --> 00:36:53,378 Entschuldigen Sie. 649 00:36:53,587 --> 00:36:57,424 Wir haben eine funktionstüchtige Toilette zehn Meter weiter. 650 00:36:57,591 --> 00:37:00,636 Sieh einer an, das haben Sie. Das klingt gut. Sehr schön. 651 00:37:00,802 --> 00:37:02,429 - Einen schönen Abend. - Ihnen auch. 652 00:37:03,388 --> 00:37:04,681 - Wie geht's dir? - Gut. 653 00:37:04,848 --> 00:37:08,185 Mein Revier ist markiert, jetzt zeige ich Stephanie meine Kronjuwelen. 654 00:37:08,393 --> 00:37:09,436 Was? 655 00:37:11,063 --> 00:37:14,191 - Ja. - Gute Party, was? 656 00:37:14,650 --> 00:37:16,109 Ja, Dave spart an nichts. 657 00:37:16,318 --> 00:37:17,653 Das stimmt wirklich. 658 00:37:17,819 --> 00:37:21,531 Hör mal, Stephanie, ich habe mir gedacht... 659 00:37:21,698 --> 00:37:24,493 Hochzeiten können seltsam sein, wenn man alleine ist... 660 00:37:24,660 --> 00:37:25,827 Oh, Gott. 661 00:37:27,663 --> 00:37:29,539 Nein, nicht. Nicht wegen dir. 662 00:37:29,706 --> 00:37:30,749 Es ist... 663 00:37:30,916 --> 00:37:34,670 mein Ex. Ich habe Schluss gemacht, aber er ist trotzdem hier. 664 00:37:34,836 --> 00:37:37,005 Süße. Verrückte Geschichte. 665 00:37:37,172 --> 00:37:39,967 Ich gehe zum Kühlschrank, um nach dem Crosstraining... 666 00:37:40,133 --> 00:37:42,761 Elektrolyte zu tanken, und da... 667 00:37:42,928 --> 00:37:46,431 klebt an der Tür, neben dem Foto von meinem neuen Kajak... 668 00:37:46,640 --> 00:37:50,769 die Einladung zu dieser Hochzeit, zu der du mich mitnehmen wolltest. 669 00:37:50,936 --> 00:37:53,313 Also, hier bin ich. 670 00:37:54,690 --> 00:37:58,568 Nein. Gale, das ist ein alter Freund von mir. 671 00:37:58,735 --> 00:38:01,905 Griffin. Genauer gesagt, mein Exfreund Griffin. 672 00:38:02,072 --> 00:38:04,366 Griffin, das ist mein Exfreund Gale. 673 00:38:05,450 --> 00:38:06,994 Was geht ab? 674 00:38:07,202 --> 00:38:08,453 Alles. 675 00:38:10,038 --> 00:38:11,456 Also, pass auf. 676 00:38:11,581 --> 00:38:16,253 Ich weiß, dass wir Probleme hatten. Aber ich ändere mich. 677 00:38:16,503 --> 00:38:20,132 Ich habe meinen Lebensberater getroffen und allem ein Ende gemacht. 678 00:38:20,382 --> 00:38:22,092 Außer dir. 679 00:38:22,676 --> 00:38:25,345 Bin ich dir jetzt wichtiger als dein Banjo-Unterricht? 680 00:38:28,724 --> 00:38:32,269 Griffin, du wolltest mich was fragen. Erinnerst du dich? 681 00:38:32,477 --> 00:38:35,147 - Hat mich gefreut. - Das höre ich ständig. 682 00:38:39,109 --> 00:38:42,154 Was hätte ich tun sollen? Ihr Exfreund tauchte auf. 683 00:38:42,362 --> 00:38:45,991 Nichts. Flüchten war das Richtige. Flüchten ist das neue Kämpfen. 684 00:38:46,158 --> 00:38:47,534 Ich weiß, dass wir fliehen... 685 00:38:47,701 --> 00:38:50,162 aber Menschen stehen an der Spitze der Nahrungskette. 686 00:38:50,370 --> 00:38:51,747 Wir sollten Joe fragen. 687 00:38:51,913 --> 00:38:54,833 Warum kümmert euch, was der blöde Löwe tun würde? 688 00:38:55,042 --> 00:38:59,171 Wenn die Eckzähne von uns Affen etwas größer wären... 689 00:38:59,421 --> 00:39:01,590 würde man uns "König der Tiere" nennen. 690 00:39:01,757 --> 00:39:05,135 Sagt mir bitte mal eins, kann der König der Tiere das hier? 691 00:39:07,929 --> 00:39:10,640 Er steht hinter mir, ich habe ihn gesehen. 692 00:39:11,016 --> 00:39:12,225 Trenn sie von der Herde. 693 00:39:12,434 --> 00:39:15,062 "Trenn sie von der Herde." Gute Idee, Joe. 694 00:39:15,228 --> 00:39:18,648 Solange der andere Kerl dabei ist, hast du keine Chance. 695 00:39:18,857 --> 00:39:21,068 Nächstes Mal musst du sie alleine erwischen. 696 00:39:21,276 --> 00:39:23,320 So bekommst du dein Mädchen. 697 00:39:23,528 --> 00:39:25,405 So bekommst du dein Mädchen 698 00:39:25,572 --> 00:39:27,574 So bekommst du ein Mädchen 699 00:39:27,741 --> 00:39:31,203 So bekommst du ein Mädchen So bekommst du ein Mädchen 700 00:39:33,121 --> 00:39:34,790 Hör einfach auf den Text. 701 00:39:34,998 --> 00:39:38,418 Wisst ihr was? Es ist einen Versuch wert. Ich versuch's morgen. 702 00:39:38,585 --> 00:39:40,796 Ich hatte die gleiche Idee wie Joe. 703 00:39:40,962 --> 00:39:42,881 Aber er war schneller. 704 00:39:42,964 --> 00:39:45,342 - Kommst du, Barry? - Du hörst mir nicht zu, oder? 705 00:39:45,675 --> 00:39:48,762 Um ehrlich zu sein, sind meine Beine eingeschlafen. 706 00:39:48,887 --> 00:39:50,430 Ich übernachte wohl hier. 707 00:39:55,685 --> 00:39:58,355 Nein! Bitte, mein Bus hatte Verspätung. 708 00:39:58,563 --> 00:40:00,023 Ich brauche ein Rad. 709 00:40:00,232 --> 00:40:02,651 Die Hochzeitsgesellschaft hat alle mitgenommen. 710 00:40:02,818 --> 00:40:06,279 Das ist meine Gruppe. Irgendwas müssen Sie doch haben. 711 00:40:25,257 --> 00:40:26,883 Ganz genau. 712 00:40:27,676 --> 00:40:29,344 "Trenn sie von der Herde." 713 00:40:30,137 --> 00:40:31,263 Wie schwach. 714 00:40:31,930 --> 00:40:33,014 Na, Stephanie? 715 00:40:34,683 --> 00:40:37,477 - So einer bist du? - Hau ab. Sie gehört mir. 716 00:40:37,644 --> 00:40:39,646 - Teilen wir uns die Straße. - Ich teile ungern. 717 00:40:46,027 --> 00:40:47,112 Das ist nicht fair. 718 00:40:49,281 --> 00:40:52,200 Hör auf. Das ist gefährlich hier. 719 00:40:53,160 --> 00:40:54,619 Weg von der Straße. 720 00:41:24,399 --> 00:41:25,567 Bahn frei, ich komme. 721 00:41:32,532 --> 00:41:35,076 - Friss meinen Fuß. - Ganz ruhig. 722 00:41:35,285 --> 00:41:36,328 - Friss das. - Hör auf... 723 00:41:36,536 --> 00:41:38,538 sonst bekomme ich die Kaution nicht zurück. 724 00:41:41,082 --> 00:41:43,752 Alter Schwede, das tut weh. 725 00:41:43,919 --> 00:41:47,964 Das ist Fiberglas. Hör auf! 726 00:42:01,186 --> 00:42:03,438 Oh, Grif. 727 00:42:04,606 --> 00:42:06,483 Du fährst ja wie der Teufel. 728 00:42:07,484 --> 00:42:11,112 Also, pass auf... Ich habe nachgedacht. 729 00:42:11,279 --> 00:42:13,615 Ich habe nachgedacht... Warte kurz. 730 00:42:15,116 --> 00:42:18,370 Alles ist hellblau. Ich kippe gleich um. Oh nein. 731 00:42:18,453 --> 00:42:21,831 - Alles in Ordnung? - Ja. 732 00:42:22,332 --> 00:42:24,459 Mir geht's gut. 733 00:42:24,709 --> 00:42:26,294 Ich habe über die Hochzeit nachgedacht. 734 00:42:26,461 --> 00:42:29,798 Vielleicht suchst du noch eine Begleitung. Dann würde ich... 735 00:42:30,006 --> 00:42:32,342 Griffin, ich muss dir etwas sagen. 736 00:42:33,134 --> 00:42:34,219 Ja? 737 00:42:34,427 --> 00:42:38,139 Ich gehe zu der Hochzeit mit Gale. 738 00:42:38,265 --> 00:42:41,142 Er sollte mich begleiten, bevor wir uns trennten. 739 00:42:41,309 --> 00:42:45,730 Wir haben lange geredet und ich bin gerade sehr durcheinander. 740 00:42:45,855 --> 00:42:47,357 Ich hoffe, du verstehst das. 741 00:42:50,652 --> 00:42:54,364 Ich hoffe, du verstehst, wie fantastisch das ist. Es ist besser so. 742 00:42:54,531 --> 00:42:58,285 - Wirklich? - Ja, klar. 743 00:42:58,493 --> 00:42:59,536 Alles klar. 744 00:42:59,744 --> 00:43:01,955 Bis dann. 745 00:43:04,833 --> 00:43:08,503 Mach dich bereit für den Zorn des Gale. 746 00:43:08,670 --> 00:43:10,755 Nach Cherokee-Art. 747 00:43:22,100 --> 00:43:24,311 Ich sollte sie von der Herde trennen. 748 00:43:24,477 --> 00:43:27,564 Das habe ich davon. Ich hätte nie auf euch hören sollen. 749 00:43:27,772 --> 00:43:29,899 Du solltest nicht klein beigeben. Mann. 750 00:43:30,066 --> 00:43:31,318 Du solltest bei deinem bequemen Leben bleiben... 751 00:43:31,484 --> 00:43:35,697 du würdest nämlich nie in der Wildnis überleben. 752 00:43:36,448 --> 00:43:37,699 Was hast du eben gesagt? 753 00:43:37,866 --> 00:43:40,035 Ich würde in der Wildnis nie einen Rivalen... 754 00:43:40,201 --> 00:43:42,037 die Situation kontrollieren lassen. 755 00:43:42,245 --> 00:43:45,457 "In der Wildnis"? Du wurdest hier im Zoo geboren, Joe. 756 00:43:45,665 --> 00:43:48,543 Ich habe dir das Fläschchen gegeben. 757 00:43:48,710 --> 00:43:51,838 "In der Wildnis". Du warst nie in der Wildnis. 758 00:43:52,047 --> 00:43:54,466 Zehn Meter weiter gibt's Ballons zu kaufen. 759 00:43:54,674 --> 00:43:56,384 - "Wildnis". - Darum geht's nicht. 760 00:43:56,551 --> 00:43:59,387 Ob du Rivalen besiegst oder Beute reißt... 761 00:43:59,554 --> 00:44:02,891 es geht nicht um den Angriff. Es geht um die Vorbereitung. 762 00:44:03,099 --> 00:44:06,019 Wenn ich mich nicht irre, jagen bei euch die Weibchen. 763 00:44:06,227 --> 00:44:08,063 - Machen wir. - Danke. 764 00:44:08,229 --> 00:44:10,231 Und wir kämpfen. 765 00:44:10,440 --> 00:44:12,901 Gibst du jetzt hier die Ratschläge? 766 00:44:13,068 --> 00:44:15,445 Wenn das so ist, werde ich ja nicht gebraucht. 767 00:44:15,612 --> 00:44:17,489 Ihr habt richtig gehört, ich gehe. 768 00:44:17,739 --> 00:44:18,865 Entspann dich, Joe. 769 00:44:19,032 --> 00:44:21,159 Am besten kann man Weibchen beeindrucken... 770 00:44:21,326 --> 00:44:23,119 indem man ein anderes Weibchen dabeihat. 771 00:44:23,328 --> 00:44:25,497 Er braucht eine Begleitung für die Hochzeit. 772 00:44:25,705 --> 00:44:27,457 Das reicht. Gute Nacht. 773 00:44:29,292 --> 00:44:30,752 Such dir eine Begleitung, Süßer. 774 00:44:35,548 --> 00:44:37,258 Das mache ich. 775 00:44:37,425 --> 00:44:39,260 Im Grunde benutzt du mich. 776 00:44:39,469 --> 00:44:40,720 Nicht im Grunde. Ich tu's. 777 00:44:40,929 --> 00:44:43,181 Du weißt, das ist sehr pubertär. 778 00:44:43,348 --> 00:44:45,600 Ich weiß. Ich geb's zu. Ich bin nicht stolz drauf. 779 00:44:45,850 --> 00:44:47,936 Du musst das alles nicht für sie durchmachen. 780 00:44:48,103 --> 00:44:50,105 - Doch, muss ich. - Ich weiß nicht. 781 00:44:50,271 --> 00:44:52,273 Du sagst immer, du warst ewig nicht aus. 782 00:44:52,440 --> 00:44:53,775 Das ist kein echtes Date. 783 00:44:53,942 --> 00:44:55,735 Wenn es schon ein falsches Date sein muss... 784 00:44:55,902 --> 00:44:57,278 dann hätte ich gerne einen Arzt... 785 00:44:57,404 --> 00:44:59,114 oder Franzosen. 786 00:44:59,280 --> 00:45:00,949 Bitte. 787 00:45:01,533 --> 00:45:03,368 Wenn du das tust, gebe ich dir... 788 00:45:03,535 --> 00:45:06,454 die nächsten drei Jahre die Hälfte von meinem Essen. 789 00:45:06,663 --> 00:45:08,456 Weißt du was? 790 00:45:08,623 --> 00:45:10,125 Das soll dir die Sache versüßen. 791 00:45:10,750 --> 00:45:13,461 Es ist ein kleiner Bonus, wenn du's tust. Nimm es. 792 00:45:13,670 --> 00:45:14,754 Gut, ich mach's. 793 00:45:14,921 --> 00:45:19,509 Aber ich nenne dich François DuBois, den Kardiologen. 794 00:45:19,759 --> 00:45:22,470 Du kannst mich auch Betty nennen, wenn du mitkommst. 795 00:45:31,187 --> 00:45:32,230 Na, Kumpel? 796 00:45:36,568 --> 00:45:38,528 Ich habe was für dich. 797 00:45:41,990 --> 00:45:44,993 Tut mir leid! Tut mir leid. 798 00:45:45,160 --> 00:45:48,037 Es ist aus. Tut mir leid. 799 00:45:49,539 --> 00:45:51,416 Ich habe dich nur verarscht. 800 00:45:51,624 --> 00:45:52,834 Oh, Gott. 801 00:45:53,001 --> 00:45:55,003 Mach so was nicht mit mir. 802 00:45:55,170 --> 00:45:57,672 Sie ist aus Götterspeise. Kate hat sie gemacht. 803 00:45:57,922 --> 00:46:00,842 - Sie ist eine gute Frau. - Mein Herz rast, Mann. 804 00:46:08,141 --> 00:46:09,851 War das auf einem Teller? 805 00:46:11,394 --> 00:46:14,939 - Nein, schon gut. - Sag Kate Danke von mir. 806 00:46:16,274 --> 00:46:18,401 Das war's? Schon genug gefeiert? 807 00:46:18,610 --> 00:46:21,738 Du hast doch bestimmt noch was vor. 808 00:46:22,697 --> 00:46:25,492 Eigentlich haben wir was vor. 809 00:46:30,413 --> 00:46:32,457 Wie sollen wir damit durchkommen? 810 00:46:32,665 --> 00:46:36,377 - Ich bin nicht gerade unauffällig. - Ganz einfach. 811 00:46:36,586 --> 00:46:39,380 Wir sagen den Leuten, wir gehen zu einer Kostümparty. 812 00:46:39,547 --> 00:46:42,258 - Das nimmt uns niemand ab. - Vielleicht nicht gleich... 813 00:46:42,425 --> 00:46:47,597 aber wenn du das Hemd trägst und sprichst, glauben sie es. 814 00:46:47,847 --> 00:46:50,850 Griffin, ich würde dich drücken... 815 00:46:51,017 --> 00:46:53,686 aber wahrscheinlich breche ich dir das Rückgrat. 816 00:46:53,895 --> 00:46:56,773 Weißt du was? Die Faust tut's auch. 817 00:46:57,065 --> 00:46:59,108 - Mein Handgelenk. - Tut mir leid. 818 00:46:59,317 --> 00:47:02,237 Retourkutsche. Komm schon. 819 00:47:02,403 --> 00:47:04,906 Mach schon. Los geht's. 820 00:47:09,202 --> 00:47:12,080 - Kann ich fahren? - Nein, kannst du nicht. 821 00:47:12,288 --> 00:47:13,414 Bitte? 822 00:47:13,915 --> 00:47:15,333 Tut mir leid, daraus wird nichts. 823 00:47:42,735 --> 00:47:45,154 Ich fühle mich so lebendig. 824 00:48:07,760 --> 00:48:09,304 Bleib locker, Mann. 825 00:48:09,512 --> 00:48:10,930 Jetzt kommt's, bist du bereit? 826 00:48:30,408 --> 00:48:33,411 Ach, Quatsch. 827 00:48:42,211 --> 00:48:46,424 Hallo, willkommen im Friday's. Möchtet ihr vielleicht...? 828 00:48:47,216 --> 00:48:50,511 Wir kommen von einer Kostümparty. 829 00:48:50,720 --> 00:48:53,973 - Zoowärter. - Gorilla. 830 00:48:54,140 --> 00:48:55,683 Schnösel-Gorilla. 831 00:48:56,643 --> 00:48:59,395 Aber es gab schon einen Gorilla dort... 832 00:48:59,604 --> 00:49:04,442 also haben wir die Kurve gekratzt und machen einen im Friday's drauf. 833 00:49:07,236 --> 00:49:09,906 - Du siehst so verdammt echt aus. - Das tut er, ja. 834 00:49:10,156 --> 00:49:11,658 Darf ich den Kopf mal aufsetzen? 835 00:49:11,866 --> 00:49:13,534 Äh, nein, ich... 836 00:49:13,701 --> 00:49:16,329 Der ist komplett verkabelt, mit Drähten und so. 837 00:49:16,537 --> 00:49:19,749 Und stinkt. Das Ding ist ewig nicht gewaschen worden. 838 00:49:19,999 --> 00:49:23,252 Der letzte Typ hat wohl reingekotzt. 839 00:49:23,461 --> 00:49:24,545 Ja. 840 00:49:24,712 --> 00:49:25,880 Wollt ihr bestellen? 841 00:49:26,047 --> 00:49:29,342 Ich nehme die Rippchen mit Pommes. 842 00:49:29,467 --> 00:49:30,551 Und für dich? 843 00:49:32,178 --> 00:49:33,554 30 Orangen. 844 00:49:43,773 --> 00:49:45,775 Bernie, das ist Eis. Das ist kalt. 845 00:49:45,942 --> 00:49:48,611 Ich hätte dich warnen sollen. Das nennt man Gehirnfrost. 846 00:49:50,154 --> 00:49:53,074 Gleich wird's besser. Ruhig. 847 00:49:53,241 --> 00:49:57,078 In zehn Sekunden ist es vorbei. Ja, das ist Eis, aber es ist tödlich. 848 00:50:05,712 --> 00:50:10,091 Bringen Sie den Sekretärinnen dort einen Korb mit Zucchinifritten. 849 00:50:10,258 --> 00:50:11,426 Wird gemacht. 850 00:50:31,612 --> 00:50:33,281 Augen! 851 00:50:54,218 --> 00:50:57,138 Ich bin so froh, dich getroffen zu haben. 852 00:51:11,527 --> 00:51:14,322 Einen Penny für deine Gedanken. 853 00:51:14,489 --> 00:51:17,700 Ich entspanne nur und genieße deine Gesellschaft. 854 00:51:18,451 --> 00:51:21,496 Es heißt, du willst den Zoo verlassen. 855 00:51:22,246 --> 00:51:27,043 Ich war nur durcheinander. Ich dachte, so gewinne ich Stephanie zurück. 856 00:51:27,293 --> 00:51:30,129 Nein, Bernie, mich wirst du nicht los. 857 00:51:30,338 --> 00:51:32,173 Ich möchte mich bedanken. 858 00:51:32,340 --> 00:51:36,302 Heute Abend hast du mir mehr gegeben, als ich je erwarten konnte. 859 00:51:36,511 --> 00:51:38,721 Das habe ich sehr gerne gemacht. 860 00:51:39,347 --> 00:51:40,765 Du bist ein guter Freund. 861 00:51:41,557 --> 00:51:45,186 Verdammt, du bist mein bester Freund. 862 00:51:50,316 --> 00:51:52,318 Das war jetzt zu seltsam, oder? 863 00:51:53,528 --> 00:51:55,154 Nein, überhaupt nicht. 864 00:51:55,363 --> 00:51:57,198 Dann ist ja gut. 865 00:51:59,200 --> 00:52:01,369 Darf ich deine Uhr anprobieren? 866 00:52:01,536 --> 00:52:03,162 Jetzt wird es seltsam. 867 00:52:12,213 --> 00:52:14,549 Warum seid ihr draußen? Man kann euch sehen. 868 00:52:14,715 --> 00:52:17,385 - Nein, niemand ist hier. - Wir haben uns gesorgt. 869 00:52:17,552 --> 00:52:20,221 Trägst du das etwa zur Hochzeit? 870 00:52:20,388 --> 00:52:23,391 - Nein, ich habe schon einen Anzug. - Hast du ein anderes Weibchen? 871 00:52:23,558 --> 00:52:25,560 Kate geht mit mir. 872 00:52:25,768 --> 00:52:27,395 - Gute Wahl. - Danke. 873 00:52:27,603 --> 00:52:29,730 Joe, hast du noch einen Tipp für Griffin? 874 00:52:29,897 --> 00:52:30,898 Warum fragst du? 875 00:52:31,065 --> 00:52:34,318 - Du bist doch die Expertin. - Deine Mutter hat dich verzogen. 876 00:52:34,443 --> 00:52:36,821 Hat sie nicht. Deine Mutter hat dich verzogen. 877 00:52:37,738 --> 00:52:40,074 Hat jemand einen Plan für den Exfreund? 878 00:52:40,324 --> 00:52:41,659 Den haben wir vergessen. 879 00:52:41,868 --> 00:52:44,412 Also, ich habe zufällig mitgehört. 880 00:52:44,579 --> 00:52:47,415 Um einen Rivalen einzuschüchtern, musst du das machen. 881 00:52:49,750 --> 00:52:52,587 Und wenn das nicht klappt, gehe in Angriffsposition. 882 00:52:52,753 --> 00:52:55,756 Gut, in einem Teich würde ich das sofort tun. 883 00:52:55,965 --> 00:52:58,593 - Das verstehe ich. - Nimm mich besser mit. 884 00:52:58,801 --> 00:53:01,012 Oh, Gott, Bernie ist da. 885 00:53:01,220 --> 00:53:02,430 Das ist ja toll. 886 00:53:02,597 --> 00:53:04,974 - Bernie! Du bist gekommen. - Schon gut. 887 00:53:05,141 --> 00:53:07,435 Macht keine große Sache daraus. 888 00:53:07,643 --> 00:53:09,020 Ich sage dir, was ich denke. 889 00:53:09,228 --> 00:53:12,773 Nimm mich mit. Für den Fall, dass du Hilfe brauchst. 890 00:53:12,940 --> 00:53:16,360 - Ich muss das alleine durchstehen. - Ich sitze an einem anderen Tisch. 891 00:53:16,485 --> 00:53:18,613 Du merkst nicht mal, dass ich da bin. 892 00:53:18,654 --> 00:53:21,991 Ich kann unglaublich gut mit Menschen. 893 00:53:22,909 --> 00:53:24,660 Du bist ein Gorilla. 894 00:53:27,788 --> 00:53:30,499 Dass du dich auf das Niveau begibst. 895 00:53:31,918 --> 00:53:33,002 In Ordnung. 896 00:53:33,252 --> 00:53:35,296 Aber ruf uns an, wenn du Hilfe brauchst. 897 00:53:35,504 --> 00:53:38,507 - Wird gemacht. - Wir brauchen dein Mobiltelefon. 898 00:53:38,674 --> 00:53:40,801 - Was? - Gib's her. 899 00:53:41,469 --> 00:53:44,305 Alles klar. Da ist es. Danke, Leute. 900 00:53:44,472 --> 00:53:48,059 Alle zurück ins Gehege, bevor der Zoo aufmacht. 901 00:53:48,809 --> 00:53:53,105 - Wo hast du die Uhr her? - Das ist meine Sache. 902 00:53:55,691 --> 00:53:56,817 Venom? 903 00:53:57,026 --> 00:53:58,611 Das wäre erledigt. 904 00:53:58,736 --> 00:54:00,863 Und darauf stehen die Frauen? 905 00:54:01,030 --> 00:54:04,492 Du, Venom? Kannst du mir einen Gefallen...? 906 00:54:05,284 --> 00:54:06,327 Franky. 907 00:54:07,662 --> 00:54:11,457 - Darf ich mir dein Auto ausleihen? - Natürlich. 908 00:54:14,210 --> 00:54:17,505 - Ich brauche deine Schlüssel. - Ja, die sind in meiner Tasche. 909 00:54:18,506 --> 00:54:21,008 Ich hatte Ärger mit einer Viper. 910 00:54:21,175 --> 00:54:24,470 Ich kann meinen Arm erst in sechs Stunden wieder bewegen. 911 00:54:24,679 --> 00:54:27,139 Hol dir deine Schlüssel, Alter. 912 00:54:37,358 --> 00:54:38,442 Die andere Tasche. 913 00:55:19,942 --> 00:55:21,819 - Ist das dein Ernst? - Was? 914 00:55:22,028 --> 00:55:23,779 Du siehst umwerfend aus. 915 00:55:24,405 --> 00:55:25,906 - Danke. - Nein. 916 00:55:26,073 --> 00:55:29,201 Du hast übertrieben. Verstehst du nicht? 917 00:55:29,493 --> 00:55:32,955 Du siehst zu gut für mich aus. Alle merken, dass es ein Schwindel ist. 918 00:55:33,122 --> 00:55:36,208 Um Himmels willen. 919 00:55:36,417 --> 00:55:39,003 Hätte ich in Arbeitskleidung kommen sollen? 920 00:55:41,422 --> 00:55:43,924 Nein. Wir haben keine Zeit mehr. Danke. 921 00:55:54,769 --> 00:55:57,438 In der Kirche hat sie uns nicht gesehen. Jetzt ist sie weg. 922 00:55:57,772 --> 00:55:58,773 ... dann merke ich etwas. 923 00:55:58,939 --> 00:56:00,316 Wir raufen ein bisschen... 924 00:56:00,566 --> 00:56:01,609 Da ist sie. 925 00:56:01,776 --> 00:56:05,821 Dann lässt mich der Seelöwe los. Sekunden später tauche ich auf. 926 00:56:07,448 --> 00:56:09,116 Er ist der Brüller. Das kann nichts werden. 927 00:56:09,158 --> 00:56:10,326 Was hast du vor? 928 00:56:10,409 --> 00:56:13,162 Deine Depri-Stimmung hilft hier nicht weiter. 929 00:56:13,621 --> 00:56:16,457 - Gegen ihn habe ich keine Chance. - Mir doch egal. 930 00:56:16,624 --> 00:56:21,796 Und bis heute will José Canseco meinen Namen nicht hören. 931 00:56:23,089 --> 00:56:24,256 Ich weiß. 932 00:56:26,217 --> 00:56:27,802 Gib mir deine Hand. 933 00:56:28,344 --> 00:56:29,428 Was? 934 00:56:30,346 --> 00:56:31,972 Komm mit. 935 00:56:34,809 --> 00:56:36,560 Sie schaut her. 936 00:56:40,064 --> 00:56:42,983 - Hat sie uns wirklich gesehen? - Ja. 937 00:56:45,986 --> 00:56:49,031 - Sie hat hergesehen. - Lach. 938 00:56:49,240 --> 00:56:52,660 - Was? - Lach, als wenn wir uns amüsieren. 939 00:57:02,169 --> 00:57:04,088 Das reicht schon. 940 00:57:06,465 --> 00:57:08,843 - Ich muss kotzen. - Nein, ist schon gut. 941 00:57:09,009 --> 00:57:12,680 Sieh einfach nicht... 942 00:57:12,847 --> 00:57:16,600 - Ich habe einen Fussel eingeatmet. - Alles in Ordnung? 943 00:57:17,643 --> 00:57:21,105 Hey, Leute. Ich weiß, dass es heute nicht um mich geht. 944 00:57:21,272 --> 00:57:24,275 Aber meine wunderschöne Freundin Stephanie und ich... 945 00:57:24,483 --> 00:57:27,069 haben kürzlich ein Tanzturnier gewonnen. 946 00:57:27,278 --> 00:57:30,030 Ich hatte kaum Unterricht, aber ich bin total sportlich... 947 00:57:30,156 --> 00:57:31,532 und wir gewannen. 948 00:57:31,740 --> 00:57:35,619 Zu Ehren des Hochzeitspaares würden wir gerne den Tanz aufführen. 949 00:57:36,620 --> 00:57:37,663 Steh auf. 950 00:57:42,626 --> 00:57:44,920 Oh, Gott, das ist mein und Stephanies Lied. 951 00:57:45,129 --> 00:57:46,630 Nein, das kann nicht sein. 952 00:57:51,051 --> 00:57:52,219 - Bist du sicher? - Ja. 953 00:57:52,386 --> 00:57:53,888 Setz dich. 954 00:57:54,054 --> 00:57:57,308 Das ist wirklich euer Lied? 955 00:57:57,516 --> 00:57:59,935 Vielleicht ein Zufall. Das ist ein beliebtes Lied. 956 00:58:00,102 --> 00:58:02,521 Vielleicht denkt sie an dich. 957 00:58:03,189 --> 00:58:04,398 Ich warte. 958 00:58:10,738 --> 00:58:13,574 Das glaube ich nicht. Das ist eine Ansage. 959 00:58:13,782 --> 00:58:17,244 Das hat sie geplant. Ganz bestimmt. Sie wusste, was sie tut. 960 00:58:17,411 --> 00:58:19,747 Sie macht das mit Absicht. 961 00:58:19,914 --> 00:58:20,956 Ok, ok. 962 00:58:27,087 --> 00:58:28,923 Kannst du was davon? 963 00:58:29,173 --> 00:58:30,341 Nein. 964 00:58:32,009 --> 00:58:34,386 Du kannst das. Wir machen das jetzt. 965 00:58:34,595 --> 00:58:37,139 Wir machen das. Mann, sind die gut. 966 00:58:38,766 --> 00:58:40,601 Er hebt sie hoch. 967 00:58:40,768 --> 00:58:44,605 Wie haben die...? Warte. Die haben geübt. Ich habe ein Kleid an. 968 00:58:48,400 --> 00:58:50,402 Das kriege ich hin. Halte mich. Gut. 969 00:58:50,611 --> 00:58:52,780 - Hast du mich? - Ich habe dich. 970 00:58:52,947 --> 00:58:54,448 Niemand sieht her. Geh runter. 971 00:58:59,787 --> 00:59:01,622 Na gut. Freestyle. 972 00:59:02,248 --> 00:59:04,792 Wir auch, hier drüben. 973 00:59:14,009 --> 00:59:15,803 Er hat einen Liegestütz gemacht. 974 00:59:19,265 --> 00:59:23,936 - Das war richtig gut. - Sie sind das perfekte Paar. 975 00:59:27,523 --> 00:59:29,608 Warte mal kurz. 976 00:59:36,198 --> 00:59:38,367 Das ist unser Lied. 977 00:59:38,951 --> 00:59:42,663 Komm mit. 978 00:59:45,332 --> 00:59:46,667 Wusstest du... 979 00:59:49,753 --> 00:59:51,630 dass das Adlerweibchen... 980 00:59:54,258 --> 00:59:58,887 sich am meisten von dem Männchen angezogen fühlt... 981 00:59:59,805 --> 01:00:02,099 das am höchsten fliegt? 982 01:00:06,186 --> 01:00:08,397 Flieg mit mir. 983 01:01:33,315 --> 01:01:35,734 Ich gehe frische Luft schnappen. Alles klar. 984 01:01:35,901 --> 01:01:36,944 Danke. 985 01:01:37,945 --> 01:01:41,281 - Bitte fassen Sie das nicht an. - Tut mir leid. 986 01:01:57,756 --> 01:01:59,758 Mein Herr! Kommen Sie zurück. Runter da. 987 01:01:59,925 --> 01:02:02,386 Das ist verboten. 988 01:02:11,645 --> 01:02:12,980 Was macht er da? 989 01:02:21,655 --> 01:02:23,198 Griffin. 990 01:02:34,251 --> 01:02:37,337 Es tut mir so leid. Ich komme für den Schaden auf. 991 01:02:37,463 --> 01:02:40,340 Mach dir keinen Kopf. Ihre Mutter wollte die Eisskulptur. 992 01:02:40,507 --> 01:02:42,426 - Was macht Robins Bein? - Ihr geht's gut. 993 01:02:42,593 --> 01:02:45,679 - Es ist nur gezerrt, nicht gerissen. - Ich habe sie voll erwischt. 994 01:02:45,846 --> 01:02:48,348 - Sie ist günstig gefallen. - Ja, die Beine gingen: 995 01:02:48,390 --> 01:02:50,142 - Beweglich. - Sie ist biegsam. 996 01:02:50,350 --> 01:02:51,852 Mach dir keine Sorgen. 997 01:02:52,019 --> 01:02:53,812 Alles klar. Danke, Bruder. 998 01:02:58,358 --> 01:02:59,693 Pass auf. 999 01:02:59,860 --> 01:03:03,030 Keine Ahnung, was der Quatsch mit den Seidenbändern... 1000 01:03:03,197 --> 01:03:05,365 und den Kunststücken soll... 1001 01:03:05,491 --> 01:03:08,160 aber was hältst du davon, den Scheiß zu lassen? 1002 01:03:14,875 --> 01:03:17,711 Und was hältst du davon, wenn wir die Kunststücke lassen... 1003 01:03:17,878 --> 01:03:19,213 und das wie Männer klären? 1004 01:03:19,421 --> 01:03:22,549 Gerne. Los geht's. 1005 01:03:22,758 --> 01:03:24,885 Ich habe seit meinem Geburtstag keinen mehr verprügelt. 1006 01:03:29,515 --> 01:03:30,891 Kann's losgehen? 1007 01:03:35,729 --> 01:03:36,772 Was tust du da? 1008 01:03:38,273 --> 01:03:41,026 - Was soll das? - Angriffsposition. 1009 01:03:41,235 --> 01:03:44,071 Das muss wehtun, so blöd zu sein. 1010 01:03:45,030 --> 01:03:46,740 Angriff. 1011 01:03:47,658 --> 01:03:49,910 Bei Griffin. Bernie hier. 1012 01:03:50,118 --> 01:03:52,913 - Meine Hose ist geplatzt. - Ich stelle dich auf Lautsprecher. 1013 01:03:53,080 --> 01:03:54,122 Wie läuft's? 1014 01:03:54,289 --> 01:03:57,501 Hast du eben nicht zugehört? Mein Arsch hängt raus. 1015 01:03:57,668 --> 01:04:00,754 Ich habe eine Eisskulptur zerlegt und Gale macht mich fertig. Ein Albtraum. 1016 01:04:01,004 --> 01:04:03,507 Ich verstehe, wenn du aufgeben willst. 1017 01:04:03,715 --> 01:04:05,133 - Er gibt nicht auf. - Na gut. 1018 01:04:05,300 --> 01:04:06,760 Lass dich nicht von ihm unterkriegen. 1019 01:04:06,927 --> 01:04:09,471 Mach ihn fertig, bis er aufgibt. 1020 01:04:09,680 --> 01:04:12,266 Was das Mädchen betrifft, bring sie aus der Fassung. 1021 01:04:12,432 --> 01:04:14,059 Beleidige sie. 1022 01:04:14,226 --> 01:04:16,728 Sorg dafür, dass sie sich schlecht fühlt. Dann machst du ihr Komplimente. 1023 01:04:16,937 --> 01:04:20,065 Erst umhauen, dann aufbauen. Wenn sie Interesse zeigt... 1024 01:04:20,232 --> 01:04:21,358 lässt du sie stehen. 1025 01:04:21,567 --> 01:04:22,943 Schmeiß mit Kacka. 1026 01:04:24,278 --> 01:04:26,154 So habe ich Karen kennengelernt. 1027 01:04:26,363 --> 01:04:27,781 Du kriegst das hin. 1028 01:04:28,031 --> 01:04:30,325 - Komm schon. - Du schaffst das. 1029 01:04:30,492 --> 01:04:32,035 Schmeiß mit Kacka! 1030 01:04:33,036 --> 01:04:34,955 Ich kriege das hin. 1031 01:04:38,667 --> 01:04:43,130 - Was geht ab, Zwiebelchen? - Was? 1032 01:04:43,297 --> 01:04:46,341 Die Hühnerbrüstchen stehen dir gut. 1033 01:04:46,550 --> 01:04:48,302 Gott, habe ich Kohldampf. 1034 01:04:49,052 --> 01:04:51,179 Ziel erfasst. 1035 01:04:58,103 --> 01:04:59,479 Was soll denn das? 1036 01:05:02,399 --> 01:05:03,692 Vier Worte: 1037 01:05:03,859 --> 01:05:07,946 Ich will Nachtisch. Geh. 1038 01:05:10,782 --> 01:05:12,659 Gott, du bist wunderschön. 1039 01:05:13,368 --> 01:05:16,496 - Bin ich? - Ja. Aber du bist noch hier. 1040 01:05:16,622 --> 01:05:18,123 Nachtisch. 1041 01:05:18,290 --> 01:05:21,084 Alles klar. Ich gehe schon. 1042 01:05:23,295 --> 01:05:24,588 Danke, Chef. 1043 01:05:29,009 --> 01:05:31,762 Na, Junge? Hast du noch nicht genug? 1044 01:05:34,348 --> 01:05:35,682 Redet sie von mir? 1045 01:05:36,308 --> 01:05:37,517 Wie bitte? 1046 01:05:38,226 --> 01:05:41,688 Redet sie von mir? 1047 01:05:41,855 --> 01:05:44,900 Quält dich der Gedanke an unsere Beziehung? 1048 01:05:45,108 --> 01:05:46,985 Bringt er dich um den Schlaf? 1049 01:05:47,152 --> 01:05:48,987 Daran, wie sie Schluss gemacht hat? 1050 01:05:49,196 --> 01:05:52,324 Ob wir jedes Mal lachen, wenn wir ein Paar am Strand reiten sehen? 1051 01:05:52,449 --> 01:05:53,950 - Ja. - Nicht das. 1052 01:05:54,034 --> 01:05:56,370 Jedes Mal, wenn wir einen Verlobungsring sehen... 1053 01:05:56,578 --> 01:06:03,043 eine Whiskeyflasche mit Zettel drin, Mariachis, Pferdeställe oder Sand. 1054 01:06:03,210 --> 01:06:05,337 Wir lachen, bis wir nach Luft schnappen. 1055 01:06:05,837 --> 01:06:07,255 Und dann machen wir rum. 1056 01:06:08,006 --> 01:06:09,424 Heftig. 1057 01:06:12,886 --> 01:06:14,930 - Du heißt Gale. - Was? 1058 01:06:15,138 --> 01:06:17,599 - Du hast einen Frauennamen. - Nein. 1059 01:06:17,766 --> 01:06:20,352 Gale wie Gale Sayers, der Footballspieler. 1060 01:06:20,477 --> 01:06:22,646 Schön wär's. Parfüm und Teddybären. 1061 01:06:22,813 --> 01:06:25,565 Papi wollte lieber ein Mädchen, deshalb heißt du Gale. 1062 01:06:25,774 --> 01:06:29,152 - Pass auf. - Tut mir leid, Gale, du bist so feminin. 1063 01:06:29,277 --> 01:06:30,362 Verzieh dich besser. 1064 01:06:30,529 --> 01:06:33,490 Ich soll mich verziehen? Crystal Gayle! 1065 01:06:35,575 --> 01:06:37,911 - Du hast echt Probleme. - Ja. 1066 01:06:41,373 --> 01:06:42,999 Keine Lust mehr, Hammerdaumen. 1067 01:06:43,083 --> 01:06:45,961 Griffin... Geht. 1068 01:06:53,301 --> 01:06:55,637 - Wir gehen. - In Ordnung. 1069 01:06:56,471 --> 01:06:57,681 Erzähl mir alles. 1070 01:06:57,848 --> 01:07:01,059 - Was sollte das Roboterzeug? - Keine Ahnung, reine Panik. 1071 01:07:01,226 --> 01:07:03,812 Habe meine Hose gesprengt und etwas geweint. Es ist alles verschwommen. 1072 01:07:06,940 --> 01:07:08,608 Das hat solchen Spaß gemacht. 1073 01:07:08,734 --> 01:07:10,652 Können wir das bitte jedes Wochenende machen? 1074 01:07:10,819 --> 01:07:14,406 Auf Hochzeiten auftauchen und alles verwüsten? Darin sind wir gut. 1075 01:07:14,531 --> 01:07:18,243 Vergiss gut, wir sind großartig. Warum bloß Hochzeiten, frage ich dich. 1076 01:07:18,410 --> 01:07:19,911 - Wir rauben Banken aus. - Ich bin dabei. 1077 01:07:20,120 --> 01:07:23,415 Wenn du eine Tankstelle ausrauben willst, bin ich dabei. 1078 01:07:23,623 --> 01:07:27,002 Gib mir deine Hand. Fühl mal. Mein Herz schlägt wie bei einem Kaninchen. 1079 01:07:27,252 --> 01:07:28,628 Stimmt. 1080 01:07:29,713 --> 01:07:31,089 Aber das ist nicht gesund. 1081 01:07:31,298 --> 01:07:34,009 - Ja, ich muss mal zum Arzt. - Mach das. 1082 01:07:34,259 --> 01:07:37,929 Kate. Du warst unglaublich. 1083 01:07:38,138 --> 01:07:39,848 Danke. 1084 01:07:41,641 --> 01:07:44,895 Ich bin froh, dass du mich mitgenommen hast. 1085 01:07:46,438 --> 01:07:48,523 François. 1086 01:07:53,528 --> 01:07:54,780 Ich habe gehört, was passiert ist. 1087 01:07:54,946 --> 01:07:58,784 Es tut mir so leid. Gale kann so ein Idiot sein. 1088 01:07:58,950 --> 01:08:01,995 Ach, ich kenne dich. 1089 01:08:02,162 --> 01:08:05,749 - Die Kleine aus dem Zoo, stimmt's? - Kate. Ja. 1090 01:08:06,708 --> 01:08:10,504 Alles klar. Danke, dass du uns vor dem Löwen gerettet hast. 1091 01:08:10,670 --> 01:08:13,965 Ich bin fast in Ohnmacht gefallen, vor Angst. 1092 01:08:16,593 --> 01:08:20,806 Grif, können wir vielleicht irgendwo hingehen und reden? 1093 01:08:22,015 --> 01:08:25,310 - Gibst du uns einen Moment? - Sicher. 1094 01:08:31,525 --> 01:08:34,277 Es hat geklappt. Glaubst du das? 1095 01:08:35,028 --> 01:08:37,489 Ja. 1096 01:08:37,614 --> 01:08:40,075 Das ist unglaublich. 1097 01:08:40,325 --> 01:08:43,912 Deswegen sind wir gekommen. Ich... Das stimmt. 1098 01:08:44,162 --> 01:08:45,622 - Du musst das jetzt tun. - Ja? 1099 01:08:45,789 --> 01:08:48,375 - Ja. Ja. - Du hast mir so geholfen. Danke. 1100 01:08:48,542 --> 01:08:51,628 Nein, ich nehme ein Taxi oder so. 1101 01:08:51,795 --> 01:08:53,630 - Los. Los. - Bist du sicher? 1102 01:08:53,797 --> 01:08:56,383 Ich kann's nicht glauben. Danke. 1103 01:08:57,092 --> 01:08:59,386 Stephanie. 1104 01:09:01,555 --> 01:09:03,348 - Hey. - Hi. 1105 01:09:06,601 --> 01:09:08,311 Ich gehe die Bestellung nochmal durch. 1106 01:09:08,436 --> 01:09:12,566 Das wären 64 Fleischbomben-Pizzen, 32 gemischte Salate. 1107 01:09:12,732 --> 01:09:16,027 Möchten Sie vielleicht unsere Brownies probieren? 1108 01:09:17,904 --> 01:09:19,531 Ja. 1109 01:09:19,656 --> 01:09:24,619 Gut. Das wären dann zusammen $1.636,74. 1110 01:09:24,828 --> 01:09:26,204 Zahlen Sie bar oder mit Karte? 1111 01:09:27,747 --> 01:09:29,040 Leg auf. 1112 01:09:29,249 --> 01:09:30,750 So knapp. 1113 01:09:30,917 --> 01:09:32,836 Ich bin gerade so glücklich. 1114 01:09:33,044 --> 01:09:35,589 Fühlst du dich auch manchmal so? Die ganze Zeit. 1115 01:09:35,755 --> 01:09:37,757 Bist du glücklich? Ich bin gerade so glücklich. 1116 01:09:37,924 --> 01:09:41,887 Es wird einem schlagartig bewusst, wie glücklich man ist. 1117 01:09:42,053 --> 01:09:45,390 Komm doch morgen zu meiner Modenschau. 1118 01:09:46,683 --> 01:09:49,436 Morgen muss ich eigentlich arbeiten. 1119 01:09:50,979 --> 01:09:53,273 Trauriges Gesicht. 1120 01:09:53,440 --> 01:09:55,609 - Ich habe eine andere Idee. - Was? 1121 01:09:55,775 --> 01:09:58,570 Du kommst in den Zoo. Ich gebe dir eine private Führung. 1122 01:09:58,778 --> 01:10:01,573 Das ist eine furchtbare Idee. 1123 01:10:02,490 --> 01:10:04,784 Ich dachte, du hättest dich geändert. 1124 01:10:05,452 --> 01:10:07,704 Aber immer noch der alte Zookram. 1125 01:10:09,956 --> 01:10:13,293 Weißt du was? Ich lasse morgen den Zoo sausen. 1126 01:10:15,253 --> 01:10:17,255 - Wirklich? - Ja. 1127 01:10:17,839 --> 01:10:20,050 An den Griffin kann ich mich nicht erinnern. 1128 01:10:20,300 --> 01:10:24,054 Gewöhne dich besser dran. Ab jetzt dreht sich alles um dich. 1129 01:10:24,304 --> 01:10:27,432 - Gut. - Weißt du noch was? 1130 01:10:27,641 --> 01:10:30,644 Du hast Besuch in der Nase. Ja. Sie hat einen Popel. 1131 01:10:30,810 --> 01:10:32,312 - Was? Oh, Gott. Nein. - Ganz schön eklig. 1132 01:10:32,479 --> 01:10:34,606 Andere Seite. Kümmere dich darum. 1133 01:10:34,731 --> 01:10:36,900 - Ich gehe zur Toilette. - Gute Idee. 1134 01:10:37,067 --> 01:10:39,069 - Geh nicht weg. Bleib da. - Ich gehe nicht weg. 1135 01:10:39,277 --> 01:10:42,489 - Wirf die Serviette weg. - Oh, das tut mir leid. 1136 01:10:42,697 --> 01:10:46,034 - Putz dir die Nase, Weib. Alles klar. - Ist gut. 1137 01:10:54,709 --> 01:10:57,545 Jürgen! Jürgen! 1138 01:10:57,712 --> 01:10:59,839 - Stephanie. - Na? 1139 01:11:00,048 --> 01:11:01,758 Küsschen. 1140 01:11:02,759 --> 01:11:04,844 Das ist Jürgen Milraux. 1141 01:11:06,471 --> 01:11:08,682 Wer ist dieses alberne Häufchen Mann? 1142 01:11:08,890 --> 01:11:13,770 Er ruiniert das Ambiente. Reine Platzverschwendung. 1143 01:11:14,354 --> 01:11:15,647 Verzeihung, was? 1144 01:11:15,855 --> 01:11:21,695 Du schreist: "Helft mir, ich bin wertlos und sehe komisch aus." 1145 01:11:23,655 --> 01:11:24,906 Ich, äh... 1146 01:11:25,073 --> 01:11:27,450 - Darf ich was fragen? - Ja. 1147 01:11:28,159 --> 01:11:30,537 - Na, Siegfried? Wo ist Roy? - Was? 1148 01:11:32,497 --> 01:11:34,791 Wie geht's der Schokoladenfabrik, Willy Wonka? 1149 01:11:36,126 --> 01:11:39,379 Tut mir leid, aber du machst es mir leicht, Oma-Schopf. 1150 01:11:39,587 --> 01:11:40,714 Oma-Schopf? 1151 01:11:40,880 --> 01:11:44,259 Er hat den Oma-Schopf, er hat den Oma... 1152 01:11:44,467 --> 01:11:46,011 Ich verstehe kein Wort. 1153 01:11:46,177 --> 01:11:51,391 Das musst du verstehen: Dein Gesicht ist ein Gedicht. 1154 01:11:54,227 --> 01:11:55,979 Ich fühle... 1155 01:11:57,564 --> 01:11:58,732 Freude. 1156 01:12:02,819 --> 01:12:05,280 Bringt den Esel zurück in die Scheune. 1157 01:12:07,991 --> 01:12:09,993 Ich drehe eine Runde. 1158 01:12:17,834 --> 01:12:22,630 Du warst unglaublich da drin. Meine Freunde lieben dich. 1159 01:12:22,839 --> 01:12:28,011 Du warst so toll. Ich muss sagen, du machst dich. 1160 01:12:29,929 --> 01:12:35,226 Sieh mal. Sei bitte nicht böse, aber ich habe deinen Bruder gefragt... 1161 01:12:35,435 --> 01:12:38,063 und du hast einen Job im Autohaus, wenn du willst. 1162 01:12:39,022 --> 01:12:42,233 Ist das fordernd? Schön, ich bin fordernd. 1163 01:12:42,442 --> 01:12:43,777 Es ist nur... 1164 01:12:43,943 --> 01:12:48,531 Ich glaube, dass der Zoo dich wirklich nur ausbremst. 1165 01:12:49,616 --> 01:12:51,785 Du verdienst was Besseres. 1166 01:12:55,955 --> 01:12:57,457 Wir verdienen was Besseres. 1167 01:12:59,334 --> 01:13:00,877 "Wir"? 1168 01:13:17,185 --> 01:13:20,855 Gute Wahl, Glenn. Ein Tier wie Sie auf dem Monster? 1169 01:13:21,022 --> 01:13:23,608 Das ist die Krone der Schöpfung. Mir nach. 1170 01:13:27,487 --> 01:13:30,115 Shana, holen Sie uns einen Espresso und einen Montblanc. 1171 01:13:30,281 --> 01:13:32,700 - Wir haben ein Geschäft zu feiern. - Ja, Sir. 1172 01:13:33,660 --> 01:13:34,702 Gute Jagd. 1173 01:13:40,667 --> 01:13:41,876 Tanzen. 1174 01:13:59,644 --> 01:14:02,522 - Hau ab, Nimer. - Du haust ab. 1175 01:14:03,273 --> 01:14:04,732 Uncool. 1176 01:14:07,026 --> 01:14:08,027 Hallo. 1177 01:14:09,070 --> 01:14:11,114 - Willkommen zu Ihrem Traum. - Hilfe! 1178 01:14:11,281 --> 01:14:14,951 Ich mag das Ding nicht! Haltet es an. Haltet es an! 1179 01:14:28,756 --> 01:14:31,718 - Sieht schwierig aus. - Wissen Sie, was nicht schwierig ist? 1180 01:14:31,885 --> 01:14:33,553 Einem Supermodel einen Korb zu geben... 1181 01:14:33,720 --> 01:14:37,056 weil man schon ein Supermodel hat. 1182 01:14:50,069 --> 01:14:52,947 - Das ist echt unglaublich. - Wo hast du gesteckt? 1183 01:14:53,573 --> 01:14:56,409 Darüber wollte ich mit dir reden. 1184 01:14:56,576 --> 01:14:57,785 Es ist so weit. 1185 01:14:58,578 --> 01:15:00,955 Oh, mein Gott, er ruft nach ihr. 1186 01:15:01,164 --> 01:15:03,917 Schau dir das an. Schau! 1187 01:15:06,294 --> 01:15:08,213 - Sind sie nicht herrlich? - Ja... 1188 01:15:08,379 --> 01:15:11,591 sie sind toll. Schnell und anmutig. 1189 01:15:11,758 --> 01:15:14,427 Wusstest du, dass sie ein Leben lang zusammenbleiben? 1190 01:15:14,594 --> 01:15:15,595 Jetzt weiß ich es. 1191 01:15:15,762 --> 01:15:18,932 Hör mal, Kate, ich wollte, dass du als Erste erfährst... 1192 01:15:19,098 --> 01:15:22,602 dass ich jetzt bei meinem Bruder im Autohaus arbeite. 1193 01:15:25,396 --> 01:15:29,359 - Ach, Quatsch. - Das ist mein Ernst. 1194 01:15:29,567 --> 01:15:30,652 Ich habe alles getan... 1195 01:15:30,735 --> 01:15:33,279 was ich mir für dieses Zoo-Ding vorgenommen hatte und es war... 1196 01:15:33,446 --> 01:15:37,033 "Dieses Zoo-Ding"? Wovon redest du, Griffin? 1197 01:15:37,200 --> 01:15:40,286 Du liebst deine Arbeit und du bist gut. Die Tiere lieben dich. 1198 01:15:40,453 --> 01:15:42,038 Vielleicht reicht das nicht. 1199 01:15:42,205 --> 01:15:45,416 Vielleicht ist es an der Zeit, mal an mich zu denken. 1200 01:15:45,625 --> 01:15:48,127 War das deine Idee oder Stephanies? 1201 01:15:48,294 --> 01:15:52,590 Es ist meine Entschei... Ja, sie hält es für eine gute Idee, aber ich auch. 1202 01:15:52,799 --> 01:15:56,636 Wow. Das kaufe ich dir nicht ab. Merkst du nicht, was hier passiert? 1203 01:15:56,803 --> 01:15:58,304 Ja, ich verändere mich. 1204 01:15:58,513 --> 01:16:01,808 Nein, sie macht etwas aus dir, das du nicht bist. 1205 01:16:02,016 --> 01:16:04,310 Vielleicht war das, was ich vorher war, nicht ich. 1206 01:16:04,477 --> 01:16:08,898 Und jetzt ist es vielleicht das, was es ist, wenn es ist, wie es ist. 1207 01:16:08,982 --> 01:16:12,151 - Das ergibt nicht mal Sinn. - Genug, damit du es verstehst. 1208 01:16:12,986 --> 01:16:15,655 Na schön. Pass auf... 1209 01:16:15,822 --> 01:16:19,659 wenn du kündigen willst, stehe ich dir nicht im Weg. 1210 01:16:20,785 --> 01:16:24,998 Aber schau mir in die Augen und sag mir, dass du es wirklich so willst. 1211 01:16:31,879 --> 01:16:33,840 Das tue ich. 1212 01:16:36,384 --> 01:16:38,094 Na dann, bitte sehr. 1213 01:17:03,703 --> 01:17:05,705 Na, Bern? 1214 01:17:06,789 --> 01:17:08,833 Dein Lieblingsessen. 1215 01:17:13,796 --> 01:17:16,841 - Hör mal, ich... Ich wollte nur... - Spar's dir. 1216 01:17:17,050 --> 01:17:18,426 Ich weiß schon Bescheid. 1217 01:17:19,594 --> 01:17:22,055 Weißt du, du hattest mich fast überzeugt... 1218 01:17:22,221 --> 01:17:23,890 dass alles anders sein kann. 1219 01:17:24,057 --> 01:17:27,268 Dass ich tatsächlich wieder jemandem vertrauen kann. 1220 01:17:28,728 --> 01:17:31,314 Das kannst du. 1221 01:17:35,485 --> 01:17:37,362 Ich muss rangehen. Einen Moment. 1222 01:17:37,528 --> 01:17:39,238 Griffin hier. 1223 01:17:39,364 --> 01:17:42,533 Nein, Indianerblau. Chromfelgenpaket. 1224 01:17:42,742 --> 01:17:46,954 Alles ist vorbereitet. Mach es klar. Verkauft! 1225 01:17:47,121 --> 01:17:48,373 Bis dann. 1226 01:17:48,539 --> 01:17:49,749 Tut mir leid, Bern. 1227 01:17:49,957 --> 01:17:55,046 Alle Menschen lügen. Ich war ein Idiot, dass ich dir geglaubt habe. 1228 01:18:19,112 --> 01:18:20,905 Na, Shane? 1229 01:18:21,781 --> 01:18:24,409 Ich verrate dir mal etwas. 1230 01:18:24,575 --> 01:18:27,286 Vor Jahren gab es zwischen dir und Bernie einen Vorfall. 1231 01:18:27,453 --> 01:18:31,332 Ich weiß, was du getan hast und dass du damals gelogen hast. 1232 01:18:34,085 --> 01:18:35,128 Und? 1233 01:18:35,294 --> 01:18:39,298 Und... Wenn du je wieder so etwas tust... 1234 01:18:39,465 --> 01:18:41,384 komme ich zu dir nach Hause... 1235 01:18:41,551 --> 01:18:44,554 und prügele dich vor deiner Mutter windelweich. 1236 01:18:49,183 --> 01:18:50,560 {\an8}PFEFFERSPRAY 1237 01:18:54,397 --> 01:18:55,648 Ja, ich sage Ihnen, Vern: 1238 01:18:55,815 --> 01:18:58,693 Der Wagen geht von Null auf 100 in unter vier Sekunden. 1239 01:18:58,776 --> 01:19:01,112 Ich weiß nicht. 1240 01:19:01,154 --> 01:19:03,656 - Ich habe Enkelkinder. - Na, perfekt. 1241 01:19:03,906 --> 01:19:07,201 Sie stecken sie hier rein und sagen, das sei ein Geheimversteck. 1242 01:19:25,845 --> 01:19:28,347 Ich halt's nicht aus. Griffin fehlt mir. 1243 01:19:28,556 --> 01:19:31,225 Ihr seht es nicht, aber meine Lippe zittert. 1244 01:19:31,434 --> 01:19:33,019 Hättet ihr auf mich gehört, wäre er noch da. 1245 01:19:33,186 --> 01:19:34,604 Du hast doch als Erster mit ihm geredet. 1246 01:19:34,812 --> 01:19:37,857 - Ja, das stimmt genau. - Ich halte das nicht aus. 1247 01:19:38,024 --> 01:19:41,486 - Barry, dein Geheul ist unerträglich. - Du hast die ganze Nacht geheult. 1248 01:19:41,652 --> 01:19:44,447 - Stimmt nicht. Ich schnarche eben. - Klang eher wie Babyweinen. 1249 01:19:44,655 --> 01:19:46,866 - Babyweinen. - Du Däumling. 1250 01:19:47,033 --> 01:19:48,534 Komm runter und sag mir das ins Gesicht. 1251 01:19:48,701 --> 01:19:50,870 Wenn ich runterkomme, schlage ich dich grün und blau. 1252 01:19:51,037 --> 01:19:53,164 Ich benutze dich als Hornhautfeile. 1253 01:19:53,372 --> 01:19:55,291 Wie hältst du mich denn ohne Daumen fest? 1254 01:19:55,500 --> 01:19:58,211 Dann mal los! Dich schaffe ich auch im Liegen. 1255 01:19:58,377 --> 01:20:00,004 Das reicht. Schluss mit meiner Diät. 1256 01:20:00,171 --> 01:20:02,048 Geht nicht. Du hast nie damit angefangen. 1257 01:20:02,215 --> 01:20:05,510 - Wisst ihr, was ich machen würde? - Du bist kein Zootier! 1258 01:20:09,514 --> 01:20:11,057 Na, Kate? 1259 01:20:11,224 --> 01:20:14,769 Hallo, Venom. Was machen die denn hier? 1260 01:20:14,977 --> 01:20:16,896 Trauern. Sie vermissen Griffin. 1261 01:20:17,104 --> 01:20:20,483 - Das verstehe ich gut. - Ja. 1262 01:20:22,068 --> 01:20:26,781 Venom, es tut mir leid, aber ich verlasse morgen den Zoo. 1263 01:20:28,866 --> 01:20:30,910 - Du auch? - Ja. 1264 01:20:31,118 --> 01:20:33,996 Mit dem Adlergehege ist alles geregelt... 1265 01:20:34,121 --> 01:20:36,916 also nehme ich den Job in Nairobi an. 1266 01:20:37,500 --> 01:20:38,918 Warum? 1267 01:20:39,460 --> 01:20:40,920 Ich wollte eigentlich ablehnen... 1268 01:20:41,087 --> 01:20:43,673 weil ich Gefühle für jemanden hier entwickelt habe. Aber... 1269 01:20:45,299 --> 01:20:47,802 Er ist mit einer anderen zusammen. 1270 01:20:48,719 --> 01:20:50,304 Verstehst du? 1271 01:20:50,930 --> 01:20:52,932 Klar. 1272 01:20:58,312 --> 01:20:59,355 Was soll das denn? 1273 01:20:59,522 --> 01:21:02,817 Was soll das? Spiel nicht die Unschuld. 1274 01:21:03,067 --> 01:21:04,443 - Was? - Du weißt schon. 1275 01:21:04,652 --> 01:21:06,529 "Gefühle entwickelt"? 1276 01:21:06,696 --> 01:21:09,949 Komm schon. "Jemanden hier". 1277 01:21:11,075 --> 01:21:13,327 Ich meinte eigentlich Griffin. 1278 01:21:13,536 --> 01:21:16,372 Tragisches Missverständnis. 1279 01:21:20,960 --> 01:21:24,630 Tun Sie, als würden Sie durch die Augen atmen. 1280 01:21:24,797 --> 01:21:27,842 Na, Schatz? Wie war dein Tag? Hast du viele Autos verkauft? 1281 01:21:28,050 --> 01:21:30,553 Drei. Aber bei einem Kerl hatte ich nicht das Gefühl... 1282 01:21:30,720 --> 01:21:32,054 dass er es wirklich braucht. 1283 01:21:33,931 --> 01:21:37,268 Ist er nicht toll? 1284 01:21:37,393 --> 01:21:40,187 - Ist das ein Stuhl? - Ja, Design von Chintoko. 1285 01:21:40,354 --> 01:21:42,315 - Echt? - Es gibt nur fünf davon... 1286 01:21:42,481 --> 01:21:45,276 auf der ganzen Welt. Setz dich, setz dich. 1287 01:21:46,360 --> 01:21:48,362 Toll, ich liebe ihn! 1288 01:21:48,571 --> 01:21:50,948 - Ist er nicht bequem? - Doch. 1289 01:21:51,115 --> 01:21:55,161 Total klasse. Ich finde einfach die ganze Wohnung so schön. 1290 01:21:55,328 --> 01:21:58,331 Sie sieht einfach... Sie nimmt richtig Gestalt an. 1291 01:21:58,497 --> 01:21:59,957 Ich bin überglücklich. 1292 01:22:00,166 --> 01:22:03,794 Er gibt dem ganzen Raum ein gutes Juju. Findest du auch? 1293 01:22:04,003 --> 01:22:07,590 Ich habe uns Abendessen bestellt, bei Le Chereaux. 1294 01:22:07,798 --> 01:22:09,091 Und weißt du was? 1295 01:22:09,216 --> 01:22:10,551 Das erinnert mich daran... 1296 01:22:10,718 --> 01:22:14,013 dass wir zu einer Absinthprobe auf Mathieus Segelboot gehen. 1297 01:22:14,221 --> 01:22:16,223 - Ach. Na klar. - Kennst du ihn noch? 1298 01:22:16,390 --> 01:22:19,352 Er ist stinkreich. Mjam! 1299 01:22:19,560 --> 01:22:21,228 Ich muss jetzt Yoga machen. 1300 01:22:21,437 --> 01:22:24,482 Schatz, ist ein Fernseher im Wohnzimmer schlechtes Feng Shui? 1301 01:22:24,523 --> 01:22:26,525 Wenn ich Yoga hier drin mache... 1302 01:22:26,651 --> 01:22:29,862 gleicht es vielleicht das schlechte Juju aus. 1303 01:22:30,029 --> 01:22:31,781 Weißt du? Das schlechte Juju vom Fernseher. 1304 01:22:32,615 --> 01:22:36,786 Warte, bis ich dir mein neues Kleid gezeigt habe. 1305 01:22:53,427 --> 01:22:54,679 Was ist los? 1306 01:22:57,640 --> 01:22:59,642 Hast du gehofft, es wäre jemand anderes? 1307 01:23:02,812 --> 01:23:04,563 Hunger? 1308 01:23:13,823 --> 01:23:15,282 Leute, seht ihr die Frau da drüben? 1309 01:23:15,491 --> 01:23:18,786 Ich habe ihr ein Garantiepaket verkauft, das es nicht mal gibt. 1310 01:23:18,953 --> 01:23:20,871 Sauber, Mann. Sauber. 1311 01:23:21,080 --> 01:23:24,250 Ein großer Fisch sieht sich den Mercedes McLaren an. 1312 01:23:33,884 --> 01:23:36,262 Lass dich nicht aufhalten, Nimer. 1313 01:23:37,304 --> 01:23:39,849 Sie haben Geschmack. 1314 01:23:41,058 --> 01:23:44,979 Griffin Constantine Keyes. 1315 01:23:45,187 --> 01:23:46,856 Wie du dich in den letzten Wochen verändert hast... 1316 01:23:47,064 --> 01:23:51,110 ist mehr als bemerkenswert. 1317 01:23:52,236 --> 01:23:54,280 Ich bin lange in mich gegangen. 1318 01:23:54,488 --> 01:23:58,451 Ich habe einen Fehler gemacht, vor fünf Jahren am Strand. 1319 01:23:58,617 --> 01:24:01,412 Und den will ich wieder gut machen. 1320 01:24:01,537 --> 01:24:03,622 - Also, willst du...? - Nein. 1321 01:24:07,334 --> 01:24:09,295 Was? 1322 01:24:09,462 --> 01:24:11,464 Das musst du geahnt haben. 1323 01:24:11,630 --> 01:24:14,884 Also, als wir zusammenkamen, dachtest du... 1324 01:24:15,092 --> 01:24:17,720 dass aus mir der Mann, deiner Träume wird. 1325 01:24:17,887 --> 01:24:19,722 Aber, weißt du was? 1326 01:24:19,889 --> 01:24:21,849 Diesen Kerl mag ich nicht. 1327 01:24:22,016 --> 01:24:24,810 Diesen Job mag ich nicht. Ist so, Bruder. Tut mir leid. 1328 01:24:25,019 --> 01:24:28,314 Nicht... Also, das finde ich toll. Aber das nimmt uns keiner. 1329 01:24:28,481 --> 01:24:30,149 - Ich habe dich lieb. Gut. - Klar. 1330 01:24:30,316 --> 01:24:33,110 Diesen Anzug mag ich nicht. Die Chintaki-Stühle mag ich nicht. 1331 01:24:33,319 --> 01:24:35,112 - Es ist ein Chintoko. - Von mir aus. 1332 01:24:35,321 --> 01:24:39,283 Ich mag nicht, dass ich 90 Prozent von deinem Gequatsche nicht verstehe. 1333 01:24:39,825 --> 01:24:44,789 Aber vor allem hasse ich, was aus mir geworden ist. 1334 01:24:53,672 --> 01:24:55,466 Ich beachte sie gar nicht. 1335 01:25:00,513 --> 01:25:02,473 Klappe! 1336 01:25:02,598 --> 01:25:05,976 Er hat nicht Ja gesagt. Ich bezahle euch nicht. 1337 01:25:18,531 --> 01:25:20,533 Kommst du wegen deiner Uhr? 1338 01:25:20,699 --> 01:25:25,329 Nein. Ich wollte fragen, ob du Lust auf die Happy Hour im Friday's hast. 1339 01:25:25,538 --> 01:25:28,541 Also, wenn du nur hier bist, um dich über mich lustig zu machen... 1340 01:25:28,707 --> 01:25:31,377 Bin ich nicht. Ich will mich bei dir entschuldigen. 1341 01:25:31,544 --> 01:25:33,838 Ich habe dich im Stich gelassen. 1342 01:25:34,046 --> 01:25:37,550 Und ich will dir sagen, du bist mein bester Freund. 1343 01:25:43,722 --> 01:25:47,226 Und eins noch: Ich habe Stephanie abgeschossen. 1344 01:25:47,393 --> 01:25:51,230 - Gut gemacht. - In der Tat. 1345 01:25:51,397 --> 01:25:55,985 - Was ist denn mit deinem Auge? - Schön, dass du wieder da bist, Grif. 1346 01:25:57,319 --> 01:25:58,904 Griffin, du bist wieder da. 1347 01:25:59,113 --> 01:26:00,781 Da werden sich alle freuen. 1348 01:26:00,948 --> 01:26:02,908 Erst einmal muss ich mit Kate sprechen. Ok? 1349 01:26:02,950 --> 01:26:04,451 Griffin, Kate ist weg. 1350 01:26:04,577 --> 01:26:07,705 - Sie fliegt heute Abend nach Afrika. - Was? 1351 01:26:07,746 --> 01:26:10,040 Sie fliegt um 21:15 Uhr. 1352 01:26:10,249 --> 01:26:13,127 Oh, Mann. Es ist meine Schuld. 1353 01:26:13,335 --> 01:26:15,379 - Ich hab's verbockt. - Es ist meine Schuld. 1354 01:26:15,588 --> 01:26:19,675 - Ich hab dir geraten, dich zu verstellen. - Nein, es ist doch meine Schuld. 1355 01:26:19,884 --> 01:26:23,012 Ich hatte so Angst, du verlässt uns, ich habe gar nicht an dich gedacht. 1356 01:26:23,262 --> 01:26:26,140 Ich habe doch gesagt: "Schmeiß mit Kacka." Das klappt immer. 1357 01:26:26,348 --> 01:26:29,685 Also, es ist doch egal, wer von uns schuld ist. 1358 01:26:29,852 --> 01:26:33,105 Wir schaffen das noch. Auf, zu Kate. 1359 01:26:33,355 --> 01:26:38,277 Folgt mir alle. Nichts kann uns aufhalten. 1360 01:26:39,778 --> 01:26:42,156 Er gibt richtig Gas. 1361 01:26:42,364 --> 01:26:43,866 Oh, er hält doch an. 1362 01:26:44,033 --> 01:26:47,453 - Jetzt isst er eine Brezel. - Wisst ihr was? Ich muss zu ihr. 1363 01:26:47,620 --> 01:26:50,873 Warte. Es ist gerade überall Stau. Ich hätte fast abgehoben. 1364 01:26:51,081 --> 01:26:53,959 Stimmt. Es ist Rushhour. Das schaffe ich nie. 1365 01:26:54,168 --> 01:26:56,795 Ich bringe dich hin. Ich bin das schnellste Tier im Zoo. 1366 01:26:56,962 --> 01:26:59,006 Und ich passe auf die Radwege. Spring auf. 1367 01:27:01,300 --> 01:27:02,801 Spring ab. 1368 01:27:05,888 --> 01:27:08,474 Neuer Plan. Folge mir. 1369 01:27:10,142 --> 01:27:11,685 Du kannst auf mich zählen. 1370 01:27:16,106 --> 01:27:17,316 Wo willst du hin? 1371 01:27:18,275 --> 01:27:21,153 Griffin, alter Spinner. Was machst du da hinten? 1372 01:27:21,862 --> 01:27:25,532 - Nichts, alles in Ordnung. - Verzieh dich. Nur befugtes Personal. 1373 01:27:25,741 --> 01:27:28,035 Der im Büro meinte, er macht eine Ausnahme. 1374 01:27:28,160 --> 01:27:30,496 Von mir aus. Ich schmeiße am Samstag eine Party. Vollrausch! 1375 01:27:30,537 --> 01:27:32,665 Klingt gut. Ich bin dabei. 1376 01:27:32,706 --> 01:27:35,167 - Das wird richtig wild. - Wir sehen uns Samstag. 1377 01:27:35,209 --> 01:27:37,294 - Wo willst du hin? - Komm schon. Raus da. 1378 01:27:37,503 --> 01:27:40,464 - Ich kann das. - Warte, bleib da. 1379 01:27:40,631 --> 01:27:42,675 - Ok. - Hörst du mir zu? 1380 01:27:42,841 --> 01:27:45,177 Mamma mia. 1381 01:28:21,880 --> 01:28:23,882 Warte mal kurz. 1382 01:28:24,049 --> 01:28:26,093 Wo willst du hin? Lass mich nicht allein. 1383 01:28:26,343 --> 01:28:28,929 Ich bin nicht im Zoo und habe kein Polohemd an. 1384 01:28:30,514 --> 01:28:32,016 Was für eine Überraschung. 1385 01:28:32,182 --> 01:28:33,684 Hallo, Mrs. D. 1386 01:28:45,279 --> 01:28:46,613 Mama! 1387 01:28:47,740 --> 01:28:50,034 - Nimm einen Keks, Schätzchen. - Danke. 1388 01:28:50,200 --> 01:28:51,535 Mama! 1389 01:29:02,838 --> 01:29:05,924 Die Straße ist gesperrt. 1390 01:29:06,091 --> 01:29:08,719 Wie wär's damit? Wir fahren hintenrum. 1391 01:29:22,608 --> 01:29:26,153 Ach, Mann. Was machen wir jetzt? 1392 01:29:32,576 --> 01:29:34,745 Weißt du was? Eine Vorwarnung wäre nett gewesen. 1393 01:29:34,870 --> 01:29:36,872 Los. Wir treffen uns dort. 1394 01:29:45,339 --> 01:29:46,632 Kate! 1395 01:29:46,799 --> 01:29:48,425 Kate! 1396 01:29:50,969 --> 01:29:52,971 Warte, stopp! 1397 01:29:53,097 --> 01:29:55,641 Kate! 1398 01:29:55,808 --> 01:29:58,435 Oh nein, sie ist weg. 1399 01:29:58,602 --> 01:30:00,813 - Es ist vorbei. - Noch nicht. 1400 01:30:08,320 --> 01:30:09,363 Steig ein. 1401 01:30:14,910 --> 01:30:17,246 - Bleib im Takt. - Ich versuch's ja. 1402 01:30:17,496 --> 01:30:19,498 Deine Arme sind doppelt so lang wie meine. 1403 01:30:19,706 --> 01:30:23,669 Beeilung. Wir müssen sie auf der Brücke abfangen. 1404 01:30:24,211 --> 01:30:26,004 Rudern, Gorilla, rudern. 1405 01:30:26,171 --> 01:30:29,842 Na los. Benutz deine großen Arme, Junge. So ist es richtig. 1406 01:30:30,008 --> 01:30:32,678 Rudern, rudern! 1407 01:30:40,185 --> 01:30:41,854 Bernie. 1408 01:30:46,316 --> 01:30:48,861 Schade, dass hier keine Treppe ist. 1409 01:30:49,027 --> 01:30:50,737 - Spring auf. - Was? 1410 01:30:50,904 --> 01:30:53,198 - Spring auf meinen Rücken. - Na gut. 1411 01:31:01,915 --> 01:31:03,542 Weißt du was? 1412 01:31:03,709 --> 01:31:06,420 Ich schaffe das nicht. Ich habe Höhenangst. 1413 01:31:06,628 --> 01:31:08,130 Nicht nach unten schauen. 1414 01:31:10,174 --> 01:31:12,509 - Das hilft nicht. - Nicht hoch schauen. 1415 01:31:13,719 --> 01:31:17,055 Ich schaue nach unten. Das ist nicht gut. Gib mir deine Hand. 1416 01:31:38,535 --> 01:31:39,578 Da ist sie. 1417 01:31:46,585 --> 01:31:48,921 Mach schnell. Sie fährt weiter. 1418 01:31:50,756 --> 01:31:52,341 Warum hältst du an? 1419 01:31:52,549 --> 01:31:56,428 Sei einfach du selbst, Griffin. Das ist alles, was du tun musst. 1420 01:31:56,595 --> 01:31:59,890 - Jetzt hol dir dein Mädchen. - Wie denn? 1421 01:32:07,314 --> 01:32:08,482 - Griffin? - Kate, hey. 1422 01:32:08,565 --> 01:32:11,568 - Meine Güte. Alles ok? - Ja. 1423 01:32:11,610 --> 01:32:14,196 - Was machst du denn? - Das war ein Balzflug. 1424 01:32:14,363 --> 01:32:15,822 Was? 1425 01:32:16,615 --> 01:32:18,617 Du hast gesagt, Adler bleiben... 1426 01:32:18,784 --> 01:32:19,952 - ein Leben lang zusammen. - Ja. 1427 01:32:20,118 --> 01:32:23,830 Wenn ein Adler seine Partnerin findet, schlagen sie Räder, oder? 1428 01:32:23,997 --> 01:32:28,835 Sie krallen ihre Fänge ineinander und drehen sich wie wild. 1429 01:32:29,044 --> 01:32:32,839 Und kurz bevor sie auf der Erde aufschlagen, lassen sie los. 1430 01:32:33,840 --> 01:32:36,802 Der einzige Unterschied zwischen mir und einem Adler ist: 1431 01:32:37,010 --> 01:32:39,304 Ich schlage auf der Erde auf, wie man sieht. 1432 01:32:41,974 --> 01:32:45,644 Du hast gesagt, dass du mit dem "Zoo-Ding" fertig bist. 1433 01:32:45,811 --> 01:32:48,981 Ich dachte, ich müsste mich verändern, um glücklich zu sein. 1434 01:32:49,147 --> 01:32:50,482 Aber ich habe mich geirrt. 1435 01:32:50,732 --> 01:32:53,151 Kate, ich habe fünf Jahre gelitten... 1436 01:32:53,318 --> 01:32:56,655 wegen einer Frau, die ich nicht mal geliebt habe. 1437 01:32:56,822 --> 01:33:00,158 Ich will nicht wissen, wie lange ich wegen dir leiden würde. 1438 01:33:01,535 --> 01:33:05,747 Und ganz nebenbei: Ich habe vorhin wohl einen Strauß zerquetscht. 1439 01:33:07,207 --> 01:33:10,419 Ich will's gar nicht wissen. 1440 01:33:26,184 --> 01:33:27,894 Ihm geht's gut. 1441 01:33:28,061 --> 01:33:30,063 Wir sollten ihn lieber zurückbringen. 1442 01:33:37,446 --> 01:33:39,906 {\an8}SECHS MONATE SPÄTER 1443 01:33:59,593 --> 01:34:04,222 Sekunde mal. Was, zum Teufel, ist Sushi? 1444 01:34:05,307 --> 01:34:07,684 Hast du noch dein Polohemd? 1445 01:34:48,392 --> 01:34:49,935 Krieg's nicht ab. 1446 01:34:52,562 --> 01:34:54,773 Ich krieg's nicht ab. 1447 01:34:55,774 --> 01:34:57,109 Frag nicht, was das war. 1448 01:35:01,321 --> 01:35:03,407 Platz für beide. Alles in Ordnung? 1449 01:35:09,996 --> 01:35:11,081 - Geht's dir gut? - Ja. 1450 01:35:53,039 --> 01:35:55,000 Was macht er da? 1451 01:35:55,167 --> 01:35:56,960 Das ist eine abgefahrene Pose. 1452 01:36:00,005 --> 01:36:01,047 Bleib bloß nicht... 1453 01:36:01,214 --> 01:36:03,592 Ich meine: Bleib hier, geh bloß nicht weg. 1454 01:36:26,698 --> 01:36:28,366 Hört ihr das? 1455 01:36:30,410 --> 01:36:34,706 Mann, ich fühle mich wie nach einer Autowaschanlage. 1455 01:36:35,305 --> 01:37:35,282 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-