1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:02:23,477 --> 00:02:25,312 It's okay, Mommy. 3 00:03:07,454 --> 00:03:10,290 Neeta. Everything All right? 4 00:03:10,357 --> 00:03:12,960 I'm ready for winter break. 5 00:03:13,027 --> 00:03:14,361 Yeah, me too. 6 00:03:15,697 --> 00:03:19,000 - You ever hear from Rachel? - No. 7 00:03:19,067 --> 00:03:20,802 You get ahold of her, you tell her to call the school 8 00:03:20,868 --> 00:03:23,303 and, I don't know, give an update or something. 9 00:03:23,370 --> 00:03:25,073 Yeah, sure. 10 00:03:25,139 --> 00:03:26,641 Hey. 11 00:03:26,708 --> 00:03:28,208 Want a drink? 12 00:03:50,297 --> 00:03:53,101 What? 13 00:03:53,167 --> 00:03:54,635 You look like you're about to fall asleep. 14 00:03:55,636 --> 00:03:58,338 Yeah, I stayed up all night, just working. 15 00:03:58,405 --> 00:04:00,208 Trying to start a piece. 16 00:04:00,273 --> 00:04:02,210 How's it going? 17 00:04:02,275 --> 00:04:05,913 Well, I hold the brush, I look at the piece. 18 00:04:07,314 --> 00:04:10,350 Try to focus and I don't see it. 19 00:04:10,417 --> 00:04:12,620 You're just blocked. 20 00:04:12,687 --> 00:04:17,125 This is more than blocked, I'm anxious. 21 00:04:17,191 --> 00:04:19,193 I... 22 00:04:19,259 --> 00:04:21,562 I just don't know if I should do this anymore. 23 00:04:24,532 --> 00:04:28,002 You are the most together person I know. 24 00:04:28,069 --> 00:04:29,904 Don't doubt yourself or your art. 25 00:04:40,280 --> 00:04:41,348 I gotta go. 26 00:04:41,414 --> 00:04:43,416 I am meeting someone for dinner 27 00:04:43,483 --> 00:04:44,752 and I don't want to be late. 28 00:04:46,353 --> 00:04:49,157 Sorry for...for whining. 29 00:04:49,223 --> 00:04:52,359 You're not whining, you're venting. 30 00:04:52,425 --> 00:04:54,529 And you know you can talk to me about anything. 31 00:04:54,595 --> 00:04:55,930 Anytime. 32 00:07:28,382 --> 00:07:30,217 Rachel. 33 00:07:30,284 --> 00:07:32,787 - Hey, Neeta. - I've been calling, what's-- 34 00:07:36,390 --> 00:07:37,725 You okay? 35 00:07:39,593 --> 00:07:40,995 Yeah. 36 00:07:42,997 --> 00:07:44,632 What's going on? 37 00:07:44,699 --> 00:07:47,501 Your students, everyone's been asking about you. 38 00:07:48,769 --> 00:07:51,605 I'm sorry. I'm really sorry. 39 00:07:51,672 --> 00:07:54,575 No, we're just worried about you. 40 00:07:54,642 --> 00:07:57,445 I've been wanting to talk to you, 41 00:07:57,511 --> 00:08:00,748 I just--I'm dealing with some stuff. 42 00:08:04,352 --> 00:08:05,686 What stuff? 43 00:08:07,722 --> 00:08:10,624 Can I come over? 44 00:08:10,691 --> 00:08:12,727 I know it's late, um, 45 00:08:12,793 --> 00:08:14,562 but I really want to talk to you. 46 00:08:16,697 --> 00:08:18,099 Of course. 47 00:09:34,875 --> 00:09:36,844 We're all around you. 48 00:11:00,529 --> 00:11:01,996 - Hi. - Hi. 49 00:11:03,664 --> 00:11:04,832 This is it? 50 00:11:07,034 --> 00:11:09,403 Oh, it's nice. 51 00:11:26,720 --> 00:11:28,956 Is all of this your art? 52 00:11:30,057 --> 00:11:33,494 Yep, I was just upstairs working on a piece. 53 00:11:41,735 --> 00:11:45,139 Oh, I love this. 54 00:11:47,509 --> 00:11:49,544 This one. 55 00:11:49,611 --> 00:11:51,145 I framed it, 56 00:11:52,112 --> 00:11:53,814 but I don't think it's finished yet. 57 00:11:55,149 --> 00:11:58,587 You know, it looks like something, 58 00:11:58,653 --> 00:12:01,055 like a--like a hand. 59 00:12:29,316 --> 00:12:30,417 Hey. 60 00:12:32,119 --> 00:12:34,689 We don't have to talk about this right now. 61 00:12:34,755 --> 00:12:36,625 I'll be here when you're ready. 62 00:12:37,592 --> 00:12:40,629 I'm just a little worried how you're going to take it. 63 00:12:40,695 --> 00:12:43,264 No. No, don't worry about me. I'm okay. 64 00:12:44,666 --> 00:12:45,766 It's a lot. 65 00:12:47,935 --> 00:12:49,770 We have all night. 66 00:12:52,940 --> 00:12:54,341 Where do I even start? 67 00:12:56,977 --> 00:12:58,979 Start wherever feels right. 68 00:13:04,151 --> 00:13:05,486 Um... 69 00:13:08,055 --> 00:13:12,993 I'm sorry, um, I just haven't been-- 70 00:13:13,060 --> 00:13:14,828 I haven't been sleeping much lately. 71 00:13:14,895 --> 00:13:18,032 I keep-- I keep having this dream. 72 00:13:19,266 --> 00:13:23,638 There are people, shadows all around me. 73 00:13:23,705 --> 00:13:25,640 Watching me. 74 00:13:25,707 --> 00:13:27,841 I know they're moving closer. 75 00:13:27,908 --> 00:13:31,646 I see hands reaching out for me. 76 00:13:31,713 --> 00:13:35,883 It feels so real, you know? 77 00:13:35,949 --> 00:13:37,418 It's terrifying. 78 00:13:39,053 --> 00:13:40,522 And during the day, 79 00:13:40,588 --> 00:13:43,658 I've been--I've been having these, like blackouts? 80 00:13:43,725 --> 00:13:47,061 I'll be in bed, or on my sofa, 81 00:13:47,127 --> 00:13:48,862 and it--and it just happens, 82 00:13:48,929 --> 00:13:52,099 you know, I get this feeling of dread, 83 00:13:52,166 --> 00:13:55,002 like my body knows it's about to happen. 84 00:13:55,069 --> 00:13:57,772 And then I feel nauseous 85 00:13:57,838 --> 00:13:59,239 and my muscles tense up 86 00:13:59,306 --> 00:14:02,142 and then I wake up. 87 00:14:02,209 --> 00:14:04,211 And all this time has passed. 88 00:14:06,947 --> 00:14:08,182 When I come out of it, 89 00:14:08,248 --> 00:14:11,885 it's like waking up from a dream. 90 00:14:14,288 --> 00:14:17,157 Like I'm not sure if I'm-- if I'm awake or not. 91 00:14:17,224 --> 00:14:19,694 Like I might still be in the dream. 92 00:14:19,761 --> 00:14:23,163 My heart is racing and I'm just-- 93 00:14:23,230 --> 00:14:25,199 I don't know, I'm disoriented. 94 00:14:27,267 --> 00:14:30,137 How long have you been having these blackouts? 95 00:14:33,006 --> 00:14:35,342 A really long time, actually. 96 00:14:37,945 --> 00:14:39,313 Since I was little. 97 00:14:41,248 --> 00:14:43,884 Something happened when I was little. 98 00:14:46,521 --> 00:14:49,624 So, growing up, my best friend Lilly, 99 00:14:49,691 --> 00:14:50,924 she lived next door to me. 100 00:14:50,991 --> 00:14:52,259 She was like my sister. 101 00:14:53,360 --> 00:14:55,162 During summer we had the same routine. 102 00:14:55,229 --> 00:14:57,599 Every day, she would-- she would wake me up 103 00:14:57,665 --> 00:15:00,502 by throwing little pebbles against my bedroom window. 104 00:15:00,568 --> 00:15:04,171 And then I would run downstairs, and grab my bike, 105 00:15:04,238 --> 00:15:06,775 and we would just pedal to the park 106 00:15:06,841 --> 00:15:09,009 and play for hours. 107 00:15:10,244 --> 00:15:12,714 Though this one day. Same routine. 108 00:15:12,781 --> 00:15:14,749 I grab my bike, and head outside, 109 00:15:14,816 --> 00:15:16,718 and I can see right away. 110 00:15:16,785 --> 00:15:20,622 She seems...shaken up. 111 00:15:20,688 --> 00:15:24,191 So I ask her what's wrong, and she won't tell me. 112 00:15:24,258 --> 00:15:28,028 Which is weird because we always told each other everything. 113 00:15:28,095 --> 00:15:29,664 She's really agitated 114 00:15:29,731 --> 00:15:31,999 and she says I don't know if I'm supposed to tell you. 115 00:15:32,065 --> 00:15:33,934 I'm not supposed to tell anyone. 116 00:15:34,001 --> 00:15:35,436 But I can't stop thinking about it 117 00:15:35,503 --> 00:15:37,070 and I just don't know 118 00:15:37,137 --> 00:15:40,274 if I can keep it inside me any longer. 119 00:15:40,340 --> 00:15:42,075 So I'm trying to make her feel comfortable 120 00:15:42,142 --> 00:15:44,244 and I say to her, "Look, whatever this is, 121 00:15:44,311 --> 00:15:46,548 it's okay, you can tell me. 122 00:15:46,614 --> 00:15:49,818 You know, you're my best friend and I want to help you." 123 00:15:49,884 --> 00:15:51,151 I'm telling her all of this, 124 00:15:51,218 --> 00:15:52,887 but at the same time I was also-- 125 00:15:52,953 --> 00:15:56,056 I was also really curious, you know? 126 00:15:56,123 --> 00:15:57,926 Like I wanted to know what could put her 127 00:15:57,991 --> 00:16:00,093 into such a state. 128 00:16:02,129 --> 00:16:05,232 And this is what she told me. More or less. 129 00:16:07,067 --> 00:16:10,037 So this happened near where I grew up, 130 00:16:10,103 --> 00:16:11,405 but a long time ago. 131 00:16:11,472 --> 00:16:13,908 Like 50 or 60 years ago. 132 00:16:13,974 --> 00:16:16,043 Maybe longer. 133 00:16:16,109 --> 00:16:19,112 This little girl, very sweet. 134 00:16:19,179 --> 00:16:21,482 Very well behaved. 135 00:16:21,549 --> 00:16:24,853 One night, she wakes up, 136 00:16:24,919 --> 00:16:26,053 gets out of bed, 137 00:16:26,119 --> 00:16:28,155 and stabs her mom 138 00:16:28,222 --> 00:16:30,190 while she's sleeping. 139 00:16:30,257 --> 00:16:33,160 Young single mom, it was just the two of them. 140 00:16:33,227 --> 00:16:36,997 Grabs a knife out of the kitchen and just stabs her mom. 141 00:16:37,064 --> 00:16:39,534 Over and over. 142 00:16:39,601 --> 00:16:44,071 And then she strips off her mom's clothes, 143 00:16:44,137 --> 00:16:47,341 and ties like a pillowcase... 144 00:16:47,407 --> 00:16:49,811 ...over her head. 145 00:16:49,878 --> 00:16:53,347 So her mom doesn't have to see what's going to happen to her. 146 00:16:53,413 --> 00:16:56,083 Then she drags her mom across the house. 147 00:16:56,149 --> 00:16:58,151 No one's sure exactly how she did that. 148 00:16:58,218 --> 00:16:59,888 She's, you know, tiny. 149 00:16:59,954 --> 00:17:01,488 And her mom is badly hurt, 150 00:17:01,556 --> 00:17:03,190 but she's still alive 151 00:17:03,257 --> 00:17:04,959 and she's much bigger. 152 00:17:05,025 --> 00:17:06,761 Somehow she does all of that 153 00:17:06,828 --> 00:17:09,029 and she stuffs her mom into a closet. 154 00:17:09,096 --> 00:17:10,932 She attacks her mom, 155 00:17:10,999 --> 00:17:12,132 and then stuffs her in a closet. 156 00:17:12,199 --> 00:17:14,268 - Yes. - Why? 157 00:17:14,334 --> 00:17:16,169 Her friend in the closet 158 00:17:16,236 --> 00:17:17,872 told her to do it. 159 00:17:17,939 --> 00:17:19,039 That's what she said. 160 00:17:19,106 --> 00:17:20,207 He was lonely, 161 00:17:20,274 --> 00:17:22,042 and he wanted to meet her mom. 162 00:17:23,477 --> 00:17:26,079 So, the next day the police go to the house 163 00:17:26,146 --> 00:17:28,850 and they find this little girl sitting in the closet. 164 00:17:28,917 --> 00:17:31,218 Brushing her mom's bloody matted hair. 165 00:17:31,285 --> 00:17:33,453 Just talking away 166 00:17:33,521 --> 00:17:35,155 with this friend. 167 00:17:35,222 --> 00:17:37,190 Her mom is stuffed into the back corner. 168 00:17:37,257 --> 00:17:39,192 Barely alive and bleeding out. 169 00:17:39,259 --> 00:17:41,495 She died on the way to the hospital. 170 00:17:42,897 --> 00:17:45,165 So I ask her, 171 00:17:45,232 --> 00:17:46,968 "Who told you this?" 172 00:17:47,035 --> 00:17:49,469 And she says, and I'll never forget this. 173 00:17:49,537 --> 00:17:52,640 "My grandmother told me. She told me last night. 174 00:17:52,707 --> 00:17:55,810 She made me promise not to tell anyone." 175 00:17:55,877 --> 00:17:58,813 I was shocked. 176 00:17:58,880 --> 00:18:01,148 Lilly's grandmother was dead. 177 00:18:01,214 --> 00:18:03,818 She'd been dead for at least a year. 178 00:18:03,885 --> 00:18:06,353 I knew that. I went to the funeral. 179 00:18:06,420 --> 00:18:09,724 You don't think that maybe she was making it up? 180 00:18:09,791 --> 00:18:13,126 No. No, Lilly would never lie to me. 181 00:18:13,193 --> 00:18:14,896 She might have been trying to scare you. 182 00:18:14,963 --> 00:18:18,098 She wasn't trying to scare me, okay? 183 00:18:18,165 --> 00:18:22,436 But I was definitely scared. 184 00:18:22,503 --> 00:18:25,607 I remember, in that moment, hearing all of that. 185 00:18:25,673 --> 00:18:30,177 It was like something inside me changed. 186 00:18:30,243 --> 00:18:35,883 Like every cell in my body was suddenly alert, and afraid. 187 00:18:35,950 --> 00:18:37,484 You know, I looked around 188 00:18:37,552 --> 00:18:42,422 and it was like the trees were closing in on us. 189 00:18:42,489 --> 00:18:44,391 I told Lilly I wanted to go home 190 00:18:44,458 --> 00:18:47,394 so we just grabbed our bikes and we got out of there. 191 00:18:47,461 --> 00:18:49,429 We're taking our usual route home. 192 00:18:49,496 --> 00:18:53,433 And the whole time my head is just spinning. 193 00:18:53,500 --> 00:18:56,671 Like I can't stop thinking about what Lilly told me. 194 00:18:56,738 --> 00:18:59,306 It's like I'm hearing it over and over in my head 195 00:18:59,373 --> 00:19:01,576 on this endless loop. 196 00:19:01,643 --> 00:19:03,878 And what finally snaps me out of it is, 197 00:19:03,945 --> 00:19:05,312 I see Lilly up ahead. 198 00:19:05,379 --> 00:19:08,148 She takes this sharp turn and she starts going 199 00:19:08,215 --> 00:19:09,984 a completely different direction. 200 00:19:10,051 --> 00:19:13,220 So I'm yelling at her, "Stop. 201 00:19:13,286 --> 00:19:15,288 Like, what are you doing? Where are you going?" 202 00:19:15,355 --> 00:19:16,658 But she's not listening. 203 00:19:16,724 --> 00:19:19,226 She's just pedaling faster and faster, 204 00:19:19,292 --> 00:19:21,696 and I'm struggling to keep up with her. 205 00:19:21,763 --> 00:19:24,364 Until she finally just skids to a stop 206 00:19:24,431 --> 00:19:27,300 right in front of a house. 207 00:19:38,613 --> 00:19:43,383 So she hops off her bike and she's just-- 208 00:19:43,450 --> 00:19:45,452 she's just staring at this house for a while. 209 00:19:46,621 --> 00:19:49,189 I say to Lilly, "Come on, it's getting late. 210 00:19:49,256 --> 00:19:50,658 We need to go home." 211 00:19:50,725 --> 00:19:52,292 And she doesn't take her eyes off this house 212 00:19:52,359 --> 00:19:53,961 but she says something. 213 00:19:54,028 --> 00:19:55,262 And it sounds off, 214 00:19:55,328 --> 00:19:57,230 the way she says it. 215 00:19:57,297 --> 00:20:01,102 She says, "We are home." 216 00:20:01,169 --> 00:20:02,970 And I'm staring at this house, 217 00:20:03,037 --> 00:20:05,606 this creepy abandoned house. 218 00:20:05,673 --> 00:20:09,177 And I realize, this is the house. 219 00:20:09,242 --> 00:20:10,878 The one she was just telling me about. 220 00:20:13,581 --> 00:20:15,883 Have you heard of this house? 221 00:20:17,317 --> 00:20:19,252 No, I don't think so. 222 00:20:20,655 --> 00:20:26,594 You know how every neighborhood has that one house? 223 00:20:26,661 --> 00:20:30,263 Little kids dare each other to take a step inside? 224 00:20:30,330 --> 00:20:31,632 Mmm-hmm. 225 00:20:31,699 --> 00:20:33,701 This is that house. 226 00:20:34,869 --> 00:20:40,007 And Lilly was staring at it so intensely. 227 00:20:40,074 --> 00:20:42,309 She wouldn't take her eyes off of it. 228 00:20:42,375 --> 00:20:46,180 By now, like, I'm starting to get a little scared 229 00:20:46,246 --> 00:20:49,483 so I'm saying, "Come on, let's go." 230 00:20:49,550 --> 00:20:51,485 But Lilly doesn't listen. 231 00:20:51,552 --> 00:20:54,287 She just starts walking across the lawn. 232 00:20:54,354 --> 00:20:56,423 Like she's been there before. 233 00:20:56,490 --> 00:20:58,559 She walks around, and... 234 00:21:05,700 --> 00:21:07,267 What's wrong? 235 00:21:07,334 --> 00:21:09,737 I keep hearing something. 236 00:21:17,111 --> 00:21:18,345 You still hear it? 237 00:21:20,615 --> 00:21:21,716 No. 238 00:21:23,584 --> 00:21:24,685 Come on. 239 00:21:40,868 --> 00:21:43,538 Um, so I make it into the back yard, 240 00:21:43,604 --> 00:21:47,374 and Lilly is at the back door. 241 00:21:47,440 --> 00:21:51,512 It's just hanging wide open, like someone had broken in. 242 00:21:51,579 --> 00:21:53,346 But Lilly doesn't stop. 243 00:21:53,413 --> 00:21:55,817 She doesn't even slow down. 244 00:21:55,883 --> 00:21:58,820 She just walks right in, like it's her own house. 245 00:21:58,886 --> 00:22:01,622 And I'm following her 246 00:22:01,689 --> 00:22:05,358 as she's moving through the rooms. 247 00:22:05,425 --> 00:22:09,197 We just keep pushing deeper and deeper into this house 248 00:22:09,263 --> 00:22:11,498 until we're in 249 00:22:11,566 --> 00:22:13,901 the living room. 250 00:22:25,478 --> 00:22:28,549 Rachel. Rachel. 251 00:22:28,616 --> 00:22:30,318 No, I keep-- I keep hearing something 252 00:22:30,383 --> 00:22:31,484 -moving around in here. -There's nothing in here. 253 00:22:31,552 --> 00:22:32,653 You don't hear it? 254 00:22:34,354 --> 00:22:37,357 Look. Nothing. 255 00:22:44,932 --> 00:22:46,399 Rachel. 256 00:22:51,339 --> 00:22:52,707 What are you doing? 257 00:22:59,747 --> 00:23:01,549 There's nothing here. 258 00:23:03,951 --> 00:23:05,152 Rachel. 259 00:23:18,633 --> 00:23:20,701 Who is that? 260 00:23:21,602 --> 00:23:23,037 I don't know. 261 00:23:56,938 --> 00:23:58,339 Rachel? 262 00:24:05,880 --> 00:24:07,181 Rachel. 263 00:24:30,137 --> 00:24:32,472 So Lilly and I are looking around the living room. 264 00:24:32,540 --> 00:24:38,846 And I notice this framed photograph 265 00:24:38,913 --> 00:24:40,314 on the wall. 266 00:24:40,381 --> 00:24:43,250 It's really old and covered in dust, 267 00:24:43,317 --> 00:24:46,420 so I reach up and I wipe it off, 268 00:24:46,520 --> 00:24:50,591 and I just froze. 269 00:24:51,726 --> 00:24:54,228 The photograph looked old. 270 00:24:54,295 --> 00:24:58,933 It was all cracked and faded and yellow from the sun. 271 00:24:59,000 --> 00:25:02,603 But it couldn't have been old at all. 272 00:25:02,670 --> 00:25:05,539 It was a photograph of me and Lilly, 273 00:25:05,606 --> 00:25:08,409 on our bikes, riding up to the house. 274 00:25:08,476 --> 00:25:11,512 Like it could have only been taken minutes ago. 275 00:25:11,579 --> 00:25:13,547 We were wearing the same clothes. 276 00:25:13,614 --> 00:25:16,350 Everything was the same. 277 00:25:16,417 --> 00:25:19,954 Everything, except for Lilly's face. 278 00:25:20,021 --> 00:25:24,792 I couldn't see it. She had something pulled over her head. 279 00:25:24,859 --> 00:25:26,660 It looked like a pillowcase. 280 00:25:27,728 --> 00:25:29,997 And I was just frozen, 281 00:25:30,064 --> 00:25:32,833 looking at this photograph on the wall. 282 00:25:32,900 --> 00:25:35,002 This photograph that should not be there. 283 00:25:35,069 --> 00:25:38,472 And it hit me all at once. We are in danger. 284 00:25:38,539 --> 00:25:40,441 We need to get out of this house, 285 00:25:40,509 --> 00:25:42,543 -right now. -Rachel. We don't have 286 00:25:42,610 --> 00:25:44,345 - to talk about this. - Please. 287 00:25:44,412 --> 00:25:45,813 I really want to tell you. 288 00:25:46,781 --> 00:25:49,518 So I turn around to tell Lilly, 289 00:25:49,583 --> 00:25:52,353 and she's already looking at me. 290 00:25:52,420 --> 00:25:55,723 Her eyes are as wide as saucers. 291 00:25:55,790 --> 00:25:56,991 And she doesn't say anything. 292 00:25:57,058 --> 00:26:00,494 She just mouths the word, "Listen." 293 00:26:00,561 --> 00:26:04,698 So I'm standing there, and I'm listening. 294 00:26:04,765 --> 00:26:07,068 But I don't hear anything. 295 00:26:08,636 --> 00:26:12,306 It's like so quiet, it's loud, if that makes sense? 296 00:26:12,373 --> 00:26:13,908 Mmm-hmm. 297 00:26:13,974 --> 00:26:17,344 So Lilly starts pointing at this closet 298 00:26:17,411 --> 00:26:18,813 that's just outside the living room, 299 00:26:18,879 --> 00:26:20,414 like this, over and over again. 300 00:26:20,481 --> 00:26:23,552 Like whatever she's hearing is coming from that closet. 301 00:26:23,617 --> 00:26:25,786 And that's when I hear it. 302 00:26:25,853 --> 00:26:29,690 This scratching sound. 303 00:26:29,757 --> 00:26:31,459 Real soft. It's not long, 304 00:26:31,526 --> 00:26:32,960 but it's long enough for me to know, 305 00:26:33,027 --> 00:26:35,863 it is definitely coming from that closet. 306 00:26:37,566 --> 00:26:39,633 I had to go and see what was inside. 307 00:26:39,700 --> 00:26:42,670 It was like there was a magnet 308 00:26:42,736 --> 00:26:45,673 pulling me closer and closer. 309 00:26:45,739 --> 00:26:49,544 I'm moving real slow and I'm trying to listen 310 00:26:49,610 --> 00:26:52,379 but I'm not hearing anything now. 311 00:26:52,446 --> 00:26:54,748 Except for my heart. 312 00:26:54,815 --> 00:26:58,819 I can--I can hear my heart pounding in my chest. 313 00:26:59,954 --> 00:27:02,123 I'm standing at the closet door. 314 00:27:03,592 --> 00:27:05,826 I grab the doorknob, I take a deep breath, 315 00:27:05,893 --> 00:27:07,928 and I pull the door open. 316 00:27:08,762 --> 00:27:12,166 I feel this rush of air. 317 00:27:13,434 --> 00:27:15,803 And maybe it was me 318 00:27:15,870 --> 00:27:17,671 just pulling the door open so fast, 319 00:27:17,738 --> 00:27:18,739 but I don't know. 320 00:27:18,806 --> 00:27:20,509 I'm looking inside this closet, 321 00:27:20,575 --> 00:27:23,811 and it is just so, so dark and... 322 00:27:26,680 --> 00:27:28,682 Whoa, that's weird. 323 00:27:29,817 --> 00:27:31,819 I'm sorry. Can I... 324 00:27:31,886 --> 00:27:33,622 can I use the bathroom? 325 00:27:34,623 --> 00:27:38,926 Um, it's the second door to your left. 326 00:27:38,993 --> 00:27:41,630 Okay. I'm just gonna wash up. 327 00:27:41,695 --> 00:27:43,697 It's next to the record player. 328 00:27:48,537 --> 00:27:49,837 Are you okay? 329 00:30:18,085 --> 00:30:21,623 Please stop. Please stop. 330 00:30:21,690 --> 00:30:25,025 Please, please leave me alone. 331 00:30:25,092 --> 00:30:29,063 I don't want this. Please leave me alone. 332 00:30:31,265 --> 00:30:33,601 Please. 333 00:30:33,668 --> 00:30:35,002 Go away. 334 00:32:06,493 --> 00:32:07,595 Rachel? 335 00:32:15,335 --> 00:32:16,538 Rachel. 336 00:32:30,384 --> 00:32:34,321 Um, I was just listening to the music. 337 00:33:11,191 --> 00:33:12,760 This is nice. 338 00:33:15,930 --> 00:33:18,065 I wonder... 339 00:33:18,131 --> 00:33:21,569 I wonder whose it was, like originally. 340 00:33:25,205 --> 00:33:26,139 Uh, I don't know. 341 00:33:26,206 --> 00:33:28,375 It was old and broken, so... 342 00:33:33,515 --> 00:33:35,148 It isn't broken. 343 00:33:36,951 --> 00:33:38,352 What do you mean? 344 00:33:40,889 --> 00:33:43,090 These things last forever. 345 00:34:03,277 --> 00:34:07,015 It was so dark in that closet. 346 00:34:07,080 --> 00:34:10,450 Just pitch black. 347 00:34:12,286 --> 00:34:15,790 And I didn't know what to do. 348 00:34:17,291 --> 00:34:21,228 I was too afraid to reach inside and feel around. 349 00:34:21,295 --> 00:34:24,999 But I was just as scared to run away. 350 00:34:25,065 --> 00:34:28,235 So I was just frozen. 351 00:34:30,237 --> 00:34:32,540 Until I heard Lilly gasp. 352 00:34:34,542 --> 00:34:39,346 I turned around, and her mouth was hanging open 353 00:34:39,413 --> 00:34:44,351 and she wasn't quite looking at me. 354 00:34:44,418 --> 00:34:49,122 It was more like she was looking through me. 355 00:34:49,189 --> 00:34:50,457 At something else. 356 00:34:51,659 --> 00:34:54,896 I knew she saw something, and I knew whatever it was, 357 00:34:54,963 --> 00:34:57,031 it was right behind me. 358 00:34:57,097 --> 00:35:00,835 And that's when I heard it. This whisper. 359 00:35:02,269 --> 00:35:05,172 It was too soft to make out any words, 360 00:35:05,238 --> 00:35:06,306 but I definitely heard it. 361 00:35:06,373 --> 00:35:07,875 And I looked at Lilly 362 00:35:07,942 --> 00:35:10,243 and I could tell she heard it too. 363 00:35:11,980 --> 00:35:15,449 We both screamed and ran out of there, 364 00:35:15,516 --> 00:35:19,252 got our bikes, and just rode all over town 365 00:35:19,319 --> 00:35:21,488 until we were exhausted. 366 00:35:23,524 --> 00:35:26,360 We finally stopped at a convenience store just to rest. 367 00:35:26,426 --> 00:35:31,866 And I remember asking Lilly over and over, 368 00:35:31,933 --> 00:35:33,067 "What did you see?" 369 00:35:33,133 --> 00:35:35,870 But she wouldn't tell me. 370 00:35:35,937 --> 00:35:38,138 She was really shaken up. 371 00:35:39,439 --> 00:35:41,408 All I could do was get her to promise 372 00:35:41,475 --> 00:35:42,910 she would tell me tomorrow. 373 00:35:44,979 --> 00:35:45,913 So we went home. 374 00:35:47,414 --> 00:35:49,651 Couldn't sleep that night. 375 00:35:49,717 --> 00:35:52,754 I think I just stared at my ceiling until morning. 376 00:35:56,057 --> 00:35:59,493 I waited to hear those pebbles hitting my bedroom window. 377 00:36:03,097 --> 00:36:05,165 I waited and waited and waited 378 00:36:06,968 --> 00:36:08,670 until I heard the sirens. 379 00:36:12,106 --> 00:36:13,373 Lilly was gone. 380 00:36:15,543 --> 00:36:17,377 The doors to her house were wide open, 381 00:36:17,444 --> 00:36:18,913 not a thing was out of place. 382 00:36:18,980 --> 00:36:21,314 But she was gone, her mom was gone. 383 00:36:22,282 --> 00:36:24,418 They just vanished. 384 00:36:27,755 --> 00:36:30,925 Did you ever tell anyone about what happened? 385 00:36:32,160 --> 00:36:35,596 I told the police that we biked to the house 386 00:36:35,663 --> 00:36:37,431 and looked around and then we biked home. 387 00:36:37,497 --> 00:36:39,266 But I didn't tell them any 388 00:36:39,332 --> 00:36:41,268 of what I'm telling you right now. 389 00:36:41,334 --> 00:36:43,604 You should have told them. 390 00:36:43,671 --> 00:36:45,640 I was too afraid to say anything. 391 00:36:46,774 --> 00:36:48,308 Even to my parents. 392 00:36:48,375 --> 00:36:50,343 I thought they would get mad at me 393 00:36:50,410 --> 00:36:53,681 or they would accuse me of making it up. 394 00:37:06,393 --> 00:37:08,129 - Rachel-- - Shh. Shh. 395 00:37:08,196 --> 00:37:10,230 Just listen. Please listen. 396 00:37:17,270 --> 00:37:18,673 Do you hear it? 397 00:37:28,116 --> 00:37:29,517 You really didn't hear that? 398 00:37:31,251 --> 00:37:34,287 It feels--it feels close. 399 00:37:35,355 --> 00:37:36,791 Like it's always right behind me. 400 00:38:03,651 --> 00:38:05,052 I don't hear any-- 401 00:38:08,256 --> 00:38:10,992 Oh. I'm sorry. 402 00:38:11,058 --> 00:38:13,828 This just keeps happening, it keeps sliding down. 403 00:38:58,405 --> 00:38:59,740 Who is she? 404 00:39:07,281 --> 00:39:08,516 My mother. 405 00:39:11,484 --> 00:39:13,855 She died a couple years ago. 406 00:39:19,694 --> 00:39:22,096 I'm sorry. I didn't--I didn't know that. 407 00:39:23,463 --> 00:39:24,699 I miss her. 408 00:39:29,337 --> 00:39:30,938 I could tell her anything. 409 00:39:37,712 --> 00:39:39,412 Hold on. 410 00:39:45,920 --> 00:39:47,688 Um... 411 00:39:50,291 --> 00:39:51,692 I brought you something. 412 00:39:51,759 --> 00:39:56,664 So, I couldn't talk to people about this stuff. 413 00:39:56,731 --> 00:40:00,167 So I started taking notes. 414 00:40:00,234 --> 00:40:01,501 Like writing things down. 415 00:40:01,569 --> 00:40:04,205 What I was seeing, when I was seeing it. 416 00:40:04,272 --> 00:40:07,608 I thought maybe if I did that, I could--I could figure out 417 00:40:07,675 --> 00:40:09,877 what was happening and why. 418 00:40:10,745 --> 00:40:12,947 -Can I see it? -Yeah. Please. 419 00:40:24,091 --> 00:40:26,694 How long have you been doing this? 420 00:40:26,761 --> 00:40:28,296 A long time. 421 00:40:28,362 --> 00:40:29,530 Years. 422 00:40:35,569 --> 00:40:37,705 - Did it help? - I don't know. 423 00:40:37,772 --> 00:40:40,841 I mean, I've written a lot of things down. 424 00:40:41,709 --> 00:40:45,246 But I've never been able 425 00:40:45,313 --> 00:40:46,714 to pull it all together into answers. 426 00:40:46,781 --> 00:40:50,117 I only end up more confused. 427 00:40:53,486 --> 00:40:54,722 I get that. 428 00:40:57,625 --> 00:41:02,163 The confusion. The not knowing what's real. 429 00:41:06,267 --> 00:41:08,035 I keep having this nightmare. 430 00:41:09,537 --> 00:41:13,774 I'm lying on this sloping hill. 431 00:41:14,842 --> 00:41:17,979 And it's covered in this green lush grass. 432 00:41:19,747 --> 00:41:21,882 And I'm looking up at the sky. 433 00:41:23,551 --> 00:41:24,986 The only sounds I hear 434 00:41:26,087 --> 00:41:28,823 are the birds chirping and my own breathing. 435 00:41:32,360 --> 00:41:33,961 But then I hear something else. 436 00:41:36,597 --> 00:41:38,065 It's faint at first. 437 00:41:40,401 --> 00:41:42,003 This siren. 438 00:41:42,069 --> 00:41:43,237 An old one. 439 00:41:44,939 --> 00:41:48,943 It's far away, but it gets my attention. 440 00:41:50,644 --> 00:41:52,013 So I gently lift my head 441 00:41:52,079 --> 00:41:56,083 and I see something in the horizon. 442 00:41:57,418 --> 00:41:58,753 Just at the edge. 443 00:41:59,987 --> 00:42:01,288 These dark clouds. 444 00:42:03,624 --> 00:42:05,259 They're low. 445 00:42:05,326 --> 00:42:06,293 They're black. 446 00:42:08,462 --> 00:42:10,731 And they're rolling across the sky. 447 00:42:12,933 --> 00:42:14,168 Really slow. 448 00:42:16,670 --> 00:42:19,006 Until the whole sky is black. 449 00:42:20,408 --> 00:42:23,411 It's like this chorus of sirens, 450 00:42:23,477 --> 00:42:24,979 shrieking at me. 451 00:42:25,980 --> 00:42:27,314 And it's loud. 452 00:42:29,417 --> 00:42:31,585 The hill, it just starts to tremble. 453 00:42:32,953 --> 00:42:34,255 I look down, 454 00:42:35,689 --> 00:42:39,193 this huge black pit appears. 455 00:42:40,661 --> 00:42:42,063 It gets steeper, 456 00:42:43,864 --> 00:42:45,733 and I start falling into it. 457 00:42:47,536 --> 00:42:49,136 I'm screaming. 458 00:42:51,506 --> 00:42:53,974 And then everything just goes dark. 459 00:42:57,878 --> 00:43:00,281 The air, it's, like, alive 460 00:43:01,516 --> 00:43:03,584 with the sound of these sirens. 461 00:43:08,656 --> 00:43:10,057 And then I wake up. 462 00:43:15,696 --> 00:43:17,164 But you know what's funny? 463 00:43:20,968 --> 00:43:25,072 I don't feel like I just woke up in my bed. 464 00:43:26,774 --> 00:43:29,777 I feel like I fell through that pit 465 00:43:30,744 --> 00:43:32,746 and landed in my bed. 466 00:44:53,494 --> 00:44:54,828 By the time I finished high school, 467 00:44:54,895 --> 00:44:56,565 I couldn't take it anymore. 468 00:44:56,631 --> 00:45:00,100 I left town, I enrolled in college, 469 00:45:00,167 --> 00:45:02,803 I found an apartment, found a job. 470 00:45:04,905 --> 00:45:07,007 And then it stopped. 471 00:45:08,909 --> 00:45:11,478 That's it? Just like that? 472 00:45:12,947 --> 00:45:14,949 I stopped feeling the eyes on me. 473 00:45:16,917 --> 00:45:20,454 I stopped feeling scared all the time. 474 00:45:23,224 --> 00:45:28,395 For a long time, everything was really calm and quiet. 475 00:45:31,700 --> 00:45:33,000 Until it wasn't. 476 00:45:40,407 --> 00:45:42,409 Rachel? 477 00:45:45,079 --> 00:45:47,848 When did it start up again? 478 00:45:51,852 --> 00:45:54,388 I was at a bar with some friends. 479 00:46:00,761 --> 00:46:01,795 Rachel? 480 00:46:06,233 --> 00:46:08,435 Sorry, um... 481 00:46:12,873 --> 00:46:16,745 I was at a bar with some friends. 482 00:46:16,810 --> 00:46:19,514 Not good friends. 483 00:46:19,581 --> 00:46:21,081 More like acquaintances. 484 00:46:22,751 --> 00:46:26,253 We'd been there a while, and it was late. 485 00:46:26,320 --> 00:46:28,022 And I was a little tipsy. 486 00:46:30,257 --> 00:46:33,093 The bar was packed full of people. 487 00:46:34,663 --> 00:46:36,163 You couldn't really even see much, 488 00:46:36,230 --> 00:46:38,866 aside from those right in front of you. 489 00:46:38,932 --> 00:46:42,303 But at some point I looked around and, 490 00:46:42,369 --> 00:46:44,539 there she was. 491 00:46:44,606 --> 00:46:47,841 Like she appeared out of nowhere. 492 00:46:47,908 --> 00:46:53,047 This woman, off in the corner, standing by herself. 493 00:46:53,113 --> 00:46:56,417 She waved me over and when I got to her, 494 00:46:56,483 --> 00:47:01,623 she leaned in close and whispered something to me. 495 00:47:01,690 --> 00:47:03,725 "He likes you. 496 00:47:03,792 --> 00:47:06,293 Aren't you curious?" 497 00:47:06,360 --> 00:47:11,065 She wrote something down on a napkin, and then she left. 498 00:47:12,734 --> 00:47:14,268 Once she was gone, I opened it up. 499 00:47:15,969 --> 00:47:17,905 She'd written an address. 500 00:47:17,971 --> 00:47:21,175 On Essex Road. 501 00:47:21,241 --> 00:47:24,011 And right then, I realized something. 502 00:47:25,179 --> 00:47:29,249 The woman, she looked familiar. 503 00:47:31,018 --> 00:47:32,853 I hadn't seen Lilly in years, 504 00:47:32,920 --> 00:47:36,558 but she had the same bright red hair. 505 00:47:36,624 --> 00:47:41,095 I ran outside to find her, but she was already gone. 506 00:47:41,161 --> 00:47:43,130 It was like she disappeared. 507 00:47:45,332 --> 00:47:47,669 I saw this old woman 508 00:47:47,736 --> 00:47:50,371 just standing there on the sidewalk 509 00:47:50,437 --> 00:47:52,172 staring at me, 510 00:47:52,239 --> 00:47:55,042 like she was waiting for me. 511 00:47:55,109 --> 00:47:58,379 I asked if she saw someone come out of the bar 512 00:47:58,445 --> 00:48:03,250 but she just smiled and said, "keep praying." 513 00:48:05,754 --> 00:48:08,355 I looked around, and... 514 00:48:22,369 --> 00:48:23,638 Hey. 515 00:48:31,713 --> 00:48:33,080 Hey! 516 00:48:40,020 --> 00:48:43,658 Rachel! 517 00:48:43,725 --> 00:48:45,492 - What was that? - I'm sorry. 518 00:48:45,560 --> 00:48:48,362 I, um, I told you, I have--I have blackouts. 519 00:48:48,429 --> 00:48:50,799 That was not a blackout, I don't know what that was. 520 00:48:50,865 --> 00:48:53,000 But it was like an episode. Um, it's a-- 521 00:48:53,066 --> 00:48:55,035 No, I'm fine. I want to keep going. 522 00:48:55,102 --> 00:48:57,438 -I need to finish this. -No, no, no. We're done. 523 00:48:57,505 --> 00:49:00,508 Listen, we are done, okay? 524 00:49:01,942 --> 00:49:03,410 I'm not letting you drive home tonight. 525 00:49:03,477 --> 00:49:05,212 Okay. All right. 526 00:49:05,279 --> 00:49:06,681 Okay. 527 00:50:32,332 --> 00:50:35,168 Hey, I couldn't sleep. 528 00:50:35,235 --> 00:50:37,104 I think I'd like to keep going. 529 00:50:52,720 --> 00:50:57,090 After I saw the old woman outside the bar, 530 00:50:57,157 --> 00:50:59,459 I was so shaken up. I didn't even 531 00:50:59,527 --> 00:51:02,997 say goodbye to my friends, I just got in my car and left. 532 00:51:05,399 --> 00:51:08,903 It was late, and dark. 533 00:51:08,970 --> 00:51:10,772 There were no cars on the roads. 534 00:51:12,239 --> 00:51:15,843 I was sitting at a stoplight, 535 00:51:15,910 --> 00:51:18,046 just... thinking. 536 00:51:18,111 --> 00:51:22,249 Trying to sort out all these emotions. And... 537 00:51:22,316 --> 00:51:26,286 suddenly I felt this wave of nausea. 538 00:51:26,353 --> 00:51:29,122 Then all at once, my muscles tensed up 539 00:51:29,189 --> 00:51:32,727 and I blacked out. 540 00:51:35,195 --> 00:51:36,965 I don't know how much time passed. 541 00:51:37,031 --> 00:51:40,100 But when I came to, 542 00:51:40,167 --> 00:51:43,871 my car was parked and I wasn't at my apartment. 543 00:51:45,305 --> 00:51:47,075 I was looking at the house. 544 00:51:51,345 --> 00:51:52,747 I can't explain it. 545 00:51:54,649 --> 00:51:58,352 It felt exactly like all those years ago. 546 00:51:58,418 --> 00:52:00,922 Like I wasn't in control of my body. 547 00:52:00,989 --> 00:52:03,390 Like something was pulling me 548 00:52:03,457 --> 00:52:07,194 through the backyard into the house, 549 00:52:07,260 --> 00:52:09,229 all the way to the living room. 550 00:52:12,033 --> 00:52:14,334 And ever since that night, 551 00:52:14,401 --> 00:52:17,137 I realized I can't avoid this. 552 00:52:18,338 --> 00:52:20,273 I can't make it stop. 553 00:52:22,209 --> 00:52:24,512 That's why I came here. 554 00:52:24,579 --> 00:52:26,413 I need help. 555 00:52:26,480 --> 00:52:28,850 I need to talk to someone. 556 00:52:30,217 --> 00:52:31,719 To tell someone. 557 00:52:35,123 --> 00:52:37,424 I'm glad I chose you. 558 00:52:43,097 --> 00:52:45,633 So, how do you feel? 559 00:52:48,402 --> 00:52:49,871 I don't know. 560 00:52:53,074 --> 00:52:54,474 How do you feel? 561 00:52:59,379 --> 00:53:03,951 I--I'm still processing it. 562 00:53:07,354 --> 00:53:09,957 I have a lot of questions-- 563 00:53:56,571 --> 00:53:59,073 You have questions. 564 00:53:59,140 --> 00:54:01,175 So you're curious. 565 00:54:05,680 --> 00:54:07,314 Who are you? 566 00:54:07,380 --> 00:54:09,150 Shh. Listen. 567 00:54:10,618 --> 00:54:12,352 Shh. 568 00:54:12,419 --> 00:54:15,489 Listen. 569 00:54:17,525 --> 00:54:19,426 Do you hear it? 570 00:54:29,369 --> 00:54:31,371 What do you want? 571 00:54:37,745 --> 00:54:39,346 What do you want? 572 00:54:39,412 --> 00:54:41,015 What do you want? 573 00:54:44,317 --> 00:54:46,120 What do you want? 574 00:54:48,823 --> 00:54:51,058 What do you want? 575 00:54:51,125 --> 00:54:54,095 What do you want? 576 00:54:54,162 --> 00:54:56,063 What do you want? 577 00:54:56,130 --> 00:54:57,698 What do you want? 578 00:55:00,768 --> 00:55:02,502 What do you want? 579 00:59:13,554 --> 00:59:16,023 I'm right behind you. 580 00:59:16,090 --> 00:59:18,092 Always right behind you. 581 00:59:20,761 --> 00:59:22,596 I'm not afraid of you. 582 00:59:30,604 --> 00:59:32,606 Rachel! 583 01:01:34,663 --> 01:01:36,631 Help! Help! 584 01:05:16,450 --> 01:05:18,653 No. No. Please. 585 01:05:18,720 --> 01:05:19,953 Please stop. 586 01:05:20,020 --> 01:05:21,689 Please, I can't take this anymore. 587 01:05:21,756 --> 01:05:23,991 Please stop it. 588 01:05:24,057 --> 01:05:26,661 Please stop it. Please! 589 01:05:26,728 --> 01:05:27,995 I can't take this anymore. 590 01:07:29,017 --> 01:07:30,518 I'm here. 591 01:07:30,585 --> 01:07:32,486 I'm right next to you. 592 01:07:40,227 --> 01:07:42,195 I'm everywhere. 593 01:07:44,264 --> 01:07:47,301 No, no, no, no, no. No! 594 01:07:52,472 --> 01:07:53,675 Please. Please. 595 01:14:51,692 --> 01:14:53,127 This is going to hurt. 596 01:14:54,862 --> 01:14:57,164 But it's not going to be as bad as you think. 597 01:15:05,639 --> 01:15:08,309 It's okay to be afraid. 598 01:15:18,419 --> 01:15:19,720 Your eyes. 599 01:15:21,655 --> 01:15:23,657 They look just like my mother's. 600 01:15:25,393 --> 01:15:26,627 So beautiful. 601 01:15:30,398 --> 01:15:32,800 Fear is the path to grace. 602 01:15:34,702 --> 01:15:36,504 It's what brought you here. 603 01:15:36,570 --> 01:15:38,272 Led you to us. 604 01:15:41,108 --> 01:15:42,076 Right here. 605 01:15:46,080 --> 01:15:47,548 There's so many of us. 606 01:15:47,615 --> 01:15:49,884 Look. Look outside. 607 01:15:50,918 --> 01:15:53,954 See them? 608 01:16:01,128 --> 01:16:02,163 Yes. 609 01:16:05,499 --> 01:16:06,734 It's okay. 610 01:16:33,594 --> 01:16:36,063 He's going to show you so much. 611 01:16:37,064 --> 01:16:39,233 He's going to show you the truth. 612 01:16:41,702 --> 01:16:43,838 Shh, listen. 613 01:16:43,904 --> 01:16:44,638 Shh. 614 01:16:51,946 --> 01:16:53,247 Keep praying. 615 01:16:58,853 --> 01:17:00,154 Keep praying. 616 01:17:02,089 --> 01:17:03,657 Keep praying. 617 01:17:05,025 --> 01:17:06,595 Keep praying. 618 01:17:07,695 --> 01:17:09,130 Never stop. 619 01:17:10,164 --> 01:17:12,433 Keep praying. 620 01:17:12,500 --> 01:17:13,701 He's coming. 621 01:17:15,469 --> 01:17:16,871 Keep praying. 622 01:17:18,172 --> 01:17:19,773 Keep praying. 623 01:17:23,677 --> 01:17:25,079 Keep praying. 624 01:17:26,113 --> 01:17:27,882 Keep praying. 625 01:17:29,183 --> 01:17:30,484 Keep praying. 626 01:18:21,536 --> 01:18:22,770 Rachel? 627 01:18:31,680 --> 01:18:32,713 Rachel? 628 01:18:39,086 --> 01:18:40,321 You went inside. 629 01:18:43,724 --> 01:18:45,627 You went inside the house. 630 01:18:45,694 --> 01:18:47,094 How do you know? 631 01:18:49,730 --> 01:18:51,065 Did you check the closet? 632 01:18:55,269 --> 01:18:56,503 Did you check the closet? 633 01:18:59,173 --> 01:19:00,441 I found this. 634 01:19:02,776 --> 01:19:04,613 I've seen this. 635 01:19:04,679 --> 01:19:06,715 On your desk at school. 636 01:19:06,780 --> 01:19:08,315 It's yours, right? 637 01:19:09,316 --> 01:19:10,751 I don't--I don't know. 638 01:19:11,720 --> 01:19:12,486 It is yours. 639 01:19:14,689 --> 01:19:15,523 Why did you put it there. 640 01:19:15,590 --> 01:19:16,924 Shh. 641 01:19:20,928 --> 01:19:22,863 Why did you put it there? 642 01:19:24,965 --> 01:19:25,833 I don't understand. 643 01:19:25,899 --> 01:19:27,569 You went to the house, 644 01:19:27,636 --> 01:19:29,571 you were in the house. 645 01:19:29,638 --> 01:19:31,071 - What? - No, you should-- 646 01:19:31,138 --> 01:19:32,741 you should have-- you should have seen something! 647 01:19:32,806 --> 01:19:34,542 You should have heard something! 648 01:19:36,076 --> 01:19:38,078 Oh, my God. This is--this is wrong. 649 01:19:38,145 --> 01:19:39,813 I have to go. I have to go. 650 01:19:39,880 --> 01:19:41,348 -Where are you going? -No, I shouldn't-- 651 01:19:41,415 --> 01:19:43,083 I shouldn't have-- I shouldn't have told you this. 652 01:19:43,150 --> 01:19:46,287 I told you everything and you didn't understand it. 653 01:19:46,353 --> 01:19:48,956 I thought--I thought you would take this seriously. 654 01:19:49,023 --> 01:19:51,125 You need to take this seriously. 655 01:20:04,773 --> 01:20:05,806 What? 656 01:20:09,810 --> 01:20:11,045 What? 657 01:20:15,949 --> 01:20:17,885 What? What is it? 658 01:20:20,354 --> 01:20:21,822 You don't see it? 659 01:20:30,931 --> 01:20:32,266 What? 660 01:20:38,906 --> 01:20:40,140 What? What is it? 661 01:20:55,956 --> 01:20:57,024 Oh, my God. 662 01:21:44,739 --> 01:21:46,073 I'm sorry, Neeta. 663 01:22:06,861 --> 01:22:09,129 Why are you doing this to me? 664 01:22:28,081 --> 01:22:30,718 I tried so hard to fight it. 665 01:22:34,288 --> 01:22:36,524 I knew you would hear him in the story. 666 01:22:39,993 --> 01:22:41,796 Calling to you. 667 01:22:41,863 --> 01:22:43,397 Like he called to me. 668 01:22:49,838 --> 01:22:51,606 This is your demon now. 669 01:25:15,817 --> 01:25:18,185 Hey, I have been calling you. What's going on? 670 01:25:18,251 --> 01:25:20,220 I--I'm sorry, I'm sorry I showed up like this. 671 01:25:20,287 --> 01:25:22,122 And if it's a bad time, I can go. 672 01:25:22,189 --> 01:25:24,491 No, it's fine. What's happening? 673 01:25:24,559 --> 01:25:27,394 I'm sorry, I just--I feel like I really need to talk to someone 674 01:25:27,461 --> 01:25:30,163 and something happened, but I don't... 675 01:25:31,131 --> 01:25:32,265 But what? 676 01:25:34,035 --> 01:25:37,337 I just--I needed-- I need to talk to you. 677 01:25:37,404 --> 01:25:39,540 I really need to talk to you. Is that okay? 678 01:25:39,607 --> 01:25:40,775 Come on in. 678 01:25:41,305 --> 01:26:41,931 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm