1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:03:54,020 --> 00:03:57,530 More! More! More, more, more! 3 00:03:57,690 --> 00:03:59,110 More, more, more! 4 00:05:13,020 --> 00:05:15,310 Help... 5 00:05:47,390 --> 00:05:49,050 Help... 6 00:06:02,190 --> 00:06:04,740 Hey you, I can't see anything! 7 00:06:04,740 --> 00:06:05,820 I'm sorry. 8 00:07:43,330 --> 00:07:44,290 Excuse me. 9 00:08:41,180 --> 00:08:42,810 She's so hot! 10 00:09:23,310 --> 00:09:24,940 Huh! She's so nasty! 11 00:09:25,100 --> 00:09:26,520 My love, do you want help? 12 00:09:26,690 --> 00:09:27,980 So good! So good! 13 00:09:40,910 --> 00:09:43,200 Mother of God! What a nice chick! 14 00:10:52,520 --> 00:10:54,860 Don't be scared. It's me, Victor. Come here. 15 00:10:55,440 --> 00:10:56,990 Are you scared of me now? 16 00:10:57,280 --> 00:11:00,070 Motherfucker! You scared the shit out of me! 17 00:11:11,170 --> 00:11:13,920 I've come here to discuss business. You could make a lot of money. 18 00:11:14,250 --> 00:11:15,880 - How much? - Five thousand. 19 00:11:16,420 --> 00:11:18,670 - Who do I have to kill? - So you accept? 20 00:11:19,220 --> 00:11:22,390 You know I'll do anything you ask. 21 00:14:13,140 --> 00:14:14,140 Who is it? 22 00:14:14,310 --> 00:14:15,890 The General sent me. 23 00:14:20,440 --> 00:14:21,570 Hello. 24 00:14:21,940 --> 00:14:22,940 Hello. 25 00:14:23,860 --> 00:14:25,070 You're here early. 26 00:14:53,810 --> 00:14:55,430 Where do you have to go at dawn? 27 00:14:55,810 --> 00:14:57,480 - I don't know! - Talk. 28 00:14:59,100 --> 00:15:01,020 I don't know what you're talking about! 29 00:15:01,860 --> 00:15:03,610 You'll talk. 30 00:15:04,070 --> 00:15:05,820 Moira, the curling iron. 31 00:15:06,610 --> 00:15:08,240 I don't like to hurt anyone... 32 00:15:20,040 --> 00:15:24,000 - Talk, you idiot! - I don't know anything! 33 00:16:02,250 --> 00:16:05,500 No... no... no... 34 00:16:10,550 --> 00:16:12,470 Where are you going? 35 00:16:12,470 --> 00:16:15,890 I don't know, I don't know anything! 36 00:16:31,990 --> 00:16:33,910 Where are you going at dawn? 37 00:16:35,120 --> 00:16:40,540 I don't know, I don't know anything! No! No! No! 38 00:17:06,770 --> 00:17:08,690 You're going to see the General, right? 39 00:17:09,690 --> 00:17:11,820 Where are you going to talk to him? 40 00:17:12,070 --> 00:17:15,910 I don't know anything, I don't know what you're talking about! 41 00:17:24,580 --> 00:17:25,620 No! 42 00:17:38,850 --> 00:17:42,470 Answer. Where are you going to talk with the General? 43 00:17:43,480 --> 00:17:48,440 Stop! Stop! I'll talk. I can't... 44 00:17:48,690 --> 00:17:51,480 Tell me. Why are you going to talk to him? 45 00:17:53,320 --> 00:18:00,160 The General is injured. He asked me to go see him. 46 00:18:01,370 --> 00:18:03,540 I'm a distant relative. 47 00:18:03,910 --> 00:18:08,040 I have half a picture in my studio... that's the password. 48 00:18:08,250 --> 00:18:13,210 It's somewhere in North Almer 7... 49 00:18:13,920 --> 00:18:19,510 He's with friends, he wants to... give me the... 50 00:18:29,980 --> 00:18:31,690 C'mon, quick! Put on her clothes. 51 00:18:31,860 --> 00:18:32,820 Yes. 52 00:18:37,280 --> 00:18:38,490 Hurry up. 53 00:19:19,700 --> 00:19:21,410 I'll wait for you downstairs, come quickly! 54 00:19:39,720 --> 00:19:45,600 - How are you doing? - I'm good, but you're going to get me in trouble. 55 00:19:47,980 --> 00:19:49,890 What do I have to do with that General? 56 00:19:50,140 --> 00:19:54,900 It's very simple. You have to pose as that woman, Tina Klaus. You look so much like her. 57 00:20:39,900 --> 00:20:41,240 How brutal! 58 00:20:58,800 --> 00:21:02,220 - And who's going to pay me the $5,000? - Me. 59 00:21:02,970 --> 00:21:05,260 And how much are you making? 60 00:21:05,680 --> 00:21:08,510 If this works, a large sum of money. 61 00:21:08,970 --> 00:21:11,060 But I'm also at risk of losing everything. 62 00:22:02,610 --> 00:22:04,950 - What do you want? - I want to see the General. 63 00:22:05,450 --> 00:22:06,410 And who are you? 64 00:22:06,700 --> 00:22:07,860 Tina Klaus. 65 00:22:12,120 --> 00:22:13,250 Come in. 66 00:22:21,090 --> 00:22:23,800 This way. The General is upstairs. 67 00:22:32,060 --> 00:22:36,560 - I was told he's been injured. - Yes, that's why he urgently requested you. 68 00:23:02,130 --> 00:23:05,340 He's there, he's dying. 69 00:23:06,670 --> 00:23:10,680 General, Miss Klaus is here to see you. 70 00:23:22,360 --> 00:23:25,860 Come in... niece. 71 00:23:31,410 --> 00:23:37,370 I haven't seen you since you were a little girl. 72 00:23:39,830 --> 00:23:41,380 Give me that picture. 73 00:24:15,280 --> 00:24:17,240 The library... 74 00:24:21,790 --> 00:24:24,130 A hardback book. 75 00:24:24,580 --> 00:24:27,670 Written by Itaong. 76 00:24:28,000 --> 00:24:30,550 A blue book. 77 00:24:39,930 --> 00:24:45,060 No, not there. Lower, lower... 78 00:24:46,400 --> 00:24:48,650 That one... 79 00:24:50,530 --> 00:24:52,280 Open it. 80 00:24:57,740 --> 00:25:00,200 Put the two pieces together. 81 00:25:10,630 --> 00:25:14,380 That's you. Tina Klaus. 82 00:25:22,140 --> 00:25:28,060 My brother and that disgusting mulatto's daughter. 83 00:25:34,950 --> 00:25:37,160 Can you read musical notes? 84 00:25:38,990 --> 00:25:39,950 Yes. 85 00:25:41,160 --> 00:25:48,630 Half of my secret is in that book. There are some underlined words. 86 00:25:50,800 --> 00:25:53,470 Where should I send the other half? 87 00:25:53,670 --> 00:25:58,220 - To the Mandala. - Mandala? 88 00:25:58,680 --> 00:25:59,890 I work there. 89 00:26:03,020 --> 00:26:04,770 Where were you born? 90 00:26:05,730 --> 00:26:06,690 In Istanbul. 91 00:26:07,400 --> 00:26:08,900 When? 92 00:26:09,650 --> 00:26:12,150 May 17th, 1955. 93 00:26:12,980 --> 00:26:15,360 What side of the great bridge? 94 00:26:19,410 --> 00:26:21,280 You're not Tina Klaus. 95 00:26:22,160 --> 00:26:24,540 You're an impersonator! 96 00:26:24,960 --> 00:26:26,410 Don't move! 97 00:26:55,280 --> 00:26:57,530 What's going on? Are you done? 98 00:26:58,240 --> 00:26:59,200 Yes. 99 00:27:00,030 --> 00:27:01,410 Let's go. 100 00:27:11,880 --> 00:27:15,050 - What's up with you? - I think I killed him! Let's get outta here! 101 00:27:15,670 --> 00:27:16,630 Hurry up! 102 00:31:17,540 --> 00:31:23,250 I love this woman! She's gonna show us everything! 103 00:31:29,800 --> 00:31:31,390 Is she your friend? 104 00:31:33,180 --> 00:31:34,140 Yes... 105 00:31:36,140 --> 00:31:38,060 Can we ask her to come to our table? 106 00:31:40,350 --> 00:31:41,440 Yes! 107 00:31:41,600 --> 00:31:44,940 You know, you're not as stupid as people say. 108 00:32:22,440 --> 00:32:24,150 Do you think she'll join us? 109 00:32:24,650 --> 00:32:29,070 We're long time partners. I know her well. 110 00:32:51,670 --> 00:32:53,010 So hot! 111 00:33:30,670 --> 00:33:31,760 So hot! 112 00:33:43,810 --> 00:33:46,350 - She has no shame! - Why don't you do that? 113 00:33:46,560 --> 00:33:48,730 With her? Sure! 114 00:34:36,820 --> 00:34:38,530 Impressive. 115 00:35:23,830 --> 00:35:33,830 More, more, more, more! 116 00:35:46,720 --> 00:35:49,190 - Good evening. - This is my friend, Moira. 117 00:35:49,770 --> 00:35:51,310 Nice to meet you. 118 00:35:57,320 --> 00:36:00,200 We can go to my house anytime you want. 119 00:36:01,660 --> 00:36:04,830 Anytime you want, we can go to mine. 120 00:36:06,080 --> 00:36:08,450 Your house or mine? 121 00:36:09,250 --> 00:36:14,500 I have a nice mattress, but the carpet in your place probably isn't bad at all. 122 00:36:17,920 --> 00:36:19,760 Waiter! Another bottle! 123 00:36:22,800 --> 00:36:27,270 The boss is mad because you haven't been around. 124 00:36:27,430 --> 00:36:28,810 He'll get over it... 125 00:36:29,310 --> 00:36:30,770 when I get paid by this one. 126 00:36:31,140 --> 00:36:33,400 - Come here. - I'm going to dress up. 127 00:36:34,020 --> 00:36:34,980 Yes, sweetheart. 128 00:36:48,790 --> 00:36:49,750 Hello. 129 00:36:57,880 --> 00:36:59,010 Good evening. 130 00:36:59,880 --> 00:37:02,300 I'm a sales representative for Japanese watches. 131 00:37:02,300 --> 00:37:05,090 And I'm here to offer you a great deal on our gold model. 132 00:37:06,050 --> 00:37:07,390 Let me see! 133 00:37:11,480 --> 00:37:15,650 With this watch, you're going to hit... 134 00:37:25,700 --> 00:37:27,580 Moira! Open up! 135 00:37:27,740 --> 00:37:28,780 I'm coming! 136 00:37:29,870 --> 00:37:30,870 Hurry! 137 00:37:37,630 --> 00:37:39,670 I can't wait any longer! 138 00:37:39,840 --> 00:37:41,670 One minute, dear! 139 00:37:42,420 --> 00:37:44,010 What an ugly voice you have! 140 00:37:44,680 --> 00:37:47,260 Moira! Moira! Open it! 141 00:37:52,520 --> 00:37:55,060 Moira! Open it! 142 00:38:00,440 --> 00:38:01,690 Open it! 143 00:39:38,580 --> 00:39:42,460 I have to talk to you. That's why I abducted you. 144 00:39:43,340 --> 00:39:45,920 If I remove the tape from your mouth, do you promise not to scream? 145 00:39:47,550 --> 00:39:48,590 Okay. 146 00:40:00,100 --> 00:40:03,270 You're an idiot, it's pointless. The music is louder. 147 00:40:03,610 --> 00:40:06,940 Nobody's going to hear you. 148 00:40:08,320 --> 00:40:11,700 You're going to answer my questions with a "yes" or "no" using your head. 149 00:40:13,490 --> 00:40:15,410 Do you know who the General is? 150 00:40:16,450 --> 00:40:18,080 Do you know who Tina Klaus is? 151 00:40:18,450 --> 00:40:20,290 Do you know what this book means? 152 00:40:22,630 --> 00:40:24,920 You don't know anything. What an idiot! 153 00:40:25,630 --> 00:40:28,210 But you went to visit the old man with your friend Vickers, the pimp. 154 00:40:28,420 --> 00:40:31,880 Then you left him dying after burning Tina Klaus's coochie. 155 00:40:32,390 --> 00:40:34,010 But you don't know anything! 156 00:40:38,270 --> 00:40:40,270 If you cry, I'll break a bone. 157 00:40:42,980 --> 00:40:44,060 I don't know anything! 158 00:40:44,520 --> 00:40:49,570 Vickers offered me $5000 to do a job, and I just escorted him. 159 00:40:50,320 --> 00:40:51,780 And that's all, right? 160 00:40:52,360 --> 00:40:54,410 Do you think I'm an idiot? 161 00:40:55,570 --> 00:41:01,040 It's a shame, you're so rude, but you're so hot... 162 00:41:01,960 --> 00:41:05,880 I'm going to fuck you now that you're here. 163 00:41:11,380 --> 00:41:12,760 If you could see yourself... 164 00:41:12,970 --> 00:41:15,510 The pornstar in the embassy. 165 00:41:21,980 --> 00:41:23,310 What a mess! 166 00:42:11,860 --> 00:42:15,610 Isn't my house better than that shitty hotel? 167 00:42:38,140 --> 00:42:39,140 Drink. 168 00:42:52,900 --> 00:42:54,530 It's nice out here. 169 00:43:00,870 --> 00:43:03,160 Are you sure you don't know anything else? 170 00:43:07,040 --> 00:43:10,710 Nothing. I swear, I'd love to help you. 171 00:43:14,760 --> 00:43:17,420 I've always been bad at business. 172 00:43:19,590 --> 00:43:21,930 Do you want to be my partner? 173 00:43:29,980 --> 00:43:35,360 Long term partners, or just for this business? 174 00:43:38,200 --> 00:43:42,580 We'll see. Depends on how we get along. 175 00:43:44,290 --> 00:43:47,500 Of course, I'll give you more money than that pig Vickers. 176 00:43:50,420 --> 00:43:52,080 I have a confession. 177 00:43:53,000 --> 00:43:55,090 I wasn't thinking about money. 178 00:43:55,550 --> 00:43:58,090 But I've never had a great time with a man before. 179 00:43:59,630 --> 00:44:00,590 Do you believe me? 180 00:44:05,850 --> 00:44:06,810 No. 181 00:44:17,900 --> 00:44:20,610 - I'll see you tomorrow for business. - Good. 182 00:45:57,670 --> 00:46:00,550 - Hello. - What are you doing here? 183 00:46:02,590 --> 00:46:04,630 We had a date, remember? 184 00:46:05,050 --> 00:46:11,640 Oh, yes. Sorry. I had an unexpected thing to do. 185 00:46:12,060 --> 00:46:14,890 Yes, I saw the unexpected thing leave. 186 00:46:16,350 --> 00:46:18,400 I love being spied on. 187 00:46:18,730 --> 00:46:20,480 I'm not jealous. 188 00:46:39,330 --> 00:46:43,960 - Can I lay down? I'm exhausted. - This is your house. 189 00:46:49,470 --> 00:46:52,260 You have a very nice apartment. 190 00:47:11,660 --> 00:47:14,750 My friend told me your house isn't bad at all. 191 00:47:15,040 --> 00:47:18,500 And that it isn't difficult to open the door. 192 00:47:19,120 --> 00:47:20,250 Try it. 193 00:50:16,180 --> 00:50:20,180 Oh yeah! Yeah! 194 00:50:39,120 --> 00:50:43,540 Oh, my beast! Oh, my tiger! 195 00:50:50,790 --> 00:50:55,670 Oh, my Tarzan! Oh, my Tarzan! 196 00:51:07,230 --> 00:51:10,440 Oh, my Tarzaaaaan! 197 00:56:16,120 --> 00:56:19,160 - Can I have a light? - Yeah. 198 00:56:23,880 --> 00:56:25,920 Why are you smoking cigarette butts? 199 00:56:26,300 --> 00:56:28,300 Because a whole one has no flavor. 200 00:56:29,300 --> 00:56:30,680 Are you Vickers? 201 00:56:30,930 --> 00:56:32,300 And you're Al Crosby. 202 00:56:32,840 --> 00:56:34,510 I don't like you. 203 00:56:36,350 --> 00:56:37,470 I don't like you either. 204 00:56:44,020 --> 00:56:47,070 What do you want? You've been following me for days. 205 00:56:47,400 --> 00:56:49,440 Somebody hired me for some business. 206 00:56:50,030 --> 00:56:51,450 What business? 207 00:56:52,160 --> 00:56:55,080 A friend asked me to kill you. 208 00:57:02,750 --> 00:57:04,790 He was going to pay for the drinks, but he passed out. 209 00:57:05,000 --> 00:57:07,920 - We'll take care of it, sir. - Bye. 210 00:57:14,510 --> 00:57:15,640 What's happening? 211 00:57:17,510 --> 00:57:21,310 "A post mortem souvenir from Von Klaus." 212 00:57:26,560 --> 00:57:29,530 Moira, beautiful, open the door! 213 00:57:29,780 --> 00:57:32,150 I'll be there in a minute! 214 00:57:32,610 --> 00:57:35,070 Moira, open the door! 215 00:57:37,870 --> 00:57:41,330 - Moira, open the door! - Hang on! 216 00:57:44,370 --> 00:57:47,960 - C'mon, open the door! - Just a minute. I'm naked! 217 00:57:48,250 --> 00:57:50,420 That's okay, beautiful! 218 00:59:21,010 --> 00:59:23,680 No, no, no! 219 00:59:25,980 --> 00:59:28,390 You're going to talk, whore! 220 00:59:38,490 --> 00:59:40,200 No! No! 221 00:59:44,200 --> 00:59:48,330 Where are the books? Talk! 222 00:59:48,330 --> 00:59:49,330 I don't know anything! 223 00:59:49,500 --> 00:59:53,920 Talk or I'll rip off your tits! Where are the books? Talk! 224 00:59:53,920 --> 00:59:55,670 Talk, you whore! 225 00:59:56,210 --> 00:59:57,420 I don't know anything! 226 00:59:58,260 --> 01:00:00,260 Talk! Talk! Are you going to talk? 227 01:00:00,800 --> 01:00:02,550 What a nice meeting. 228 01:00:06,810 --> 01:00:08,060 You, come here! 229 01:00:21,030 --> 01:00:22,240 Don't move. 230 01:01:15,420 --> 01:01:19,760 Where am I? Who are you? 231 01:01:20,010 --> 01:01:22,970 I'm still Al Crosby. We're at my friend's house. 232 01:01:23,380 --> 01:01:24,590 We're safe here. 233 01:01:26,050 --> 01:01:27,930 Everything hurts. 234 01:01:32,350 --> 01:01:36,360 Everything? Poor thing. 235 01:01:37,940 --> 01:01:39,400 How bad is the pain? 236 01:01:42,780 --> 01:01:45,870 Your friend has a beautiful house. 237 01:01:46,120 --> 01:01:49,370 I didn't know you hang out with high class people. 238 01:01:49,660 --> 01:01:51,370 Who is he? 239 01:01:52,040 --> 01:01:54,210 I don't know his name, but I'll ask him. 240 01:01:54,580 --> 01:01:56,170 Where are you going? 241 01:01:58,630 --> 01:02:00,420 Help! Help! 242 01:02:00,800 --> 01:02:04,470 You dare do this to me? I'm the Count of Villan! 243 01:02:07,510 --> 01:02:09,930 It's owned by a Count, a nice guy. 244 01:02:10,390 --> 01:02:12,180 What have you done? 245 01:02:14,520 --> 01:02:19,020 There, there... 246 01:02:22,030 --> 01:02:25,610 I had to take you somewhere, right? They'll never find us here. 247 01:02:26,110 --> 01:02:29,910 - What about his servants? - The Count doesn't have servants. 248 01:02:30,160 --> 01:02:33,160 - Of course, they're now ministers. - Are you feeling better? 249 01:02:33,580 --> 01:02:37,580 - Yes, you're very kind to me. - It's not just that... 250 01:02:38,380 --> 01:02:41,800 It's time to work on decoding the General's message. 251 01:02:45,380 --> 01:02:46,800 - The books? - Yes. 252 01:02:47,010 --> 01:02:49,550 I took them from where you left them. 253 01:02:50,850 --> 01:02:53,850 Can we work on that later? 254 01:02:55,480 --> 01:02:56,850 Here and now. 255 01:02:58,560 --> 01:03:01,940 I've never fucked in a Count's house. 256 01:04:03,960 --> 01:04:07,720 - Would you be upset if I raped you? - It upsets me that it has to be now. 257 01:04:08,260 --> 01:04:10,640 It'll inspire me to do the work. 258 01:04:14,180 --> 01:04:22,480 It's always exciting to remove pants. You never know what you'll find... 259 01:04:25,900 --> 01:04:30,820 - Oh! Not bad at all! - Okay. 260 01:05:24,000 --> 01:05:27,840 - Still upsetting you? - What are you doing? 261 01:05:28,090 --> 01:05:30,970 Shut up and keep doing it! 262 01:06:23,770 --> 01:06:27,650 Oh, my beast! Oh, my beast! 263 01:06:28,770 --> 01:06:33,320 Oh, my tiger! My tiger! 264 01:06:33,990 --> 01:06:37,530 My Tarzan! Oh, my Tarzan! 265 01:06:38,530 --> 01:06:45,160 My Tarzan! My Tarzan! Tarzan! 266 01:06:48,170 --> 01:06:50,840 You say that to all the men! 267 01:06:55,420 --> 01:06:59,640 How do you know that? How do you know that? 268 01:07:15,190 --> 01:07:18,280 Good. Can we start working now? 269 01:07:20,490 --> 01:07:21,580 Okay, now. 270 01:07:36,260 --> 01:07:37,260 Look. 271 01:07:41,680 --> 01:07:47,390 Help! Police! Let me go, you bastards! 272 01:07:47,810 --> 01:07:51,060 The General mentioned that half of the secrets are underlined in this book. 273 01:07:51,270 --> 01:07:53,940 Why don't you write them down? 274 01:07:54,360 --> 01:07:56,690 - Okay. - I'll tell you. 275 01:07:58,110 --> 01:08:02,580 - Night. - Start with night. Yes... 276 01:08:05,700 --> 01:08:08,040 - A. - A. 277 01:08:11,790 --> 01:08:14,170 - Open. - Open. 278 01:08:15,760 --> 01:08:18,970 Night. A. Open. 279 01:08:19,220 --> 01:08:20,380 Are. 280 01:08:21,220 --> 01:08:23,930 - It can't be. Are you sure? - Yes. 281 01:08:25,560 --> 01:08:26,520 Gold. 282 01:08:27,220 --> 01:08:29,270 Gold. This is insane. 283 01:08:29,600 --> 01:08:32,440 - Through. - Through. 284 01:08:33,610 --> 01:08:36,690 Through. Night. Are. Gold. Open. 285 01:08:39,400 --> 01:08:43,030 - Let me see. Go on. - Thickness. 286 01:08:45,870 --> 01:08:48,000 Thickness. 287 01:08:50,620 --> 01:08:52,790 - Pointing. - Pointing. 288 01:08:53,170 --> 01:08:55,040 Pointing? It can't be! 289 01:08:59,340 --> 01:09:02,090 - Music. - Music. Are you sure? 290 01:09:03,890 --> 01:09:05,180 Help! 291 01:09:06,220 --> 01:09:07,810 - Murderer! - One moment. 292 01:09:08,060 --> 01:09:14,150 Anarchists, aristocrats! Messing with a Count! 293 01:09:18,780 --> 01:09:22,030 - The. - The? As in "the article?" 294 01:09:22,320 --> 01:09:24,490 Yes. The. What do you mean? 295 01:09:24,660 --> 01:09:27,660 To use in a sentence, like "the shit" or "the stick." 296 01:09:28,240 --> 01:09:31,120 It's just "the." I'll keep going. 297 01:09:32,620 --> 01:09:34,670 - That. - That. 298 01:09:36,000 --> 01:09:39,590 - Downhill. - Downhill. 299 01:09:41,420 --> 01:09:43,590 - Blood. - Blood. 300 01:09:45,180 --> 01:09:52,230 - Hearts. - Hearts... Downhill. Blood. Hearts. Go on. 301 01:09:53,140 --> 01:09:55,860 - That's it. - That's it? 302 01:10:01,400 --> 01:10:05,410 Night. A. Open. Are. Gold. 303 01:10:05,910 --> 01:10:09,450 Through. Thickness. Pointing. 304 01:10:10,290 --> 01:10:13,370 Music. The. Downhill. Blood. 305 01:10:16,290 --> 01:10:19,840 Night. A. Open. Gold. 306 01:10:19,840 --> 01:10:22,260 Through. Thickness. Pointing. 307 01:10:22,420 --> 01:10:25,220 Music. The. Downhill. Blood. 308 01:10:25,380 --> 01:10:27,890 Hearts. Do you understand it? 309 01:10:29,720 --> 01:10:31,430 Let's look at the other book. 310 01:10:34,060 --> 01:10:35,350 Start it. 311 01:10:36,310 --> 01:10:38,980 - Warm. - Warm. 312 01:10:39,690 --> 01:10:41,980 - Yes. Sex. - Sex? 313 01:10:42,150 --> 01:10:44,650 - Yes, sex. I'm not obsessed. 314 01:10:46,700 --> 01:10:47,660 Golden. 315 01:10:48,570 --> 01:10:49,530 Golden. 316 01:10:51,080 --> 01:10:54,330 - Golden, holy mother! - Pale. 317 01:10:55,750 --> 01:11:01,880 Pale, pale, pale. 318 01:11:03,630 --> 01:11:04,590 Pale. 319 01:11:05,380 --> 01:11:09,300 Warm. Sex. Pale. Golden. 320 01:11:09,680 --> 01:11:12,470 - Old. - Old. 321 01:11:13,020 --> 01:11:13,970 Old. 322 01:11:15,850 --> 01:11:17,980 - Finger. - Finger. 323 01:11:19,940 --> 01:11:22,940 - What else? - Go. 324 01:11:23,400 --> 01:11:24,650 Go. 325 01:11:25,570 --> 01:11:27,030 Here's another. One. 326 01:11:27,990 --> 01:11:28,950 One. 327 01:11:32,160 --> 01:11:35,290 Warm. Sex. Golden. Pale. Old. Finger. One. 328 01:11:35,660 --> 01:11:37,830 - In. - One. In. 329 01:11:38,830 --> 01:11:40,790 - House. - House. 330 01:11:41,750 --> 01:11:43,710 - Hide. - Hide. 331 01:11:45,380 --> 01:11:47,550 - Red. - Red. 332 01:11:48,760 --> 01:11:50,510 - Like. - Like. 333 01:11:51,050 --> 01:11:52,100 Of. 334 01:11:53,810 --> 01:11:59,650 This place is called The Old Finger of God. 335 01:12:00,230 --> 01:12:04,480 - But why? - "Old" is obvious, but I don't know about the rest. 336 01:12:04,900 --> 01:12:06,940 Why have you brought me here? 337 01:12:07,610 --> 01:12:08,990 A hunch. 338 01:12:14,540 --> 01:12:19,710 Look, it says "old" and "finger." 339 01:12:20,920 --> 01:12:21,880 I know that. 340 01:12:23,880 --> 01:12:25,800 It could be around here. 341 01:12:27,050 --> 01:12:29,300 - Where? - Over there. 342 01:12:30,470 --> 01:12:34,760 If this place is The Old Finger of God, 343 01:12:34,760 --> 01:12:37,390 there has to be some sort of 'weird finger' around here. 344 01:12:37,680 --> 01:12:41,270 An old house in this town? A church? 345 01:12:41,690 --> 01:12:45,440 - An uncorrupted finger of some Saint. - A female Saint? 346 01:12:47,280 --> 01:12:48,820 I don't know. 347 01:13:06,250 --> 01:13:11,300 The old finger. Old and finger. 348 01:13:11,840 --> 01:13:18,020 Finger. Old. The old finger. 349 01:13:21,100 --> 01:13:24,310 That's the key, no doubt. 350 01:13:24,690 --> 01:13:25,810 Look over there! 351 01:13:27,020 --> 01:13:29,400 The old finger of God! 352 01:13:29,900 --> 01:13:32,610 That's the place, I'm sure of it! 353 01:13:42,580 --> 01:13:49,630 Warm. Sex. Golden. Pale. Old. Finger. 354 01:13:50,670 --> 01:13:53,180 - Gold. Through. Thickness. - We're here. 355 01:13:53,880 --> 01:13:56,300 Gold through the thickness. There's no highway from the coast. 356 01:13:56,550 --> 01:13:59,060 It seems it's a thick and wild forest. 357 01:14:00,310 --> 01:14:02,350 - Can I ask you something? - Hmm? 358 01:14:02,520 --> 01:14:04,400 Do you have any idea what we're looking for? 359 01:14:04,560 --> 01:14:05,770 Not sure. 360 01:14:06,690 --> 01:14:09,570 I think the General hid around 10 million from the nazis here. 361 01:14:09,570 --> 01:14:11,240 Oh, that's more than my salary. 362 01:14:18,120 --> 01:14:19,740 I think it's worth it to keep looking. 363 01:14:25,040 --> 01:14:27,630 Take off your shirt! 364 01:14:29,130 --> 01:14:32,010 I'll die with it on! 365 01:14:41,930 --> 01:14:44,440 Oh, Tarzan! 366 01:14:47,600 --> 01:14:49,190 Let's put them together! 367 01:14:49,480 --> 01:14:51,940 - That's all, I can't go any deeper. - Don't be stupid! 368 01:14:52,150 --> 01:14:55,530 I want to combine them! 369 01:14:56,240 --> 01:14:59,830 I only have one. But I can let the Count loose. 370 01:15:00,080 --> 01:15:03,330 You fool! I'm not talking about an orgy! The General Von Klaus' secret! 371 01:15:03,500 --> 01:15:05,790 Take one word of one book and another from the other book. 372 01:15:06,120 --> 01:15:07,420 Then mix them, one from one book and so on! 373 01:15:07,830 --> 01:15:11,000 - That's right, let's do it! - Are we going to interrupt this now? 374 01:15:12,500 --> 01:15:14,840 Okay, let's finish up quick. 375 01:15:24,100 --> 01:15:25,480 Tarzan! 376 01:15:28,650 --> 01:15:30,020 My Tarzan! 377 01:16:01,930 --> 01:16:03,760 I haven't been that quick in a long time. 378 01:16:07,350 --> 01:16:11,610 - Shame. I was enjoying it. - Me too. 379 01:16:15,860 --> 01:16:19,700 "Warm night of golden sex, 380 01:16:20,200 --> 01:16:26,080 like pale old gold through the thickness. 381 01:16:26,910 --> 01:16:31,290 Finger pointing to the music, to the house that hides the red, 382 01:16:31,290 --> 01:16:35,250 downhill, like blood from hearts." 383 01:16:37,090 --> 01:16:39,930 It's not very clear, but it sounds better. 384 01:16:40,430 --> 01:16:42,300 I didn't know you liked poems. 385 01:16:42,510 --> 01:16:46,140 I do when they're useful in finding lots of money! 386 01:16:54,820 --> 01:16:57,440 Hey, wait for me! Wait! 387 01:16:59,740 --> 01:17:02,200 - Did you hear that noise? - It must be a bird. 388 01:17:02,660 --> 01:17:03,620 A bird? 389 01:17:05,530 --> 01:17:06,830 Let's go. 390 01:17:24,220 --> 01:17:27,140 We've been walking for an hour and I don't see the thickness! 391 01:17:27,720 --> 01:17:30,270 Over there is where the real jungle starts. 392 01:17:33,770 --> 01:17:36,060 There must be a house there. 393 01:19:02,820 --> 01:19:06,740 Get down! Look! There! 394 01:19:12,700 --> 01:19:14,580 Somebody's following us. 395 01:19:15,000 --> 01:19:17,250 Maybe they're spraying the jungle. 396 01:19:19,790 --> 01:19:21,500 - Let's go. - Okay. 397 01:19:37,020 --> 01:19:45,030 The house through the thickness, that hides the red downhill. 398 01:19:48,740 --> 01:19:50,410 It has to be there! 399 01:20:35,830 --> 01:20:42,130 Hello my dear niece, don't think I'm speaking to you from the beyond. 400 01:20:42,330 --> 01:20:49,670 When you entered, a magnetic band was activated. Enter. 401 01:20:50,090 --> 01:20:58,930 I left it hidden in code, because I knew that only a smart 402 01:20:59,180 --> 01:21:03,060 Germanic mind could decrypt it. 403 01:21:03,310 --> 01:21:12,660 That combination of the two books turns into the beautiful poem of Von Kastoff. 404 01:21:13,070 --> 01:21:17,620 I always liked charades, my dear Tina. 405 01:21:18,160 --> 01:21:24,500 I barely knew you, but I believe you'll know how to use this treasure, 406 01:21:24,750 --> 01:21:29,510 that was trusted to me by General Rundstedt himself, 407 01:21:29,800 --> 01:21:34,300 to help the New Nazi Movement. 408 01:21:34,720 --> 01:21:39,470 Now, you only need to read the correct musical notes. 409 01:21:40,100 --> 01:21:43,810 Go down, go down to my bunker. 410 01:21:44,440 --> 01:21:47,230 - It must be there. - It's open. 411 01:22:04,080 --> 01:22:09,300 I know you can read musical notes. This is an easy one. 412 01:22:09,750 --> 01:22:17,350 Are you familiar with the Liebestraum by Franz Liszt? 413 01:22:18,050 --> 01:22:21,060 Good luck! Heil Hitler! 414 01:22:31,320 --> 01:22:33,700 The music, that's it! 415 01:22:37,030 --> 01:22:38,490 Do you know how to play? 416 01:22:39,330 --> 01:22:42,370 A little bit. This one is easy. 417 01:23:45,100 --> 01:23:47,190 Can you see? Look! 418 01:23:55,400 --> 01:23:57,740 We're rich! We're rich! 419 01:24:03,200 --> 01:24:04,490 That's a lot of money! 420 01:24:04,700 --> 01:24:08,620 Always broke, and now look! 421 01:24:13,710 --> 01:24:19,430 - How much do you think it is? - A lot. 422 01:24:21,300 --> 01:24:25,850 I've been chasing money all my life, and now look! 423 01:24:27,480 --> 01:24:30,900 I've never seen more than 10,000 dollars, and that was on TV! 424 01:24:31,310 --> 01:24:35,610 - It makes me horny looking at all this money. - Let's do it right here! 425 01:24:36,070 --> 01:24:38,110 You're crazy, it would be awkward. 426 01:24:38,450 --> 01:24:42,450 - Fuck me. - Here in this nazi's house? 427 01:24:46,620 --> 01:24:54,840 - Just like... - Let's fuck while we look at those gold bars. 428 01:24:55,710 --> 01:25:00,180 It'd be a new experience, not even in the Kama Sutra! 429 01:25:01,380 --> 01:25:02,510 Yes... 430 01:25:03,760 --> 01:25:06,430 But it'd be hard to get comfortable here. 431 01:25:08,480 --> 01:25:09,430 Come! 432 01:25:27,120 --> 01:25:30,960 No! This way! 433 01:25:40,590 --> 01:25:42,970 - What a wonder! - I'm pleasing you? 434 01:25:43,130 --> 01:25:45,140 Don't be stupid, I'm talking about the money! 435 01:26:16,460 --> 01:26:18,880 Oh, my Tarzan! 436 01:26:41,320 --> 01:26:46,530 What a nice family portrait. Sorry to interrupt. Don't move. 437 01:26:51,330 --> 01:26:52,910 C'mon, get up! 438 01:26:55,790 --> 01:26:58,330 - I can't. - We can't. 439 01:26:59,670 --> 01:27:02,300 Keep an eye on them. I'll take a look at the bullion. 440 01:27:02,550 --> 01:27:03,510 No way! 441 01:27:05,010 --> 01:27:06,180 What are you doing here? 442 01:27:06,630 --> 01:27:07,930 What do you have in mind? 443 01:27:09,220 --> 01:27:11,350 We're going to take all that gold. 444 01:27:11,810 --> 01:27:13,020 Why take it all? 445 01:27:13,350 --> 01:27:18,440 - Half would be enough. - There's enough for everybody. 446 01:27:18,770 --> 01:27:22,030 Yes, we only followed you. 447 01:27:22,860 --> 01:27:25,240 Don't be selfish, there's enough. 448 01:27:31,740 --> 01:27:33,750 - So, deal? 449 01:27:37,460 --> 01:27:39,790 Okay, deal. 450 01:27:45,550 --> 01:27:46,840 Here. 451 01:27:53,850 --> 01:27:55,230 Take half. 452 01:28:17,040 --> 01:28:20,630 That's enough, the rest is a gift for them. 453 01:28:30,640 --> 01:28:34,220 Have a nice time. Let's go. 454 01:28:49,610 --> 01:28:51,860 Do you think that's enough? 455 01:29:22,440 --> 01:29:26,400 Oh, my Tarzan! Oh, my Tarzan! 456 01:29:29,070 --> 01:29:31,820 Tarzaaan! 456 01:29:32,305 --> 01:30:32,371 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm