1 00:00:07,840 --> 00:00:10,000 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:12,000 --> 00:00:18,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:00:28,320 --> 00:00:31,080 L'affaire de la commande décevante. 4 00:00:31,640 --> 00:00:32,600 À l'école, 5 00:00:32,680 --> 00:00:34,360 je suis capitaine. 6 00:00:34,440 --> 00:00:38,920 C'est le poste le plus important, après celui de proviseur. 7 00:00:40,320 --> 00:00:42,120 Gardez-le pour vous. 8 00:00:42,200 --> 00:00:45,880 Être capitaine de sport, c'est génial, 9 00:00:45,960 --> 00:00:49,000 comme quand on aide Mme Parides 10 00:00:49,080 --> 00:00:50,760 à faire des annonces. 11 00:00:50,840 --> 00:00:52,800 Très bien. Écoutez. 12 00:00:52,960 --> 00:00:54,160 Écoutez. 13 00:00:54,240 --> 00:00:55,680 On a une nouvelle. 14 00:00:55,760 --> 00:00:57,040 Une nouvelle. 15 00:00:57,120 --> 00:00:58,960 On lance... 16 00:00:59,040 --> 00:01:00,600 - On lance... - Kyle. 17 00:01:00,680 --> 00:01:02,480 Kyle. Quoi ? 18 00:01:02,880 --> 00:01:04,040 Je m'en charge. 19 00:01:05,480 --> 00:01:08,920 Elle ne comprend pas comment on fait le buzz. 20 00:01:09,200 --> 00:01:11,480 Cette semaine, on lance 21 00:01:12,600 --> 00:01:15,720 le Défi santé du Premier ministre ! 22 00:01:17,400 --> 00:01:18,560 Pas de buzz. 23 00:01:18,800 --> 00:01:21,720 Tous les élèves et tous les profs 24 00:01:21,800 --> 00:01:25,080 noteront tout ce qu'ils mangeront. 25 00:01:25,160 --> 00:01:28,720 Plus on mange sain, plus on gagne de points. 26 00:01:28,960 --> 00:01:32,040 Qui est prêt à manger sainement ? 27 00:01:34,640 --> 00:01:37,080 Autres nouvelles excitantes ? 28 00:01:37,160 --> 00:01:39,360 On doit nettoyer la cour ? 29 00:01:39,880 --> 00:01:44,280 Je veux voir des carottes, du céleri et des pommes. 30 00:01:44,360 --> 00:01:47,320 Qui veut un nouveau terrain de basket 31 00:01:47,400 --> 00:01:51,560 avec un sol souple et un panneau géant ? 32 00:01:51,640 --> 00:01:56,160 C'est le premier prix du Défi santé du Premier ministre. 33 00:01:56,240 --> 00:01:57,160 Alors ? 34 00:02:03,040 --> 00:02:04,680 De rien, madame. 35 00:02:04,840 --> 00:02:06,880 Le prix était génial. 36 00:02:06,960 --> 00:02:10,200 Dayani, l'autre capitaine, a dit pourquoi. 37 00:02:10,440 --> 00:02:13,240 L'école a d'excellentes équipes, 38 00:02:13,320 --> 00:02:15,960 mais de mauvaises installations. 39 00:02:16,120 --> 00:02:18,080 Imaginez qu'on s'entraîne 40 00:02:18,160 --> 00:02:21,680 sur un terrain de pointe. 41 00:02:22,640 --> 00:02:27,440 Dayani est une excellente joueuse de basket et veut passer pro. 42 00:02:27,520 --> 00:02:31,160 Le terrain changerait tout pour son équipe. 43 00:02:32,280 --> 00:02:34,320 Ce n'était pas tout. 44 00:02:34,640 --> 00:02:36,800 Oubliez le basket, 45 00:02:36,880 --> 00:02:38,880 on pourra tous s'en servir 46 00:02:38,960 --> 00:02:42,480 pendant la récré, les maths et la lecture. 47 00:02:42,560 --> 00:02:44,280 Pas pendant les cours. 48 00:02:44,360 --> 00:02:46,760 Mais le Premier ministre 49 00:02:46,840 --> 00:02:49,000 le voudrait. 50 00:02:49,360 --> 00:02:53,400 Qui pense pouvoir manger sainement tous les jours ? 51 00:02:55,320 --> 00:02:57,240 On était excités. 52 00:02:57,320 --> 00:02:59,800 Sauf Ezra, qui était inquiet. 53 00:03:01,160 --> 00:03:05,400 Madame Parides, le vendredi est exclu du défi ? 54 00:03:05,720 --> 00:03:07,080 Pourquoi ? 55 00:03:08,240 --> 00:03:09,360 C'est spécial. 56 00:03:09,600 --> 00:03:12,440 C'est le jour préféré d'Ezra. 57 00:03:12,560 --> 00:03:15,080 Il mange toujours sainement, 58 00:03:15,200 --> 00:03:18,440 sauf le vendredi, où il a quartier libre, 59 00:03:18,800 --> 00:03:20,720 et il se lâche. 60 00:03:20,960 --> 00:03:23,200 Ça te tuerait 61 00:03:23,280 --> 00:03:25,600 de ne pas manger un hot-dog ? 62 00:03:26,120 --> 00:03:28,000 Je commande une pizza, 63 00:03:28,080 --> 00:03:29,920 et oui, ça me tuerait. 64 00:03:30,280 --> 00:03:32,680 Je vais sûrement mourir. 65 00:03:33,880 --> 00:03:38,160 Ezra prend la pizza très au sérieux. 66 00:03:38,760 --> 00:03:40,440 Comme tout le monde, 67 00:03:41,240 --> 00:03:43,320 dont Mlle Tan. 68 00:03:43,560 --> 00:03:46,600 On pourra se faire plaisir vendredi, 69 00:03:46,680 --> 00:03:48,160 madame Parides. 70 00:03:51,400 --> 00:03:55,040 Mme Parides prend le Défi santé très, 71 00:03:55,320 --> 00:03:57,000 très au sérieux. 72 00:03:57,680 --> 00:04:00,920 Mlle Tan nous a donné le feu vert vendredi 73 00:04:01,000 --> 00:04:05,640 tant qu'on mangeait sainement le reste de la semaine. 74 00:04:07,680 --> 00:04:09,560 C'est ce qu'on a fait. 75 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 Concombre et poivron avec houmous, 76 00:04:14,480 --> 00:04:17,840 pommes, poires et fraises. 77 00:04:20,240 --> 00:04:24,400 Sandwiches au pain complet, céleri et avocat. 78 00:04:25,160 --> 00:04:27,160 Mme Parides était ravie 79 00:04:27,240 --> 00:04:30,800 que nos carnets soient pleins d'aliments sains. 80 00:04:30,920 --> 00:04:31,960 Vendredi, 81 00:04:32,040 --> 00:04:34,760 on était prêts à se faire plaisir, 82 00:04:35,160 --> 00:04:36,480 surtout Ezra. 83 00:04:44,720 --> 00:04:46,240 Mais ça a coincé. 84 00:04:47,720 --> 00:04:49,800 C'est quoi ? 85 00:04:51,680 --> 00:04:53,080 C'est quoi ? 86 00:04:55,840 --> 00:04:57,160 C'est quoi ? 87 00:04:58,440 --> 00:05:02,120 Un petit pain à la salade, une pomme et du lait. 88 00:05:02,240 --> 00:05:05,440 J'ai commandé une pizza, des bonbons 89 00:05:05,520 --> 00:05:07,560 et une boisson acidulée. 90 00:05:07,840 --> 00:05:10,960 Et moi, une tourte et un beignet. 91 00:05:11,320 --> 00:05:13,720 J'ai pareil que toi. 92 00:05:15,480 --> 00:05:17,360 Il n'y avait pas qu'eux. 93 00:05:18,120 --> 00:05:20,400 C'était tout le monde. 94 00:05:20,480 --> 00:05:22,960 L'escalope panée a changé. 95 00:05:26,000 --> 00:05:28,040 Que lui ont-ils fait ? 96 00:05:28,120 --> 00:05:29,920 C'était le chaos total, 97 00:05:30,000 --> 00:05:31,840 et Maudie a vu un truc. 98 00:05:32,320 --> 00:05:33,440 Ezra, regarde. 99 00:05:34,200 --> 00:05:36,600 Des étiquettes sur ma commande. 100 00:05:36,720 --> 00:05:38,720 Petit pain salade, pomme. 101 00:05:40,720 --> 00:05:42,240 Pareil pour moi. 102 00:05:42,320 --> 00:05:45,960 Petit pain salade, pomme et lait. 103 00:05:46,200 --> 00:05:49,160 On avait remplacé nos menus plaisir 104 00:05:49,240 --> 00:05:51,080 par des menus sains. 105 00:05:51,280 --> 00:05:53,000 Ezra l'a mal pris. 106 00:05:53,240 --> 00:05:55,800 Qui a changé ma commande ? 107 00:05:57,160 --> 00:05:58,680 Ava ! Pixie ! 108 00:06:01,400 --> 00:06:03,360 C'est votre boulot. 109 00:06:03,560 --> 00:06:05,160 C'est votre œuvre ? 110 00:06:05,440 --> 00:06:08,920 On vous a payées ? Qui ? Combien ? Pourquoi ? 111 00:06:10,320 --> 00:06:12,720 Ce n'est pas nous. 112 00:06:12,800 --> 00:06:14,040 Je n'ai pas 113 00:06:14,120 --> 00:06:16,200 mon friand et mon muffin. 114 00:06:16,960 --> 00:06:20,040 Mais ce petit pack de lait est adorable. 115 00:06:20,200 --> 00:06:21,840 Et la pomme me tente, 116 00:06:21,920 --> 00:06:23,880 mais ce n'est pas nous. 117 00:06:23,960 --> 00:06:26,600 Désolé. J'ai faim, c'est tout. 118 00:06:26,960 --> 00:06:28,440 Mange ça, alors. 119 00:06:28,760 --> 00:06:30,600 Ne m'insulte pas. 120 00:06:31,400 --> 00:06:34,560 Tu as remarqué quelque chose de bizarre ? 121 00:06:34,800 --> 00:06:35,880 Non. 122 00:06:35,960 --> 00:06:38,600 On a amené le panier au bureau. 123 00:06:40,520 --> 00:06:42,920 On l'a laissé dans le couloir. 124 00:06:43,160 --> 00:06:46,120 Les étiquettes ont été collées après. 125 00:06:46,200 --> 00:06:49,240 Minute. On a vu quelqu'un. 126 00:06:49,960 --> 00:06:51,240 Salut. 127 00:06:51,320 --> 00:06:53,000 - Salut. - Kyle ? 128 00:06:53,720 --> 00:06:56,080 C'est lui. Où est-il ? 129 00:06:56,720 --> 00:06:58,960 Il ne prend pas sa commande ? 130 00:06:59,240 --> 00:07:02,400 Je n'avais pas commandé mon déjeuner. 131 00:07:02,560 --> 00:07:04,040 Je l'avais préparé. 132 00:07:04,720 --> 00:07:08,040 Tu as préparé ton déjeuner un vendredi ? 133 00:07:08,240 --> 00:07:10,960 - Oui... - Tu es un monstre. 134 00:07:11,040 --> 00:07:12,920 Voler ma pizza, 135 00:07:13,080 --> 00:07:15,240 c'est comme voler tes jambes 136 00:07:15,320 --> 00:07:18,560 quand tu as un match de foot. 137 00:07:19,040 --> 00:07:21,280 Qu'est-ce qu'il racontait ? 138 00:07:21,360 --> 00:07:23,760 Il avait besoin de manger. 139 00:07:24,160 --> 00:07:26,560 Il était question d'étiquettes. 140 00:07:26,760 --> 00:07:30,240 Vous croyez que j'ai collé les étiquettes ? 141 00:07:30,400 --> 00:07:31,800 Tu étais au bureau 142 00:07:31,880 --> 00:07:33,640 ce matin. 143 00:07:33,720 --> 00:07:36,960 Et tu n'as pas passé de commande. 144 00:07:37,040 --> 00:07:40,040 Et tu veux un terrain de basket. 145 00:07:40,400 --> 00:07:44,160 Tout m'accusait, alors j'ai dit : 146 00:07:44,240 --> 00:07:47,560 Je suis capitaine et je veux le terrain. 147 00:07:47,640 --> 00:07:50,440 J'ai préparé un déjeuner sain 148 00:07:50,520 --> 00:07:52,360 pour donner l'exemple. 149 00:07:52,440 --> 00:07:54,240 C'est si dur à croire ? 150 00:07:56,160 --> 00:07:57,360 Ça l'était. 151 00:07:58,360 --> 00:08:00,000 Je me suis trompé. 152 00:08:00,080 --> 00:08:01,600 J'ai oublié 153 00:08:01,680 --> 00:08:03,320 que c'était vendredi. 154 00:08:03,400 --> 00:08:05,160 Ça, je le crois. 155 00:08:05,320 --> 00:08:08,800 Tu n'as pas réalisé quand tu as vu le panier ? 156 00:08:09,080 --> 00:08:10,800 À côté du registre. 157 00:08:10,880 --> 00:08:12,600 Il n'était pas là 158 00:08:12,880 --> 00:08:13,840 et aussi... 159 00:08:13,920 --> 00:08:15,880 Ça me revient. 160 00:08:16,240 --> 00:08:18,120 J'ai oublié le registre. 161 00:08:18,200 --> 00:08:21,680 J'allais le signer, mais j'ai été distrait. 162 00:08:21,760 --> 00:08:22,960 Par quoi ? 163 00:08:23,480 --> 00:08:25,560 Par qui. Dayani. 164 00:08:25,640 --> 00:08:27,680 Dayani, l'autre capitaine, 165 00:08:27,760 --> 00:08:30,400 qui veut gagner le Défi santé 166 00:08:30,480 --> 00:08:32,360 pour avoir le terrain ? 167 00:08:32,440 --> 00:08:33,480 Où est-elle ? 168 00:08:33,560 --> 00:08:35,480 Mange une bouchée, Ezra. 169 00:08:35,560 --> 00:08:36,440 Continue. 170 00:08:38,400 --> 00:08:40,160 J'allais signer, 171 00:08:40,840 --> 00:08:43,560 mais j'ai vu Dayani à l'infirmerie. 172 00:08:43,680 --> 00:08:45,240 Ça va, Dayani ? 173 00:08:45,320 --> 00:08:46,600 J'ai le tournis, 174 00:08:46,680 --> 00:08:50,120 je dois m'allonger avec les jambes surélevées 175 00:08:50,200 --> 00:08:51,960 pour une demi-heure. 176 00:08:52,040 --> 00:08:56,920 Dayani était seule avec les commandes pendant une demi-heure. 177 00:08:57,360 --> 00:08:58,480 Où est-elle ? 178 00:08:58,720 --> 00:09:00,920 Ezra, attends. J'y vais. 179 00:09:01,160 --> 00:09:04,680 Maudie est partie avec Ezra, et heureusement, 180 00:09:04,760 --> 00:09:07,440 car il avait les crocs. 181 00:09:08,080 --> 00:09:10,120 Je sais ce que tu as fait. 182 00:09:10,200 --> 00:09:11,880 - Quoi? - Désolée. 183 00:09:11,960 --> 00:09:14,840 Ezra se demande si tu te sens mieux 184 00:09:14,920 --> 00:09:16,760 après ce matin ? 185 00:09:16,840 --> 00:09:19,000 Oui, ça va. Merci. 186 00:09:19,080 --> 00:09:20,640 Non, merci à toi. 187 00:09:20,720 --> 00:09:23,040 Pour le pire jour de ma vie. 188 00:09:24,200 --> 00:09:25,320 Qu'y a-t-il ? 189 00:09:25,400 --> 00:09:27,120 - Il a faim. - Pizza. 190 00:09:27,200 --> 00:09:28,560 Je veux ma pizza. 191 00:09:28,640 --> 00:09:30,720 C'est pour les commandes ? 192 00:09:30,840 --> 00:09:33,680 J'ai eu un petit pain et une pomme. 193 00:09:36,080 --> 00:09:38,680 Tu es restée longtemps allongée ? 194 00:09:39,320 --> 00:09:40,960 Trente-cinq minutes ? 195 00:09:41,040 --> 00:09:42,160 Tu es sûre ? 196 00:09:42,240 --> 00:09:45,200 Environ. Demandez à Mme Parides. 197 00:09:46,920 --> 00:09:48,160 Mme Parides ? 198 00:09:48,360 --> 00:09:50,640 Pourquoi elle ? 199 00:09:50,800 --> 00:09:53,160 Elle était à l'infirmerie. 200 00:09:53,240 --> 00:09:55,480 Enfin, pas à l'infirmerie, 201 00:09:55,560 --> 00:09:57,160 dans le couloir, 202 00:09:57,240 --> 00:09:58,200 à me parler. 203 00:09:58,280 --> 00:09:59,600 C'est tout ? 204 00:09:59,680 --> 00:10:02,080 Elle imprimait quelque chose. 205 00:10:03,440 --> 00:10:07,160 Ezra s'est rappelé ce qu'elle avait dit. 206 00:10:07,600 --> 00:10:10,920 Ça te tuerait de ne pas commander 207 00:10:11,000 --> 00:10:12,600 un hot-dog ? 208 00:10:14,040 --> 00:10:16,960 Et elle imprimait quelque chose 209 00:10:17,040 --> 00:10:19,600 près des commandes. 210 00:10:20,280 --> 00:10:23,240 Des étiquettes, peut-être. 211 00:10:23,920 --> 00:10:27,800 Ezra a foncé voir Mme Parides. 212 00:10:29,440 --> 00:10:31,040 Eh bien. 213 00:10:31,680 --> 00:10:34,160 Vous me décevez, madame Parides. 214 00:10:34,240 --> 00:10:36,000 De quoi tu parles ? 215 00:10:36,280 --> 00:10:39,120 Vous étiez près des commandes. 216 00:10:39,680 --> 00:10:40,920 Selon qui ? 217 00:10:41,400 --> 00:10:42,560 Dayani. 218 00:10:43,600 --> 00:10:46,440 Et alors ? Je suis une adulte. 219 00:10:47,920 --> 00:10:51,000 Vous imprimiez quelque chose ? 220 00:10:53,040 --> 00:10:53,960 Pardon ? 221 00:10:54,280 --> 00:10:56,280 Elle agissait comme moi 222 00:10:56,360 --> 00:10:58,760 quand les biscuits ont disparu. 223 00:10:59,040 --> 00:11:01,920 Et que je joue les innocents. 224 00:11:02,200 --> 00:11:04,880 Vous savez de quoi je parle. 225 00:11:05,320 --> 00:11:08,760 L'imprimante qui clignote toujours. 226 00:11:11,120 --> 00:11:12,320 On sait tout. 227 00:11:15,120 --> 00:11:16,280 Pardon. 228 00:11:16,360 --> 00:11:19,160 C'est pour la mamie de mon mari. 229 00:11:21,000 --> 00:11:23,320 Maudie et Ezra étaient perdus. 230 00:11:23,400 --> 00:11:27,360 Ils avaient mangé sain pour la mamie de son mari ? 231 00:11:27,760 --> 00:11:32,000 C'est pour le 80e anniversaire de la mamie de mon mari. 232 00:11:33,000 --> 00:11:35,320 - Des recettes grecques. - Oui, 233 00:11:35,400 --> 00:11:36,360 c'est mal. 234 00:11:36,440 --> 00:11:38,840 Du baklava et de la moussaka. 235 00:11:38,920 --> 00:11:40,360 Je déçois l'école, 236 00:11:40,440 --> 00:11:43,440 mais je dois aider dans la cuisine. 237 00:11:43,520 --> 00:11:44,360 Quoi ? 238 00:11:44,440 --> 00:11:46,240 Je n'y toucherai pas. 239 00:11:46,600 --> 00:11:47,520 Promis. 240 00:11:48,760 --> 00:11:51,760 Elle avait imprimé des recettes, 241 00:11:52,040 --> 00:11:53,520 pas des étiquettes. 242 00:11:54,280 --> 00:11:57,960 Qui avait imprimé les étiquettes ? 243 00:11:58,840 --> 00:12:02,160 Ce n'est ni Mme Parides, ni Dayani, ni Kyle, 244 00:12:02,240 --> 00:12:03,400 alors qui ? 245 00:12:03,480 --> 00:12:06,120 Quel être cruel veut un terrain 246 00:12:06,200 --> 00:12:08,200 - et me torturer ? - Ezra. 247 00:12:09,240 --> 00:12:11,080 - Mange. - Non. 248 00:12:11,160 --> 00:12:12,480 Tu dois manger, 249 00:12:12,560 --> 00:12:14,160 on a la solution, 250 00:12:14,240 --> 00:12:17,320 mais il n'y aura pas de pizza, mange. 251 00:12:17,400 --> 00:12:18,360 Comment ça, 252 00:12:18,800 --> 00:12:21,000 on a la solution ? 253 00:12:21,760 --> 00:12:23,480 Maudie ? 254 00:12:24,680 --> 00:12:25,720 D'accord. 255 00:12:31,240 --> 00:12:33,000 C'est délicieux. 256 00:12:33,720 --> 00:12:35,720 On a la solution ? 257 00:12:36,120 --> 00:12:38,880 Il avait trop faim pour comprendre, 258 00:12:38,960 --> 00:12:41,040 mais c'était évident, 259 00:12:41,320 --> 00:12:42,920 quand on le savait. 260 00:12:43,240 --> 00:12:44,400 C'était Dayani. 261 00:12:44,480 --> 00:12:46,200 Dayani, tu es sûre ? 262 00:12:46,280 --> 00:12:48,640 C'est la plus motivée. 263 00:12:48,720 --> 00:12:51,680 Quand vous avez mis le panier 264 00:12:52,320 --> 00:12:53,840 sur la table, 265 00:12:55,160 --> 00:12:59,000 Dayani vous attendait à l'infirmerie. 266 00:12:59,360 --> 00:13:01,160 Avec les étiquettes 267 00:13:01,240 --> 00:13:03,400 qu'elle avait préparées. 268 00:13:04,560 --> 00:13:06,560 Elle devait les coller 269 00:13:07,440 --> 00:13:11,080 quand Kyle est arrivé et elle a caché le panier. 270 00:13:14,360 --> 00:13:16,280 Elle avait les jambes 271 00:13:16,360 --> 00:13:18,080 sur nos déjeuners. 272 00:13:18,160 --> 00:13:21,840 Mme Parides se concentrait pour faire vite 273 00:13:23,600 --> 00:13:26,240 et Dayani a pu remettre le panier 274 00:13:26,440 --> 00:13:28,280 sur la table. 275 00:13:28,720 --> 00:13:31,560 Ça va mieux. Je repars en cours. 276 00:13:31,640 --> 00:13:32,880 D'accord. 277 00:13:33,520 --> 00:13:36,400 Comment le prouver ? 278 00:13:36,640 --> 00:13:39,800 Qui a une autre pomme ? 279 00:13:41,960 --> 00:13:44,120 Maudie, sors de la poubelle. 280 00:13:44,280 --> 00:13:45,680 Ezra attendra. 281 00:13:46,640 --> 00:13:50,560 Dayani nous a dit qu'elle avait aussi un petit pain 282 00:13:50,760 --> 00:13:52,960 et a vite jeté sa poche, 283 00:13:53,040 --> 00:13:54,600 ça m'a intriguée. 284 00:13:55,920 --> 00:13:58,320 Elle avait écrit la commande, 285 00:13:58,400 --> 00:14:00,480 pas besoin d'étiquette. 286 00:14:01,800 --> 00:14:03,720 On était furieux. 287 00:14:03,800 --> 00:14:05,160 Surtout moi. 288 00:14:05,240 --> 00:14:07,160 Dayani est capitaine. 289 00:14:07,320 --> 00:14:10,200 Elle devrait savoir que tout le monde 290 00:14:10,320 --> 00:14:12,560 doit respecter les règles. 291 00:14:12,760 --> 00:14:15,040 J'étais vraiment déçu. 292 00:14:17,600 --> 00:14:19,400 Le défi n'a de sens 293 00:14:19,480 --> 00:14:22,160 que si tout le monde participe. 294 00:14:22,320 --> 00:14:24,320 Ces points ne valent rien. 295 00:14:24,400 --> 00:14:26,360 Tu nous dois des excuses. 296 00:14:26,440 --> 00:14:29,680 Et de la pizza, des bonbons et une boisson. 297 00:14:29,760 --> 00:14:31,520 Je suis désolée. 298 00:14:31,720 --> 00:14:34,720 Je veux vraiment le terrain de basket. 299 00:14:34,800 --> 00:14:36,320 Je veux vraiment 300 00:14:36,400 --> 00:14:38,400 une papeterie, 301 00:14:38,520 --> 00:14:41,600 mais je ne tricherais pas pour l'avoir. 302 00:14:41,760 --> 00:14:43,240 Je sais. Pardon. 303 00:14:44,240 --> 00:14:47,760 Je vais tout dire à Mme Parides. 304 00:14:51,120 --> 00:14:54,680 On ne voulait pas que Dayani ait des ennuis, 305 00:14:54,800 --> 00:14:56,280 mais il le fallait, 306 00:14:56,360 --> 00:14:59,680 tout comme il avait fallu qu'on mange sain. 307 00:15:00,640 --> 00:15:02,640 On n'a pas gagné le défi. 308 00:15:02,720 --> 00:15:06,120 On avait plein d'anniversaires à venir, 309 00:15:06,200 --> 00:15:08,920 et on ne peut pas manger sainement 310 00:15:09,240 --> 00:15:12,000 à la Crêperie Rêverie. 311 00:15:15,160 --> 00:15:17,720 Je m'entraîne pour l'an prochain. 312 00:15:23,120 --> 00:15:25,840 L'affaire du stagiaire envahissant. 313 00:15:26,840 --> 00:15:29,400 Cette semaine, changements 314 00:15:29,480 --> 00:15:30,960 et problèmes. 315 00:15:31,040 --> 00:15:33,000 Reprenons au début, 316 00:15:33,080 --> 00:15:34,440 samedi. 317 00:15:34,520 --> 00:15:36,040 On fouillait tous 318 00:15:36,120 --> 00:15:37,760 dans des livres 319 00:15:37,840 --> 00:15:40,320 pour trouver un reçu. 320 00:15:40,400 --> 00:15:42,680 Ça ne vaut pas dix dollars. 321 00:15:42,760 --> 00:15:45,000 Mon père a dit cinq dollars. 322 00:15:46,480 --> 00:15:47,800 C'était vraiment 323 00:15:47,880 --> 00:15:50,320 très ennuyeux. 324 00:15:50,400 --> 00:15:52,040 On a été interrompus. 325 00:15:54,920 --> 00:15:56,280 Je suis Elija. 326 00:15:56,360 --> 00:15:57,760 J'habite par ici. 327 00:15:57,840 --> 00:16:00,040 Les Super détectives ? 328 00:16:00,120 --> 00:16:01,680 - Oui ! - Super. 329 00:16:01,760 --> 00:16:03,720 On peut t'aider ? 330 00:16:03,800 --> 00:16:07,240 En fait, j'aimerais travailler pour vous. 331 00:16:07,320 --> 00:16:09,080 Quoi, avec nous ? 332 00:16:09,160 --> 00:16:10,600 Vous êtes géniaux. 333 00:16:10,680 --> 00:16:12,040 Tu me plais. 334 00:16:12,560 --> 00:16:15,320 Géniaux ! 335 00:16:17,320 --> 00:16:19,560 On n'a pas de travail. 336 00:16:19,880 --> 00:16:21,520 Je peux tout faire. 337 00:16:22,760 --> 00:16:24,960 Ezra a eu une super idée. 338 00:16:25,160 --> 00:16:27,040 On doit trouver un reçu. 339 00:16:27,120 --> 00:16:28,360 D'accord ! 340 00:16:28,440 --> 00:16:30,600 Bravo, tu es stagiaire. 341 00:16:30,680 --> 00:16:32,880 Tu ne seras pas payé. 342 00:16:32,960 --> 00:16:36,000 On est tous des stagiaires ? 343 00:16:37,960 --> 00:16:39,600 Elija a commencé 344 00:16:39,680 --> 00:16:40,920 à travailler. 345 00:16:41,160 --> 00:16:44,160 Amelia est arrivée en courant. 346 00:16:45,520 --> 00:16:47,160 On a volé mon vélo ! 347 00:16:47,240 --> 00:16:49,480 - Quoi ? - Mon vélo ! Volé ! 348 00:16:49,600 --> 00:16:51,880 Oui, j'avais compris. 349 00:16:52,000 --> 00:16:53,880 Je voulais dire : quoi ? 350 00:16:54,240 --> 00:16:56,800 Aidez-moi, s'il vous plaît. 351 00:16:56,880 --> 00:16:59,320 - D'accord. - Tu es sûre ? 352 00:16:59,760 --> 00:17:03,200 Je le laisse toujours à la même place. 353 00:17:03,760 --> 00:17:05,360 Allons chez toi. 354 00:17:05,440 --> 00:17:06,600 Je peux venir ? 355 00:17:06,680 --> 00:17:09,040 J'aimerais vous voir faire. 356 00:17:09,120 --> 00:17:11,680 Je m'en fiche, trouvez mon vélo ! 357 00:17:12,440 --> 00:17:14,400 On est allés le chercher. 358 00:17:18,840 --> 00:17:19,720 Alors ? 359 00:17:20,200 --> 00:17:21,720 Tu l'as laissé là ? 360 00:17:22,400 --> 00:17:23,800 - Tu as... - Tu... 361 00:17:24,120 --> 00:17:24,960 Pardon, 362 00:17:25,040 --> 00:17:27,640 tu peux le décrire ? 363 00:17:27,720 --> 00:17:29,080 Un VTT violet. 364 00:17:29,160 --> 00:17:31,120 - Cadenassé ? - Non. 365 00:17:31,200 --> 00:17:33,400 Quand on ne cadenasse rien, 366 00:17:33,480 --> 00:17:34,880 on se fait voler. 367 00:17:34,960 --> 00:17:36,560 Mon skateboard, 368 00:17:36,640 --> 00:17:40,000 mon ballon, mes battes, mes patins... 369 00:17:40,080 --> 00:17:42,840 Tu as perdu tout ça. 370 00:17:43,640 --> 00:17:46,080 Ma mère pourrait nous écouter. 371 00:17:46,520 --> 00:17:48,680 Oui. Tout volé, 372 00:17:48,760 --> 00:17:52,480 même le pull que tatie Laura m'a donné pour Noël. 373 00:17:53,280 --> 00:17:55,480 Pas de trace du vélo, 374 00:17:55,560 --> 00:17:57,880 mais Maudie savait quoi faire. 375 00:17:58,480 --> 00:18:01,240 Allons voir les voisins. 376 00:18:01,320 --> 00:18:03,400 - Kyle, Ezra... - Les gars ? 377 00:18:03,840 --> 00:18:06,240 Il y a des traces, je crois. 378 00:18:07,840 --> 00:18:09,880 Vous voyez ? 379 00:18:11,040 --> 00:18:13,920 On dirait des traces de pneu. 380 00:18:14,000 --> 00:18:16,600 On dirait les roues d'un VTT, 381 00:18:16,800 --> 00:18:17,960 comme le tien. 382 00:18:18,280 --> 00:18:21,160 Des traces correspondant aux pneus ? 383 00:18:21,240 --> 00:18:23,520 C'était l'indice parfait. 384 00:18:23,880 --> 00:18:25,520 - Génial ! - Super ! 385 00:18:25,600 --> 00:18:26,960 Pas mal du tout. 386 00:18:27,120 --> 00:18:30,080 Tu ne perds pas de temps. 387 00:18:30,160 --> 00:18:32,440 Un VTT allait laisser 388 00:18:32,520 --> 00:18:33,880 des traces. 389 00:18:34,320 --> 00:18:35,920 Oui, bien sûr. 390 00:18:36,680 --> 00:18:37,520 Bien joué. 391 00:18:37,600 --> 00:18:38,800 Il est où ? 392 00:18:39,040 --> 00:18:40,120 On les suit ? 393 00:18:40,560 --> 00:18:41,560 Ouais ! 394 00:18:41,640 --> 00:18:42,880 Par là, Kyle. 395 00:18:45,840 --> 00:18:48,280 Elle allaient jusqu'au coin 396 00:18:48,360 --> 00:18:49,440 de la rue. 397 00:18:51,680 --> 00:18:55,240 Les résidents ont peut-être vu le vélo. 398 00:18:55,320 --> 00:18:56,560 Vous savez... 399 00:19:00,720 --> 00:19:03,040 Mon vélo ! Merci ! 400 00:19:03,120 --> 00:19:05,080 Elija, tu es incroyable ! 401 00:19:05,160 --> 00:19:06,720 Comment as-tu fait ? 402 00:19:06,880 --> 00:19:10,240 Il était forcément caché quelque part. 403 00:19:10,600 --> 00:19:12,520 C'est très classe. 404 00:19:12,600 --> 00:19:14,800 Il y a des branches cassées. 405 00:19:14,880 --> 00:19:16,800 C'est vrai ! Bravo. 406 00:19:16,880 --> 00:19:19,000 Je suis allé voir et voilà. 407 00:19:19,080 --> 00:19:21,320 C'est un truc de ouf ! 408 00:19:21,960 --> 00:19:25,360 Elija impressionnait tout le monde. 409 00:19:26,240 --> 00:19:28,920 Sauf Maudie. Bien au contraire. 410 00:19:29,000 --> 00:19:32,080 Ça ne tient pas debout. 411 00:19:32,160 --> 00:19:34,720 Qui est-ce ? Quel est le mobile ? 412 00:19:35,240 --> 00:19:36,440 C'est bizarre. 413 00:19:36,520 --> 00:19:38,280 C'est le bon vélo. 414 00:19:38,360 --> 00:19:40,320 Elija l'a trouvé, point. 415 00:19:40,400 --> 00:19:41,280 Génial ! 416 00:19:43,240 --> 00:19:44,920 On avait réussi, 417 00:19:45,040 --> 00:19:47,200 mais tout n'était pas clair. 418 00:19:47,320 --> 00:19:49,360 Le voleur habite ici ? 419 00:19:49,440 --> 00:19:50,360 Tu crois ? 420 00:19:50,440 --> 00:19:51,760 - Je... - Elija ? 421 00:19:51,840 --> 00:19:53,600 Je vais aller voir. 422 00:19:53,840 --> 00:19:58,160 Elija, on n'accuse pas les gens sans preuve. 423 00:20:04,640 --> 00:20:06,600 Il allait à toute allure. 424 00:20:07,480 --> 00:20:08,560 C'est Dana ! 425 00:20:08,640 --> 00:20:09,480 Qui ? 426 00:20:09,560 --> 00:20:11,560 La boulangère. 427 00:20:11,680 --> 00:20:12,520 Ouah. 428 00:20:12,600 --> 00:20:15,000 Elle fait les pains à la coco. 429 00:20:15,080 --> 00:20:18,640 Le glaçage est parfait, c'est très important. 430 00:20:18,720 --> 00:20:20,240 C'est une erreur. 431 00:20:20,400 --> 00:20:23,720 Dana est trop gentille pour voler un vélo. 432 00:20:23,800 --> 00:20:26,560 Pardon ! Ça n'arrivera plus. 433 00:20:28,640 --> 00:20:29,760 Bon, d'accord. 434 00:20:30,200 --> 00:20:32,320 Amelia a pardonné Dana, 435 00:20:32,480 --> 00:20:35,120 elle était ravie d'avoir son vélo. 436 00:20:35,400 --> 00:20:37,080 Merci encore. 437 00:20:37,360 --> 00:20:39,760 Quelque chose cloche. Vous... 438 00:20:39,880 --> 00:20:41,480 Tu es génial, Elija. 439 00:20:41,560 --> 00:20:43,800 Tu es très intelligent. 440 00:20:43,880 --> 00:20:46,800 Tu es comme Maudie, en plus rapide. 441 00:20:47,080 --> 00:20:49,160 Tu vois tous les détails. 442 00:20:49,240 --> 00:20:51,000 Tu communiques bien. 443 00:20:51,400 --> 00:20:52,680 J'aime ta veste. 444 00:20:52,920 --> 00:20:54,640 Tu es Maudie 2.0. 445 00:20:56,240 --> 00:21:00,360 On était tous si excités par les talents d'Elija 446 00:21:00,680 --> 00:21:03,880 qu'on n'a pas vu que Maudie s'énervait. 447 00:21:04,360 --> 00:21:07,440 Désolée, mais on devrait parler à Dana. 448 00:21:08,080 --> 00:21:10,680 Elija, on devrait parler à Dana ? 449 00:21:10,920 --> 00:21:12,600 Pourquoi pas ? 450 00:21:12,680 --> 00:21:15,840 Mais elle vient de me donner ça. 451 00:21:16,480 --> 00:21:18,440 On va à la glacerie ? 452 00:21:18,520 --> 00:21:20,640 L'argent de l'agence 453 00:21:20,720 --> 00:21:23,760 sert à acheter les fournitures d'Ezra. 454 00:21:24,280 --> 00:21:25,480 C'est vrai. 455 00:21:26,040 --> 00:21:27,160 D'accord. 456 00:21:27,280 --> 00:21:30,720 Mais il y a une nouvelle saveur fruitée 457 00:21:30,800 --> 00:21:32,680 et on a assez pour tous. 458 00:21:33,680 --> 00:21:34,920 Dans ce cas... 459 00:21:35,240 --> 00:21:36,080 Oui ! 460 00:21:36,880 --> 00:21:39,680 On avait bien besoin d'un stagiaire. 461 00:21:41,160 --> 00:21:43,480 Kyle m'a donné une idée super. 462 00:21:43,720 --> 00:21:45,040 Oh, mon Dieu. 463 00:21:45,160 --> 00:21:47,760 Elija, oublie le stage, 464 00:21:47,920 --> 00:21:50,720 tu devrais travailler à plein temps. 465 00:21:51,000 --> 00:21:53,560 On n'aurait pas réussi sans toi. 466 00:21:53,640 --> 00:21:55,680 Oui ! Allez... 467 00:21:55,880 --> 00:21:58,200 Et si on en discutait ? 468 00:21:58,280 --> 00:22:00,240 On vient de le faire. 469 00:22:00,760 --> 00:22:03,120 - Il est pris. - Ce sera sympa. 470 00:22:04,280 --> 00:22:06,160 J'ai des trucs à faire. 471 00:22:06,240 --> 00:22:08,240 Bonne glace aux fruits. 472 00:22:08,360 --> 00:22:09,760 Maudie, attends ! 473 00:22:10,320 --> 00:22:12,640 C'est de la glace fruitée. 474 00:22:14,480 --> 00:22:16,120 On y est allés 475 00:22:16,200 --> 00:22:20,000 et Maudie aurait adoré la glace fruitée. 476 00:22:21,760 --> 00:22:25,560 Le lendemain, c'était le premier jour d'Elija, 477 00:22:25,640 --> 00:22:27,440 on cherchait le reçu, 478 00:22:27,520 --> 00:22:28,840 mais on a arrêté. 479 00:22:33,120 --> 00:22:34,520 C'est une lettre ? 480 00:22:37,200 --> 00:22:40,200 Le facteur a raté la boîte aux lettres. 481 00:22:40,480 --> 00:22:42,840 "À l'agence de détectives." 482 00:22:42,920 --> 00:22:47,080 J'adore les lettres de fans ! Mon autographe est super. 483 00:22:47,160 --> 00:22:49,840 - C'est Maudie. - Elle nous écrit ? 484 00:22:50,160 --> 00:22:51,680 En effet. 485 00:22:52,120 --> 00:22:55,440 "J'annonce ma démission immédiate. 486 00:22:55,640 --> 00:22:57,400 Sincèrement, Maudie." 487 00:22:57,880 --> 00:22:58,800 Maudie ! 488 00:22:58,880 --> 00:23:00,720 Mais pourquoi ? 489 00:23:00,800 --> 00:23:03,000 Elle me manque tellement. 490 00:23:03,080 --> 00:23:04,240 Pourquoi ? 491 00:23:04,480 --> 00:23:05,720 Je ne sais pas ! 492 00:23:05,800 --> 00:23:07,360 C'est si grave ? 493 00:23:07,520 --> 00:23:09,800 Il reste quatre détectives. 494 00:23:09,880 --> 00:23:11,280 C'est très grave ! 495 00:23:11,360 --> 00:23:13,520 Maudie fait tout. 496 00:23:13,600 --> 00:23:15,360 Elle résout tout. 497 00:23:15,520 --> 00:23:18,560 Pas l'affaire d'hier. 498 00:23:21,000 --> 00:23:23,040 C'est à cause d'hier ? 499 00:23:23,200 --> 00:23:26,080 Parce qu'elle ne l'a pas trouvé ? 500 00:23:26,160 --> 00:23:27,320 C'est dingue. 501 00:23:27,400 --> 00:23:30,200 Si j'arrêtais à chaque échec, 502 00:23:30,280 --> 00:23:31,680 j'aurais arrêté... 503 00:23:32,840 --> 00:23:35,000 - Tous les jours. - Oui. 504 00:23:35,400 --> 00:23:37,000 Allons lui parler. 505 00:23:39,880 --> 00:23:41,600 Elle n'était pas loin. 506 00:23:41,680 --> 00:23:43,840 Elle venait de passer, 507 00:23:44,080 --> 00:23:45,560 et elle est petite, 508 00:23:45,640 --> 00:23:47,800 avec de petites jambes. 509 00:23:49,000 --> 00:23:50,360 Maudie ! 510 00:23:50,840 --> 00:23:52,920 - Qu'y a-t-il ? - Reviens ! 511 00:23:53,000 --> 00:23:54,480 Ne sois pas triste. 512 00:23:54,560 --> 00:23:57,120 Je me sens plus proche de toi. 513 00:23:58,280 --> 00:24:01,400 J'ai des choses à vous rendre. 514 00:24:03,280 --> 00:24:06,240 Kyle, la carte de ton joueur préféré. 515 00:24:07,360 --> 00:24:11,080 Ta barrette au cas où mes cheveux pousseraient. 516 00:24:11,400 --> 00:24:13,760 Mon père les a coupés. 517 00:24:15,560 --> 00:24:18,520 Ma carte de visite Super détectives. 518 00:24:19,280 --> 00:24:21,280 Tu peux la garder, Maudie. 519 00:24:21,360 --> 00:24:22,600 J'en ai 500. 520 00:24:23,880 --> 00:24:26,480 Pardon, je vois ce que tu fais. 521 00:24:27,040 --> 00:24:29,600 Maudie démissionnait vraiment. 522 00:24:30,200 --> 00:24:31,920 On était sous le choc. 523 00:24:32,280 --> 00:24:34,640 C'est à cause d'hier ? 524 00:24:34,720 --> 00:24:37,920 Hier, vous m'avez remplacée par Elija. 525 00:24:38,240 --> 00:24:39,440 Pas du tout. 526 00:24:39,600 --> 00:24:41,240 On l'a accueilli. 527 00:24:41,320 --> 00:24:44,480 Vous l'avez écouté au lieu de moi 528 00:24:44,560 --> 00:24:46,960 et tu l'as appelé Maudie 2.0. 529 00:24:47,320 --> 00:24:50,360 La version 2.0 remplace la version 1.0. 530 00:24:50,760 --> 00:24:52,720 Pas du tout. 531 00:24:54,160 --> 00:24:58,040 J'ai fait des recherches et elle avait raison. 532 00:24:58,280 --> 00:25:01,000 Et j'ai résolu l'affaire, hier. 533 00:25:01,680 --> 00:25:03,520 Mais bien sûr. 534 00:25:03,600 --> 00:25:05,080 Si ! 535 00:25:05,200 --> 00:25:08,200 L'affaire de l'arnaque d'Elija. 536 00:25:08,280 --> 00:25:10,120 - Quoi ? - Quoi ? 537 00:25:10,200 --> 00:25:13,080 Quand vous mangiez une glace fruitée, 538 00:25:13,160 --> 00:25:15,000 choix grotesque, 539 00:25:15,080 --> 00:25:16,280 au passage, 540 00:25:16,360 --> 00:25:18,040 j'ai été voir Dana. 541 00:25:18,120 --> 00:25:20,640 Tu te sentais seule ? 542 00:25:20,720 --> 00:25:22,720 Je voulais lui demander... 543 00:25:23,120 --> 00:25:25,600 Que t'a dit Elija ? 544 00:25:25,680 --> 00:25:26,800 Trop bizarre. 545 00:25:26,880 --> 00:25:29,720 Que j'avais bousculé Amelia 546 00:25:29,800 --> 00:25:31,600 et qu'elle m'en veut. 547 00:25:31,680 --> 00:25:33,440 Vraiment ? 548 00:25:33,520 --> 00:25:35,280 Il t'a fait t'excuser. 549 00:25:35,360 --> 00:25:37,080 Oui, c'était ouf. 550 00:25:37,160 --> 00:25:38,680 Et le vélo ? 551 00:25:38,880 --> 00:25:40,280 Quel vélo ? 552 00:25:40,600 --> 00:25:43,280 Il n'a pas parlé du vélo à Dana. 553 00:25:43,360 --> 00:25:45,880 Attends, quoi ? 554 00:25:46,920 --> 00:25:49,640 Elija nous devait des explications. 555 00:25:49,800 --> 00:25:52,880 Enfin, Maudie devait nous expliquer 556 00:25:52,960 --> 00:25:54,520 ce qu'il avait fait. 557 00:25:54,840 --> 00:25:57,600 Tu as fait croire que c'était Dana, 558 00:25:57,680 --> 00:25:59,040 mais c'était toi. 559 00:26:01,000 --> 00:26:02,520 Tu as pris le vélo 560 00:26:03,800 --> 00:26:06,800 et tu as laissé des traces 561 00:26:06,880 --> 00:26:08,440 jusqu'à chez Dana, 562 00:26:08,880 --> 00:26:11,200 où tu as caché le vélo, 563 00:26:11,280 --> 00:26:14,240 et les dix dollars t'appartenaient. 564 00:26:14,720 --> 00:26:16,760 Amelia ne t'a jamais payé. 565 00:26:16,880 --> 00:26:18,600 J'aurais dû le savoir. 566 00:26:18,680 --> 00:26:20,320 - C'est sûr. - Allez. 567 00:26:20,400 --> 00:26:22,720 Je voulais être détective. 568 00:26:22,800 --> 00:26:24,920 Tu ferais mieux de filer, 569 00:26:25,000 --> 00:26:26,760 et ne vole rien. 570 00:26:29,160 --> 00:26:30,920 On s'était fait avoir. 571 00:26:31,240 --> 00:26:32,800 On se sentait bêtes. 572 00:26:33,000 --> 00:26:37,040 Surtout qu'on avait accidentellement remplacé Maudie. 573 00:26:37,200 --> 00:26:38,360 Pardon, Maudie. 574 00:26:38,760 --> 00:26:40,080 Tu nous en veux ? 575 00:26:40,160 --> 00:26:41,600 Pardonne-nous ! 576 00:26:41,680 --> 00:26:43,640 Je vais faire le poirier. 577 00:26:47,880 --> 00:26:50,200 On est vraiment désolés. 578 00:26:50,600 --> 00:26:53,280 Tu es le cœur et l'âme du groupe. 579 00:26:53,360 --> 00:26:55,160 Reviens, je t'en prie. 580 00:26:57,720 --> 00:26:59,040 Je dédémissionne. 581 00:26:59,640 --> 00:27:01,360 Je démissionne aussi ! 582 00:27:02,000 --> 00:27:04,720 Je dédémissionne, Kyle. Je reviens. 583 00:27:07,280 --> 00:27:11,960 Maintenant qu'on a perdu le stagiaire, qui cherche le reçu ? 584 00:27:12,040 --> 00:27:13,440 Pas moi. 585 00:27:15,200 --> 00:27:16,360 Inutile, 586 00:27:16,480 --> 00:27:20,440 le père d'Ezra l'a trouvé et il ne nous a pas payés. 587 00:27:21,560 --> 00:27:23,640 Maudie avait dédémissionné, 588 00:27:23,720 --> 00:27:26,840 les Super détectives étaient de retour 589 00:27:26,960 --> 00:27:29,400 et j'ai fait un album. 590 00:27:31,640 --> 00:27:35,200 L'album Super détectives pour l'unique Maudie. 591 00:27:35,440 --> 00:27:38,120 L'unique est irremplaçable. 591 00:27:39,305 --> 00:28:39,879 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm