1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:38,413 --> 00:00:40,373
Norena da ile luze hau?
3
00:00:40,957 --> 00:00:43,168
Etxean guztiok daukagu ile motza.
4
00:00:48,715 --> 00:00:50,175
Bai bitxia...
5
00:00:55,305 --> 00:00:57,015
Ama, buruzapi bat emango?
6
00:00:57,515 --> 00:00:59,559
Etxe-ekonomia klaserako behar dut.
7
00:01:00,060 --> 00:01:02,519
E? Ezin duzu musuzapi bat erabili?
8
00:01:02,520 --> 00:01:03,938
Eskatu Kaoruri.
9
00:01:04,856 --> 00:01:05,773
Ez, ez.
10
00:01:05,774 --> 00:01:07,650
Ez, ez, ez!
11
00:01:28,129 --> 00:01:29,714
Ama!
12
00:03:01,055 --> 00:03:02,181
KIBOGAYAMA INSTITUTUA
13
00:03:02,182 --> 00:03:05,017
BOSGARREN ATALA: ILEORDE-MAMUA
14
00:03:05,018 --> 00:03:11,481
Soinurik gabe, segi amets hori amesten.
15
00:03:11,482 --> 00:03:14,067
Eta isilean...
16
00:03:14,068 --> 00:03:16,446
Lehen baino hobeto, agian?
17
00:03:17,322 --> 00:03:19,991
Ez, berdin dago.
18
00:03:21,075 --> 00:03:22,826
Aupa!
19
00:03:22,827 --> 00:03:24,495
Izugarri gogoko dut oilaskoa!
20
00:03:26,080 --> 00:03:28,332
Oraindik ez dago prest eta.
21
00:03:28,333 --> 00:03:30,792
Ez tontakeriarik egin
olio berotik gertu, e?
22
00:03:30,793 --> 00:03:32,252
Lasai, moldatzen naiz.
23
00:03:32,253 --> 00:03:33,879
Nik abisatzen dizut.
24
00:03:33,880 --> 00:03:35,964
Ene, lasai. Aza moztuko dut?
25
00:03:35,965 --> 00:03:37,634
Haragi-aiztoarekin ez!
26
00:03:38,843 --> 00:03:40,135
Aupa!
27
00:03:40,136 --> 00:03:42,597
Izugarri gogoko dut oilaskoa!
28
00:03:44,307 --> 00:03:45,515
Aizu, geldi!
29
00:03:45,516 --> 00:03:48,144
Lehenik "on egin" esan behar dugu.
30
00:03:48,645 --> 00:03:50,772
Isildu, nire ama dirudizu.
31
00:03:52,982 --> 00:03:54,900
- E, ez hori esan.
- On egin.
32
00:03:54,901 --> 00:03:56,777
- Ez duzu ezer egin!
- Beti liskartzen.
33
00:03:56,778 --> 00:03:58,779
Zergatik ditut nik txikienak?
34
00:03:58,780 --> 00:04:00,072
Tamaina berekoak dira.
35
00:04:00,073 --> 00:04:02,033
Yoshiki!
36
00:04:03,117 --> 00:04:06,871
Buruzapia tente daukazu
mamuen zinten erara.
37
00:04:08,623 --> 00:04:10,415
Adi honi.
38
00:04:10,416 --> 00:04:12,834
Nire taldea pasatu da frijitzerakoan.
39
00:04:12,835 --> 00:04:15,797
Zulo beltza dirudi.
40
00:04:16,506 --> 00:04:18,048
Kontxo, materia iluna.
41
00:04:18,049 --> 00:04:20,884
Kamioi-behealde zaporea dauka.
42
00:04:20,885 --> 00:04:21,843
Probatu nahi?
43
00:04:21,844 --> 00:04:23,304
Ez, lasai.
44
00:04:25,473 --> 00:04:26,432
Zer?
45
00:04:27,684 --> 00:04:30,561
Zer zenbiltzan lehen oilaskoari begira?
46
00:04:32,647 --> 00:04:34,856
Oraindik ez dago prest eta.
47
00:04:34,857 --> 00:04:37,401
Ez tontakeriarik egin
olio berotik gertu, e?
48
00:04:37,402 --> 00:04:39,153
Oso itxura serioa zeneukan.
49
00:04:40,113 --> 00:04:42,323
Ba, egia esan,
50
00:04:43,950 --> 00:04:46,452
iruditu zait oilaskoa
51
00:04:47,870 --> 00:04:48,830
antzekoa zela.
52
00:04:49,914 --> 00:04:53,334
Aurrekoan,
barrualdea ukitu nizunaren antzekoa.
53
00:04:54,168 --> 00:04:56,421
Oso arraroa.
54
00:04:57,297 --> 00:05:01,341
Benetan? Hori zebilkizun buruan?
55
00:05:01,342 --> 00:05:03,760
Isil-isilik zeundenean.
56
00:05:03,761 --> 00:05:06,221
E, zertaz ari zara barre?
57
00:05:06,222 --> 00:05:08,807
- Zer gertatzen zaio?
- Eman oilasko hori.
58
00:05:08,808 --> 00:05:11,352
- E, kendu eskuak.
- Ez, ondo dago.
59
00:05:13,438 --> 00:05:14,856
Ezer esan behar duzu?
60
00:05:15,356 --> 00:05:17,734
Berriz ukitu nahi nauzu?
61
00:05:18,484 --> 00:05:19,319
E?
62
00:05:21,904 --> 00:05:22,739
Eta Hikaru?
63
00:05:23,656 --> 00:05:25,366
Esan zuen gaur etorriko zela.
64
00:05:27,452 --> 00:05:31,538
E, Yoshiki. Ez zara ona
ni bezalakoei aurka egiten.
65
00:05:31,539 --> 00:05:32,622
EZ SARTU
66
00:05:32,623 --> 00:05:34,375
Zu ikusteak urduritzen nau.
67
00:05:36,461 --> 00:05:38,378
Tira, egin bizkor.
68
00:05:38,379 --> 00:05:40,672
Gaur futbola daukat.
69
00:05:40,673 --> 00:05:44,135
Ez presatu,
neure burua prestatu behar dut.
70
00:06:03,780 --> 00:06:06,157
A, ez dago aurrekoan bezain gaizki.
71
00:06:07,450 --> 00:06:08,909
Ohitzen ari zara, e?
72
00:06:08,910 --> 00:06:10,787
Zuk uste?
73
00:06:17,460 --> 00:06:19,878
Ze arraio? Sartzen ari zait.
74
00:06:19,879 --> 00:06:20,797
Bai.
75
00:06:23,383 --> 00:06:25,802
Aurrekoan bezala!
76
00:06:40,108 --> 00:06:41,025
Geldi!
77
00:06:42,110 --> 00:06:44,195
Libre nago! Pasatu hona!
78
00:06:45,113 --> 00:06:48,032
Pase ona! Saia gaitezen berriro!
79
00:06:51,494 --> 00:06:53,537
Zer egin duzu?
80
00:06:53,538 --> 00:06:57,166
Pixka bat ukitu zaitut.
81
00:06:57,750 --> 00:06:59,669
Ohitu behar zara.
82
00:07:00,711 --> 00:07:02,587
Benetan diozu?
83
00:07:02,588 --> 00:07:04,756
Susmoa nuen, baina...
84
00:07:04,757 --> 00:07:07,051
Ondo sentiarazten zaituelako egiten duzu?
85
00:07:10,721 --> 00:07:15,643
Entzun. Ezin duzu egin
besteak deseroso sentiarazten dituen ezer.
86
00:07:16,602 --> 00:07:17,562
Ulertzen?
87
00:07:18,146 --> 00:07:20,565
Bale, ulertzen dut.
88
00:07:22,108 --> 00:07:24,568
Agintzen dizut ez dela gezurra.
89
00:07:24,569 --> 00:07:27,864
Esan dizut jada
ez nizukeela gezurrik esango.
90
00:07:29,782 --> 00:07:31,325
Sinesten dizut.
91
00:07:33,327 --> 00:07:34,203
Gutxi gorabehera.
92
00:07:36,164 --> 00:07:38,498
Gutxi gorabehera sinesten didazula?
93
00:07:38,499 --> 00:07:39,417
Bai.
94
00:07:40,877 --> 00:07:42,711
Hauxe da "nahastea".
95
00:07:42,712 --> 00:07:45,964
Bizirik egon arren,
barrualdeak elkartuko zaizkizue.
96
00:07:45,965 --> 00:07:48,718
Horren parte bihurtzen zara.
97
00:07:49,343 --> 00:07:51,512
Eta zurekin geratuko da betiko.
98
00:07:52,305 --> 00:07:57,059
Zu ere hasiko zara
beste munduko gauzak erakartzen.
99
00:07:58,769 --> 00:08:01,647
Atzo baino ilunago ote dago?
100
00:08:02,148 --> 00:08:03,482
Ez naizela bainatuko.
101
00:08:03,483 --> 00:08:06,193
Ileorde-mamua dago hor.
102
00:08:06,194 --> 00:08:07,861
Ez txorakeriarik esan.
103
00:08:07,862 --> 00:08:10,490
Joan zaitez eta erabili
zure bainu-gatz gogokoenak.
104
00:08:10,990 --> 00:08:12,115
Ezetz!
105
00:08:12,116 --> 00:08:14,784
- Zergatik ez didazu sinesten?
- Ileorde-mamua?
106
00:08:14,785 --> 00:08:17,121
Ez daukalako zentzurik.
107
00:08:31,302 --> 00:08:34,096
Noiz arte egongo zara
maskotarekin jolasten?
108
00:08:34,680 --> 00:08:36,224
Hau nire kidea da.
109
00:08:36,724 --> 00:08:39,894
Lasai, plan bat antolatzen ari naiz.
110
00:08:44,273 --> 00:08:45,691
Katana bat?
111
00:08:48,819 --> 00:08:51,196
Ze demontre? Guztiz koskatuta dago!
112
00:08:51,197 --> 00:08:53,574
Honek ez du batere moztuko!
113
00:08:55,868 --> 00:08:57,202
Primeran mozten du.
114
00:08:57,203 --> 00:08:59,580
Baina ez da gizakientzako.
115
00:09:03,292 --> 00:09:05,085
Zuzen zaude, Takeda jauna.
116
00:09:05,086 --> 00:09:07,713
Hemen egotea alferrik da.
117
00:09:08,673 --> 00:09:11,592
Honek ikertu dezala.
118
00:09:20,434 --> 00:09:23,186
Itzel! Katu bat harrapatu duzu!
119
00:09:23,187 --> 00:09:24,813
- Milesker!
- Bikain egin dut.
120
00:09:24,814 --> 00:09:26,481
- Mundiala izan da!
- Ene.
121
00:09:26,482 --> 00:09:28,609
Nolatan zara hain ona kakoarekin?
122
00:09:29,110 --> 00:09:30,945
Kaoruk etengabe eskatzen zidan.
123
00:09:31,571 --> 00:09:33,488
Iaioa zara, gero, Yoshiki!
124
00:09:33,489 --> 00:09:34,823
Eta azkarra ere bai.
125
00:09:34,824 --> 00:09:37,826
Zure akats bakarra jarrera emo hori da.
126
00:09:37,827 --> 00:09:40,287
E? Ez laudorioetan hasi.
127
00:09:40,288 --> 00:09:41,998
Laudorioa iruditzen zaizu?
128
00:09:42,540 --> 00:09:47,086
Yoshiki beti izan da malenkoniatsua.
Ez dut pozik imajinatzen.
129
00:09:47,587 --> 00:09:50,798
Urmaelean bainatzeak
jarrera iluna kendu liezaioke.
130
00:09:52,717 --> 00:09:55,803
Zortzi ordu egiten dut lo gauero!
131
00:10:00,433 --> 00:10:03,351
Isildu, tentelak. Bueltatu panpina.
132
00:10:03,352 --> 00:10:04,728
Ez, nirea da!
133
00:10:04,729 --> 00:10:07,647
Ilea hazteko produktuen lantegiko
baldintza txarrek...
134
00:10:07,648 --> 00:10:11,234
Baina zertarako nahi duzu?
Neska bati emango al diozu?
135
00:10:11,235 --> 00:10:12,236
E?
136
00:10:13,195 --> 00:10:15,447
Inola ere ez. Ez kaikua izan.
137
00:10:15,448 --> 00:10:17,742
Neska bat? Ez, ez, niretzat da.
138
00:10:19,535 --> 00:10:20,911
Noski ezetz!
139
00:10:23,164 --> 00:10:25,248
E? "Ileorde-mamua"?
140
00:10:25,249 --> 00:10:27,208
Bai, nire arrebak ikusi zuen.
141
00:10:27,209 --> 00:10:30,254
Hainbeste izutu zuen
non ez den bainatu nahi.
142
00:10:30,755 --> 00:10:32,922
Hori tentelkeria. Ilea baino ez da.
143
00:10:32,923 --> 00:10:37,595
Ez, esan du masa handia dela.
Etxean ez zaigu ilea horrela erortzen.
144
00:10:38,512 --> 00:10:41,556
Eta esan du oso oldarkorra dela.
145
00:10:41,557 --> 00:10:42,892
Ez da posible.
146
00:10:44,226 --> 00:10:47,354
Zuk ikusi duzu, Yoshiki?
147
00:10:47,355 --> 00:10:49,397
Ez, batere ez.
148
00:10:49,398 --> 00:10:52,901
Bale, hau amaitzean
zure bainugela ikertuko dut.
149
00:10:52,902 --> 00:10:55,905
Ez ni horretan sartu!
Planak dauzkat gerorako.
150
00:11:00,534 --> 00:11:03,036
Zer dabil mamu bat nire etxean?
151
00:11:03,037 --> 00:11:05,163
Eta ze arraio da?
152
00:11:05,164 --> 00:11:07,499
Ez dakit.
153
00:11:07,500 --> 00:11:10,669
Orban modukoa? Ezpurutasun bat agian?
154
00:11:10,670 --> 00:11:13,838
Gizakiak bizi diren lekuetan
agertzen dira.
155
00:11:13,839 --> 00:11:15,049
Ezpurutasuna?
156
00:11:15,800 --> 00:11:19,052
Nire etxean, hain zuzen? Kaka zaharra.
157
00:11:19,053 --> 00:11:23,431
Izan ere, Yoshiki,
arrazoiren batengatik erakartzen dituzu.
158
00:11:23,432 --> 00:11:24,849
Atsegina zarelako.
159
00:11:24,850 --> 00:11:26,060
Eskerrik asko.
160
00:11:27,186 --> 00:11:30,940
Ez dut ulertzen. Ez naiz atsegina.
161
00:11:35,152 --> 00:11:36,320
Etxean nago.
162
00:11:39,615 --> 00:11:41,074
Hau beroa!
163
00:11:41,075 --> 00:11:42,826
Garagar-tea nahi duzu?
164
00:11:42,827 --> 00:11:44,412
Lehenik, bainugela.
165
00:11:50,668 --> 00:11:51,585
Desagertu da?
166
00:11:52,378 --> 00:11:53,920
Ez, hemen dago.
167
00:11:53,921 --> 00:11:55,880
Zer? Benetan?
168
00:11:55,881 --> 00:12:01,595
Gauza bat da ni gogaitzea,
baina zergatik doaz zure atzetik?
169
00:12:02,680 --> 00:12:05,473
Zer egingo duzu zehazki?
170
00:12:05,474 --> 00:12:07,475
Suntsitu eta jan, aurrekoan bezala.
171
00:12:07,476 --> 00:12:09,227
Ondo egongo zara?
172
00:12:09,228 --> 00:12:11,104
Lasai, utzi nire esku.
173
00:12:11,105 --> 00:12:13,482
Ez diet zu harrapatzen utziko.
174
00:12:36,589 --> 00:12:37,590
Hikaru!
175
00:12:42,011 --> 00:12:42,845
Arraioa!
176
00:12:43,345 --> 00:12:45,639
E, Hikaru, ondo zaude?
177
00:12:48,476 --> 00:12:50,144
Sentsazio hau...
178
00:13:18,088 --> 00:13:19,172
GLU-GLU
179
00:13:19,173 --> 00:13:22,510
Sartzen ari zait...
180
00:13:25,012 --> 00:13:27,681
Itxaron, eta bainuontzia?
181
00:13:29,141 --> 00:13:30,893
Ametsetan ari naiz?
182
00:13:32,102 --> 00:13:33,687
Ziurrenik bai.
183
00:13:36,982 --> 00:13:39,901
Tori, hartu napa aza pixka bat.
184
00:13:39,902 --> 00:13:41,402
Zer?
185
00:13:41,403 --> 00:13:44,697
Bere semea babo hutsa da, ezta?
186
00:13:44,698 --> 00:13:48,159
- Azkarra, e?
- Unibertsitatea aukeratu duzu jada?
187
00:13:48,160 --> 00:13:50,037
Oraindik ez duzu kopeta-ilea moztu?
188
00:13:50,746 --> 00:13:53,040
Mutikoak ez daki ezta hitz egiten ere.
189
00:13:53,707 --> 00:13:56,126
- Hazi zara, bai!
- Zenbat neurtzen duzu?
190
00:14:03,926 --> 00:14:07,178
Arreba txikia xarmagarria da.
Gure semearekin ezkondu nahiko du?
191
00:14:07,179 --> 00:14:08,806
A ze kopeta-ile itsusia.
192
00:14:09,807 --> 00:14:10,682
Kaka!
193
00:14:10,683 --> 00:14:11,684
Yoshiki!
194
00:14:16,522 --> 00:14:18,107
Ez ihes egin, tentela.
195
00:14:22,194 --> 00:14:25,572
Hikaruk eta biok zaindu genuen txoria da.
196
00:14:25,573 --> 00:14:26,739
CROWLY
197
00:14:26,740 --> 00:14:29,243
Crowly zure erruz hil da.
198
00:14:29,743 --> 00:14:31,411
- Ez da egia.
- Bai, egia da!
199
00:14:31,412 --> 00:14:33,539
Gaur zuk elikatu behar zenuen.
200
00:14:34,039 --> 00:14:38,084
Izaki biziduna da.
Ezingo genukeen ezer egin.
201
00:14:38,085 --> 00:14:40,170
E? Ez aitzakiarik eman!
202
00:14:42,673 --> 00:14:46,175
Zure errua ere bada.
Zuri ere ahaztu zaizu elikatzea.
203
00:14:46,176 --> 00:14:48,928
Baina gaur zure txanda zen!
204
00:14:48,929 --> 00:14:51,431
Bale, barka elikatzea ahazteagatik.
205
00:14:51,432 --> 00:14:53,182
Behin bakarrik izan da!
206
00:14:53,183 --> 00:14:55,560
Eta horregatik hil da!
207
00:14:55,561 --> 00:14:59,815
Zuri bitan ahaztu zitzaizun!
Eta nik elikatu behar izan nuen!
208
00:15:00,649 --> 00:15:02,818
Onartu behingoz zuk hil duzula!
209
00:15:03,485 --> 00:15:04,319
E?
210
00:15:04,320 --> 00:15:06,070
Ez dut egingo!
211
00:15:06,071 --> 00:15:07,947
Ez da nire errua!
212
00:15:07,948 --> 00:15:09,700
Ero hutsa zara!
213
00:15:10,284 --> 00:15:12,160
Ez, zeu zara eroa!
214
00:15:12,161 --> 00:15:15,705
Zu baino hobeto arduratu naiz Crowlyz!
215
00:15:15,706 --> 00:15:17,707
Zergatik leporatzen didazu?
216
00:15:17,708 --> 00:15:20,043
E? Zergatik hil zen bestela?
217
00:15:20,044 --> 00:15:21,711
Lehen ondo zegoen.
218
00:15:21,712 --> 00:15:22,712
Ez dakit!
219
00:15:22,713 --> 00:15:25,715
Zeuk ematen zenion janari arraroa.
220
00:15:25,716 --> 00:15:27,843
Agian zeure erruz hil da!
221
00:15:29,678 --> 00:15:31,847
Kakati hutsa zara!
222
00:15:44,735 --> 00:15:45,819
Kaka!
223
00:15:54,536 --> 00:15:55,704
Yoshiki?
224
00:16:15,265 --> 00:16:17,142
Yoshiki...
225
00:16:19,478 --> 00:16:22,523
Yoshikiren barruan dago
ezkutu gisa erabiltzeko.
226
00:16:25,109 --> 00:16:26,735
Madarikatua!
227
00:16:42,584 --> 00:16:44,920
E? Zer?
228
00:16:49,008 --> 00:16:51,218
Eskerrak, amaitu da.
229
00:16:52,219 --> 00:16:54,388
Zer gertatu da?
230
00:16:55,514 --> 00:16:57,016
Zer egin dut?
231
00:17:06,942 --> 00:17:08,152
Hikaru.
232
00:17:09,987 --> 00:17:11,280
Odola darizu.
233
00:17:19,038 --> 00:17:19,913
Barka.
234
00:17:20,414 --> 00:17:21,874
Zergatik?
235
00:17:23,667 --> 00:17:25,334
Ez al dizut esan?
236
00:17:25,335 --> 00:17:27,838
Ez zara ona izaki horiei aurka egiten.
237
00:17:31,383 --> 00:17:35,429
Suposatzen dut nire errua dela.
Ihes egiten utzi nion.
238
00:17:35,929 --> 00:17:39,099
Eskerrak pixka bat egin diozula kontra.
239
00:17:40,726 --> 00:17:44,271
Gogoratzen dudan bakarra da
eskuarekin itotzen ari nintzela.
240
00:17:44,897 --> 00:17:46,440
Ezin dut burutik kendu.
241
00:17:48,400 --> 00:17:52,571
Eta egunen batean hiltzen badut?
242
00:17:53,614 --> 00:17:57,159
Gutxigatik. Eskerrak bueltatu zaren.
243
00:17:57,743 --> 00:18:01,330
Babestea agindu arren, hau gertatu da.
Negar egingo nuke.
244
00:18:03,248 --> 00:18:06,126
Zergatik egiten duzu horrenbeste?
245
00:18:07,920 --> 00:18:11,799
Auskalo. Egiten dut eta kito.
246
00:18:18,472 --> 00:18:19,932
Alda gaitezen.
247
00:18:20,432 --> 00:18:22,392
Igelak harrapatu nahi dituzu?
248
00:18:24,686 --> 00:18:26,395
Ez, hori baldarregia da.
249
00:18:26,396 --> 00:18:28,899
Benetan gorroto duzu landa, e?
250
00:18:29,399 --> 00:18:31,275
Ba niri gustatzen zait.
251
00:18:31,276 --> 00:18:34,822
Hemen badaude hirian
aurkitu ezin diren gauzak, e?
252
00:18:35,697 --> 00:18:38,534
Badakit ez dela horren txarra.
253
00:18:39,034 --> 00:18:41,620
Baina ez dut uste nire lekua denik.
254
00:18:42,329 --> 00:18:44,998
Guztiaz gozatzen duzu, ezta?
255
00:18:47,334 --> 00:18:50,711
Ibaian sartu ote zarete?
256
00:18:50,712 --> 00:18:53,256
Ene, Hikaru, eta tirita horiek?
257
00:18:53,257 --> 00:18:56,093
Zer dago gaur afaltzeko, andrea?
258
00:18:56,844 --> 00:18:58,219
Hanburgesa.
259
00:18:58,220 --> 00:19:00,012
Gurekin afaldu nahi?
260
00:19:00,013 --> 00:19:01,180
Pozez!
261
00:19:01,181 --> 00:19:03,266
A ze jatuna den Hikaru.
262
00:19:03,267 --> 00:19:04,725
Hazten ari naizelako!
263
00:19:04,726 --> 00:19:06,894
Laster Yoshiki baino altuagoa izango naiz.
264
00:19:06,895 --> 00:19:09,231
Ezta pentsatu ere.
265
00:19:09,898 --> 00:19:11,441
Eta munstro horrek
266
00:19:11,984 --> 00:19:14,695
Kaouri edo amari eraso izan balio?
267
00:19:20,742 --> 00:19:23,870
Yoshiki, zu ez zara gehiago haziko, ezta?
268
00:19:23,871 --> 00:19:25,664
Zurea jan dezaket?
269
00:19:26,582 --> 00:19:27,541
E?
270
00:19:31,670 --> 00:19:33,213
Ez diot hazteari utzi.
271
00:19:33,922 --> 00:19:36,841
Gauez hanketako mina daukat
oraindik hazten ari naizelako.
272
00:19:36,842 --> 00:19:39,969
Kontxo! Zer zara, landarea?
273
00:19:39,970 --> 00:19:43,389
Laster zure neba
hiru metro luze izango da.
274
00:19:43,390 --> 00:19:44,600
A ze arraroa...
275
00:19:45,517 --> 00:19:50,063
Ez da Hikaru. Ez da ezta gizakia ere.
276
00:19:50,772 --> 00:19:52,023
Noiz egongo da prest?
277
00:19:52,024 --> 00:19:56,819
Gauzak horrela geratzen badira,
giza-bizitza arrunta izan lezake.
278
00:19:56,820 --> 00:19:58,321
Gose naiz!
279
00:19:58,322 --> 00:20:01,325
Hanburgesa hau gozo-gozoa egongo da!
280
00:20:02,868 --> 00:20:04,328
Noski baietz.
281
00:21:44,344 --> 00:21:45,595
Hemen da.
282
00:21:46,096 --> 00:21:48,056
Aldare ñimiño hau?
283
00:21:49,349 --> 00:21:50,892
Tori!
284
00:21:51,935 --> 00:21:54,396
Geldi, babo hori!
285
00:21:55,480 --> 00:21:57,983
Uste dut hor jarraitzen duela.
286
00:22:10,871 --> 00:22:13,540
Zer izan da hori?
287
00:22:14,249 --> 00:22:16,209
Txikitxo hau untxari baten antzekoa da.
288
00:22:16,710 --> 00:22:18,502
Izakia miatuko du.
289
00:22:18,503 --> 00:22:21,672
Nola deitzen diozue hemen? "Nonuki-sama"?
290
00:22:21,673 --> 00:22:23,383
Jazarriko dio.
291
00:22:24,384 --> 00:22:28,138
Honelako ezpurutasunak
erraz heltzen zatzaizkio.
292
00:22:28,638 --> 00:22:31,725
Mugitzen egon liteke,
293
00:22:32,601 --> 00:22:35,228
beraz, adi egon behar gara.
294
00:22:37,147 --> 00:22:38,607
Tanaka hori.
295
00:22:39,107 --> 00:22:42,903
Susmatzen dut gizonak
kalte egingo diola gure herrixkari.
296
00:22:43,862 --> 00:22:48,492
Uste dut egunen batean
leku hau txikituko duela.
297
00:22:50,702 --> 00:22:55,749
Baina, hondo-hondoan,
agian egin dezan nahi dut.
298
00:22:57,959 --> 00:23:02,964
Azpitituluak: Naiara Bitorika
299
00:23:03,305 --> 00:24:03,241
Sostenga gaitzazu eta bihurtu VIP kidea
iragarki guztiak kentzeko www.OpenSubtitles.org-tik