1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:38,413 --> 00:00:40,373 ผมยาวมาจากไหน 3 00:00:40,957 --> 00:00:43,168 บ้านเราผมสั้นทุกคนนี่นา 4 00:00:48,715 --> 00:00:50,175 อะไรเนี่ย 5 00:00:55,305 --> 00:00:57,015 แม่ มีผ้าโพกหัวมั้ย 6 00:00:57,515 --> 00:00:59,559 พรุ่งนี้ต้องใช้ในวิชาคหกรรม 7 00:01:00,060 --> 00:01:02,519 ใช้ผ้าเช็ดหน้าแทนได้มั้ย 8 00:01:02,520 --> 00:01:03,938 ลองไปถามคาโอรุดูสิ 9 00:01:04,856 --> 00:01:05,773 ไม่นะๆๆ 10 00:01:05,774 --> 00:01:07,650 ไม่ๆๆ 11 00:01:28,129 --> 00:01:29,714 แม่! 12 00:01:34,344 --> 00:01:40,058 (หน้าร้อนที่ฮิคารุจากไป) 13 00:02:52,172 --> 00:02:56,426 (หน้าร้อนที่ฮิคารุจากไป) 14 00:03:01,055 --> 00:03:02,180 {\an8}(โรงเรียนคิโบงายามะ) 15 00:03:02,181 --> 00:03:05,017 {\an8}(ตอนที่ 5 "ผีวิกผม") 16 00:03:05,018 --> 00:03:11,481 {\an8}จงฝันต่อไป โดยไร้ซึ่งเสียง 17 00:03:11,482 --> 00:03:14,067 โดยไร้ซึ่งเสียง 18 00:03:14,068 --> 00:03:16,446 ดีขึ้นบ้างมั้ยเนี่ย 19 00:03:17,322 --> 00:03:19,991 ไม่เลย ยังเหมือนเดิม 20 00:03:21,075 --> 00:03:22,826 วู้ว 21 00:03:22,827 --> 00:03:24,495 รักคาราอาเกะที่สุด 22 00:03:26,080 --> 00:03:28,332 ยังทําไม่ถึงไหนเลย 23 00:03:28,333 --> 00:03:30,792 อย่าเพิ่งเล่น เดี๋ยวน้ํามันลวก 24 00:03:30,793 --> 00:03:32,252 รู้น่า ไม่ต้องห่วง 25 00:03:32,253 --> 00:03:33,879 เตือนแล้วนะ 26 00:03:33,880 --> 00:03:35,964 เออน่า เดี๋ยวช่วยหั่นผัก 27 00:03:35,965 --> 00:03:37,634 อย่าใช้มีดเดียวกับเนื้อสิ 28 00:03:38,843 --> 00:03:40,135 วู้ว 29 00:03:40,136 --> 00:03:42,597 รักคาราอาเกะรอบสอง 30 00:03:44,307 --> 00:03:45,515 {\an8}เดี๋ยวเถอะ 31 00:03:45,516 --> 00:03:48,144 ก่อนกินต้องพูด "ขอบคุณสําหรับอาหาร" ก่อนสิ 32 00:03:48,645 --> 00:03:50,772 จู้จี้จัง เป็นแม่ฉันเหรอ 33 00:03:52,982 --> 00:03:54,900 - หา ว่าไงนะ - ขอบคุณสําหรับอาหารครับ 34 00:03:54,901 --> 00:03:56,777 - ไม่ช่วยแล้วยังบ่นอีก - ตีกันอีกแล้ว 35 00:03:56,778 --> 00:03:58,779 ทําไมคาราอาเกะฉันชิ้นเล็กจัง 36 00:03:58,780 --> 00:04:00,072 ชิ้นเท่ากันหมดแหละย่ะ 37 00:04:00,073 --> 00:04:02,033 โยชิกิ 38 00:04:03,117 --> 00:04:06,871 ผ้าโพกหัวตั้งเหมือนผ้าโพกหัววิญญาณเลย 39 00:04:08,623 --> 00:04:10,415 รู้เปล่า 40 00:04:10,416 --> 00:04:12,834 กลุ่มฉันทอดคาราอาเกะนานไป 41 00:04:12,835 --> 00:04:15,797 จนกลายเป็นสสารที่ดูดแสงได้ไปแล้ว 42 00:04:16,506 --> 00:04:18,048 สสารมืดเหรอ 43 00:04:18,049 --> 00:04:20,884 รสชาติเหมือนใต้ท้องรถบรรทุกเลยละ 44 00:04:20,885 --> 00:04:21,843 กินมั้ย 45 00:04:21,844 --> 00:04:23,304 ไม่เอา 46 00:04:25,473 --> 00:04:26,432 อะไร 47 00:04:27,684 --> 00:04:30,561 เมื่อกี้ นายจ้องเนื้อไก่ทําไมเหรอ 48 00:04:32,647 --> 00:04:34,856 ยังทําไม่ถึงไหนเลย 49 00:04:34,857 --> 00:04:37,401 อย่าเพิ่งเล่น เดี๋ยวน้ํามันลวก 50 00:04:37,402 --> 00:04:39,153 หน้านายดูซีเรียสสุดๆ 51 00:04:40,113 --> 00:04:42,323 เปล่าหรอก แบบว่า... 52 00:04:43,950 --> 00:04:46,452 สัมผัสมัน... 53 00:04:47,870 --> 00:04:48,830 คล้ายกัน 54 00:04:49,914 --> 00:04:53,334 คล้ายตอนฉันล้วงเข้าไปในตัวนายวันก่อน 55 00:04:54,168 --> 00:04:56,421 สัมผัสแบบประหลาดๆ 56 00:04:57,297 --> 00:05:01,341 อะไรอะ นายคิดเรื่องนี้อยู่เหรอเนี่ย 57 00:05:01,342 --> 00:05:03,760 นั่งจับอยู่คนเดียวเงียบๆ อีกต่างหาก 58 00:05:03,761 --> 00:05:06,221 หา ทําไมต้องหัวเราะด้วย 59 00:05:06,222 --> 00:05:08,807 - ไม่เห็นมีอะไรเลย - ขอคาราอาเกะเธอหน่อยสิ 60 00:05:08,808 --> 00:05:11,352 - ไม่ให้ - ไม่ได้ว่าอะไรสักหน่อย 61 00:05:13,438 --> 00:05:14,856 คราวนี้อะไรอีก 62 00:05:15,356 --> 00:05:17,734 อยากลองจับดูอีกทีมั้ย 63 00:05:18,484 --> 00:05:19,319 เอ๊ะ 64 00:05:21,904 --> 00:05:22,739 {\an8}ฮิคารุล่ะ 65 00:05:23,656 --> 00:05:25,325 เขาบอกว่าจะมาวันนี้นะ 66 00:05:27,452 --> 00:05:31,538 โยชิกิ นายน่ะไม่มีภูมิต้านทาน เวลาเจออะไรอย่างฉันเข้าหาเลย 67 00:05:31,539 --> 00:05:32,622 (ห้ามเข้า) 68 00:05:32,623 --> 00:05:34,375 เห็นนายแล้วเป็นห่วงทุกที 69 00:05:36,461 --> 00:05:38,378 เอ้า มาเร็วสิ 70 00:05:38,379 --> 00:05:40,672 วันนี้ฉันต้องไปเข้าชมรมด้วย 71 00:05:40,673 --> 00:05:44,135 เดี๋ยวสิ ใจมันยังไม่พร้อม 72 00:06:03,780 --> 00:06:06,157 อ้าว สบายกว่าครั้งก่อนแฮะ 73 00:06:07,450 --> 00:06:08,909 เริ่มชินแล้วล่ะสิ 74 00:06:08,910 --> 00:06:10,787 ของแบบนี้ชินได้ด้วยเหรอ 75 00:06:17,460 --> 00:06:19,878 อะไรน่ะ มันพุ่งเข้ามาหาฉัน 76 00:06:19,879 --> 00:06:20,797 ใช่ 77 00:06:23,382 --> 00:06:25,802 เหมือนตอนนั้นเลย 78 00:06:40,108 --> 00:06:41,025 หยุดนะ 79 00:06:42,110 --> 00:06:44,195 มีช่อง ส่งมาทางนี้ 80 00:06:45,113 --> 00:06:48,032 เยี่ยม ขออีกรอบ 81 00:06:51,494 --> 00:06:53,537 เมื่อกี้นายทําอะไร 82 00:06:53,538 --> 00:06:57,166 ฉันแค่ลองเป็นฝ่ายจับนายดูบ้าง 83 00:06:57,750 --> 00:06:59,669 นายต้องฝึกให้ชินนะ 84 00:07:00,711 --> 00:07:02,587 พูดจริงรึเปล่า 85 00:07:02,588 --> 00:07:04,756 ฉันชักจะคิดแล้วนะ 86 00:07:04,757 --> 00:07:07,051 ว่าจริงๆ นายอยากทําเพราะรู้สึกดี 87 00:07:10,721 --> 00:07:15,643 ฟังนะ นายไม่ควรทําสิ่งที่คนอื่นไม่ชอบ 88 00:07:16,602 --> 00:07:17,562 เข้าใจมั้ย 89 00:07:18,146 --> 00:07:20,565 ฉันรู้น่า 90 00:07:22,108 --> 00:07:24,568 แต่เมื่อกี้ฉันไม่ได้โกหกนายนะ 91 00:07:24,569 --> 00:07:27,864 บอกแล้วไง ว่าฉันจะไม่โกหกนาย 92 00:07:29,782 --> 00:07:31,325 เรื่องนั้นฉันจะ... 93 00:07:33,327 --> 00:07:34,203 พยายามเชื่อละกัน 94 00:07:36,164 --> 00:07:38,498 หา แค่พยายามเชื่อเหรอ 95 00:07:38,499 --> 00:07:39,417 อือ 96 00:07:40,877 --> 00:07:42,711 "ปะปน" หมายความว่า... 97 00:07:42,712 --> 00:07:45,964 เธอยังมีชีวิตอยู่ แต่ข้างในเธอไปอยู่ใกล้อีกฝั่ง 98 00:07:45,965 --> 00:07:48,718 จนเธอกลายเป็นส่วนหนึ่งของสิ่งนั้น 99 00:07:49,343 --> 00:07:51,512 เธอจะแยกห่างจากมันไม่ได้ชั่วชีวิต 100 00:07:52,305 --> 00:07:57,059 และเธอจะดึงดูด สิ่งต่างๆ ในโลกโน้นเข้ามาหามากขึ้น 101 00:07:58,769 --> 00:08:01,647 สีเข้มขึ้นกว่าเมื่อวานแฮะ 102 00:08:02,148 --> 00:08:03,482 หนูไม่อาบน้ํานะ 103 00:08:03,483 --> 00:08:06,193 มีผีวิกผมอยู่ในห้องน้ํา 104 00:08:06,194 --> 00:08:07,861 อย่าพูดจาเหลวไหลน่า 105 00:08:07,862 --> 00:08:10,490 ใส่ผงอาบน้ําที่ชอบ แล้วอาบให้เสร็จๆ ซะ 106 00:08:10,990 --> 00:08:12,115 ไม่เอา 107 00:08:12,116 --> 00:08:14,784 - ทําไมแม่ไม่เชื่อหนูเลย - ผีวิกผมเหรอ 108 00:08:14,785 --> 00:08:17,121 ก็ลูกพูดแต่อะไรไร้สาระ 109 00:08:31,302 --> 00:08:34,096 มันใช่เวลามานั่งเล่นกับหนูเรอะ 110 00:08:34,680 --> 00:08:36,224 นี่คู่หูผมต่างหาก 111 00:08:36,724 --> 00:08:39,894 ผมคิดแผนไว้แล้ว ไม่ต้องห่วง 112 00:08:44,273 --> 00:08:45,691 ดาบอะไรเนี่ย 113 00:08:48,819 --> 00:08:51,196 เฮ้ย คมบิ่นหมดแล้วนี่หว่า 114 00:08:51,197 --> 00:08:53,574 แบบนี้จะฟันอะไรได้ 115 00:08:55,868 --> 00:08:57,202 ฟันได้สิครับ 116 00:08:57,203 --> 00:08:59,580 แต่ฟันคนไม่เข้านะ 117 00:09:03,292 --> 00:09:05,085 คุณทาเคดะพูดถูกแล้ว 118 00:09:05,086 --> 00:09:07,713 เรารอเฉยๆ ไปก็ไม่ได้อะไร 119 00:09:08,673 --> 00:09:11,592 ผมเลยจะให้เจ้านี่ช่วยหาให้ 120 00:09:20,434 --> 00:09:23,186 สุดยอด ได้ตุ๊กตาแมวโรงงานแล้ว 121 00:09:23,187 --> 00:09:24,813 - ขอบใจนะ - เรานี่อย่างเอา 122 00:09:24,814 --> 00:09:26,481 - เทพสุดๆ - เก่งจัง 123 00:09:26,482 --> 00:09:28,609 ทําไมนายถึงคีบตุ๊กตาเก่งล่ะ 124 00:09:29,110 --> 00:09:30,945 คาโอรุให้ช่วยคีบตลอดน่ะสิ 125 00:09:31,571 --> 00:09:33,488 โยชิกิเก่งทุกอย่างเลยนะเนี่ย 126 00:09:33,489 --> 00:09:34,823 เรียนก็เก่ง 127 00:09:34,824 --> 00:09:37,826 ถ้าไม่ทําตัวมืดมนซะอย่างก็เพอร์เฟกต์แล้วเนี่ย 128 00:09:37,827 --> 00:09:40,287 หา ชมกันเกินไปแล้ว 129 00:09:40,288 --> 00:09:41,998 แน่ใจนะว่าชม 130 00:09:42,540 --> 00:09:47,086 จินตนาการไม่ออกเลยว่า โยชิกิที่สดใสไม่หม่นหมองเป็นไง 131 00:09:47,587 --> 00:09:50,798 ถ้าตกลงไปในบ่อน้ํา ออร่ามืดมนจะละลายหายไปหมดมั้ยนะ 132 00:09:52,717 --> 00:09:55,803 ผมนอนครบแปดชั่วโมงทุกวันครับ 133 00:10:00,433 --> 00:10:03,351 ตลกมากมั้ย เอาตุ๊กตาคืนมาเลย 134 00:10:03,352 --> 00:10:04,728 ไม่คืนเฟ้ย 135 00:10:04,729 --> 00:10:07,647 ตุ๊กตาแมวนี่เป็นแรงงานทาส ในโรงงานยาปลูกผมละ 136 00:10:07,648 --> 00:10:11,234 ว่าแต่นายจะเอาตุ๊กตาไปทําไม จะเอาไปให้สาวเหรอ 137 00:10:11,235 --> 00:10:12,236 หา 138 00:10:13,195 --> 00:10:15,447 โอ๊ย ไม่มีทาง จะบ้าเหรอ 139 00:10:15,448 --> 00:10:17,742 เลอะเทอะ ฉันจะเก็บไว้เองต่างหาก 140 00:10:19,535 --> 00:10:20,911 มองจากนอกโลกยังรู้ 141 00:10:23,164 --> 00:10:25,248 หา ผีวิกผมเหรอ 142 00:10:25,249 --> 00:10:27,208 ใช่ น้องสาวฉันเจอ 143 00:10:27,209 --> 00:10:30,254 ไม่อยากอาบน้ําเพราะมีผีวิกผมอยู่ในอ่าง 144 00:10:30,755 --> 00:10:32,922 อะไรล่ะนั่น แค่ผมร่วงรึเปล่า 145 00:10:32,923 --> 00:10:37,595 เปล่า น้องบอกว่าผมเยอะมาก ไม่ใช่ผมใครร่วงแน่ๆ 146 00:10:38,512 --> 00:10:41,556 บอกว่ามันดุด้วยนะ 147 00:10:41,557 --> 00:10:42,892 จริงดิ 148 00:10:44,226 --> 00:10:47,354 โยชิกิยังไม่เคยเห็นมันใช่มั้ย 149 00:10:47,355 --> 00:10:49,397 อือ ยังไม่เห็นเลย 150 00:10:49,398 --> 00:10:52,901 งั้นฉันขอไปดูห้องน้ําบ้านนายหน่อย 151 00:10:52,902 --> 00:10:55,905 ฉัน... ฉันไม่ไปนะ มีธุระต่อ 152 00:11:00,534 --> 00:11:03,036 ทําไมถึงมีผีอยู่ในบ้านฉันได้นะ 153 00:11:03,037 --> 00:11:05,163 มันคืออะไรกันแน่ 154 00:11:05,164 --> 00:11:07,499 จะเรียกว่าอะไรดีล่ะ 155 00:11:07,500 --> 00:11:10,669 คราบน่ะ คล้ายๆ มลทินละมั้ง 156 00:11:10,670 --> 00:11:13,838 มันชอบสะสมในที่ที่มนุษย์อาศัยอยู่ 157 00:11:13,839 --> 00:11:15,049 มลทินเหรอ 158 00:11:15,800 --> 00:11:19,052 ทําไมต้องเป็นบ้านฉันด้วย แย่ชะมัด 159 00:11:19,053 --> 00:11:23,431 เพราะโยชิกิน่าดึงดูดใจ สําหรับพวกในโลกโน้นไงล่ะ 160 00:11:23,432 --> 00:11:24,849 นายใจดีจะตาย 161 00:11:24,850 --> 00:11:26,060 ขอบคุณนะ 162 00:11:27,186 --> 00:11:30,940 ไม่เห็นเข้าใจเลย ฉันใจดีตรงไหน 163 00:11:35,152 --> 00:11:36,320 กลับมาแล้วครับ 164 00:11:39,615 --> 00:11:41,074 ร้อนเป็นบ้า 165 00:11:41,075 --> 00:11:42,826 เอาชาข้าวคั่วมั้ย 166 00:11:42,827 --> 00:11:44,412 ไปห้องน้ําก่อนเถอะ 167 00:11:50,668 --> 00:11:51,585 ไม่เห็นมีอะไรเลย 168 00:11:52,378 --> 00:11:53,920 ไม่นะ มันยังอยู่ 169 00:11:53,921 --> 00:11:55,880 จริงดิ 170 00:11:55,881 --> 00:12:01,595 จริงๆ เลย ถ้ามาหาฉันยังว่าไปอย่าง ทําไมต้องมาหาโยชิกิด้วย 171 00:12:02,680 --> 00:12:05,473 นายจะทําอะไร 172 00:12:05,474 --> 00:12:07,475 บดขยี้แล้วยัดเข้าตัวเหมือนเดิม 173 00:12:07,476 --> 00:12:09,227 จะไม่เป็นไรเหรอ 174 00:12:09,228 --> 00:12:11,104 ไม่เป็นไรน่า 175 00:12:11,105 --> 00:12:13,482 ฉันจะปกป้องนายเอง 176 00:12:36,589 --> 00:12:37,590 "ฮิคารุ" 177 00:12:42,011 --> 00:12:42,845 เฮ้ย 178 00:12:43,345 --> 00:12:45,639 "ฮิคารุ" เป็นอะไรรึเปล่า 179 00:12:48,476 --> 00:12:50,144 ความรู้สึกนี้... 180 00:13:05,784 --> 00:13:09,955 (หน้าร้อนที่ฮิคารุจากไป) 181 00:13:18,088 --> 00:13:19,172 (บุ๋ง บุ๋ง บุ๋ง) 182 00:13:19,173 --> 00:13:22,510 มันเข้ามา... ข้างในตัวเรา 183 00:13:25,012 --> 00:13:27,681 อ่างน้ําล่ะ 184 00:13:29,141 --> 00:13:30,893 ฝันเหรอ 185 00:13:32,102 --> 00:13:33,687 สงสัยจะฝัน 186 00:13:36,982 --> 00:13:39,901 เอาผักกาดไปกินสิ 187 00:13:39,902 --> 00:13:41,402 เอ๊ะ 188 00:13:41,403 --> 00:13:44,697 ลูกชายบ้านนั้นซื่อบื้อเนอะ 189 00:13:44,698 --> 00:13:48,159 - หัวดีไม่ใช่เหรอ - จะเข้ามหาลัยไหน 190 00:13:48,160 --> 00:13:50,037 เมื่อไหร่จะตัดหน้าม้า 191 00:13:50,746 --> 00:13:53,040 ไม่รู้จักทักทายผู้ใหญ่ 192 00:13:53,707 --> 00:13:56,126 - โตขึ้นเยอะเลย - สูงเท่าไหร่เนี่ย 193 00:14:03,926 --> 00:14:07,178 น้องสาวสวยจัง สนใจลูกชายคนโตบ้านป้ามั้ย 194 00:14:07,179 --> 00:14:08,806 หน้าม้าอย่างเฉิ่ม 195 00:14:09,807 --> 00:14:10,682 เจ็บ 196 00:14:10,683 --> 00:14:11,684 โยชิกิ 197 00:14:16,522 --> 00:14:18,107 อย่าหนีสิ ไอ้บ้า 198 00:14:22,194 --> 00:14:25,572 กาที่เรากับฮิคารุเคยเลี้ยงนี่ 199 00:14:25,573 --> 00:14:26,739 (กาทาโร่) 200 00:14:26,740 --> 00:14:29,243 กาทาโร่ตายเพราะโยชิกินั่นแหละ 201 00:14:29,743 --> 00:14:31,411 - ไม่ใช่นะ - จะไม่ใช่ได้ไง 202 00:14:31,412 --> 00:14:33,539 วันนี้ตานายให้อาหารมัน 203 00:14:34,039 --> 00:14:38,084 มันเป็นสิ่งมีชีวิต เราควบคุมชีวิตมันไม่ได้หรอก 204 00:14:38,085 --> 00:14:40,170 ไม่ต้องมาแถ 205 00:14:42,673 --> 00:14:46,175 ฮิคารุก็เคยลืมให้อาหารมันไม่ใช่เหรอ 206 00:14:46,176 --> 00:14:48,928 แต่วันนี้ตานายให้ 207 00:14:48,929 --> 00:14:51,431 เออ ขอโทษที่ลืมให้ 208 00:14:51,432 --> 00:14:53,182 แต่ฉันลืมแค่ครั้งเดียวเอง 209 00:14:53,183 --> 00:14:55,560 มันตายตอนนายลืมพอดีไงล่ะ 210 00:14:55,561 --> 00:14:59,815 นายยังลืมตั้งสองครั้ง ฉันต้องมาให้แทนตลอด 211 00:15:00,649 --> 00:15:02,818 ไอ้บ้านี่ ผิดก็ยอมรับสิวะ 212 00:15:03,485 --> 00:15:04,319 หา 213 00:15:04,320 --> 00:15:06,070 เรื่องอะไร 214 00:15:06,071 --> 00:15:07,947 ฉันไม่ผิดสักหน่อย 215 00:15:07,948 --> 00:15:09,700 หา กล้าพูดเนอะ 216 00:15:10,284 --> 00:15:12,160 นายต่างหากพูดออกมาได้ไง 217 00:15:12,161 --> 00:15:15,705 ฉันดูแลกาทาโร่มากกว่านายตั้งเยอะ 218 00:15:15,706 --> 00:15:17,707 ทําไมฉันต้องโดนว่าด้วย 219 00:15:17,708 --> 00:15:20,043 แล้วทําไมมันถึงตายล่ะ 220 00:15:20,044 --> 00:15:21,711 ก่อนหน้านี้ยังสบายดีอยู่เลย 221 00:15:21,712 --> 00:15:22,712 จะไปรู้เหรอ 222 00:15:22,713 --> 00:15:25,715 ฮิคารุนั่นแหละ ชอบเอาของแปลกๆ ให้มันกิน 223 00:15:25,716 --> 00:15:27,843 กาทาโร่อาจตายเพราะนายก็ได้ 224 00:15:29,678 --> 00:15:31,847 นายชอบทําตัวขี้ขลาดงี้ทุกที 225 00:15:44,735 --> 00:15:45,819 บ้าเอ๊ย 226 00:15:54,536 --> 00:15:55,704 โยชิกิ 227 00:16:15,265 --> 00:16:17,142 โยชิกิ 228 00:16:19,478 --> 00:16:22,523 มันเข้าไปในตัวโยชิกิ เอาตัวเขาเป็นโล่ 229 00:16:25,109 --> 00:16:26,735 ไอ้บ้านี่ 230 00:16:42,584 --> 00:16:44,920 เอ๊ะ อะไรน่ะ 231 00:16:49,008 --> 00:16:51,218 ค่อยยังชั่ว 232 00:16:52,219 --> 00:16:54,388 ฉัน... 233 00:16:55,514 --> 00:16:57,016 ทําอะไรลงไป 234 00:17:06,942 --> 00:17:08,152 "ฮิคารุ" 235 00:17:09,987 --> 00:17:11,280 นายเลือดออกนี่ 236 00:17:19,038 --> 00:17:19,913 ขอโทษ 237 00:17:20,414 --> 00:17:21,874 ขอโทษทําไม 238 00:17:23,667 --> 00:17:25,334 บอกแล้วไง 239 00:17:25,335 --> 00:17:27,838 ว่านายไม่ค่อยมีภูมิต้านทานอะไรแบบนี้ 240 00:17:31,383 --> 00:17:35,429 ฉันผิดด้วยแหละ เคยปล่อยมันหนีไปได้ครั้งนึง 241 00:17:35,929 --> 00:17:39,099 ยังดีที่นายพอฝืนมันได้นิดหน่อย 242 00:17:40,726 --> 00:17:44,271 จําได้แต่ความรู้สึกตอนจับ "ฮิคารุ" กดน้ํา 243 00:17:44,897 --> 00:17:46,440 สลัดออกไปจากหัวไม่ได้เลย 244 00:17:48,400 --> 00:17:52,571 สักวันหนึ่ง เราอาจเผลอทําร้ายเขาอีกก็ได้ 245 00:17:53,614 --> 00:17:57,159 ดีจริงๆ ที่นายกลับมาได้ 246 00:17:57,743 --> 00:18:01,330 บอกว่าจะปกป้องนายไม่ทันไร ก็เป็นซะแบบนี้ อยากร้องไห้ชะมัด 247 00:18:03,248 --> 00:18:06,126 ทําไมนายต้องทําขนาดนั้นด้วย 248 00:18:07,920 --> 00:18:11,799 ไม่รู้สิ ตัวมันขยับไปเอง 249 00:18:18,472 --> 00:18:19,932 ช่างมันเถอะ 250 00:18:20,432 --> 00:18:22,392 ไปจับกบกันมั้ย 251 00:18:24,686 --> 00:18:26,395 ไม่เอาอะ บ้านนอกเกิน 252 00:18:26,396 --> 00:18:28,899 นายเนี่ยเกลียดบ้านนอกจริงๆ เนอะ 253 00:18:29,399 --> 00:18:31,275 แต่ฉันชอบนะ 254 00:18:31,276 --> 00:18:34,822 บ้านนอกมีตั้งหลายอย่างที่เมืองใหญ่ไม่มี 255 00:18:35,697 --> 00:18:38,534 ฉันรู้น่า ว่ามันไม่ได้เลวร้ายไปซะทุกอย่าง 256 00:18:39,034 --> 00:18:41,620 แต่มันไม่ใช่ที่ที่ฉันควรอยู่ 257 00:18:42,329 --> 00:18:44,998 สําหรับนาย ทุกอย่างคงสนุกไปหมดล่ะสิ 258 00:18:47,334 --> 00:18:50,711 ไปโดดแม่น้ําเล่นกันมารึไง 259 00:18:50,712 --> 00:18:53,256 ฮิคารุมาเหรอ ทําไมติดพลาสเตอร์ล่ะ 260 00:18:53,257 --> 00:18:56,093 คุณป้า วันนี้มีอะไรกินครับ 261 00:18:56,844 --> 00:18:58,219 แฮมเบิร์กจ้ะ 262 00:18:58,220 --> 00:19:00,012 ฮิคารุคุงอยู่กินข้าวเย็นด้วยกันมั้ย 263 00:19:00,013 --> 00:19:01,180 กินครับ 264 00:19:01,181 --> 00:19:03,266 ฮิคารุคิดแต่เรื่องกินเนอะ 265 00:19:03,267 --> 00:19:04,725 คนกําลังโตน่ะ 266 00:19:04,726 --> 00:19:06,894 อีกเดี๋ยวจะสูงกว่าโยชิกิแล้ว 267 00:19:06,895 --> 00:19:09,231 หา ไม่ไหวมั้ง 268 00:19:09,898 --> 00:19:11,441 ถ้าไอ้ตัวประหลาดนั่น 269 00:19:11,984 --> 00:19:14,695 ทําร้ายคาโอรุหรือแม่ล่ะ 270 00:19:20,742 --> 00:19:23,870 โยชิกิตัวสูงพอแล้วเนอะ 271 00:19:23,871 --> 00:19:25,664 ขอฉันกินข้าวของนายได้มั้ย 272 00:19:26,582 --> 00:19:27,541 หา 273 00:19:31,670 --> 00:19:33,213 ฉันยังสูงได้อีกน่า 274 00:19:33,922 --> 00:19:36,841 ฉันยังเจ็บขาทุกคืนเพราะตัวยืดอยู่เลย 275 00:19:36,842 --> 00:19:39,969 หา นายเป็นต้นไม้รึไง น่ากลัวอะ 276 00:19:39,970 --> 00:19:43,389 พี่ชายเธออาจจะสูงถึงสามเมตรก็ได้นะ 277 00:19:43,390 --> 00:19:44,600 ไม่มีทาง 278 00:19:45,517 --> 00:19:50,063 เขาไม่ใช่ฮิคารุ ไม่ใช่มนุษย์ด้วยซ้ํา 279 00:19:50,772 --> 00:19:52,023 อีกกี่นาทีเสร็จครับ 280 00:19:52,024 --> 00:19:56,235 แต่ถ้าอยู่แบบนี้ไปเรื่อยๆ สักวันเขาอาจใช้ชีวิตในฐานะมนุษย์ได้จริงๆ 281 00:19:56,236 --> 00:19:57,613 หิวแล้วอ่า 282 00:19:58,405 --> 00:20:01,325 อยากกินแฮมเบิร์กเร็วๆ แล้วเนอะ 283 00:20:02,868 --> 00:20:04,328 นั่นสิ 284 00:21:44,344 --> 00:21:45,595 ตรงนี้ครับ 285 00:21:46,096 --> 00:21:48,056 เหมือนศาลเจ้าอะไรสักอย่าง 286 00:21:49,349 --> 00:21:50,892 นี่แน่ะ 287 00:21:51,935 --> 00:21:54,396 ทําอะไรน่ะ ไอ้บ้า 288 00:21:55,480 --> 00:21:57,983 ยังอยู่ข้างใต้สินะ 289 00:22:10,871 --> 00:22:13,540 ทําอะไรเนี่ย 290 00:22:14,249 --> 00:22:16,209 เจ้านี่คือหมาล่าเนื้อ 291 00:22:16,710 --> 00:22:18,502 ผมจะให้เจ้านี่ตามหา "สิ่งนั้น" 292 00:22:18,503 --> 00:22:21,672 ชื่อไรนะ "ท่านโนนุกิ" 293 00:22:21,673 --> 00:22:23,383 ที่พวกคุณเรียกกันนั่นแหละ 294 00:22:24,384 --> 00:22:28,138 เจ้ามลทินนี่จะพุ่งเข้าหามันแน่นอน 295 00:22:28,638 --> 00:22:31,725 เป็นไปได้ว่ามันเคลื่อนที่ไปมาได้ 296 00:22:32,601 --> 00:22:35,228 เลยต้องให้พวกจมูกดีช่วยตามหา 297 00:22:37,147 --> 00:22:38,607 ทานากะ... 298 00:22:39,107 --> 00:22:42,903 คนคนนี้จะเป็นปัญหากับหมู่บ้านเราแน่นอน 299 00:22:43,862 --> 00:22:48,492 สักวันเขาอาจจะทําลายหมู่บ้านเราก็ได้ 300 00:22:50,702 --> 00:22:55,749 แต่ลึกๆ แล้ว... เราก็อาจหวังให้เป็นแบบนั้น 301 00:22:57,959 --> 00:23:02,964 คําบรรยายโดย อาภากร รุจีรไพบูลย์ 302 00:23:03,305 --> 00:24:03,241 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm