1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:21,480 --> 00:00:26,777 ,מצלמות, אמצעי מעקב, מכשירי ציטוט. בעיקרון ,כל דבר שאנחנו עושים כדי לפלוש לחיים 3 00:00:26,861 --> 00:00:28,195 ,הכול נכנס ישר לפה 4 00:00:28,487 --> 00:00:30,364 מה שאומר שאתה צריך .להחתים את זה מרגע לרגע 5 00:00:30,614 --> 00:00:33,325 אתה לא רוצה לעבור על שעות של צילומים .של חיים של אנשים 6 00:00:33,409 --> 00:00:34,577 .תסמוך עליי בקשר לזה 7 00:00:39,290 --> 00:00:40,291 ?ג'יי באמת עזב 8 00:00:41,083 --> 00:00:42,877 .כן, אני חושבת… אני חושבת שכן 9 00:00:44,920 --> 00:00:45,920 …בכל מקרה 10 00:00:46,964 --> 00:00:49,884 .הנה החלק הטוב אני אלמד אותך איך לפרוץ לבית 11 00:00:49,967 --> 00:00:51,844 .ואז להציף אותו במכשירי ציתות 12 00:00:52,261 --> 00:00:55,306 הנה, אז אנחנו משתמשים בזה .כדי להסתנן לבלוק שלם 13 00:00:55,890 --> 00:00:59,143 .היי, תשאיר את אלה שם .אתה איתי, ילד 14 00:00:59,685 --> 00:01:02,521 .הייתי פה ילד למשך שבע שנים. עכשיו זה שלך 15 00:01:03,355 --> 00:01:06,650 הדבר הכי חשוב .הוא שתלמד להכיר אותנו, כיחידה 16 00:01:06,734 --> 00:01:07,777 ?אתה מבין אותי 17 00:01:08,527 --> 00:01:11,405 .אני בטוח שכל האחרים נכנסים לפרטים 18 00:01:11,655 --> 00:01:13,574 ,האמת, מבחינתי 19 00:01:13,657 --> 00:01:15,493 רק אל תהיה השמוק ששותה את כל הקפה 20 00:01:15,576 --> 00:01:17,369 ,ולא מכין קנקן נוסף ?אתה מבין מה אני אומר 21 00:01:17,453 --> 00:01:21,832 .אף אחד לא אוהב את הבחור הזה .וגם, אל תאכל את האוכל שלי לעולם 22 00:01:22,249 --> 00:01:23,249 .אף פעם 23 00:01:25,461 --> 00:01:28,339 ?זה הכול .כן, נראה לי - 24 00:01:32,593 --> 00:01:36,096 .יהיה כאן ממש מוזר במשך זמן מה בלי ג'יי 25 00:01:37,431 --> 00:01:38,516 …פשוט 26 00:01:41,393 --> 00:01:42,853 .יהיה ממש מוזר 27 00:01:48,400 --> 00:01:49,485 - פרובי - 28 00:01:51,654 --> 00:01:54,240 .היי, טורס? פלאט רוצה אותך 29 00:01:56,242 --> 00:01:58,452 אתה זוכר שהפקדת את שקיות הראיות האלה 30 00:01:58,536 --> 00:02:00,079 ?בשבוע שעבר ממש אחרי המעצר של בגמן 31 00:02:00,162 --> 00:02:01,413 .כן, גברתי .טוב - 32 00:02:01,497 --> 00:02:04,959 אתה גם זוכר אם הכנסת את שקיות הראיות האלה 33 00:02:05,042 --> 00:02:07,628 ?לתוך היומן שלי בשבוע שעבר 34 00:02:09,088 --> 00:02:10,088 .לא, גברתי 35 00:02:10,464 --> 00:02:13,342 אני לא מחזיקה את הספר הזה .בשביל הכיף, השוטר טורס 36 00:02:13,425 --> 00:02:15,970 אני שומרת אותו כדי שהוא ישמור על התחת שלך 37 00:02:16,053 --> 00:02:18,430 .בסיכוי הקלוש שמשהו ישתבש לאורך הדרך 38 00:02:18,889 --> 00:02:22,434 אז במקומך הייתי מתקנת את הטעות הזאת 39 00:02:22,518 --> 00:02:23,769 .בהקדם האפשרי 40 00:02:25,312 --> 00:02:26,689 - פרובי - 41 00:02:44,540 --> 00:02:48,460 ?הי, דני. עובר ליד בלי להגיד שלום 42 00:02:48,544 --> 00:02:49,587 ?מה קורה, מיה 43 00:02:51,213 --> 00:02:53,340 .ג'ני .בוא לשתות איתנו - 44 00:02:54,466 --> 00:02:58,721 .לא, אני… לא יכול ?בבקשה, אדוני השוטר - 45 00:03:02,391 --> 00:03:03,391 .בערב אחר 46 00:03:05,561 --> 00:03:06,561 .בפעם אחרת 47 00:03:12,735 --> 00:03:13,736 .הי, אימא 48 00:03:14,320 --> 00:03:16,655 .חשבתי שתחזור הביתה לארוחת ערב 49 00:03:16,739 --> 00:03:18,782 .סליחה, אימא ?זה היה יום עמוס מאוד, את יודעת 50 00:03:19,074 --> 00:03:21,368 …התאמנתי. הבחור שהכניס אותי לקבוצה 51 00:03:21,702 --> 00:03:23,537 ?כן .הוא התפטר - 52 00:03:24,496 --> 00:03:26,957 .במפתיע .אז תאכל - 53 00:03:27,416 --> 00:03:29,084 .אתה בטח מת מרעב 54 00:03:29,168 --> 00:03:30,628 .לא, אני לא כל כך רעב, אימא 55 00:03:30,961 --> 00:03:32,963 .בוטש הלך לשוק הבוקר 56 00:03:33,047 --> 00:03:35,382 .הוא הביא לנו קצת לחם טרי 57 00:03:35,799 --> 00:03:37,551 .קח קצת, קצת 58 00:03:37,635 --> 00:03:39,219 .אני בסדר עם זה, אימא. תודה 59 00:03:41,639 --> 00:03:44,183 ?איך היה היום שלך .טוב - 60 00:03:44,975 --> 00:03:46,602 .כמו שאמרתי, ראיתי את בוטש 61 00:03:47,227 --> 00:03:49,438 .השארתי את התרומה אצל האב גונזלס 62 00:03:50,689 --> 00:03:51,857 - לא נענתה - 63 00:03:51,941 --> 00:03:52,941 ?אימא 64 00:03:53,359 --> 00:03:54,234 ?דיברת עם פרובי 65 00:03:54,318 --> 00:03:55,569 ?לא, הייתי אמורה 66 00:03:55,653 --> 00:03:56,654 .לא ראיתי אותה 67 00:03:57,154 --> 00:03:58,154 .היא התקשרה אליי 68 00:03:58,197 --> 00:03:59,406 .אבל לא עניתי 69 00:03:59,698 --> 00:04:02,952 .הלו, השאירו הודעה בבקשה ?את יודעת מה - 70 00:04:03,035 --> 00:04:04,035 .תודה 71 00:04:04,244 --> 00:04:05,244 .אני הולך לבדוק 72 00:04:05,996 --> 00:04:08,332 .כבר מאוחר, בן 73 00:04:08,415 --> 00:04:10,334 .הגברת ישנה עכשיו 74 00:04:10,626 --> 00:04:12,336 .אני רק הולך לבדוק. אחזור מיד 75 00:04:21,095 --> 00:04:22,137 ?פרובי, את בבית 76 00:04:36,902 --> 00:04:37,902 !פרובי 77 00:04:39,279 --> 00:04:41,281 !פרובי 78 00:04:43,325 --> 00:04:44,325 !פרובי 79 00:04:48,163 --> 00:04:49,873 פרובי 80 00:04:57,423 --> 00:04:58,298 ?כן 81 00:04:58,382 --> 00:05:04,763 ,יש לי… גופה, אישה .בשנות ה-40, פצע ירייה… חשד לשוד 82 00:05:04,847 --> 00:05:08,350 …אני צריך מז"פ. אני צריך .אני צריך חיפוי כדי לבדוק את הבית 83 00:05:09,476 --> 00:05:11,770 .כן. 50-21 אושן 84 00:05:13,439 --> 00:05:14,523 .אני עם מחלק מודיעין 85 00:05:16,734 --> 00:05:18,193 .היא התקשרה אליי לעזרה 86 00:05:25,117 --> 00:05:28,078 .בסדר, תסביר לי את זה. תפסת את זה 87 00:05:28,495 --> 00:05:32,374 .הכרתי את הקורבן כל חיי .היא… חיה כאן כל חיי 88 00:05:34,418 --> 00:05:37,880 ?אבל הטלפון האחרון שלה היה אליך .כן - 89 00:05:38,714 --> 00:05:40,257 .אני מטפל בבעיות בסביבה 90 00:05:41,675 --> 00:05:43,302 …אני חושב שהיא התקשרה אליי לעזרה, ו 91 00:05:46,680 --> 00:05:47,514 - משטרה - 92 00:05:47,598 --> 00:05:48,598 .אני לא עניתי 93 00:05:52,227 --> 00:05:54,271 ,אם מחלק המודיעין לוקח את התיק הזה 94 00:05:56,440 --> 00:05:59,485 .המצב עלול להסתבך עבורך .אתה צריך לדעת את זה 95 00:06:01,445 --> 00:06:03,405 .ואנחנו הולכים לאן שהחקירה הולכת 96 00:06:03,489 --> 00:06:06,075 .זה לא ישנה שאתה גר כאן ?אתה מבין מה שאני אומר 97 00:06:07,993 --> 00:06:10,954 .כן, אדוני. אני מבין .בסדר - 98 00:06:12,915 --> 00:06:14,166 .בוא נתקשר לשאר היחידה 99 00:06:18,170 --> 00:06:21,090 .אני לא יודע, בנאדם .זה בהחלט נראה כמו שוד שהשתבש 100 00:06:21,924 --> 00:06:25,552 פרץ את הדלת, סרק את הדירה .בחיפוש אחרי משהו 101 00:06:26,011 --> 00:06:28,138 ?הוא חיפש תכשיטים, כסף 102 00:06:29,640 --> 00:06:31,767 .לא, לפרובי לא היה כסף 103 00:06:32,226 --> 00:06:34,728 .אולי זאת הסיבה שהם הרביצו לה. תסתכל על זה 104 00:06:35,813 --> 00:06:38,524 ,פצעי הגנה על הידיים שלה .מה שאומר שהיא כנראה נלחמה בחזרה 105 00:06:38,607 --> 00:06:39,983 .אולי יהיה לנו מזל עם הדנ"א 106 00:06:40,317 --> 00:06:42,653 .אני מקווה, כי אין לנו מצלמות במתחם 107 00:06:42,736 --> 00:06:45,447 ,ואין לנו עדיין עדים .לפחות אף אחד שמוכן לדבר 108 00:06:45,989 --> 00:06:47,616 .אנחנו צריכים לעשות בדיקה מלאה מאחור 109 00:06:52,329 --> 00:06:53,372 .יש לי משהו 110 00:06:57,376 --> 00:06:59,545 ?תני לי את זה. אלה התקנים לגלוק 111 00:07:01,130 --> 00:07:02,548 הדברים האלה עולים עכשיו ברחוב 112 00:07:02,631 --> 00:07:03,465 .שלושת אלפים לחתיכה 113 00:07:03,549 --> 00:07:06,301 כן, זה מחיר נמוך .כדי להפוך חצי אוטומטי לאוטומטי 114 00:07:06,677 --> 00:07:07,678 .לא, זה לא הגיוני 115 00:07:09,304 --> 00:07:11,974 .פרובי לא במשחק. היא מהאנשים הטובים 116 00:07:12,766 --> 00:07:13,767 .אנשים הם הרבה דברים 117 00:07:14,601 --> 00:07:16,311 ייתכן שאתה לא מכיר אותה טוב .כמו שאתה חושב 118 00:07:21,942 --> 00:07:25,279 ,פרובידנסיה מרין .48, רווקה, בלי ילדים 119 00:07:25,487 --> 00:07:27,948 הפתולוג קבע את זמן המוות .לשעות הערב המוקדמות 120 00:07:28,323 --> 00:07:30,868 ,היא הייתה מורה בבית ספר יסודי למשך עשור 121 00:07:30,951 --> 00:07:32,786 עד שבעיות בריאות .השאירו אותה בבית בשנה שעברה 122 00:07:33,078 --> 00:07:35,455 היא עדיין התנדבה .מספר ימים בשבוע בסנט ג'וזף 123 00:07:36,748 --> 00:07:37,833 ?אז למה ההתקנים האלה ברשותה 124 00:07:38,458 --> 00:07:40,836 הדברים האלה משחררים מחסנית מלאה ,בחצי שנייה 125 00:07:40,919 --> 00:07:42,588 .וכנופיות הן המשתמשות העיקריות בהם כרגע 126 00:07:43,005 --> 00:07:43,922 .מצאתי התאמה 127 00:07:44,006 --> 00:07:46,008 .הסיור מצא מצלמת אבטחה בקצה הרחוב 128 00:07:46,091 --> 00:07:48,802 עכשיו, הצילום מחורבן מדי ,בשביל לזהות את הנהג 129 00:07:48,886 --> 00:07:53,932 .אבל הרכב רשום על שם רמירו דיאז, 24 130 00:07:54,308 --> 00:07:57,269 הוא סוחר רחוב מבטיח .של הווינקולוס ואן-אייטס 131 00:07:57,352 --> 00:07:59,521 נסע במהירות ליד הדירה של פרובי .סמוך לזמן המוות 132 00:07:59,605 --> 00:08:02,107 ,ולבחור הזה כאן .יש אישומים קודמים על שוד ותקיפה 133 00:08:02,191 --> 00:08:03,108 .טוב 134 00:08:03,192 --> 00:08:05,694 ,קוו, אתה וטורס .תמצאו את רמירו, תנערו אותו 135 00:08:05,777 --> 00:08:06,987 .תראו אם משהו נופל ממנו 136 00:08:09,323 --> 00:08:10,324 .ממש שם 137 00:08:14,369 --> 00:08:15,829 .זה טוב 138 00:08:18,999 --> 00:08:20,167 ?רמירו דיאז 139 00:08:21,919 --> 00:08:22,919 .זה אני 140 00:08:23,378 --> 00:08:25,589 .יש לנו כמה שאלות אליך .יש לכם תמיד - 141 00:08:26,381 --> 00:08:32,304 ?אתמול, מוקדם בערב, איפה היית .בסביבה. אני בחור עסוק - 142 00:08:33,680 --> 00:08:36,975 זאת הסיבה שהמכונית שלך נראתה ?נוסעת במהירות מבתי קלרמונט 143 00:08:38,352 --> 00:08:41,563 .לא, בנאדם, לא הרגתי שום גברת ?הרגת גברת - 144 00:08:42,606 --> 00:08:43,982 .לא אמרתי שום דבר על הריגת גברת 145 00:08:44,066 --> 00:08:45,066 ?אתה דיברת על הריגת גברת 146 00:08:45,108 --> 00:08:46,108 .לא הייתם צריכים 147 00:08:46,693 --> 00:08:49,571 .כל השכונה יודעת .אנחנו מקבלים את הידיעות מהר יותר מכם 148 00:08:50,948 --> 00:08:52,908 .צ'ואי .בסדר - 149 00:08:53,158 --> 00:08:55,494 ,אם זה המצב ,אז מה דעתך שאתה, צ'ואי 150 00:08:55,577 --> 00:08:57,246 .ושאר החבר'ה תפגשו אותנו בתחנה 151 00:08:57,329 --> 00:08:59,081 .תספרו לי מה שמעתם .אני אספר לכם מה שמעתי 152 00:08:59,164 --> 00:09:01,875 .נוכל לפתור את זה .אני לא הולך לשום מקום עם אף אחד - 153 00:09:02,501 --> 00:09:05,295 .כבר אמרתי לך, לא הרגתי אף אחד 154 00:09:07,422 --> 00:09:09,967 .ראיתי אותך בסביבה, בשכונה 155 00:09:11,009 --> 00:09:12,094 .עשרים ואחת ולומיס 156 00:09:13,595 --> 00:09:16,848 .אז אתה זה, ה… הבחור 157 00:09:18,433 --> 00:09:19,810 אתה יודע, הוותיקים אמרו לנו 158 00:09:19,893 --> 00:09:21,937 .להימנע מהבניין שלך מתוך כבוד 159 00:09:22,729 --> 00:09:28,318 ,אבל אתה בא לכאן ומאשים אותי .מתייחס אליי כמו כלבה 160 00:09:30,028 --> 00:09:31,405 ?איפה הכבוד שלי, בחור 161 00:09:32,614 --> 00:09:35,242 .היי, אישה מתה 162 00:09:37,703 --> 00:09:40,414 …אם אתה יודע משהו ?אם אני יודע משהו - 163 00:09:42,374 --> 00:09:45,752 ,באמת, 21 ולומיס .מספיק עם דיבור של שוטר 164 00:09:47,254 --> 00:09:48,422 ?מה אתה רוצה להגיד באמת 165 00:09:50,799 --> 00:09:52,843 .זה האינטרס שלך לשתף פעולה 166 00:09:54,761 --> 00:09:59,099 .אני אומר זין על האינטרסים שלך .זין על הרצח שלך 167 00:10:00,142 --> 00:10:01,226 …וזין עליך 168 00:10:03,020 --> 00:10:04,020 .שוטר 169 00:10:05,605 --> 00:10:08,442 ,בסדר, תראה .אם אתה לא רוצה לעזור, זה בסדר 170 00:10:09,318 --> 00:10:12,738 ,אבל עם כל הכבוד אני אצטרך לעצור אותך על שקית המריחואנה 171 00:10:12,821 --> 00:10:15,324 .שיש לך בכיס, יותר מ-30 גרם, אני בטוח 172 00:10:16,283 --> 00:10:17,868 …בסדר, רמירו, תוותר. אנחנו לא גורמים 173 00:10:17,951 --> 00:10:21,872 ?לא, אני בסדר. ככה אתה רוצה לטפל בזה 174 00:10:22,831 --> 00:10:25,417 ?מסתתר מאחורי התג הזה כמו פחדן עלוב 175 00:10:25,500 --> 00:10:27,419 .קדימה. שמעתי אותך 176 00:10:27,502 --> 00:10:29,713 …תשמור !היי - 177 00:10:31,089 --> 00:10:33,133 .וזאת תקיפה של שוטר, חבוב 178 00:10:34,301 --> 00:10:35,344 ?מה דעתך על זה 179 00:10:39,389 --> 00:10:41,224 ?מה לעזאזל .אתה יודע מה לעזאזל - 180 00:10:41,308 --> 00:10:43,685 .אל תגיד מה לעזאזל ככה. הוא בדיוק דחף שוטר 181 00:10:44,728 --> 00:10:45,812 .אתה צריך להירגע 182 00:11:11,956 --> 00:11:13,457 .היית צריך להפוך לגבר ממש מוקדם 183 00:11:16,502 --> 00:11:21,966 .רק אתה, אחותך הקטנה, סבתא שלך 184 00:11:26,721 --> 00:11:27,930 ?בת כמה היא עכשיו 185 00:11:29,557 --> 00:11:30,557 ?היא בת 68 186 00:11:32,018 --> 00:11:33,394 .לא נשאר לה עוד הרבה זמן 187 00:11:33,978 --> 00:11:36,063 .חבל שאתה צריך לבלות אותו בכלא 188 00:11:38,399 --> 00:11:40,484 .אתה יודע, גם אני יודע עליך דברים 189 00:11:41,777 --> 00:11:42,903 ?באמת 190 00:11:43,279 --> 00:11:46,240 .איפה אתה גר, איפה אימא שלך גרה 191 00:11:47,658 --> 00:11:49,368 .אתה רוצה לעצור אותי, בסדר 192 00:11:50,453 --> 00:11:53,205 אבל אני אודיע לכולם בבית .איפה אתה עומד באמת 193 00:11:55,458 --> 00:11:56,792 .אין יותר הנחות 194 00:12:06,010 --> 00:12:10,681 ,האישה הזאת הייתה גברת בדיוק כמו אחותך 195 00:12:11,807 --> 00:12:12,807 .כמו סבתא שלך 196 00:12:14,935 --> 00:12:17,438 .היא לא הייתה במשחק .ואני לא הרגתי אותה - 197 00:12:17,521 --> 00:12:18,521 ?אז מי כן 198 00:12:23,069 --> 00:12:27,073 .אתה רוצה להתקיף אותי, להילחם בי, זה בסדר 199 00:12:29,825 --> 00:12:31,369 .אבל תן לי משהו אמיתי 200 00:12:33,663 --> 00:12:35,915 תגיד לי מי הרג אותה, כי שנינו יודעים 201 00:12:35,998 --> 00:12:38,125 .שזה לא הגיע לה .לא, זה לא הגיע לה - 202 00:12:41,671 --> 00:12:44,340 .אבל מטפלים בזה ?כן, למה אתם מטפלים בזה - 203 00:12:46,550 --> 00:12:49,553 .זה לא צריך להטריד אותך, 21 ולומיס 204 00:12:52,473 --> 00:12:54,225 ?ואן-אייטס מגייסים עכשיו מורות 205 00:12:56,268 --> 00:12:57,478 ?היא שמרה על התקני הגלוק שלכם 206 00:13:02,233 --> 00:13:03,233 ?למה אתם מטפלים בזה 207 00:13:05,653 --> 00:13:08,656 .סיימתי. יש לי אליבי 208 00:13:09,907 --> 00:13:12,993 .אספתי את החברה שלי… לא יצאתי מהמכונית שלי 209 00:13:13,077 --> 00:13:15,037 .הלכנו לקולנוע. לך תשאל אותה 210 00:13:16,539 --> 00:13:18,124 .ותשיג לי עורך דין מחורבן 211 00:13:22,628 --> 00:13:23,546 - דיאז רמירו - 212 00:13:23,629 --> 00:13:25,109 ,לפי החברה, אסף אותה במרחק שני רחובות 213 00:13:25,172 --> 00:13:26,590 .והם נסעו ישר לקולנוע 214 00:13:26,674 --> 00:13:28,134 ,אני עוד מחכה לצילומי האבטחה מהאולם 215 00:13:28,217 --> 00:13:30,928 .אבל זה לא מסתדר עם רמירו .פירוט השיחות של פרובי הגיע - 216 00:13:31,303 --> 00:13:35,349 ,טוב, אז ביום הרצח .פרובי התקשרה הרבה פעמים אליך, טורס 217 00:13:35,683 --> 00:13:39,645 אבל היא גם קיבלה חמש שיחות .ומסרון מהבחור הזה 218 00:13:39,729 --> 00:13:43,941 .קיקו? כן, אני מכיר את אחותו, מיה .המשפחה שלו גרה בבלוק שלי 219 00:13:44,024 --> 00:13:47,820 ,כן, זה הוא, קיקו רמוס .קשרי כנופיה רופפים, לא ממש מחובר 220 00:13:47,903 --> 00:13:49,613 ,אבל יש לו הרבה אישומים על שוד מזוין 221 00:13:50,197 --> 00:13:52,616 .אחד, שוד של בית מסתור ?את מי הוא שדד - 222 00:13:53,033 --> 00:13:54,033 .ואן-אייטס 223 00:13:55,244 --> 00:13:56,996 ,אז ביום הרצח 224 00:13:57,496 --> 00:14:00,082 קיקו התקשר אל פרובי הרבה פעמים ,ושלח את המסרון הזה 225 00:14:00,291 --> 00:14:01,333 ".את צריכה לתת לי להיכנס" 226 00:14:01,417 --> 00:14:03,127 ,כעבור שעה …הנווטן מאתר את הטלפון שלו 227 00:14:03,210 --> 00:14:04,754 - "את צריכה לתת לי להיכנס" - 228 00:14:04,837 --> 00:14:06,130 .בבלוק של פרובי בשעת המוות שלה 229 00:14:06,756 --> 00:14:08,215 .תביאו אותו עכשיו 230 00:14:10,968 --> 00:14:12,052 .אני אהיה כן איתך 231 00:14:12,136 --> 00:14:14,930 זה לא קל לעבוד על תיק .בשכונה שלך עם האנשים שלך 232 00:14:15,806 --> 00:14:17,725 .עברתי משהו כזה. זה יכול לטלטל אותך 233 00:14:19,602 --> 00:14:21,520 ?אתה מקבל הרבה שיחות מאנשים בבלוק שלך 234 00:14:21,604 --> 00:14:23,481 .כן, לעזרה 235 00:14:24,690 --> 00:14:26,025 ?כאילו עזרה לא רשמית 236 00:14:30,362 --> 00:14:31,655 .אנשים לא בוטחים במשטרה 237 00:14:32,156 --> 00:14:35,493 …והמשטרה לא בוטחת באנשים, אז אני רק 238 00:14:36,202 --> 00:14:38,329 ?אני מטפל בבעיות שאני יכול, אתה יודע 239 00:14:39,789 --> 00:14:40,789 ?איך 240 00:14:41,373 --> 00:14:42,583 ,יחידות בכל רחבי העיר 241 00:14:42,666 --> 00:14:44,668 אנחנו מקבלים דיווחים רבים על יריות 242 00:14:44,752 --> 00:14:48,339 .מנשק אוטומטי מתוך 1831 ווסט רייסין 243 00:14:48,422 --> 00:14:50,424 ?לשם אנחנו נוסעים, נכון .כן, זה הבניין של קיקו - 244 00:14:58,891 --> 00:15:00,184 !משטרה 245 00:15:00,851 --> 00:15:01,936 !משטרת שיקגו 246 00:15:04,522 --> 00:15:05,522 !קיקו 247 00:15:06,649 --> 00:15:09,485 .היי, תישארו שם. אל תזוזו 248 00:15:10,903 --> 00:15:11,903 !זוז 249 00:15:15,449 --> 00:15:16,659 .בוא הנה ?אתה בסדר - 250 00:15:16,742 --> 00:15:18,494 ?אתה בסדר .כן, אני בסדר - 251 00:15:18,577 --> 00:15:21,497 .עשר-אחת, יריות נורו על המשטרה …אני צריך אמבולנסים 252 00:15:22,790 --> 00:15:23,790 .ווסט רייסין… 253 00:15:29,421 --> 00:15:30,756 !טורס 254 00:15:32,758 --> 00:15:34,927 !בסדר, תישאר פה, אתה בסדר. לעזאזל 255 00:15:46,981 --> 00:15:48,858 !משטרת שיקגו, תשליך את הנשק 256 00:15:52,862 --> 00:15:54,029 !תשליך אותו 257 00:15:55,489 --> 00:15:57,032 !תשליך את הנשק עכשיו 258 00:16:00,494 --> 00:16:01,829 .אל תעשה את זה 259 00:16:27,455 --> 00:16:29,791 ,שם היורה הוא חוויאר גומז .נולד וגדל בפילסן 260 00:16:30,208 --> 00:16:32,328 .הטביעות נמצאות במערכת .הוא רשום כמתנקש של הוואן-אייטס 261 00:16:32,544 --> 00:16:33,544 ?בא בשביל קיקו 262 00:16:34,421 --> 00:16:36,047 הוא פרץ את הדלת האחורית ופתח באש 263 00:16:36,131 --> 00:16:37,257 .ורדף אחריו בכל הבניין 264 00:16:37,716 --> 00:16:39,259 ?בסדר, טוב, איפה קיקו עכשיו 265 00:16:39,509 --> 00:16:41,177 ,נעלם, כשהגענו לזירה 266 00:16:41,261 --> 00:16:42,345 .הוא כבר ברח 267 00:16:42,637 --> 00:16:43,722 .בסדר, דבר איתי, קוו 268 00:16:43,805 --> 00:16:46,975 מצאנו אקדח תשעה מילימטר .ליד גומז עם ההתקן 269 00:16:47,058 --> 00:16:48,852 .הוואן-אייטס מנסים לטפל ברצח של מיס פרובי 270 00:16:48,935 --> 00:16:50,145 .הם יהרגו בשביל זה את קיקו 271 00:16:55,316 --> 00:16:57,777 .פלא שהם לא הרגו אף אחד אחר בתהליך 272 00:16:59,237 --> 00:17:00,905 ,הוואן-אייטס ימשיכו לחפש את קיקו 273 00:17:00,989 --> 00:17:02,574 .אז נמצא אותו קודם 274 00:17:03,825 --> 00:17:04,825 .בואו נזוז 275 00:17:17,505 --> 00:17:21,885 ?דחינו את הפגישה שלנו לעכשיו ?אתה מתכוון להזמין אותי למשקה 276 00:17:23,845 --> 00:17:27,390 ,אני לא אמורה לשתות בעבודה .אבל אתה יודע, אני אקח את זה 277 00:17:27,974 --> 00:17:30,018 .גם אני לא אמור לשתות בעבודה 278 00:17:34,606 --> 00:17:35,690 .קיקו 279 00:17:35,774 --> 00:17:37,400 .לא, אני לא מדברת איתך על אחי 280 00:17:38,026 --> 00:17:40,820 .הוא בצרות. אני מניח שאת כבר יודעת את זה 281 00:17:40,904 --> 00:17:41,988 .כן, הוא תמיד בצרות 282 00:17:42,072 --> 00:17:45,366 .הוואן-אייטס רוצים אותו מת על רצח .הוא לא הרג את פרובי - 283 00:17:45,450 --> 00:17:48,995 .בסדר, אז תגידי לי איפה הוא .לא מדברת עם שוטר על אח שלי - 284 00:17:49,079 --> 00:17:51,372 .אני לא ?כן, ממתי אני רק שוטר - 285 00:17:52,707 --> 00:17:54,000 ?יש לך תג ברגע זה 286 00:17:55,585 --> 00:17:58,922 .את תמיד מדברת איתי, מיה .כולם תמיד מדברים איתי 287 00:17:59,005 --> 00:18:01,257 .כן, ואתה אף פעם לא עבדת בבלוק קודם 288 00:18:05,512 --> 00:18:10,391 .הוא בצרות, בסדר? הם רוצים אותו מת .הוא לא בטוח. הוא בטוח יותר איתי 289 00:18:14,104 --> 00:18:15,396 …בסדר, טוב, אני 290 00:18:17,398 --> 00:18:18,398 .אני מצטער 291 00:18:19,025 --> 00:18:23,655 את לא יכולה לצפות ממני לעשות את זה נכון .בפעם הראשונה שאני עובד בבלוק 292 00:18:25,031 --> 00:18:26,491 .בסדר, אני מנסה לשמור עלינו 293 00:18:27,700 --> 00:18:28,700 .טוב, זאת לא שמירה 294 00:18:31,287 --> 00:18:32,287 .בסדר 295 00:18:33,581 --> 00:18:34,582 .בסדר 296 00:18:41,798 --> 00:18:42,798 …אז 297 00:18:44,676 --> 00:18:45,676 ?מתי את מסיימת לעבוד 298 00:18:52,809 --> 00:18:54,936 .בסדר, אוסיף קצת אוכל למשקאות שלנו 299 00:18:56,896 --> 00:18:57,896 .אתה אידיוט 300 00:18:58,356 --> 00:19:01,025 .אתה לא יכול להרגיז אותי ואז להתחיל איתי 301 00:19:04,070 --> 00:19:07,574 ,נכון, אבל אנחנו צריכים לעשות את זה כאן 302 00:19:07,657 --> 00:19:10,243 .כי אני רוצה את ההנחה 303 00:19:13,288 --> 00:19:14,664 …באמת, אנחנו 304 00:19:16,499 --> 00:19:17,500 .אנחנו אוהבים אוכל 305 00:19:20,003 --> 00:19:21,963 .אני מסיימת בעוד שעתיים 306 00:19:29,721 --> 00:19:31,723 .היית אובססיבית איתו 307 00:19:32,473 --> 00:19:37,520 .אז מה? מר קלהאן היה בסדר .כן. הוא היה בן 45 - 308 00:19:37,854 --> 00:19:43,776 ?כן, אבל אתה זוכר את צווארוני הגולף שלו 309 00:19:44,903 --> 00:19:46,613 ?חכי, למה את אומרת את זה ככה 310 00:19:46,988 --> 00:19:49,032 .כי הוא מילא אותם 311 00:19:50,325 --> 00:19:52,535 ?חכי. מה, כאילו, בצוואר שלו 312 00:19:54,704 --> 00:19:56,039 .אתה צריך להתחיל ללבוש אותם 313 00:19:56,122 --> 00:20:00,210 .הטי-שירט הלבנה שלך היא טירוף 314 00:20:01,461 --> 00:20:03,004 .אני לא לובש צווארון גולף 315 00:20:03,880 --> 00:20:09,302 .טוב. כי זה יגמור אותי 316 00:20:10,845 --> 00:20:11,845 ?כן 317 00:20:27,028 --> 00:20:28,154 .היי, גייל ?כן - 318 00:20:28,238 --> 00:20:29,739 ?אכפת לך להביא לנו שניים נוספים 319 00:20:31,783 --> 00:20:34,953 ?אנחנו שותים עוד סיבוב, נכון 320 00:20:35,411 --> 00:20:37,747 .כן .נהדר - 321 00:20:38,373 --> 00:20:40,541 .נהדר .אני הולכת לשירותים - 322 00:20:40,625 --> 00:20:41,668 .כן 323 00:20:51,844 --> 00:20:52,844 .בסדר 324 00:20:53,429 --> 00:20:54,806 ?הילד ממש טוב, נכון 325 00:20:56,557 --> 00:20:58,393 .בוא נראה אם מיה שמעה מהאח הגדול 326 00:21:11,864 --> 00:21:13,866 אימא - - שיחה שלא נענתה 327 00:21:27,964 --> 00:21:31,009 .בחייך ?הי, טורס, מה קרה, גבר - 328 00:21:31,092 --> 00:21:32,385 .אני חייב ללכת הביתה. משהו קורה 329 00:21:32,468 --> 00:21:34,762 .מה? מה קורה? דבר איתי 330 00:21:34,846 --> 00:21:37,849 .לא, אני לא הולך לפספס את זה שוב .אני אתקשר למיה. אחזור מיד 331 00:21:48,109 --> 00:21:50,028 ?מה זה היה לעזאזל .אין לי מושג - 332 00:21:50,653 --> 00:21:53,364 .תנסה להתקשר אליו שוב .אני אכנס פנימה לראות מה קורה 333 00:22:24,854 --> 00:22:26,606 ?אימא, את בסדר 334 00:22:28,608 --> 00:22:29,608 .היי 335 00:22:31,361 --> 00:22:32,445 ?אימא, את בסדר 336 00:22:36,657 --> 00:22:38,284 ,הי, רוז, יש לי לטיני, 1,80 מ' 337 00:22:38,368 --> 00:22:39,410 .יוצא מאחור. תפוס אותו 338 00:22:53,591 --> 00:22:54,801 .היי 339 00:22:54,884 --> 00:22:57,512 .היי, תקשיבי, את בסדר 340 00:22:58,262 --> 00:23:00,348 .בסדר? אני שוטר. הוא הלך 341 00:23:01,057 --> 00:23:02,225 .אף אחד כאן לא יפגע בך 342 00:23:04,644 --> 00:23:08,356 ,חמישים-עשרים ואחת דיוויד אני צריך אמבולנס ב-79-38 בל 343 00:23:08,731 --> 00:23:11,359 .אני לא צריכה את האמבולנס שלך .בסדר. את בסדר - 344 00:23:15,905 --> 00:23:18,282 ?מיה? מיה, את יכולה להסתכל עליי 345 00:23:20,743 --> 00:23:21,744 .תנסי לנשום 346 00:23:22,912 --> 00:23:23,913 .יופי 347 00:23:26,124 --> 00:23:28,126 .יופי ?אתה שוטר - 348 00:23:31,379 --> 00:23:32,380 .כן 349 00:23:33,339 --> 00:23:35,007 ?למה… אתה יודע איך קוראים לי 350 00:23:45,202 --> 00:23:47,120 .הי, טורס, לאט 351 00:23:47,204 --> 00:23:48,539 .פישלתי 352 00:23:48,622 --> 00:23:49,623 .תפסיק .פישלתי - 353 00:23:49,706 --> 00:23:51,416 …אם הייתי שם .אותו דבר היה קורה - 354 00:23:51,500 --> 00:23:53,335 .לא, ראיתי את הבחור בבר 355 00:23:53,418 --> 00:23:55,087 .ראיתי אותו, והייתי עוצר את זה 356 00:23:55,170 --> 00:23:56,296 .תפסיק 357 00:23:57,422 --> 00:23:59,299 ?תנשום, בסדר 358 00:23:59,716 --> 00:24:02,553 במיוחד לפני שאתה הולך לשם .ומדבר איתה, תנשום 359 00:24:04,221 --> 00:24:05,305 .תנשום 360 00:24:06,223 --> 00:24:07,558 .היא תהיה בסדר 361 00:24:08,225 --> 00:24:10,978 ,הוא נכנס לשם לחפש את אחיה .לא לנסות להרוג אותה 362 00:24:11,061 --> 00:24:12,980 .הוא רצה רק מידע. היא תהיה בסדר 363 00:24:13,981 --> 00:24:14,981 .היי 364 00:24:16,650 --> 00:24:19,820 ?מה קרה לעזאזל .הכול קרה ממש מהר, סמל - 365 00:24:20,028 --> 00:24:21,154 ,היא חטפה מכות בשירותים 366 00:24:21,238 --> 00:24:23,240 ,לא זיהינו אותו. הוא נמלט עכשיו 367 00:24:23,323 --> 00:24:25,117 .אבל רוז מבצע חיפוש בעוד אנחנו מדברים 368 00:24:26,368 --> 00:24:27,661 היא אמרה שהוא נכנס לשם 369 00:24:27,744 --> 00:24:29,580 ,בחיפוש אחר אחיה, קיקו .ושאל איפה הוא היה 370 00:24:29,663 --> 00:24:32,541 .היא לא אמרה לו, היא לא אמרה לנו .בסדר, קוו, נמאס לי מזה - 371 00:24:33,667 --> 00:24:34,710 .טורס 372 00:24:36,169 --> 00:24:37,421 .מספיק להחזיק ידיים 373 00:24:38,255 --> 00:24:39,881 .תגרום למיה לדבר עכשיו 374 00:24:41,091 --> 00:24:43,218 ,או שנמצא סיבה לעצור אותה ולגרום לה לדבר 375 00:24:43,302 --> 00:24:44,553 ?אתה מבין אותי 376 00:24:48,599 --> 00:24:51,226 .היי, אתה יודע מה? אתה לא חייב לחפות עליי 377 00:24:51,810 --> 00:24:53,937 .אל תעשה את זה, בסדר? אל תחפה עליי 378 00:24:54,021 --> 00:24:56,898 .אם פישלתי, זו בעיה שלי ?הכול בסדר בבית - 379 00:24:58,525 --> 00:24:59,526 ?מה 380 00:24:59,610 --> 00:25:02,988 ?למה עזבת, הכול בסדר? כולם בסדר 381 00:25:04,114 --> 00:25:07,200 .כן, לא. זאת הייתה אימא שלי 382 00:25:09,369 --> 00:25:10,954 .חשבתי שזה יהיה כמו פרובי 383 00:25:11,371 --> 00:25:12,623 .בסדר ?אתה יודע - 384 00:25:12,706 --> 00:25:13,706 .כן 385 00:25:13,957 --> 00:25:17,294 ?תראה, האם טעיתי? האם שיקרתי 386 00:25:18,629 --> 00:25:20,464 .העבודה בשכונה שלך תטלטל אותך 387 00:25:22,507 --> 00:25:23,717 .אבל אני שומר עליך 388 00:25:24,801 --> 00:25:26,678 .אני כאן בשבילך, אם אתה רוצה או לא 389 00:25:28,013 --> 00:25:29,014 .אני שומר עליך 390 00:25:31,725 --> 00:25:33,852 .תודה .אין צורך להודות לי - 391 00:25:34,645 --> 00:25:37,022 תעשה את זה כמו שצריך .ותוודא שאף אחד אחר לא נפגע 392 00:25:41,109 --> 00:25:42,109 .יש לך את זה 393 00:25:47,658 --> 00:25:49,534 ?היא בסדר כדי שתיתן לנו דקה 394 00:26:03,882 --> 00:26:04,883 ?הבאת משטרה לתצפת עליי 395 00:26:06,677 --> 00:26:08,178 ?מה הייתה התוכנית, בדיוק 396 00:26:09,388 --> 00:26:10,764 ,אתה משכר אותי 397 00:26:11,973 --> 00:26:13,934 ?גורם לי להתחיל לדבר על אחי 398 00:26:22,693 --> 00:26:23,694 .צא החוצה 399 00:26:25,529 --> 00:26:26,947 .לא אדבר איתך לעולם 400 00:26:33,078 --> 00:26:34,287 .קיקו הרג את פרובי 401 00:26:35,288 --> 00:26:36,498 .הוא לא 402 00:26:37,207 --> 00:26:39,543 .יש לנו שיחות ומסרונים אליה 403 00:26:41,211 --> 00:26:42,587 .יש לנו את הנווטן שלו 404 00:26:44,506 --> 00:26:46,133 ?למה את חושבת שהוואן-אייטס מחפשים אותו 405 00:26:46,216 --> 00:26:47,634 .אני לא חייבת לדבר איתך 406 00:26:50,554 --> 00:26:52,097 .תסתכלי על הפנים שלך 407 00:26:56,643 --> 00:26:57,936 .הם הרביצו לך בפנים 408 00:27:02,399 --> 00:27:03,692 ?למה את חושבת שהם עושים את זה 409 00:27:06,570 --> 00:27:09,614 .אחי לא רוצח .אם זה נכון, אני אעזור לו - 410 00:27:09,698 --> 00:27:10,698 ?כן .כן - 411 00:27:10,741 --> 00:27:11,867 ?מי מכם יעזור 412 00:27:14,327 --> 00:27:15,327 ,הילד שגדלתי איתו 413 00:27:17,247 --> 00:27:22,919 ,זה שהרביץ לסוטים בשבילי ,הבריח מסוממים ממפתן הדלת של אימא שלי 414 00:27:23,795 --> 00:27:25,547 ?הילד שעשה עסקה עם הוואן-אייטס 415 00:27:29,217 --> 00:27:30,218 …או שזה יהיה השוטר 416 00:27:31,887 --> 00:27:33,138 ?שבדיוק ניסה לעבוד עליי 417 00:27:34,598 --> 00:27:36,850 .כי אתה לא יכול להיות שניהם .כן, אני יכול - 418 00:27:37,142 --> 00:27:39,603 .לא .כן, אני יכול - 419 00:27:40,812 --> 00:27:42,731 .אחרת לא הייתי עושה את העבודה הזאת 420 00:27:47,444 --> 00:27:48,444 .תני לי לעזור 421 00:27:51,406 --> 00:27:53,033 ,אם את משוכנעת שהוא לא רצח אף אחד 422 00:27:53,950 --> 00:27:54,993 .אני אגן עליו 423 00:27:56,036 --> 00:27:57,036 .אני אגן 424 00:27:58,580 --> 00:27:59,780 .כי אנחנו מגנים על האנשים שלנו 425 00:28:03,627 --> 00:28:04,836 ?האם לא עשיתי את זה תמיד 426 00:28:06,671 --> 00:28:10,801 ?הגנתי על כולם… כמיטב יכולתי 427 00:28:21,269 --> 00:28:22,437 אני טוב יותר בשבילו 428 00:28:24,481 --> 00:28:27,859 .מכל ואן-אייט או מכל שוטר אחר 429 00:28:38,620 --> 00:28:39,620 …אתה מבטיח 430 00:28:42,749 --> 00:28:44,417 ?שאתה תגן עליו .כן - 431 00:28:51,383 --> 00:28:56,805 ,אני לא יודעת איפה הוא .אבל הוא שלח לי מסרון ממספר חדש 432 00:29:00,141 --> 00:29:01,768 - סליחה אחותי, לא יכול לערב אותך - 433 00:29:01,852 --> 00:29:03,436 ,אל דאגה - - לא הרגתי אף אחד 434 00:29:20,120 --> 00:29:22,414 .בסדר, הוא אמור להיות איפשהו כאן בסביבה 435 00:29:22,497 --> 00:29:25,041 סמל, האות מהטלפון של קיקו .מגיע מאזור החצר 436 00:29:25,417 --> 00:29:27,961 .כן, קיבלתי. תפקחו עיניים 437 00:29:29,212 --> 00:29:30,881 .אנחנו נכנסים לאט .אנחנו הולכים שמאלה - 438 00:29:33,633 --> 00:29:35,176 - משטרה - 439 00:29:51,401 --> 00:29:52,777 .אני עולה למעלה. אתה הולך מסביב 440 00:30:04,247 --> 00:30:05,540 !קיקו! עצור 441 00:30:07,000 --> 00:30:08,960 .קיקו רץ לכיוון המים בצד הצפוני של החצר 442 00:30:09,044 --> 00:30:10,128 .קיבלתי 443 00:30:13,214 --> 00:30:14,214 !קיקו 444 00:30:16,009 --> 00:30:17,093 !קיקו 445 00:30:21,681 --> 00:30:23,058 !היי 446 00:30:23,934 --> 00:30:27,062 !עצור! לא! היי, עצור !תשליך אותו! תשליך אותו עכשיו 447 00:30:27,604 --> 00:30:28,605 !תשליך אותו עכשיו 448 00:30:29,439 --> 00:30:33,276 .היי, אני מטפל בזה. אל תירה. אני מטפל בזה 449 00:30:34,069 --> 00:30:36,529 .תסתכל עליי. תסתכל עליי עכשיו, אחי 450 00:30:36,613 --> 00:30:37,656 .תסתכל עליי 451 00:30:37,739 --> 00:30:39,324 ,קוראים לי דנטה טורס 452 00:30:39,824 --> 00:30:43,370 בסדר? אני גר בבתי קלרמונט .ממש בהמשך הרחוב מהבית שלך 453 00:30:44,120 --> 00:30:45,205 .עשרים ואחת ולומיס 454 00:30:51,711 --> 00:30:55,507 .אני ומיה… תמיד אני ומיה מתרוצצים 455 00:30:57,008 --> 00:30:58,051 .אתה מכיר אותי 456 00:30:59,302 --> 00:31:02,263 .אחותך, היא שלחה אותי הנה כדי לעזור לך 457 00:31:04,099 --> 00:31:06,893 .תשליך את הנשק, ותן לי לעזור לך 458 00:31:09,437 --> 00:31:10,437 .היי 459 00:31:14,526 --> 00:31:15,526 .אתה לא מת ככה 460 00:31:36,548 --> 00:31:38,174 .חמישים-עשרים ואחת דיוויד, העבריין נעצר 461 00:31:38,258 --> 00:31:39,300 .אנחנו מביאים אותו 462 00:31:47,593 --> 00:31:49,386 ?אתה לא יכול לפחות להוריד את האזיקים האלה 463 00:31:49,470 --> 00:31:51,805 ,פשוט תפסיק לזוז .אתה תשפשף את פרקי כף היד שלך 464 00:31:52,890 --> 00:31:55,559 ?אז לפחות את התמונות .אני לא רוצה לראות את זה 465 00:31:55,643 --> 00:31:58,187 נראה שהאקדח שלך לא תואם .את זה שהרג את פרובי 466 00:31:59,897 --> 00:32:01,315 .היא נרצחה עם 45 467 00:32:01,690 --> 00:32:02,690 ?רואה 468 00:32:03,192 --> 00:32:04,192 ?רואה 469 00:32:04,568 --> 00:32:07,404 .אני חף מפשע .לא, זה לא כזה פשוט - 470 00:32:09,281 --> 00:32:12,117 .ביססתי האשמות עם הרבה פחות מזה 471 00:32:12,868 --> 00:32:14,912 .זה החלק שבו אתה מתחיל לדבר 472 00:32:16,705 --> 00:32:17,831 .לא הרגתי את פרובי 473 00:32:18,499 --> 00:32:20,042 .הוואן-אייטס הרגו אותה ?בסדר, מי - 474 00:32:20,751 --> 00:32:23,128 אם אנחנו הולכים על "מישהו אחר עשה את זה"' 475 00:32:23,587 --> 00:32:26,840 .אני אצטרך שם אמיתי .אני לא יכול לתת לך שם, בנאדם - 476 00:32:26,924 --> 00:32:30,094 .קיקו, הוואן-אייטס כבר מנסים להרוג אותך 477 00:32:32,054 --> 00:32:33,597 .ואני לא מתכוון לתת להם סיבה נוספת 478 00:32:33,681 --> 00:32:36,058 ,אתה צוחק עליי ?אפילו אחרי מה שהם עשו לאחותך 479 00:32:36,141 --> 00:32:37,351 ?איזה מין גבר אתה 480 00:32:39,311 --> 00:32:40,479 ?על מה הוא מדבר לעזאזל 481 00:32:41,272 --> 00:32:43,440 ?מה הם עשו למיה ?הוא לא יודע, הא - 482 00:32:43,983 --> 00:32:45,276 ,תראה, הם חיפשו אותך 483 00:32:45,651 --> 00:32:46,819 .אבל הם מצאו אותה 484 00:32:54,410 --> 00:32:56,287 .זה לא היה אמור לקרות ככה 485 00:32:57,121 --> 00:32:59,999 .אף אחד לא היה אמור להיפגע. אני נשבע 486 00:33:00,082 --> 00:33:02,793 .כן, טוב, אבל הן ללא ספק נפגעו 487 00:33:03,294 --> 00:33:04,378 .הן נפגעו 488 00:33:06,046 --> 00:33:07,046 .קיקו 489 00:33:12,136 --> 00:33:13,679 ?גנבתי את ההתקנים, בסדר 490 00:33:14,805 --> 00:33:15,973 .גנבתי אותם מהוואן-אייטס 491 00:33:16,974 --> 00:33:18,767 .אתם יודעים, חשבתי שזה כסף קל 492 00:33:19,226 --> 00:33:20,226 .אף אחד לא ידע 493 00:33:22,479 --> 00:33:25,649 ,לא, אני מניח שהשמועה התפשטה .אז החבאתי אותם 494 00:33:25,941 --> 00:33:28,068 .אצל פרובי .כן - 495 00:33:29,611 --> 00:33:31,155 .עזרתי לה להכניס את המצרכים 496 00:33:32,323 --> 00:33:33,699 .החבאתי אותם כשהיא לא הסתכלה 497 00:33:36,243 --> 00:33:37,536 .חשבתי שאחכה קצת 498 00:33:39,163 --> 00:33:42,666 ,אבל הוואן-אייטס התחכמו, אמרו שהם יפגעו בי 499 00:33:43,042 --> 00:33:45,127 .אז הבטחתי להחזיר הכול 500 00:33:45,210 --> 00:33:48,422 .והתקשרתי אליה כמה פעמים כדי להסביר 501 00:33:50,007 --> 00:33:51,467 .אבל פרובי לא הבינה 502 00:33:52,634 --> 00:33:54,053 .והיא לא נתנה לנו להיכנס 503 00:33:55,262 --> 00:33:57,431 .היא פחדה ובכתה 504 00:33:59,808 --> 00:34:00,808 .אז פרצתי את הדלת בבעיטה 505 00:34:00,851 --> 00:34:03,228 .בסדר, אתה אומר שהוואן-אייטס הרגו אותה .כן - 506 00:34:03,312 --> 00:34:04,313 ?בסדר, אבל אתה היית שם 507 00:34:05,230 --> 00:34:07,316 .היית שם בדירה כשזה קרה 508 00:34:07,816 --> 00:34:09,818 ?אמרת שפרצת את הדלת, נכון 509 00:34:13,489 --> 00:34:14,823 .אני לא רוצה לדבר יותר 510 00:34:16,784 --> 00:34:17,784 .בסדר 511 00:34:35,511 --> 00:34:36,970 .הבטחתי למיה שאני אגן עליך 512 00:34:38,222 --> 00:34:39,222 .ואני אגן 513 00:34:40,057 --> 00:34:41,057 .אני אעזור לך 514 00:34:43,435 --> 00:34:44,561 .אתה מכיר אותי 515 00:34:48,524 --> 00:34:50,192 .רציתי רק לתקן את המצב 516 00:34:52,361 --> 00:34:54,113 ,אבל היא לא פתחה לנו את הדלת 517 00:34:55,364 --> 00:34:56,657 .אז פרצתי את הדלת 518 00:34:58,659 --> 00:34:59,993 .צ'ואי נדחף פנימה 519 00:35:03,205 --> 00:35:05,874 ?צ'ואי …פרובי, היא פשוט - 520 00:35:06,125 --> 00:35:08,293 .צ'ואי סנטיאגו .היא נלחמה בחזרה… - 521 00:35:08,377 --> 00:35:10,337 .אני וטורס פגשנו אותו על המסלול עם רמירו 522 00:35:10,421 --> 00:35:12,673 .הוא עם הוואן-אייטס .בסדר - 523 00:35:13,257 --> 00:35:14,550 .הוא התחיל להרביץ לה 524 00:35:15,676 --> 00:35:17,428 .והוא ירה בה. צ'ואי 525 00:35:18,262 --> 00:35:19,262 .אני ברחתי 526 00:35:20,264 --> 00:35:21,264 .אני ברחתי משם 527 00:35:21,890 --> 00:35:24,893 ידעתי שהוא יהרוג אותי .ברגע שהוא ימצא את ההתקנים 528 00:35:27,438 --> 00:35:28,438 .אני מצטער 529 00:35:30,232 --> 00:35:31,567 .אני כל כך מצטער 530 00:35:49,293 --> 00:35:50,419 !משטרת שיקגו 531 00:35:59,178 --> 00:36:01,305 !משטרת שיקגו! צ'ואי, תעצור 532 00:36:05,392 --> 00:36:08,312 !חיפוי משמאל .אני מחפה עליך - 533 00:36:08,604 --> 00:36:10,689 .זוז 534 00:36:44,640 --> 00:36:48,435 - הנה אני תמצא אותי - 535 00:37:38,026 --> 00:37:39,027 .הבטחת 536 00:37:41,196 --> 00:37:42,447 .הבטחת שתעזור לו 537 00:37:45,492 --> 00:37:46,492 .אני יודע 538 00:37:48,287 --> 00:37:49,287 ?עשרים שנה 539 00:37:51,957 --> 00:37:56,670 ?אחי מקבל 20 שנה על שותפות לרצח 540 00:37:57,838 --> 00:38:00,132 ?עשרים שנה בלי שהוא אפילו לחץ על ההדק 541 00:38:03,844 --> 00:38:04,844 ?זאת העזרה שלך 542 00:38:10,767 --> 00:38:11,767 ?אין לך מה להגיד 543 00:38:13,979 --> 00:38:15,606 ?אתה אפילו לא הולך להגיד לי שאני טועה 544 00:38:19,526 --> 00:38:20,527 ?אתה פשוט תמשיך לשתוק 545 00:38:25,949 --> 00:38:26,949 .אני מצטער 546 00:39:08,867 --> 00:39:10,827 .אתה יודע שהחצר הזאת מחוץ לתחום 547 00:39:10,911 --> 00:39:14,206 ?בשל עסקה שנאלצת לעשות כשהיית ילד קטן 548 00:39:15,457 --> 00:39:17,417 .לא, כבר לא 549 00:39:19,002 --> 00:39:21,380 .אתה כבר לא יכול לפקח על המקום הזה יותר 550 00:39:22,464 --> 00:39:24,007 ,אתה שייך לשוטרים האחרים עכשיו 551 00:39:24,841 --> 00:39:29,388 .אז הגיע הזמן שאתה ואימא תמשיכו הלאה 551 00:39:30,305 --> 00:40:30,372 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm