1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:52,300 --> 00:01:54,200 - មើលទៅដូចជាស្ងប់ស្ងាត់ណាស់។ 3 00:01:54,300 --> 00:01:55,700 - តើយើងទៅទេ? 4 00:01:57,540 --> 00:01:59,440 - អត់បានកក់ទេ មែនទេ? 5 00:01:59,540 --> 00:02:01,370 - ខ្ញុំគិតថាទៅសាកល្បងសំណាង។ 6 00:02:01,470 --> 00:02:03,380 - មិនណែនាំឱ្យធ្វើបែបនេះទេ។ 7 00:02:03,480 --> 00:02:04,780 ជាពិសេសគឺអ្នក។ 8 00:02:04,880 --> 00:02:07,010 - ហេតុអីបានជាអញ្ចឹង? 9 00:02:07,110 --> 00:02:09,320 - ក្នុងចំណោមក្រុមដែលគាត់បាននាំយកទៅកាលពីលើកមុន មានក្មេងប្រុសម្នាក់... 10 00:02:09,420 --> 00:02:11,850 មើលទៅដូចអ្នក។ និស្សិតសាកលវិទ្យាល័យ។ 11 00:02:11,950 --> 00:02:14,250 ពេលគាត់នោមនៅក្បែរកប៉ាល់ 12 00:02:14,350 --> 00:02:16,360 មានត្រីឆ្លាមគោឈ្មោលមួយក្បាលបានលោតឡើងមក។ 13 00:02:16,460 --> 00:02:18,320 ខាំផ្ដាច់ប្រដាប់ភេទរបស់គាត់។ 14 00:02:18,420 --> 00:02:20,690 - ព្រះអើយ! 15 00:02:22,860 --> 00:02:24,180 - អឺ ខ្ញុំមិនយល់ស្របនឹងសំណាងរបស់អ្នកទេ។ 16 00:02:24,260 --> 00:02:26,100 លោក Tucker ទើបតែចាប់ផ្ដើមវិស្សមកាលនៅថ្ងៃនេះ 17 00:02:26,200 --> 00:02:28,030 ហើយគាត់នឹងមិនរំខានការឈប់សម្រាក របស់គាត់ដើម្បីអ្នកណាម្នាក់ឡើយ។ 18 00:02:29,600 --> 00:02:31,770 និយាយពីគាត់ គាត់ក៏មកដល់។ 19 00:02:40,780 --> 00:02:42,310 មីឡូ បិទមាត់ទៅ! 20 00:02:42,410 --> 00:02:43,650 បងប្រុស អ្នកមិនត្រូវការរបស់នោះទេ។ 21 00:02:43,750 --> 00:02:45,950 ពួកយើងមាននុយរស់សម្រាប់អ្នកនៅទីនេះ។ 22 00:02:47,990 --> 00:02:50,890 - អ្ហាះ! តើយើងមានអ្នកណាខ្លះនៅទីនេះ? 23 00:02:50,990 --> 00:02:52,390 - ហ្គ្រេក។ 24 00:02:52,490 --> 00:02:54,030 - Tucker។ ជនជាតិអាមេរិក? 25 00:02:54,130 --> 00:02:56,030 - ជនជាតិកាណាដា។ - អ្ហាះ សំណាងល្អរួចខ្លួន។ 26 00:02:57,500 --> 00:02:58,676 អ្នកណាគេដែលមានមុខមាត់រួសរាយរាក់ទាក់នេះ? 27 00:02:58,700 --> 00:02:59,960 - Heather។ - អ្ហាះ! 28 00:03:00,060 --> 00:03:01,830 ឱ្យគាត់ឆ្លើយខ្លួនឯងទៅ Greg។ 29 00:03:03,700 --> 00:03:05,840 - ខ្ញុំ Heather។ - Heather ល្អណាស់។ 30 00:03:05,940 --> 00:03:07,470 ឱ្យខ្ញុំទាយមើល... ជនជាតិអង់គ្លេស? 31 00:03:07,570 --> 00:03:10,010 អូ៎ ឥឡូវនេះមិនគួរ និយាយបែបនេះទេ មែនទេ? 32 00:03:10,110 --> 00:03:12,910 - ទេ មិនបាច់ទេ។ អឺ ភាសាអង់គ្លេស ក៏បាន។ 33 00:03:13,010 --> 00:03:15,110 - បងប្រុស ខ្ញុំបានប្រាប់ពួកគេថាអ្នកកំពុងវិស្សមកាលហើយ Tucker។ 34 00:03:15,210 --> 00:03:18,050 - អ្ហាះ ចឹង គូស្នេហ៍អ្នកទាំងពីររស់នៅឯណា? 35 00:03:18,150 --> 00:03:20,080 - អូ៎ យើងមិនមែនជាគូស្នេហ៍ទេ។ អឺ... 36 00:03:20,190 --> 00:03:23,020 គ្រាន់តែ...គ្រាន់តែស្នាក់នៅផ្ទះសំណាក់យុវជនប៉ុណ្ណោះ។ 37 00:03:23,120 --> 00:03:25,190 - ល្អហើយ។ - សុំទោសយើងមិនបានកក់ទុកទេ។ 38 00:03:25,290 --> 00:03:27,536 ពួកយើងគ្រោងនឹងទៅ សមុទ្រពិភពលោកជាមួយអ្នកផ្សេង 39 00:03:27,560 --> 00:03:28,990 ប៉ុន្តែពួកយើងដេកហួសម៉ោង។ 40 00:03:29,090 --> 00:03:30,930 - យប់មិញសប្បាយខ្លាំង។ 41 00:03:31,030 --> 00:03:33,630 - បាទ ខ្ញុំជឿ។ 42 00:03:33,730 --> 00:03:34,730 - សុំទោស។ 43 00:03:34,770 --> 00:03:36,930 - អញ្ចឹង អ្ហាះ... 44 00:03:37,040 --> 00:03:39,370 មើលទៅ គ្មាននរណាម្នាក់ដឹងថាអ្នកនៅទីនេះទេ មែនទេ? 45 00:03:42,310 --> 00:03:43,640 - ហេតុអី? 46 00:03:43,740 --> 00:03:45,080 - អឺ ខ្ញុំគ្រាន់តែចង់បញ្ជាក់បន្តិច។ 47 00:03:45,180 --> 00:03:47,480 រៀបចំមរតកនិងបណ្ដាំរបស់អ្នកឱ្យបានល្អ។ 48 00:03:48,180 --> 00:03:50,420 យ៉ាងណាមិញ យើងនឹងហែលទឹកជាមួយត្រីឆ្លាម។ 49 00:03:51,120 --> 00:03:53,350 - អូ៎។ - ល្អណាស់។ 50 00:04:16,470 --> 00:04:18,540 - ពេលនោះខ្ញុំអាយុប្រាំពីរឆ្នាំ។ 51 00:04:18,640 --> 00:04:20,280 ខ្ញុំកំពុងលេងជាមួយក្តាររំអិល 52 00:04:20,380 --> 00:04:22,250 លេងទឹកនៅតំបន់រាក់ អ្នកដឹងហើយ។ 53 00:04:22,350 --> 00:04:24,350 ដៃជើងតូចៗស្គមស្គាំង កំពុងវាយពពុះទឹក 54 00:04:24,410 --> 00:04:27,420 ហែលចេញទៅខាងក្រៅ ខ្ញុំក៏មិនដឹងដែរ 55 00:04:27,520 --> 00:04:30,020 ខ្ញុំស្មានថា ពីខាងក្រោមខ្ញុំមើលទៅដូចជាផ្សោត។ 56 00:04:30,120 --> 00:04:31,320 ព្រះអើយ ផាំង! 57 00:04:31,420 --> 00:04:33,060 - ត្រីឆ្លាមសដ៏អាក្រក់នេះខាំខ្ញុំ។ 58 00:04:34,190 --> 00:04:36,830 - វាទុកអ្នកឱ្យទៅវិញយ៉ាងដូច្នោះ? - បាទ។ 59 00:04:36,930 --> 00:04:41,370 អ្នកកំពុងមើលអព្ភូតហេតុ ដែលដើរនិងនិយាយបានពិតៗ។ 60 00:04:41,470 --> 00:04:42,470 - ឈឺទេ? 61 00:04:42,500 --> 00:04:44,070 - អឺ មិនមានអារម្មណ៍រមាស់ទេ។ 62 00:04:45,000 --> 00:04:47,600 បាទ វាមិនមានអារម្មណ៍ល្អប៉ុន្មានទេ។ 63 00:04:47,700 --> 00:04:49,910 ប៉ុន្តែវាពិតជាបានធ្វើឱ្យខ្ញុំភ្ញាក់ខ្លួន អ្នកដឹងទេ? 64 00:04:51,680 --> 00:04:54,910 តាំងពីពេលនោះមក ខ្ញុំភ្ញាក់ខ្លួនទាំងស្រុង។ 65 00:04:55,010 --> 00:04:57,080 - នេះគ្រាន់តែជារឿងចៃដន្យឬ? 66 00:04:57,180 --> 00:04:59,120 - ខ្ញុំចង់មានន័យថា ជាក់ស្តែងមានសញ្ញាណថា 67 00:04:59,220 --> 00:05:02,120 មានត្រីឆ្លាមចេញចូល ឬអ្វីមួយ ប៉ុន្តែ... 68 00:05:02,220 --> 00:05:03,520 អីយ៉ា! 69 00:05:04,220 --> 00:05:06,490 - គ្មានអ្នកណាមើលអ្នកទេឬ? 70 00:05:07,460 --> 00:05:08,890 - អឺ... 71 00:05:10,490 --> 00:05:13,330 អាចនិយាយបានថា ខ្ញុំធ្លាប់ នៅម្នាក់ឯង។ 72 00:05:19,000 --> 00:05:22,070 - ខ្ញុំមិនជឿថា អ្នករកស៊ីដោយសាររឿងនេះទេ។ 73 00:05:22,170 --> 00:05:24,940 បើខ្ញុំវិញ ខ្ញុំនឹងមិនទៅជិតទឹកទៀតទេ។ 74 00:05:26,880 --> 00:05:29,010 - នេះមិនមែនជាកំហុសរបស់ត្រីឆ្លាមទេ។ 75 00:05:37,650 --> 00:05:39,660 - អ្នកមិនអីទេ? - អូខេ។ 76 00:05:39,760 --> 00:05:41,166 - អ្វីៗនឹងល្អប្រសើរឡើង។ - មិនអីទេ បាទ។ 77 00:05:41,190 --> 00:05:42,550 - នេះនឹងក្លាយជាបទពិសោធន៍ដ៏អស្ចារ្យ។ 78 00:05:42,630 --> 00:05:43,630 - បាទ។ 79 00:05:48,730 --> 00:05:50,270 - ល្អហើយ ទាំងអស់គ្នា! 80 00:05:50,370 --> 00:05:53,400 លេងល្មមហើយ។ ដល់ពេលឱ្យអ្នកទាំងពីរត្រាំទឹកហើយ! 81 00:05:57,340 --> 00:05:59,210 - ល្អហើយ... - កុំបារម្ភ ខ្ញុំនឹងមើលថែអ្នក។ 82 00:06:01,710 --> 00:06:04,210 អូ ព្រះអើយ ខ្ញុំ មិនជឿថាខ្ញុំត្រូវបានអ្នកបញ្ចុះបញ្ចូលទេ។ 83 00:06:04,310 --> 00:06:05,820 អូ! អូ! 84 00:06:05,920 --> 00:06:08,790 - អូ៎ នោះជាត្រីឆ្លាមម៉ាកូពណ៌ប្រផេះ។ ខ្លាឃ្មុំក្នុងមហាសមុទ្រ។ 85 00:06:10,550 --> 00:06:12,350 - ខ្ញុំធ្វើមិនបានទេ។ 86 00:06:12,450 --> 00:06:13,450 ខ្ញុំ-ខ្ញុំមិនអាច... 87 00:06:13,520 --> 00:06:15,090 - ឥឡូវនេះនៅមិនទាន់ទេ ព្រោះយើងនៅមានរឿងមួយ ទៀតដែលត្រូវដោះស្រាយ។ 88 00:06:15,190 --> 00:06:17,960 ស្តាប់ទៅ។ នេះជាការអនុវត្តន៍ពិសេសមួយ 89 00:06:18,630 --> 00:06:22,170 នៃការបន្ធូរអារម្មណ៍ បុរាណ ដែលមានអ្នកបង្រៀនខ្ញុំ 90 00:06:22,270 --> 00:06:25,970 ហើយបន្ទាប់មកបានស្ទាត់ជំនាញ បន្ទាប់ពីការអនុវត្តន៍ជាច្រើនឆ្នាំលើសមុទ្រ។ 91 00:06:26,070 --> 00:06:28,910 ហើយបន្ទាប់មកបានចំណាយពេលច្រើនឆ្នាំនៅលើសមុទ្រដើម្បីស្ទាត់ជំនាញ។ 92 00:06:29,010 --> 00:06:32,310 ប្រសិនបើអ្នកសុខចិត្តតាមខ្ញុំ ខ្ញុំធានាថាវានឹងជួយបាន។ 93 00:06:32,410 --> 00:06:34,110 ឥឡូវបិទភ្នែក។ 94 00:06:34,210 --> 00:06:36,080 ស្រូបខ្យល់ចូលជ្រៅៗ។ 95 00:06:38,380 --> 00:06:39,650 រួចដកដង្ហើមចេញ។ 96 00:06:41,380 --> 00:06:42,620 ស្រូបចូលទៀត។ 97 00:06:45,020 --> 00:06:46,660 ដកដង្ហើមចេញទៀត។ 98 00:06:51,090 --> 00:06:54,230 ♪ អូ៎... ♪ 99 00:06:54,330 --> 00:06:56,770 ♪ កូនឆ្លាម ទូដូទូដូទូដូ ♪ 100 00:06:56,870 --> 00:06:59,170 ♪ កូនឆ្លាម ទូដូទូដូទូដូ ♪ 101 00:06:59,270 --> 00:07:01,640 -♪ កូនឆ្លាម ទូដូទូដូទូដូ ♪ - អីគេ...? 102 00:07:01,740 --> 00:07:03,670 - ♪ កូនឆ្លាម ♪ - ទេ។ 103 00:07:04,770 --> 00:07:06,530 -♪ កូនឆ្លាម ♪ -♪ ទូដូទូដូទូ ដូ ♪ 104 00:07:06,610 --> 00:07:08,040 - មានតែអ្នកច្រៀងតាមទើបបានផល។ 105 00:07:08,140 --> 00:07:09,310 - ខ្ញុំធ្វើមិនបានទេ! -♪ កូនឆ្លាម ♪ 106 00:07:09,410 --> 00:07:10,750 ♪ ទូដូទូដូទូដូ ♪ 107 00:07:10,850 --> 00:07:13,050 ♪ កូនឆ្លាម... ♪ - ព្យាយាមទៅ Heather! 108 00:07:13,150 --> 00:07:14,220 -♪ កូនឆ្លាម ♪ 109 00:07:14,320 --> 00:07:16,350 -♪ ម៉ាក់ឆ្លាមមកហើយ ♪ 110 00:07:16,450 --> 00:07:17,890 ♪ ទូដូទូដូទូដូ ♪ 111 00:07:17,990 --> 00:07:21,790 ♪ ម៉ាក់ឆ្លាម ទូដូទូដូទូដូ ♪ 112 00:07:21,890 --> 00:07:24,330 ♪ ម៉ាក់ឆ្លាមនិងប៉ា... ♪ 113 00:08:06,900 --> 00:08:08,870 អឹមៗ។ អឹម។ 114 00:08:49,310 --> 00:08:51,980 អូ ព្រះអើយ នេះអស្ចារ្យណាស់! 115 00:08:52,810 --> 00:08:54,180 - ល្អជាងពិភពលោកក្នុងសមុទ្រច្រើនណាស់ មែនទេ? 116 00:08:54,280 --> 00:08:55,780 - អ្នកអាចនិយាយម្តងទៀត។ 117 00:08:55,880 --> 00:08:58,150 - បាទ អ្វីដែលអាចប្រាប់ចៅៗ នៅពេលអនាគត។ 118 00:08:58,250 --> 00:08:59,990 - បងប្រុស អស្ចារ្យណាស់។ 119 00:09:00,090 --> 00:09:01,490 - បាទ។ 120 00:09:01,590 --> 00:09:03,820 - អូ បងប្រុស អរគុណច្រើនដែលបានឆ្លៀតពេលរៀបចំឱ្យយើង ... 121 00:09:12,530 --> 00:09:13,870 - សូមស្វាគមន៍មកលើទូក។ 122 00:09:37,560 --> 00:09:40,030 ♪ នៅលើឆាកនៅតូក្យូ ♪ 123 00:09:40,130 --> 00:09:42,900 ♪ ឬនៅក្នុងទីក្រុងឡុងដ៍ ♪ 124 00:09:43,000 --> 00:09:45,870 ♪ ជាមួយនឹងជម្រើសបទចម្រៀងនិងខ្លួនឯង ក្នុងកញ្ចក់ ♪ 125 00:09:45,970 --> 00:09:48,440 ♪ ខ្ញុំរាំម្នាក់ឯង ♪ 126 00:09:48,540 --> 00:09:51,510 ♪ នៅពេលដែលគ្មានអ្នកណាម្នាក់ក្នុងភ្នែក ♪ 127 00:09:51,610 --> 00:09:53,940 ♪ នៅយប់ដែលមមាញឹកនិងឯកា ♪ 128 00:09:54,040 --> 00:09:57,010 ♪ ខ្ញុំរង់ចាំជាយូរណាស់មកហើយ ដើម្បីភាពស៊ីសង្វាក់គ្នានៃស្នេហា ♪ 129 00:09:57,110 --> 00:09:59,080 ♪ ខ្ញុំរាំម្នាក់ឯង ♪ 130 00:09:59,180 --> 00:10:05,350 ♪ អូ អូ អូ រាំម្នាក់ឯង ♪ 131 00:10:05,450 --> 00:10:08,390 ♪ នៅពេលដែលគ្មានអ្វីត្រូវបាត់បង់ និងគ្មានអ្វីត្រូវបញ្ជាក់ ♪ 132 00:10:08,490 --> 00:10:10,590 ♪ អញ្ចឹងខ្ញុំនឹងរាំម្នាក់ឯង ♪ 133 00:10:10,690 --> 00:10:12,330 ♪ អូ អូ អូ អូ ♪ 134 00:10:13,760 --> 00:10:16,660 ♪ បើខ្ញុំបានឃើញទូទាំងពិភពលោកហើយ ♪ 135 00:10:16,760 --> 00:10:19,500 ♪ ជួបក្មេងស្រីគ្រប់ប្រភេទ ♪ 136 00:10:19,600 --> 00:10:22,340 ♪ ប៉ុន្តែភ្នែកទទេរបស់អ្នកហាក់ដូចជាមិនអើពើខ្ញុំ ♪ 137 00:10:22,440 --> 00:10:24,810 ♪ ទុកឱ្យខ្ញុំរាំម្នាក់ឯង ♪ 138 00:10:24,910 --> 00:10:27,710 ♪ ដូច្នេះ ចូរយើងផឹកមួយកែវទៀត ♪ 139 00:10:27,810 --> 00:10:30,440 ♪ ព្រោះដូច្នេះខ្ញុំនឹងមានពេលគិត ♪ 140 00:10:30,550 --> 00:10:33,450 ♪ បើខ្ញុំមានឱកាស ខ្ញុំនឹងអញ្ជើញពិភពលោកឱ្យរាំជាមួយគ្នា ♪ 141 00:10:33,550 --> 00:10:35,820 ♪ ខ្ញុំនឹងរាំម្នាក់ឯង ♪ 142 00:10:35,920 --> 00:10:41,590 ♪ អូ អូ អូ រាំម្នាក់ឯង ♪ 143 00:10:41,690 --> 00:10:44,660 ♪ នៅពេលដែលគ្មានអ្វីត្រូវបាត់បង់ហើយគ្មានអ្វីត្រូវបញ្ជាក់នោះ ♪ 144 00:10:44,760 --> 00:10:47,030 ♪ អញ្ចឹងខ្ញុំនឹងរាំម្នាក់ឯង ♪ 145 00:10:48,360 --> 00:10:50,630 - គួរតែនៅទីនោះ។ អ្នកបានរកមើលកន្លែងដែលខ្ញុំប្រាប់ហើយឬនៅ? 146 00:10:50,730 --> 00:10:53,340 - បាទ ខ្ញុំបានរកមើលហើយ។ ខ្ញុំរកខ្សែតភ្ជាប់ដើម្បីបញ្ឆេះមិនឃើញទេ។ 147 00:10:53,440 --> 00:10:55,970 - អូ៎ នោះប្រហែលជាអស់ហើយ។ សុំទោស។ 148 00:10:56,070 --> 00:10:57,610 - អរគុណ។ 149 00:10:59,240 --> 00:11:00,840 អ្នកមានទេ? 150 00:11:00,940 --> 00:11:01,980 - គ្មានទេ។ 151 00:11:05,080 --> 00:11:06,150 មានរឿងអី? 152 00:11:06,250 --> 00:11:08,850 - ហេ អ្នកសុខសប្បាយជាទេ? 153 00:11:08,950 --> 00:11:10,650 ថ្ងៃនេះអាកាសធាតុល្អណាស់ មែនទេ? 154 00:11:17,590 --> 00:11:21,400 ♪ ទោះបីខ្ញុំដើរជុំវិញពិភពលោកក៏ដោយ ♪ 155 00:11:21,500 --> 00:11:24,300 ♪ ឃើញនារីគ្រប់ប្រភេទ ♪ 156 00:11:24,400 --> 00:11:27,200 ♪ ប៉ុន្តែភ្នែកទទេរបស់អ្នកហាក់ដូចជាមិនអើពើខ្ញុំ ♪ 157 00:11:27,300 --> 00:11:29,570 ♪ ទុកឱ្យខ្ញុំរាំម្នាក់ឯង ♪ 158 00:11:29,670 --> 00:11:32,180 ♪ អញ្ចឹងផឹកមួយកែវទៀតទៅ ♪ 159 00:11:32,280 --> 00:11:33,840 - ហេ។ 160 00:11:33,940 --> 00:11:35,180 ខ្ញុំទៀតហើយ។ 161 00:11:35,280 --> 00:11:36,760 - បាទ បងប្រុស ខ្ញុំបានប្រាប់ហើយថាខ្ញុំជួយអ្នកមិនបានទេ។ 162 00:11:36,850 --> 00:11:38,950 - អ្ហាះ អ្នកពិតជាគ្មានខ្សែតភ្ជាប់ទេឬ? 163 00:11:39,050 --> 00:11:40,750 សម្រាប់រឿងនេះ? - ខ្ញុំអាចនិយាយអ្វីបានទៀត? 164 00:11:40,850 --> 00:11:42,720 ខ្ញុំរស់នៅជីវិតផ្សងព្រេង។ 165 00:11:42,820 --> 00:11:45,760 - ខ្ញុំគិតថាអ្នកគិតលុយប្រហែលជាចង់មើល វីដេអូឃ្លាំមើល។ 166 00:11:48,490 --> 00:11:50,290 - អ្នកនិយាយមែនឬ? 167 00:11:50,390 --> 00:11:51,636 អ្នកពិតជាចង់ធ្វើបែបនេះមែនឬ? 168 00:11:51,660 --> 00:11:53,060 អ្នកកំពុងគំរាមកំហែងខ្ញុំ។ 169 00:11:53,160 --> 00:11:54,700 - ល្អហើយ ខ្ញុំគ្រាន់តែត្រូវទៅឡានរបស់ខ្ញុំ។ 170 00:11:54,800 --> 00:11:57,830 ខ្ញុំដើរប្រហែល ដប់ប្លុកហើយ ប៉ុន្តែរកឡានណាមួយមិនឃើញទេ។ 171 00:11:57,930 --> 00:12:00,640 ស្តាប់ទៅ ខ្ញុំមិនមែនជាឃាតករស៊េរីទេ មែនទេ? 172 00:12:00,740 --> 00:12:01,840 ធានា។ 173 00:12:17,350 --> 00:12:18,690 ក្បែរផ្លូវដើរ ឬក្បែរបង្អួច? 174 00:12:21,560 --> 00:12:23,030 ខ្ញុំមានទ្រឹស្តីមួយ 175 00:12:23,130 --> 00:12:29,000 គឺ អឹម អ្នកដែលចូលចិត្តអង្គុយក្បែរផ្លូវដើរគឺបើកចំហរនិងរាក់ទាក់ជាង 176 00:12:29,100 --> 00:12:32,700 រីឯអ្នកដែលចូលចិត្តអង្គុយក្បែរបង្អួចគឺ អឹម... 177 00:12:32,800 --> 00:12:34,270 ជាមនុស្សឯកជននិងគិតច្រើន។ 178 00:12:36,010 --> 00:12:39,280 មានអារម្មណ៍ថាអ្នកជាមនុស្សដែលចូលចិត្តអង្គុយក្បែរបង្អួច។ 179 00:12:39,380 --> 00:12:40,840 - នេះជារឿងរបស់សាសនាម៉រម៉នឬ? 180 00:12:40,940 --> 00:12:42,810 ព្រោះខ្ញុំនឹងមិនចូលរួមទេ អ្នកអាចរក្សាទុករបស់ទាំងនេះបាន។ 181 00:12:42,910 --> 00:12:45,080 - ហេតុអី... ហេតុអីអ្នកគិតថាខ្ញុំជាអ្នកកាន់សាសនាម៉រម៉ន? 182 00:12:45,180 --> 00:12:48,020 - បងប្រុស អ្នកមើលទៅ ដូចជាចេញពីសៀវភៅ The Book of Mormon អញ្ចឹង។ 183 00:12:48,120 --> 00:12:51,190 - ល្អហើយ បាទ។ ទេ ខ្ញុំគឺ អឺ... 184 00:12:51,290 --> 00:12:53,260 ខ្ញុំធ្វើការខាងអចលនទ្រព្យ។ 185 00:12:53,360 --> 00:12:54,930 - ល្អណាស់។ 186 00:12:55,030 --> 00:12:58,300 - លក់ខុនដូ មិនមែនផ្តល់សេចក្តីសង្គ្រោះអស់កល្បជានិច្ចទេ។ 187 00:13:01,430 --> 00:13:02,970 - អ្នកអាចបិទមាត់បានទេ? 188 00:13:03,070 --> 00:13:05,200 - អ្ហាះ បាទ។ 189 00:13:07,370 --> 00:13:08,770 បាទ។ 190 00:13:19,780 --> 00:13:21,990 - ឡានស្អាត។ - នោះជាឡានម៉ាក់ខ្ញុំ។ 191 00:13:22,090 --> 00:13:23,990 អ្នកដឹងទេ គាត់ឱ្យខ្ញុំតម្លៃល្អ។ 192 00:13:25,820 --> 00:13:27,690 - នោះក៏ជាឡានម៉ាក់អ្នកដែរឬ? 193 00:13:29,390 --> 00:13:31,160 - ចុះអ្នកលេងស្គីលើរលកនៅឯណា? 194 00:13:31,260 --> 00:13:34,100 - អូ៎ អ្ហាះ ភាគច្រើននៅ Snapper។ ក៏ល្អដែរ។ 195 00:13:34,200 --> 00:13:36,100 ប៉ុន្តែចុងរលកមិនសូវនឹងនរទេ។ 196 00:13:36,200 --> 00:13:37,570 - បាទ។ 197 00:13:37,670 --> 00:13:39,470 អ្នកចង់ដឹងអាថ៌កំបាំងក្នុងស្រុកទេ? 198 00:13:40,540 --> 00:13:41,910 - ល្អ។ 199 00:13:42,010 --> 00:13:43,740 - ប៉ុន្តែអ្នកមិនអាចប្រាប់អ្នកណាម្នាក់បានទេ។ 200 00:13:43,840 --> 00:13:45,440 - មនុស្សក្បែរបង្អួច ចាំទេ? 201 00:13:45,540 --> 00:13:47,180 - ត្រូវហើយ។ 202 00:13:48,150 --> 00:13:50,080 ល្អហើយ លើកក្រោយពេលអ្នកអុំទៅដល់ទីនោះ 203 00:13:50,180 --> 00:13:52,820 ត្រូវមើលទៅឆ្នេរ រកមើលកៅអីវែងពណ៌ខៀវនោះ។ 204 00:13:52,920 --> 00:13:55,490 ត្រូវហើយ អ្នកត្រូវអង្គុយចំកណ្តាលកៅអីវែងនោះ។ 205 00:13:55,590 --> 00:13:58,260 វិធីនេះអ្នកអាចចាប់រលកបានច្រើនដង។ 206 00:13:58,360 --> 00:13:59,530 - អរគុណ។ 207 00:13:59,630 --> 00:14:02,130 - ម្យ៉ាងវិញទៀត និយាយតាមត្រង់ ខ្ញុំ... 208 00:14:02,230 --> 00:14:04,660 ខ្ញុំនឹងមិនលួចប្រាប់ពី Slurpee ជាដាច់ខាត។ 209 00:14:04,760 --> 00:14:07,070 - ត្រូវហើយ ខ្ញុំប្រហែលជាមិនគួរវិនិច្ឆ័យមនុស្សតាមរូបរាងទេ ដូច្នេះ... យើងល្អូកល្អឺនគ្នាហើយ។ 210 00:14:07,170 --> 00:14:10,500 - Moses Maqueley។ 211 00:14:14,710 --> 00:14:16,270 - Moses Maqueley។ 212 00:14:19,940 --> 00:14:22,380 - Zephyr។ - រីករាយណាស់ដែលបានជួបអ្នក Zephyr។ 213 00:14:25,650 --> 00:14:27,390 - ឥឡូវទៅបញ្ឆេះឡានរបស់អ្នក។ 214 00:14:27,490 --> 00:14:28,750 - បាទ លោកស្រី។ 215 00:14:37,730 --> 00:14:39,360 បាទ! អ្នកពិតជាបានជួយខ្ញុំ។ 216 00:14:39,470 --> 00:14:41,100 - ជាការពិត។ - អរគុណអ្នក។ 217 00:14:44,370 --> 00:14:46,170 - អ្នកជាអ្នកគាំទ្រ Creedence ទេ? 218 00:14:46,270 --> 00:14:48,370 - ជាការពិតណាស់។ អ្នកចូលចិត្តពួកគេទេ? 219 00:14:48,470 --> 00:14:50,440 - បាទ គ្រាន់តែមិនសូវចូលចិត្តបទចម្រៀងនេះ។ 220 00:14:50,540 --> 00:14:53,180 - បទ 221 00:14:53,280 --> 00:14:55,180 - បងប្រុស អ្នកមានបទ 222 00:14:55,280 --> 00:14:58,380 ដែលនិយាយអំពីក្មេងក្រីក្រប្រយុទ្ធដើម្បីអ្នកមាន។ 223 00:14:58,480 --> 00:15:01,050 ហើយបន្ទាប់មកអ្នកមានបទ 224 00:15:01,150 --> 00:15:05,660 ដែលនិយាយអំពីមនុស្សក្រៅដែលស្វែងរកការយល់ដឹង។ 225 00:15:05,760 --> 00:15:07,090 ហើយបន្ទាប់មក... 226 00:15:07,190 --> 00:15:08,706 ហើយបន្ទាប់មកក៏មានបទ 227 00:15:08,730 --> 00:15:10,630 អ្នកយល់ហើយ គឺរបាំកំប្លែងនោះ។ 228 00:15:10,730 --> 00:15:12,800 ខ្ញុំ គ្រាន់តែ មិនដឹងទេ។ បាទ បទនេះមិនល្អទេ។ 229 00:15:12,900 --> 00:15:14,470 និយាយតាមគោលបំណង។ - ល្អហើយ។ 230 00:15:14,570 --> 00:15:16,500 របាំជាពាក្យប្រៀបធៀប។ 231 00:15:16,600 --> 00:15:18,440 បទនេះគឺនិយាយអំពីស្នេហា។ - វ៉ាវ។ 232 00:15:18,540 --> 00:15:20,546 វាគឺអំពីអារម្មណ៍ដែលនៅក្នុងចិត្តមានអារម្មណ៍ថា 233 00:15:20,570 --> 00:15:22,240 - ល្អហើយ។-...នៅពេលអ្នករកឃើញមនុស្សនោះ 234 00:15:22,340 --> 00:15:24,440 អ្នកត្រូវតែហ៊ានតាមដាន។ 235 00:15:24,610 --> 00:15:26,580 អញ្ចឹងតើជម្រើសផ្សេងទៀតមានអ្វីខ្លះ? 236 00:15:37,990 --> 00:15:40,330 ♪ បបូរមាត់របស់អ្នក បបូរមាត់របស់ខ្ញុំ ♪ 237 00:15:40,430 --> 00:15:43,360 ♪ គ្រោះមហន្តរាយ ♪ 238 00:15:48,170 --> 00:15:50,700 -♪ បបូរមាត់របស់អ្នក បបូរមាត់របស់ខ្ញុំ ♪ 239 00:15:50,800 --> 00:15:53,010 ♪ គ្រោះមហន្តរាយ ♪ 240 00:15:56,540 --> 00:15:59,680 ♪ លួចនាំយើងឆ្លងទន្លេ ♪ 241 00:15:59,780 --> 00:16:01,510 - អីយ៉ា អីយ៉ា! - មានរឿងអី មានរឿងអី មានរឿងអី មានរឿងអី? 242 00:16:01,610 --> 00:16:03,320 អី? 243 00:16:03,420 --> 00:16:07,550 - នេះជាកូនសោរព្រុយត្រី។ 244 00:16:07,650 --> 00:16:10,160 ♪ ចេញមកបំភ័យខ្ញុំទៅ ♪ 245 00:16:10,260 --> 00:16:12,630 ♪ ខ្ញុំដឹងថាអ្នកចង់បានខ្ញុំ ♪ 246 00:16:12,730 --> 00:16:15,700 ♪ ចេញមកបំភ័យខ្ញុំទៅ ♪ 247 00:16:17,060 --> 00:16:22,970 ♪ ចែករំលែកអាថ៌កំបាំងជាមួយគ្នាតាំងពីក្មេង ♪ 248 00:16:24,310 --> 00:16:26,640 - ប្រាប់ខ្ញុំមួយលេខ។ - មិនបានទេ។ 249 00:16:26,740 --> 00:16:29,540 - អូ៎ សូមមេត្តា ខ្ញុំនឹងមិនវិនិច្ឆ័យទេ។ ខ្ញុំធានា។ 250 00:16:29,640 --> 00:16:31,150 - ល្អហើយ។ 251 00:16:32,180 --> 00:16:33,180 ប្រាំបួន។ 252 00:16:33,210 --> 00:16:35,020 - ប្រាំបួន! ព្រះអើយ។ 253 00:16:35,120 --> 00:16:37,320 - អូ៎ ទៅចុះ។ អ្នកទើបតែនិយាយថាមិនវិនិច្ឆ័យទេ។ 254 00:16:37,420 --> 00:16:38,620 - បាទ ប៉ុន្តែ... 255 00:16:38,720 --> 00:16:41,220 ញ៉ាំនំប៉័ងប្រាំបួនដុំក្នុងមួយថ្ងៃ? 256 00:16:41,320 --> 00:16:42,590 - ខ្ញុំអាចនិយាយអ្វីបានទៀត? 257 00:16:42,690 --> 00:16:43,690 រលកសមុទ្រមិនធ្លាប់មានពីមុនមក 258 00:16:43,760 --> 00:16:45,830 ហើយនំប៉័ងក៏ថោកដែរ។ 259 00:16:47,060 --> 00:16:48,860 អ្នកមិនចាំបាច់បារម្ភពីរឿងនេះទេ។ 260 00:16:48,960 --> 00:16:52,100 - អ្នកមានបញ្ហាផ្លូវចិត្តជ្រៅ។ 261 00:16:53,500 --> 00:16:55,940 អឹម! - សុំទោស។ 262 00:16:57,140 --> 00:16:59,310 ខ្ញុំមានកិត្តិយសដែលអ្នកសុខចិត្តខ្ជះខ្ជាយមួយទៅលើខ្ញុំ។ 263 00:17:01,640 --> 00:17:03,340 - នេះមិនមែនជាការខ្ជះខ្ជាយទេ។ 264 00:17:04,150 --> 00:17:06,850 - អ្នកដឹងទេថាតើមានសារធាតុរក្សាទុកប៉ុន្មាននៅក្នុងរបស់ទាំងនេះ? 265 00:17:07,650 --> 00:17:09,720 - ខ្ញុំមិនខ្វល់ទេ។ - អឹម។ 266 00:17:09,820 --> 00:17:12,650 អ្នកដឹងថាខ្ញុំមានអាហារពិតនៅខាងក្នុង មែនទេ? 267 00:17:12,750 --> 00:17:15,920 ថែមទាំងមានទឹកម៉ាស៊ីនទៀត។ នេះជាប្រភេទអព្ភូតហេតុមួយ។ 268 00:17:17,490 --> 00:17:19,090 - ខ្ញុំល្អហើយ។ 269 00:17:31,640 --> 00:17:34,040 អញ្ចឹង តើអ្នកចាប់ផ្តើមលេងស្គីលើរលកដោយរបៀបណា? 270 00:17:37,340 --> 00:17:38,940 - ពីព្រោះ... 271 00:17:39,040 --> 00:17:41,850 នេះជាវិធីដែលយើងប្រឆាំងនឹងប្រព័ន្ធ។ 272 00:17:41,950 --> 00:17:45,420 ប្រព័ន្ធដែលកម្ចាត់ស្មារតីមនុស្ស។ 273 00:17:45,520 --> 00:17:47,150 យើងគាំទ្រជំនឿមួយចំនួន។ 274 00:17:47,250 --> 00:17:49,860 ចំពោះមនុស្សដែលស្ងប់ស្ងាត់ហើយធ្វើដំណើរយឺតៗលើផ្លូវល្បឿនលឿន 275 00:17:49,960 --> 00:17:52,490 យើងបង្ហាញពួកគេថា 276 00:17:52,590 --> 00:17:55,090 ស្មារតីមនុស្សនៅតែមាន។ 277 00:17:55,200 --> 00:17:57,430 - អ្នកមិនបានដកស្រង់ 278 00:17:58,370 --> 00:17:59,530 - ប្រហែលជាមាន។ - អឹម។ 279 00:18:06,210 --> 00:18:07,870 - អឹម ប៉ុន្តែពិតជា។ 280 00:18:09,140 --> 00:18:11,380 អឹម តើអ្វីដែលធ្វើឱ្យអ្នកចូលចិត្តលេងស្គីលើរលក? 281 00:18:15,210 --> 00:18:17,350 - ពីព្រោះនៅលើដីគ្មានកន្លែងសម្រាប់ខ្ញុំទេ។ 282 00:18:38,440 --> 00:18:40,810 ♪ Ooby-dooby, ooby-dooby ♪ 283 00:18:40,910 --> 00:18:44,440 ♪ Ooby-dooby, ooby-dooby, ooby-dooby, ooby-dooby ♪ 284 00:18:44,540 --> 00:18:45,540 ♪ Ooby-dooby ♪ 285 00:19:53,540 --> 00:19:55,010 - អាក្រក់ហើយ។ 286 00:20:06,260 --> 00:20:07,360 ហេ? 287 00:20:10,190 --> 00:20:11,230 មានអ្នកណានៅទីនេះទេ? 288 00:20:22,570 --> 00:20:25,740 ហេ បើអ្នកអាចលឺខ្ញុំ ខ្ញុំគ្រាន់តែ រកសោរព្រុយត្រី។ 289 00:20:25,840 --> 00:20:27,810 ខ្ញុំធានាថាខ្ញុំនឹងប្រគល់មកវិញ។ 290 00:20:27,910 --> 00:20:29,950 - សួស្តី! - ព្រះអើយ! 291 00:20:30,050 --> 00:20:32,120 បាទ មិនទាំងអស់ទេ។ Tucker។ 292 00:20:32,220 --> 00:20:33,920 - សុំទោស ខ្ញុំគ្រាន់តែរក... 293 00:20:34,020 --> 00:20:35,920 - សោរព្រុយត្រី។ បាទ ខ្ញុំជួយអ្នករក។ 294 00:20:36,020 --> 00:20:38,260 មើលថាយើងអាចធ្វើអ្វីបានខ្លះ។ 295 00:20:38,950 --> 00:20:42,160 ហេ អ្នកពិតជាក្លាហានណាស់ ដែលមកលេងស្គីលើរលកនៅទីនេះម្នាក់ឯង។ 296 00:20:42,260 --> 00:20:44,490 លំហូរទឹកច្រាលនេះពិតជាខ្លាំងណាស់។ 297 00:20:46,130 --> 00:20:48,200 - អ្នកម្នាក់ឯងឬ? 298 00:20:48,300 --> 00:20:50,300 - សំណួរល្អ។ 299 00:20:50,400 --> 00:20:52,140 នេះ។ 300 00:20:52,240 --> 00:20:54,900 - អរគុណ។ ខ្ញុំនឹងប្រគល់មកវិញភ្លាមៗ។ 301 00:20:55,000 --> 00:20:58,070 - ខ្ញុំមានច្រើន។ - ល្អណាស់។ អរគុណអ្នក。 302 00:23:20,450 --> 00:23:22,380 -♪ មកមើលរបស់ពិត ♪ 303 00:23:22,480 --> 00:23:24,420 ♪ មកមើលរបស់ពិត ♪ 304 00:23:24,520 --> 00:23:27,050 ♪ មកមើល ♪ 305 00:23:27,160 --> 00:23:30,020 ♪ ខ្ញុំជារបស់ពិត ♪ 306 00:23:42,240 --> 00:23:45,070 ♪ ព្យាយាមយល់ពីរឿងនេះ ♪ 307 00:23:45,170 --> 00:23:47,840 ♪ អ្វីដែលអ្នកឃើញគឺខ្ញុំ ♪ 308 00:23:47,940 --> 00:23:50,640 ♪ ព្យាយាមយល់ពីរឿងនេះ... ♪ 309 00:26:00,380 --> 00:26:02,110 - ហេ។ - នេះជាអ្វី? 310 00:26:02,210 --> 00:26:04,750 - យើងនៅឯណា? 311 00:26:04,850 --> 00:26:06,680 - យើងនៅលើទូករបស់គាត់។ 312 00:26:06,780 --> 00:26:08,450 - ទូកអ្នកណា? 313 00:26:08,550 --> 00:26:09,650 - អឺ... 314 00:26:15,290 --> 00:26:17,060 - សុំទោស មានក្លិនមិនល្អបន្តិច។ 315 00:26:25,170 --> 00:26:26,240 - ជួយផង! 316 00:26:26,340 --> 00:26:27,670 - គ្មាននរណាម្នាក់អាចលឺ... - ជួយផង! 317 00:26:27,770 --> 00:26:30,070 មាននរណាម្នាក់ជួយខ្ញុំផង! - ខ្ញុំបានព្យាយាមហើយ។ 318 00:26:30,170 --> 00:26:31,210 - ជួយផង! 319 00:27:22,160 --> 00:27:23,660 - យ៉ាប់ហើយ។ 320 00:27:23,760 --> 00:27:25,160 - អ្នកកំពុងរកអ្វី? 321 00:27:25,260 --> 00:27:27,100 - រកអ្វីមួយដែលអាចដោះខ្នោះដៃដ៏អាក្រក់ទាំងនេះ។ 322 00:27:27,200 --> 00:27:30,830 - អ្នកចេះដោះសោរទេ? យើងត្រូវការអ្វី? 323 00:27:30,930 --> 00:27:34,200 - របស់វែងនិងស្តើង ដូចជាកន្ទេលសក់។ 324 00:27:41,580 --> 00:27:43,310 - មានរឿងអី? 325 00:27:45,420 --> 00:27:46,620 មិនអីទេ។ 326 00:27:52,360 --> 00:27:56,160 ♪ នាងបានមកពីអាមេរិកទាំងស្រុង ♪ 327 00:27:56,260 --> 00:28:00,760 ♪ មានណាត់ជួបភ្នែកបិទជិតជាមួយវាសនា ♪ 328 00:28:02,430 --> 00:28:03,870 អឹម! 329 00:28:33,630 --> 00:28:36,200 ហេ មាននរណាម្នាក់មកតាមរកអ្នកទេ? 330 00:28:36,300 --> 00:28:38,470 មិត្តប្រុស ឬអ្នកផ្សេង? 331 00:28:38,570 --> 00:28:41,240 - ធ្លាប់មានម្នាក់។ 332 00:28:41,340 --> 00:28:44,910 យើងបានទៅមុជទឹកជាមួយត្រីឆ្លាមជាមួយគ្នា។ 333 00:28:45,010 --> 00:28:46,410 ប៉ុន្តែ... 334 00:28:47,220 --> 00:28:49,450 - អីគេ? 335 00:28:49,550 --> 00:28:51,190 - ខ្ញុំគិតថាអ្នកមិនចង់ដឹងទេ។ 336 00:28:57,620 --> 00:28:59,330 មានអ្នកណាមកតាមរកអ្នកទេ? 337 00:29:02,100 --> 00:29:03,660 គ្មានទេ។ 338 00:29:10,340 --> 00:29:16,280 ♪ រដូវក្តៅបានកន្លងផុតទៅហើយ ♪ 339 00:29:16,380 --> 00:29:22,020 ♪ មានតែរដូវរងាបន្ទាប់ ♪ 340 00:29:33,190 --> 00:29:34,430 - មើល ឡានដឹកទំនិញរបស់នាងត្រូវបានអូសទៅហើយ។ 341 00:29:34,530 --> 00:29:35,930 នាងនឹងមិនអនុញ្ញាតឱ្យរឿងនេះកើតឡើងទេ មែនទេ? 342 00:29:36,000 --> 00:29:38,200 នោះជា ផ្ទះរបស់នាង។ នាង... នាងនឹងដេកនៅឯណា? 343 00:29:38,300 --> 00:29:41,870 - ស្តាប់ទៅបងប្រុស មនុស្សវង្វេងផ្ទះទាំងនេះ រស់នៅក្នុងឡានរបស់ពួកគេ... 344 00:29:41,970 --> 00:29:43,340 - នាងមិនមែនជាមនុស្សបែបនោះទេ។ 345 00:29:43,440 --> 00:29:44,810 - អ្នកស្គាល់ក្មេងស្រីនេះយូរប៉ុណ្ណាហើយ? 346 00:29:44,910 --> 00:29:46,840 - ខ្ញុំចង់មានន័យថា... ខ្ញុំចង់មានន័យថា នោះគ្រាន់តែ... 347 00:29:46,940 --> 00:29:48,240 នោះគ្រាន់តែមួយយប់ប៉ុណ្ណោះ។ 348 00:29:48,340 --> 00:29:50,310 ឬមួយថ្ងៃមួយយប់។ អឺ... 349 00:29:50,410 --> 00:29:53,180 សរុបប្រហែល 10 ទៅ 11 ម៉ោង។ 350 00:29:53,280 --> 00:29:57,020 ប៉ុន្តែនេះមិនមែន ជាបរិមាណទេ វាជាគុណភាព។ 351 00:29:57,250 --> 00:29:59,520 - នាងឈ្មោះអ្វី? - អឺ Zephyr។ 352 00:30:01,790 --> 00:30:02,990 - ត្រកូលអ្វី? 353 00:30:05,090 --> 00:30:06,300 - អឺ... 354 00:30:06,390 --> 00:30:07,960 - អ្នកមិនដឹងត្រកូលរបស់នាងទេ។ 355 00:30:10,400 --> 00:30:11,830 - ទេ ខ្ញុំមិនដឹងទេ។ 356 00:30:26,450 --> 00:30:28,080 - ខ្ញុំគួរតែស្តាប់ដំបូន្មាន។ 357 00:30:30,690 --> 00:30:33,620 - ម៉ាក់ខ្ញុំមិនចង់ឱ្យខ្ញុំឈប់រៀនមួយឆ្នាំទេ។ 358 00:30:34,890 --> 00:30:37,790 ពួកយើង ឈ្លោះគ្នាខ្លាំងមុនពេលខ្ញុំទៅ។ 359 00:30:39,360 --> 00:30:42,100 ឥឡូវនេះខ្ញុំនឹងមិនជួបគាត់ទៀតទេ។ 360 00:30:44,430 --> 00:30:47,100 ខ្ញុំនឹងមិនជួបនរណាម្នាក់ទៀតទេ។ 361 00:30:54,880 --> 00:30:56,810 - ហេតុអីបានជាគាត់មិនចង់ឱ្យអ្នកឈប់រៀន? 362 00:30:59,220 --> 00:31:01,620 - ដោយសារមូលហេតុនេះ។ 363 00:31:01,720 --> 00:31:04,450 គាត់បារម្ភថាវាមិនមានសុវត្ថិភាព។ 364 00:31:05,890 --> 00:31:13,030 អ្នកបានឃើញរឿងរ៉ាវជាច្រើនអំពីភ្ញៀវទេសចរនៅក្នុងព័ត៌មានហើយ... 365 00:31:21,110 --> 00:31:24,610 គាត់ ក៏មិនចង់ឱ្យខ្ញុំបង្វែរពីផែនការដែរ។ 366 00:31:25,540 --> 00:31:27,080 - ផែនការ? 367 00:31:29,050 --> 00:31:31,350 - មហាវិទ្យាល័យច្បាប់។ 368 00:31:31,450 --> 00:31:33,380 រស់នៅតាមផ្លូវដដែល។ 369 00:31:33,520 --> 00:31:35,850 នេះស្តាប់ទៅដូចជាផែនការរបស់គាត់។ 370 00:31:37,720 --> 00:31:39,460 នេះជាជីវិតរបស់អ្នក។ 371 00:31:39,560 --> 00:31:41,690 លើកក្រោយពេលអ្នកជួបគាត់ អ្នកគួរតែប្រាប់គាត់ ។ 372 00:31:54,040 --> 00:31:55,270 - ហេតុអ្វីបានជាអ្នកនៅទីនេះ? 373 00:31:56,570 --> 00:31:59,410 នៅ... ខ្ញុំចង់សំដៅលើប្រទេសអូស្ត្រាលី។ 374 00:31:59,510 --> 00:32:00,540 - លេងស្គីលើរលក។ 375 00:32:02,010 --> 00:32:04,180 ព្យាយាមនៅឱ្យឆ្ងាយពីផ្ទះ។ 376 00:32:06,420 --> 00:32:08,420 - ក្រុមគ្រួសាររបស់អ្នកនៅអាមេរិកឬ? 377 00:32:08,520 --> 00:32:10,050 - មួយណា? 378 00:32:10,150 --> 00:32:13,290 ខ្ញុំមានឪពុកម្តាយចិញ្ចឹមដ៏ច្រើនដែលត្រូវជ្រើសរើស។ 379 00:32:14,020 --> 00:32:16,990 - នេះជាមូលហេតុដែលអ្នកចេះដោះសោរឬ? 380 00:32:17,090 --> 00:32:18,430 - អ្នកចង់ន័យថាអ្វី? 381 00:32:18,530 --> 00:32:20,800 - ដូចជា អ្នកបានរៀនពីមណ្ឌលកែប្រែអនីតិជនឬ? 382 00:32:20,900 --> 00:32:24,370 សុំទោស ខ្ញុំ... ខ្ញុំមិនមានចេតនាទាយទុកជាមុនទេ។ 383 00:32:24,470 --> 00:32:26,700 - ទេ រឿងតែមួយគត់ដែលខ្ញុំរៀនបានពីមណ្ឌលកែប្រែអនីតិជន 384 00:32:26,800 --> 00:32:28,410 គឺដេកដោយបើកភ្នែកម្ខាង 385 00:32:28,510 --> 00:32:30,840 និងរឿងកំប្លែងអាក្រក់ៗមួយចំនួន។ 386 00:32:31,810 --> 00:32:33,510 - អាចប្រាប់ខ្ញុំមួយបានទេ? 387 00:32:33,610 --> 00:32:36,180 - មិនសូវចង់និយាយរឿងកំប្លែងឥឡូវនេះទេ។ 388 00:32:36,280 --> 00:32:40,050 គ្រាន់តែចង់ រំខានបន្តិច។ 389 00:32:41,150 --> 00:32:42,290 សូម? 390 00:32:43,720 --> 00:32:46,620 - តើអ្នកដឹងទេថាស្បែកដែលឥតប្រយោជន៍នៅលើលិង្គហៅថាអ្វី? 391 00:32:47,460 --> 00:32:49,130 - អីគេ? 392 00:32:49,230 --> 00:32:50,930 - មនុស្សនោះ។ 393 00:32:53,760 --> 00:32:55,930 ពិតជាត្រឹមត្រូវណាស់។ 394 00:33:01,170 --> 00:33:02,640 នោះជាចិញ្ចៀនដែកទេ? 395 00:33:02,740 --> 00:33:04,016 - បាទ វាជាប់ហើយ... 396 00:33:04,040 --> 00:33:05,540 - ឱ្យខ្ញុំ! - រង់ចាំ នេះសម្រាប់... 397 00:33:05,640 --> 00:33:07,810 - បាទ បាទ សោរដ៏អាក្រក់នោះ! - អូ៎! 398 00:33:08,550 --> 00:33:09,910 - លឿនឡើង! 399 00:33:13,150 --> 00:33:14,490 សុំទោស ខ្ញុំកំពុងព្យាយាម។ 400 00:33:33,600 --> 00:33:35,910 - រាត្រីសួស្ដីលោកស្រី។ 401 00:33:36,010 --> 00:33:38,480 ជឿថាអ្នកទាំងពីរមានឱកាសបានស្គាល់គ្នាទៅវិញទៅមកហើយ។ 402 00:33:38,580 --> 00:33:41,150 ឥឡូវនេះ អ្នកប្រាកដជាឃ្លានហើយ។ 403 00:33:42,750 --> 00:33:44,750 អូ៎ មិនចូលចិត្តទឹកជ្រលក់អូស្ត្រាលីទេ? 404 00:33:44,850 --> 00:33:46,756 អឺ ខ្ញុំគិតថាអ្នកប្រហែលជាមិនមែនជាជនបរទេស ដំបូងគេដែលមានអារម្មណ៍បែបនេះទេ មែនទេ? 405 00:33:46,780 --> 00:33:48,920 មែនទេ? 406 00:33:49,020 --> 00:33:50,520 នេះសម្រាប់អ្នក ក្រែងលោមានការចាំបាច់។ 407 00:33:50,620 --> 00:33:51,860 ទឹក? 408 00:33:55,260 --> 00:33:56,460 ពិតមែនឬ? 409 00:33:56,560 --> 00:33:59,060 ទីនេះក្តៅខ្លាំងណាស់។ 410 00:34:01,230 --> 00:34:03,370 ល្អហើយ ស្រេចតែអ្នក... - រង់ចាំ រង់ចាំ។ 411 00:34:18,710 --> 00:34:20,150 - រង់ចាំបន្តិច តើ...របស់អ្នកមានរឿងអី? 412 00:34:20,180 --> 00:34:23,890 - ហេ អាល្ងង់។ ខ្ញុំត្រៀមញ៉ាំអាហារពេលល្ងាចហើយឥឡូវនេះ។ 413 00:34:25,690 --> 00:34:27,160 - អូ៎ បើភ្នែកអាចសម្លាប់បាន។ 414 00:34:47,080 --> 00:34:50,350 អ្នកធ្លាប់លឺ ពស់ក្រហមស្តេចទេ? 415 00:34:51,650 --> 00:34:53,180 នាងជាសត្វដែលគ្មានគ្រោះថ្នាក់ 416 00:34:53,280 --> 00:34:56,990 ប៉ុន្តែ នាងត្រាប់តាមលំនាំពណ៌របស់ពស់ផ្កាថ្មដ៏សាហាវយ៉ាងប៉ិនប្រសប់។ 417 00:34:57,090 --> 00:34:59,320 ឥឡូវនេះ អ្នកព្យាយាម ធ្វើជាពស់ផ្កាថ្ម ប៉ុន្តែ... 418 00:35:02,520 --> 00:35:06,300 យើងទាំងអស់គ្នាដឹងថាគឺខ្ញុំ។ 419 00:35:07,730 --> 00:35:09,730 រីឯអ្នក... 420 00:35:12,100 --> 00:35:13,300 អឺ អ្នកគ្រាន់តែមានលំនាំដ៏ស្រស់ស្អាតខ្លាំងប៉ុណ្ណោះ។ 421 00:35:13,400 --> 00:35:18,310 អឹម លំនាំរបស់អ្នកពិតជាស្រស់ស្អាតខ្លាំងណាស់។ 422 00:35:22,510 --> 00:35:24,010 អឹម។ 423 00:35:26,710 --> 00:35:28,050 រសជាតិដូចការភ័យខ្លាច។ 424 00:35:42,260 --> 00:35:43,760 លាហើយ! 425 00:35:46,700 --> 00:35:48,170 - អ្នកមិនអីទេ? 426 00:35:59,380 --> 00:36:01,650 - យ៉ាប់ហើយ! - មានរឿងអី? 427 00:36:01,750 --> 00:36:03,350 - រង់ចាំបន្តិច ខ្ញុំត្រូវផ្ចង់អារម្មណ៍។ 428 00:36:08,360 --> 00:36:11,130 អ្នកបានហើយឬនៅ? 429 00:36:11,230 --> 00:36:12,390 ជិតរួចហើយ។ 430 00:36:14,300 --> 00:36:15,800 - Zephyr? 431 00:36:19,000 --> 00:36:21,040 ខ្ញុំមានអារម្មណ៍មិនល្អសោះ។ 432 00:36:23,510 --> 00:36:24,510 - ទេ! 433 00:36:24,610 --> 00:36:26,070 ទេ ទេ! 434 00:36:42,320 --> 00:36:45,630 អូ៎ អ្នកជាអ្នកប្រយុទ្ធ។ 435 00:36:46,900 --> 00:36:48,700 ខ្ញុំចូលចិត្តអ្នកប្រយុទ្ធ។ 436 00:36:50,170 --> 00:36:51,870 វាកាន់តែធ្វើឱ្យការសម្តែងរីករាយ។ 437 00:37:30,300 --> 00:37:31,670 នេះជាអ្វី? 438 00:37:36,340 --> 00:37:38,010 ហេតុអ្វីមានកាមេរ៉ានៅទីនេះ? 439 00:37:42,150 --> 00:37:43,820 ល្អឥតខ្ចោះណាស់។ 440 00:37:51,930 --> 00:37:54,160 អស្ចារ្យមែនទេ? 441 00:37:54,260 --> 00:37:56,700 - នេះជាអ្វី?! អ្នកកំពុងធ្វើអ្វី?! 442 00:38:00,230 --> 00:38:08,230 - អ្នកដឹងទេ មនុស្សភាគច្រើនគិតថាព្រះជា... នៅទីនេះ។ 443 00:38:09,040 --> 00:38:10,540 ទេ។ 444 00:38:13,010 --> 00:38:14,580 ព្រះនៅខាងក្រោម។ 445 00:38:17,220 --> 00:38:18,750 កន្លែងដែលអ្វីៗចាប់ផ្តើម។ 446 00:38:21,660 --> 00:38:23,420 កន្លែងដែលអ្វីៗបញ្ចប់។ 447 00:38:32,360 --> 00:38:37,100 ដូច្នេះ ខ្ញុំបាននេសាទនៅ ឆ្នេររបស់អ្នក និងកន្លែងផ្សេងទៀតមួយចំនួន ហើយ... 448 00:38:39,840 --> 00:38:42,440 ខ្ញុំពិតជាសង្ឃឹមថាវាជាអ្នក។ 449 00:38:43,210 --> 00:38:46,380 អ្នកដឹងទេ ខ្ញុំ បានឃើញអ្នកមានថាមពលនៅលើក្តារបន្ទះ។ 450 00:38:46,480 --> 00:38:47,950 នេះ... 451 00:38:49,680 --> 00:38:51,480 គឺជាស្មារតី។ 452 00:38:51,580 --> 00:38:54,620 ឥឡូវនេះ ខ្ញុំមិនលេងស្គីលើរលកទេ ប៉ុន្តែខ្ញុំមានអារម្មណ៍ដូចគ្នា...។ 453 00:38:54,720 --> 00:38:56,090 អ្នកដឹងទេ ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ចំពោះអ្វីដែលខ្ញុំកំពុងធ្វើ។ 454 00:38:56,190 --> 00:38:57,360 នេះជា... 455 00:38:58,520 --> 00:39:00,130 នេះជាបេសកកម្មពិតប្រាកដរបស់ខ្ញុំ។ 456 00:39:11,270 --> 00:39:13,340 - កុំប៉ះនាង! 457 00:39:14,270 --> 00:39:15,510 ហេ! 458 00:39:26,390 --> 00:39:27,890 - Heather។ 459 00:39:27,990 --> 00:39:30,460 - អឹម? - ហេ។ 460 00:39:30,560 --> 00:39:32,060 អ្នកមកហើយ។ 461 00:39:33,930 --> 00:39:35,490 អ្នកមកហើយ។ 462 00:39:49,370 --> 00:39:52,640 - អ្នកដឹងទេថាហេតុអ្វីបានជាត្រីឆ្លាមគួរឱ្យខ្លាចជាង មូស, 463 00:39:52,740 --> 00:39:55,280 ទោះបីជារៀងរាល់ឆ្នាំមូសសម្លាប់មនុស្សមួយលាននាក់ក៏ដោយ? 464 00:39:55,380 --> 00:39:56,850 - ខ្ញុំមិនខ្វល់ទេ! 465 00:39:56,950 --> 00:40:00,620 - នេះក៏ព្រោះតែមនុស្សមិន ប្រើខួរក្បាលគិត។ 466 00:40:00,720 --> 00:40:02,950 ពួកគេគិតដោយវិចារណញាណ។ 467 00:40:03,050 --> 00:40:06,220 ឥឡូវនេះ វិចារណញាណរបស់អ្នកមិនអាចយល់ពី សត្វល្អិតដែលសម្លាប់មនុស្សច្រើននិងជំងឺអតិសុខុមប្រាណបានទេ។ 468 00:40:06,320 --> 00:40:09,360 ទេ វិចារណញាណរបស់អ្នកអាចយល់បានគឺ... 469 00:40:09,460 --> 00:40:12,100 - គឺធ្មេញមុតស្រួច 300 ដើម 470 00:40:12,200 --> 00:40:15,130 និងសាច់ដុំ 2500 ផោន 471 00:40:15,230 --> 00:40:17,330 ដែលហែកឆ្អឹងនិងសាច់។ 472 00:40:17,440 --> 00:40:19,940 វិចារណញាណរបស់អ្នកយល់គឺ 473 00:40:20,040 --> 00:40:22,540 ឋានានុក្រមសត្វនៅក្នុងពិភពលោកនេះ។ 474 00:40:22,640 --> 00:40:25,010 - ទេ! ទេ! 475 00:40:30,210 --> 00:40:32,220 សូមបញ្ឈប់! បញ្ឈប់! 476 00:40:41,030 --> 00:40:44,260 សូមបញ្ឈប់ ខ្ញុំអង្វរ! សូមបញ្ឈប់! 477 00:40:44,360 --> 00:40:46,960 សូមបញ្ឈប់! 478 00:40:47,060 --> 00:40:49,530 អ្នកមានបញ្ហាអ្វី? 479 00:40:49,630 --> 00:40:50,970 - អ្នកដឹងទេ លក្ខណៈពិសេសរបស់ត្រីឆ្លាមគឺ 480 00:40:51,070 --> 00:40:52,670 ពួកវាពិតជាមិនចូលចិត្តស៊ីមនុស្សទេ ពិតមែន។ 481 00:40:52,770 --> 00:40:55,710 ពួកវាមិនរីករាយនឹងការស៊ីមនុស្សទេ ទេ។ 482 00:40:55,810 --> 00:40:57,340 - ខ្ញុំចង់បានម៉ាក់ខ្ញុំ! - នាងគ្រាន់តែជាក្មេង... 483 00:40:57,440 --> 00:40:59,340 - នៅពេលពួកវាវាយប្រហារ មិនបាច់សង្ស័យទេ 484 00:40:59,440 --> 00:41:02,350 នោះគឺជាករណីនៃការយល់ច្រឡំ។ 485 00:41:02,450 --> 00:41:05,250 - អ្នកដឹងទេ អ្នកបានបោះនុយទៅក្រៅទូក រាល់ថ្ងៃ 486 00:41:05,350 --> 00:41:07,080 ដើម្បីឱ្យភ្ញៀវទេសចររីករាយ 487 00:41:07,180 --> 00:41:13,890 មិនយូរប៉ុន្មាន ត្រីឆ្លាមក៏ចាប់ផ្តើមភ្ជាប់ទូកជាមួយអាហារ។ 488 00:41:14,960 --> 00:41:19,630 ឥឡូវនេះ អាចមានអ្នកណាម្នាក់ជំទាស់ថា នេះជាវិធីសាស្រ្តមួយ ដែលនាំឱ្យមានគ្រោះថ្នាក់ច្រើនជាងមុន 489 00:41:19,730 --> 00:41:23,170 អឺ ខ្ញុំ cenderungយល់ស្របជាមួយគាត់។ 490 00:41:40,280 --> 00:41:42,550 - ទាញនាងឡើង! ឈប់! ឈប់ទៅអាឆ្កួត! 491 00:41:59,570 --> 00:42:02,240 - ទេ! ទាញនាងឡើង! ទាញនាងឡើង! 492 00:42:04,740 --> 00:42:07,780 - ទាញនាងឡើង! ខ្ញុំអង្វរ! 493 00:42:19,720 --> 00:42:21,690 - អស្ចារ្យណាស់។ 494 00:42:50,690 --> 00:42:53,460 - ប្រាប់ខ្ញុំថា នេះមិនមែនជាកម្មវិធីដ៏អស្ចារ្យបំផុតនៅលើផែនដីទេ។ 495 00:43:05,770 --> 00:43:08,340 - អូ៎ សូម កុំធ្វើបែបនេះ។ 496 00:43:08,440 --> 00:43:12,080 ខ្ញុំដឹងថាអ្នកនាងមិនចូលចិត្តធ្វើជាតួរងទេ ប៉ុន្តែ... 497 00:43:12,180 --> 00:43:14,950 ស្អែកយប់ជាឱកាសរបស់អ្នកដើម្បីបញ្ចេញសមត្ថភាព។ 498 00:46:43,390 --> 00:46:47,900 យ៉ាប់ហើយ! 499 00:48:12,380 --> 00:48:13,880 - បានទេ? 500 00:48:24,530 --> 00:48:27,430 អ្ហាះ សូម ខ្ញុំដឹងថាអ្នកកំពុងគិតអ្វី ប៉ុន្តែ... 501 00:48:27,530 --> 00:48:30,030 រឿងកំប្លែងអាចលេងបានតែម្តងប៉ុណ្ណោះ។ 502 00:48:30,730 --> 00:48:33,100 ហេ ស្តាប់ទៅ អ្នកបាត់បង់ជាតិទឹកច្រើន 503 00:48:33,200 --> 00:48:36,940 ហើយអ្នកដឹងទេ អ្នកនឹង ត្រូវរក្សាកម្លាំងនៅពេលក្រោយ។ 504 00:48:37,970 --> 00:48:40,080 កម្លាំងចិត្តរបស់អ្នកទៅណាហើយ អឹម? 505 00:48:41,340 --> 00:48:44,110 - ចេញឱ្យឆ្ងាយពីខ្ញុំ អាឆ្កួត។ 506 00:48:49,090 --> 00:48:51,690 - អ្នកយល់ទេថា ការដកត្រីឆ្លាមចេញនឹងប៉ះពាល់ដល់ប្រព័ន្ធអេកូឡូស៊ីយ៉ាងណា? 507 00:48:51,790 --> 00:48:54,320 សត្វព្រៃរបស់ពួកវានឹងគ្មានដែនកំណត់។ 508 00:48:55,090 --> 00:48:59,200 ប៉ុន្តែត្រីឆ្លាម... 509 00:49:00,430 --> 00:49:02,200 ត្រីឆ្លាមបាននាំមកនូវសណ្តាប់ធ្នាប់។ 510 00:49:03,970 --> 00:49:06,700 ហើយបើគ្មានវា... 511 00:49:06,800 --> 00:49:09,570 បើគ្មានរឿងនេះ... 512 00:49:09,670 --> 00:49:12,080 ភាពវឹកវរគ្រប់គ្រងអ្វីៗទាំងអស់ ប៉ុន្តែ... 513 00:49:13,040 --> 00:49:15,980 សត្វខ្សោយគឺ... 514 00:49:16,080 --> 00:49:18,550 គិតថាពួកគេអាចធ្វើអ្វីដែលពួកគេចង់បាន។ 515 00:49:18,650 --> 00:49:20,620 - ព្រះអើយ។ 516 00:49:20,720 --> 00:49:23,390 ឱ្យខ្ញុំសម្រាកបន្តិច។ 517 00:49:23,490 --> 00:49:24,820 ខ្ញុំមិនដែលឃើញនរណាម្នាក់ 518 00:49:24,920 --> 00:49:27,120 ចូលចិត្តស្តាប់សំឡេងខ្លួនឯងខ្លាំងបែបនេះទេ។ 519 00:49:27,830 --> 00:49:30,060 កុំប្រៀបធៀបខ្លួនឯងទៅនឹងត្រីឆ្លាម។ 520 00:49:30,160 --> 00:49:32,430 ពួកវាមានការវិវត្តន៍ខ្ពស់។ 521 00:49:32,530 --> 00:49:34,900 ចំណែកអ្នកគ្រាន់តែជា មនុស្សកំសាកដ៏កំសត់ម្នាក់ សម្លាប់ស្ត្រី 522 00:49:35,000 --> 00:49:37,500 ព្រោះម៉ាក់មិនដែលស្រលាញ់អ្នក ឬអ្វីផ្សេងទៀត។ 523 00:49:38,600 --> 00:49:41,410 អ្នកជាមនុស្សទាបបំផុត។ 524 00:49:42,440 --> 00:49:43,870 ដង្កូវមួយ។ 525 00:49:43,970 --> 00:49:46,410 ទាបជាងដង្កូវទៀត។ 526 00:49:46,510 --> 00:49:50,610 អ្នកជាសំរាមពុលដែលអណ្តែតក្នុងមហាសមុទ្រ។ 527 00:50:00,460 --> 00:50:01,530 - អឹម។ 528 00:50:05,300 --> 00:50:08,400 ខ្ញុំ កត់សម្គាល់ថាអ្នកមិនទាន់បានប្រើប្រាស់កន្លែងទាំងនេះនៅឡើយទេ។ 529 00:50:09,470 --> 00:50:11,670 អ្នកអាចពិចារណាបាន។ 530 00:50:11,770 --> 00:50:15,540 អ្នកដឹងទេ ជួនកាលរឿងរ៉ាវអាចក្លាយជា បន្តិច... 531 00:50:15,640 --> 00:50:16,870 មិនសមរម្យ។ 532 00:51:02,150 --> 00:51:04,760 - ទេ! ទាញនាងឡើង! 533 00:51:04,860 --> 00:51:07,790 សូម សូម ទាញនាងឡើង! 534 00:52:17,930 --> 00:52:19,460 លឿនឡើង... 535 00:52:58,240 --> 00:53:00,440 ហេ? ហេ? 536 00:53:05,210 --> 00:53:07,480 ជួយផង! ខ្ញុំត្រូវការជំនួយ! 537 00:53:25,000 --> 00:53:30,970 ជួយផង! ជួយផង! 538 00:53:35,140 --> 00:53:37,940 - អឹម យ៉ាងហោចណាស់មាននរណាម្នាក់កំពុងសប្បាយហើយ មែនទេ? 539 00:53:45,650 --> 00:53:47,180 អា-អា-អា-អា-អា។ 540 00:53:48,290 --> 00:53:49,750 ហេ ប្រយ័ត្ន។ 541 00:53:49,850 --> 00:53:52,560 ហេ អ្នកដាក់របស់នោះចុះទៅអាឆ្កួត។ 542 00:53:52,660 --> 00:53:54,396 - អ្នកដាក់របស់នោះចុះ បើមិនអញ្ចឹងទេ អ្នកនឹងមិនអាចព្យួរទំពក់បានផង។ 543 00:53:54,420 --> 00:53:56,090 ឆ្កួតអើយ។ 544 00:53:56,190 --> 00:53:57,360 អ្ហាះ! 545 00:54:04,740 --> 00:54:05,900 អ្ហាះ! 546 00:54:39,700 --> 00:54:42,370 - យើងកំពុងរកស្ត្រីស្បែកសសក់ទង់ដែង... 547 00:56:24,310 --> 00:56:26,170 - ហេ! 548 00:56:56,140 --> 00:56:58,140 - ហេ Milo បិទមាត់! ហេ Tuckie! 549 00:56:58,240 --> 00:57:00,440 បងប្រុស ខ្ញុំគិតថាអ្នកអត់នៅពេញមួយសប្ដាហ៍នេះ។ 550 00:57:00,540 --> 00:57:02,310 - ខ្ញុំត្រូវទៅយកសម្ភារៈមួយចំនួន។ 551 00:57:02,410 --> 00:57:04,180 - អ្នកមិនមែនជាមនុស្សដែលអស់របស់របរទេ។ 552 00:57:04,280 --> 00:57:05,410 - អ្វីៗតែងតែមានលើកទីមួយ។ 553 00:57:05,510 --> 00:57:07,780 - បងប្រុស ខ្ញុំមានរបស់សម្រាប់អ្នក។ 554 00:57:07,880 --> 00:57:11,320 បងប្រុស អ្នកឈប់បន្តិចទៅ ខ្ញុំមានរបស់ល្អសម្រាប់យើង។ 555 00:57:13,790 --> 00:57:16,660 កាលពីម្សិលមិញ មានកូនអ្នកមានម្នាក់ មែនទេ 556 00:57:16,760 --> 00:57:18,530 បានមកជាមួយកូនប្រុសអ្នកមានរបស់គាត់ 557 00:57:18,630 --> 00:57:20,260 នៅលើទូកអ្នកមាន។ 558 00:57:20,360 --> 00:57:22,076 ប៉ុន្តែ នេះល្អណាស់ បងប្រុស។ ពួកគេចង់ទៅមុជទឹក។ 559 00:57:22,100 --> 00:57:23,600 ខ្ញុំប្រាប់ពួកគេថា Tuck កំពុងវិស្សមកាល បងប្រុស។ 560 00:57:23,700 --> 00:57:25,600 ប៉ុន្តែឥឡូវនេះដោយសារអ្នកត្រឡប់មកវិញហើយ 561 00:57:25,700 --> 00:57:27,176 ប្រហែលជាយើងអាច តាមទាន់ពួកគេមុនពេលពួកគេទៅ បងប្រុស។ 562 00:57:27,200 --> 00:57:29,770 ខ្ញុំបានយកលេខរបស់ពួកគេទុកក្រែងលោ ក្នុងករណី... 563 00:57:29,870 --> 00:57:32,870 នៅលើរបស់ទាំងនេះ។ 564 00:57:32,970 --> 00:57:36,710 ល្អហើយ ខ្ញុំគិតថា លើកនេះនឹងផ្តល់កម្រៃជើងសារខ្ពស់ដល់អ្នក 565 00:57:36,810 --> 00:57:38,680 ហើយប្រហែលជានឹងមាន ថ្លៃណែនាំខ្លះសម្រាប់ Daveroo ចាស់ បងប្រុស។ 566 00:57:38,780 --> 00:57:41,420 ផ្តល់ថ្លៃណែនាំខ្លះសម្រាប់ Daveroo ចាស់ បងប្រុស។ 567 00:57:48,350 --> 00:57:49,860 - មានទូកនៅសមុទ្រ! 568 00:57:49,960 --> 00:57:52,430 បទពិសោធន៍ ត្រីឆ្លាមរបស់ Tucker ត្រូវបានបិទបណ្តោះអាសន្ន 569 00:57:52,530 --> 00:57:54,560 ដោយសារប្រធានក្រុមរបស់អ្នកកំពុងរីករាយនឹង វិស្សមកាលដែលគាត់សមនឹងទទួលបាន។ 570 00:57:54,660 --> 00:57:57,200 សូមទូរស័ព្ទមកវិញនៅថ្ងៃទី 13 ហើយខ្ញុំនឹងណែនាំអ្នកទៅកាន់ 571 00:57:57,300 --> 00:57:59,600 សត្វដែល ត្រូវបានគេយល់ច្រឡំច្រើនបំផុតនៅលើផែនដីនេះ។ 572 00:58:00,770 --> 00:58:02,670 - អឺ ហេ។ អឹម... 573 00:58:02,770 --> 00:58:05,370 ខ្ញុំមិនសូវប្រាកដថាខ្ញុំត្រូវសួរអ្វីទេ 574 00:58:05,470 --> 00:58:08,680 ប៉ុន្តែសូមទូរស័ព្ទមកខ្ញុំវិញ។ 575 00:58:08,780 --> 00:58:09,880 អរគុណ។ 576 00:58:24,360 --> 00:58:26,260 - អ្នកអាចចេញបន្តិចបានទេ? 577 00:58:33,100 --> 00:58:34,400 អី? 578 01:00:54,370 --> 01:00:55,840 - ទៅ។ ទៅ។ 579 01:00:55,940 --> 01:00:58,240 ហេ ហេ ហេ។ 580 01:00:58,340 --> 01:00:59,440 - អរគុណ។ 581 01:00:59,540 --> 01:01:02,280 អ្នក ត្រូវទៅរកម្ជុលសក់ ឬដែកកេះ 582 01:01:02,380 --> 01:01:04,310 ឬប្រើអ្វីផ្សេងទៀតដើម្បីដោះសោរ។ 583 01:01:04,410 --> 01:01:07,150 ខ្ញុំនឹងណែនាំអ្នក។ លឿន មុនពេល គាត់ត្រឡប់មកវិញ។ 584 01:01:07,250 --> 01:01:10,190 ទៅ! រួចប្តឹងប៉ូលីស! 585 01:01:12,820 --> 01:01:14,590 - ប៉ូលីស ពន្លត់អគ្គីភ័យ ឬរថយន្តសង្គ្រោះ? 586 01:01:20,530 --> 01:01:23,630 - សួស្តី? ប៉ូលីស ពន្លត់អគ្គីភ័យ ឬរថយន្តសង្គ្រោះ? 587 01:01:23,730 --> 01:01:25,240 Polly... 588 01:01:30,110 --> 01:01:32,340 - សុំទោស ខ្ញុំស្តាប់អ្នកមិនលឺ។ អ្នកអាចនិយាយ ម្តងទៀតបានទេ? 589 01:01:32,440 --> 01:01:33,640 - ជួយផង! 590 01:01:33,740 --> 01:01:34,980 អ្ហាះ! 591 01:01:42,820 --> 01:01:45,720 - លោកម្ចាស់ បើអ្នក ត្រូវការជំនួយតែនិយាយមិនបាន 592 01:01:45,820 --> 01:01:46,890 សូមចុច... 593 01:01:52,300 --> 01:01:54,530 - អ្នកចេញពីណាទៅអាឆ្កួត? 594 01:02:27,730 --> 01:02:28,830 - Tucker អ្នក... 595 01:02:28,930 --> 01:02:30,430 អ្នកមិនអីទេឬបងប្រុស? - ហេ?! 596 01:02:33,800 --> 01:02:35,440 - Moses? 597 01:02:35,540 --> 01:02:37,710 - សូម! - ហេ? 598 01:02:37,810 --> 01:02:39,840 ព្រះអើយ អីគេ... - ជួយផង! 599 01:02:39,940 --> 01:02:42,650 បងប្រុស អ្នក លាក់ស្រីម្នាក់នៅខាងក្រោមដែលខ្ញុំមិនដឹងឬ? 600 01:02:45,880 --> 01:02:47,280 យ៉ាប់ហើយ Tucker! 601 01:03:06,630 --> 01:03:09,740 - ព្រះអើយ។ តើអ្នកបានធ្វើអ្វីគាត់? 602 01:03:10,940 --> 01:03:14,410 Moses! Moses! 603 01:04:11,330 --> 01:04:12,740 - Zephyr។ 604 01:04:12,840 --> 01:04:14,740 - ខ្ញុំនៅទីនេះ។ 605 01:04:17,010 --> 01:04:19,380 - ខ្ញុំបានធ្វើឱ្យការជួយសង្គ្រោះនេះខូច។ 606 01:04:22,650 --> 01:04:25,450 - អ្នកជិតជោគជ័យហើយ។ 607 01:04:25,550 --> 01:04:27,580 - អឹម។ 608 01:04:27,680 --> 01:04:30,190 ខ្ញុំពិតជាវីរបុរសអាក្រក់ម្នាក់។ 609 01:04:30,290 --> 01:04:32,520 - ការមកស្វែងរកខ្ញុំគឺគ្រប់គ្រាន់ហើយសម្រាប់វីរបុរស។ 610 01:04:34,490 --> 01:04:37,030 អ្នកបានទាក់ទងប៉ូលីសទេ? 611 01:04:42,230 --> 01:04:44,370 - ខ្ញុំមិនអាចប្រាប់ពួកគេថាយើងនៅឯណាទេ។ 612 01:04:49,470 --> 01:04:51,810 ហេតុអ្វីបានជាយើងឈប់? 613 01:04:55,250 --> 01:04:56,480 - អាក្រក់ណាស់មែនទេ? 614 01:05:24,270 --> 01:05:26,640 ហេតុអ្វីបានជាអ្នករត់នៅព្រឹកនោះ? 615 01:05:27,380 --> 01:05:29,810 - ខ្ញុំបានប្រាប់អ្នកហើយ។ សត្វស្លាបដែលភ្ញាក់ពីព្រលឹមស៊ីដង្កូវ។ 616 01:05:29,910 --> 01:05:31,210 - និយាយមិនសមហេតុផល។ 617 01:05:32,690 --> 01:05:34,320 ប្រាប់ខ្ញុំថាអ្នកមិនមានអារម្មណ៍។ 618 01:05:36,820 --> 01:05:38,590 - ខ្ញុំគ្រាន់តែនៅម្នាក់ឯងប្រសើរជាង។ 619 01:05:38,690 --> 01:05:40,460 - គ្មាននរណាម្នាក់នៅម្នាក់ឯងប្រសើរជាងនោះទេ។ 620 01:05:42,430 --> 01:05:44,260 នោះគ្រាន់តែជារឿងដែលមនុស្សនិយាយ។ 621 01:05:44,360 --> 01:05:46,160 - ទេ មិនមែនទេ។ 622 01:05:46,260 --> 01:05:47,530 អ្នកមិនយល់ពីខ្ញុំទេ។ អ្នកមិន... 623 01:05:47,630 --> 01:05:49,030 - ខ្ញុំយល់ពីអ្នក។ 624 01:05:51,600 --> 01:05:53,370 ខ្ញុំដឹងថាអ្នកចូលចិត្ត Creedence។ 625 01:05:55,540 --> 01:05:57,510 ខ្ញុំដឹងថាអ្នកជា... 626 01:05:57,610 --> 01:05:58,910 អ្នកកាន់កំណត់ត្រាពិភពលោក Guinness 627 01:05:59,010 --> 01:06:01,710 ដែលស៊ីនំប៉័ង ច្រើនជាងគេក្នុងមួយថ្ងៃ។ 628 01:06:05,020 --> 01:06:06,490 - ខ្ញុំដឹងថាអ្នករឹងមាំណាស់។ 629 01:06:08,650 --> 01:06:10,990 ខ្ញុំដឹងថាអ្នកពិតជាកក់ក្តៅណាស់។ 630 01:06:11,860 --> 01:06:13,290 ហើយក៏មានកំប្លែងផងដែរ។ 631 01:06:15,390 --> 01:06:17,060 ខ្ញុំដឹងថា... 632 01:06:18,000 --> 01:06:19,800 ទេ ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថា... 633 01:06:20,470 --> 01:06:24,570 សេចក្តីសប្បុរសដែលអ្នកបានទទួលក្នុងជីវិតរបស់អ្នក 634 01:06:24,670 --> 01:06:26,740 មិនគ្រប់គ្រាន់តាមអ្វីដែលអ្នកសមនឹងទទួលបាន។ 635 01:06:26,840 --> 01:06:28,470 - ឈប់។ 636 01:06:28,570 --> 01:06:30,440 - នេះជាមូលហេតុដែលអ្នករត់។ 637 01:06:30,480 --> 01:06:32,250 - ព្រោះ... 638 01:06:33,250 --> 01:06:35,320 នៅពេលដែលអ្នកគ្រាន់តែដឹងថាហេតុអ្វីបានជាមិនគួរទុកចិត្ត វាពិបាកនឹងទុកចិត្តណាស់។ 639 01:06:35,980 --> 01:06:37,820 ព្រោះនៅពេលដែលអ្នកគ្រាន់តែដឹងថាហេតុអ្វីបានជាមិនគួរទុកចិត្ត។ 640 01:06:37,920 --> 01:06:40,620 - Moses ឥឡូវនេះខ្ញុំពិតជា គ្មានកម្លាំងនិយាយរឿងនេះទេ។ 641 01:06:44,590 --> 01:06:46,060 ទេ អ្នកមិនអាចទេ! 642 01:06:47,390 --> 01:06:49,260 - ខ្ញុំបានសម្រេចចិត្តបន្ថែមការសម្តែងពេលថ្ងៃមួយទៀត។ 643 01:07:07,780 --> 01:07:10,680 - ព្រះអើយ។ អាឆ្កួតនោះអ្នកណាទៅ?! 644 01:07:13,690 --> 01:07:16,490 - ទេ! - អ្ហាះ! អ្ហាះ! 645 01:07:16,590 --> 01:07:19,160 - រង់ចាំ។ រង់ចាំ រង់ចាំ។ ទេ គាត់មិនមែនជាភ្ញៀវទេសចរទេ។ 646 01:07:20,760 --> 01:07:23,430 គាត់បើកឡាន Volvo របស់ម៉ាក់គាត់ យ៉ាប់មែន។ 647 01:07:23,530 --> 01:07:26,500 គាត់មានលុយ។ គិតទៅមើល។ 648 01:07:26,600 --> 01:07:28,570 ពួកគេនឹងមិនឈប់ស្វែងរកគាត់ទេ។ 649 01:07:29,770 --> 01:07:32,310 កុំល្ងង់ពេក។ 650 01:07:34,570 --> 01:07:37,080 ទេ! 651 01:07:39,350 --> 01:07:40,780 ទេ! 652 01:07:42,580 --> 01:07:44,020 - Moses! 653 01:07:44,120 --> 01:07:45,990 - ជួយផង! 654 01:07:46,090 --> 01:07:47,920 - អ្ហាះ! 655 01:07:48,020 --> 01:07:49,720 - ឆាប់មកជួយ! 656 01:07:49,820 --> 01:07:51,190 - ទេ! 657 01:07:58,330 --> 01:08:00,900 - យ៉ាប់ហើយ! 658 01:08:01,000 --> 01:08:02,000 - រង់ចាំ! 659 01:08:05,670 --> 01:08:06,770 - ឱ្យខ្ញុំវិញ។ 660 01:08:06,870 --> 01:08:08,710 - Zeph ទេ! - សូម! 661 01:08:08,810 --> 01:08:10,250 គាត់មិនសមនឹងការព្យាបាលបែបនេះទេ! 662 01:08:10,350 --> 01:08:12,210 វ៉ា៎ រ៉ូមែនទិកណាស់។ 663 01:08:13,150 --> 01:08:15,250 គួរឲ្យស្ដាយ ខ្ញុំចូលចិត្តរឿងភ័យរន្ធត់ជាង។ 664 01:08:16,920 --> 01:08:19,790 - អាឆ្កួត! អាឆ្កួត! រង់ចាំបន្តិច រង់ចាំបន្តិច រង់ចាំបន្តិច។ 665 01:08:19,890 --> 01:08:23,360 ឈប់! អាឆ្កួត! 666 01:08:23,460 --> 01:08:24,990 - អាឆ្កួត! 667 01:08:29,330 --> 01:08:31,430 កុំកម្រើកខ្លួនអាឆ្កួត! 668 01:08:31,530 --> 01:08:34,100 នៅស្ងៀមតាមដែលអាចធ្វើបាន។ 669 01:08:40,580 --> 01:08:42,310 - នោះជាត្រីឆ្លាម Bull។ 670 01:08:42,410 --> 01:08:44,650 ត្រីឆ្លាមដែលត្រូវបានប្រមាញ់ច្រើនបំផុតនៅក្នុងមហាសមុទ្រ។ 671 01:08:44,750 --> 01:08:46,220 កាចខ្លាំងណាស់។ 672 01:09:30,390 --> 01:09:32,300 ទេ! 673 01:09:32,400 --> 01:09:33,760 - ទៅងាប់ទៅ! 674 01:09:33,860 --> 01:09:37,000 - នេះនឹងនាំឱ្យមានអាហារធំមួយ។ 675 01:09:39,040 --> 01:09:40,040 យ៉ាប់ហើយ! 676 01:10:03,190 --> 01:10:04,890 - សូម កុំធ្វើបែបនេះ។ 677 01:10:11,630 --> 01:10:12,900 - ទៅងាប់ទៅអាឆ្កួត។ 678 01:10:32,390 --> 01:10:34,360 សូមសម្រាកបន្តិច លោកស្រី លោក។ 679 01:10:52,840 --> 01:10:53,910 - Moses? 680 01:11:04,020 --> 01:11:05,820 - ឧទ្ធម្ភាគចក្រដ៏អាក្រក់នោះនៅឯណា? 681 01:11:14,130 --> 01:11:21,410 បន្តទៅ។ បន្តទៅ។ 682 01:11:51,370 --> 01:11:52,500 អាឆ្កួត! 683 01:12:16,400 --> 01:12:17,630 អឺ... 684 01:12:40,420 --> 01:12:42,420 - ស្មានថាគាត់មិនឃ្លានទេ។ 685 01:12:43,960 --> 01:12:46,690 មើល បើនេះអាចផ្តល់ការលួងលោមបន្តិចដល់អ្នក អ្នក... 686 01:12:46,790 --> 01:12:49,460 អ្នកទាំងពីរមិនសូវត្រូវគ្នាទេ។ 687 01:12:49,560 --> 01:12:53,130 អ្នកដឹងទេ គាត់ទន់ ហើយ... ស្អិត។ 688 01:12:55,300 --> 01:12:57,000 ចំណែកអ្នករឹងមាំណាស់។ 689 01:12:58,570 --> 01:13:01,070 អ្នករឹងដូចដែកគោល។ 690 01:13:01,170 --> 01:13:02,270 ដូចខ្ញុំ។ 691 01:13:03,810 --> 01:13:06,550 - ខ្ញុំមិនដូចអ្នកបន្តិចសោះ។ 692 01:13:06,640 --> 01:13:08,010 - បាទ អ្នកដូច។ 693 01:13:10,320 --> 01:13:12,080 បាទ អ្នកនិងខ្ញុំ... 694 01:13:13,650 --> 01:13:15,150 យើងជាត្រីឆ្លាម។ 695 01:13:17,860 --> 01:13:19,490 សត្វឯកា។ 696 01:13:31,340 --> 01:13:33,600 យើងប្រយុទ្ធដើម្បីខ្លួនឯង។ 697 01:13:52,020 --> 01:13:54,330 បាទ ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថា 698 01:13:54,430 --> 01:13:59,000 ការសម្តែង យប់នេះនឹងមិនអាចបំភ្លេចបានទេ។ 699 01:14:35,830 --> 01:14:37,700 យ៉ាប់ហើយ។ 700 01:14:47,480 --> 01:14:50,080 ប្រហែលជា វាជារឿងល្អដែលអ្នកមើលមិនឃើញការសម្តែងនេះ។ 701 01:15:26,250 --> 01:15:28,290 -♪ ម៉ាក់ត្រីឆ្លាម ♪ 702 01:15:29,420 --> 01:15:31,190 ♪ ម៉ាក់ត្រីឆ្លាម ♪ 703 01:15:32,260 --> 01:15:35,830 ♪ ម៉ាក់ត្រីឆ្លាម ♪ 704 01:15:36,560 --> 01:15:38,160 ♪ ម៉ាក់ត្រីឆ្លាម ♪ 705 01:15:39,460 --> 01:15:41,000 ♪ ម៉ាក់ត្រីឆ្លាម ♪ 706 01:15:41,930 --> 01:15:43,900 ♪ ម៉ាក់ត្រីឆ្លាម ♪ 707 01:15:44,770 --> 01:15:46,170 ♪ ម៉ាក់ត្រីឆ្លាម ♪ 708 01:16:27,140 --> 01:16:29,480 អូ៎ បាទ បាទ បាទ! 709 01:16:46,930 --> 01:16:50,130 អូ៎ យ៉ាប់ហើយ យ៉ាប់ហើយ យ៉ាប់ហើយ យ៉ាប់ហើយ យ៉ាប់ហើយ។ 710 01:16:50,230 --> 01:16:51,530 ទេ! យ៉ាប់ហើយ! 711 01:17:02,340 --> 01:17:03,450 អូ៎! 712 01:19:30,730 --> 01:19:31,930 ជួយផង! 713 01:19:39,000 --> 01:19:40,570 ជួយផង! 714 01:20:05,190 --> 01:20:13,190 -♪ ព្រោះអ្នកបានក្លាយជារបស់ខ្ញុំហើយ ♪ 715 01:20:13,840 --> 01:20:20,440 ♪ ព្រោះអ្នកជារបស់ខ្ញុំ ♪ 716 01:20:20,540 --> 01:20:28,540 ♪ ទីបំផុត ♪ 717 01:20:50,340 --> 01:20:51,500 Zeph។ 718 01:20:57,040 --> 01:21:01,210 - អូ៎ បងប្រុស អ្នកគិតថាអ្នកមិនចង់មើល... 719 01:21:01,320 --> 01:21:05,480 ប៉ុន្តែនៅផ្នែកខាងក្នុង... អ្នកចង់មើល។ 720 01:21:07,820 --> 01:21:10,160 នេះជាលក្ខណៈពិសេសរបស់យើង បងប្រុស។ 721 01:21:11,960 --> 01:21:17,530 យើងមិនដឹងថាមានអ្វីនៅខាងក្នុងទេ រហូតដល់វា លេចចេញមក។ 722 01:21:18,900 --> 01:21:22,870 នៅពេលរឿងបែបនេះកើតឡើង ពិតជាមិនអាចដាក់វាត្រឡប់ទៅវិញបានទេ។ 723 01:21:32,880 --> 01:21:35,750 - អញ្ចឹង តើអ្នកណាអាចប្រាប់ខ្ញុំបាន 724 01:21:35,850 --> 01:21:40,320 ហេតុអ្វីបានជាត្រីដាវជា ត្រីដែលអ្នកនេសាទកីឡាពេញនិយមជាងគេ? 725 01:21:40,420 --> 01:21:42,220 អ្នកណាដឹង? ខ្ញុំនឹងប្រាប់អ្នក។ 726 01:21:42,320 --> 01:21:43,760 នេះមិនមែនដោយសារទំហំរបស់វាទេ 727 01:21:43,860 --> 01:21:46,530 ក៏មិនមែនដោយសារភាពស្រស់ស្អាតរបស់វាដែរ។ 728 01:21:46,630 --> 01:21:50,100 គឺដោយសារតែ... កម្លាំងរបស់វា! 729 01:21:53,000 --> 01:21:56,240 អ្នកឃើញទេ អ្នកនេសាទគ្រប់រូបចូលចិត្តការប្រយុទ្ធដ៏អស្ចារ្យ។ 730 01:21:57,340 --> 01:21:58,900 អ្នកនឹងចាប់ត្រីដាវមួយ 731 01:21:59,000 --> 01:22:00,686 អ្នកនឹងទាញវាត្រឡប់មកវិញយ៉ាងខ្លាំងក្លា 732 01:22:00,710 --> 01:22:01,786 អ្នកនឹងទាញវាទៅក្បែរទូក 733 01:22:01,810 --> 01:22:03,640 អ្នកគិតថាបានចាប់វាហើយ 734 01:22:03,740 --> 01:22:05,986 ហើយបន្ទាប់មកវាក៏... zzzz! វាបានរើខ្លួនរួចរត់ទៅទៀត 735 01:22:06,010 --> 01:22:08,410 នេះពិតជាគួរឱ្យរំភើបណាស់ បងប្រុស។ 736 01:22:08,510 --> 01:22:10,020 អ្នកយល់ទេ? 737 01:22:10,120 --> 01:22:15,220 ប៉ុន្តែអ្វីដែលត្រីមិនដឹងនោះគឺ 738 01:22:15,320 --> 01:22:18,260 នៅពេលដែលទំពក់ជាប់ហើយ 739 01:22:18,360 --> 01:22:20,890 មិនថាម៉េចក៏វាព្យាយាមរត់គេចយ៉ាងណាក៏ដោយ 740 01:22:20,990 --> 01:22:24,500 មិនថាម៉េចក៏ដោយ… 741 01:22:24,600 --> 01:22:26,700 វានៅលើទូកហើយ។ 742 01:22:29,530 --> 01:22:33,470 ល្បែងត្រូវបានគេរៀបចំ អ្នកដឹងទេ? 743 01:22:33,570 --> 01:22:36,310 ព្រោះសម្រាប់ត្រី នេះជារឿងរស់រានមានជីវិត។ 744 01:22:38,410 --> 01:22:40,210 ប៉ុន្តែសម្រាប់អ្នកនេសាទ 745 01:22:40,310 --> 01:22:46,320 នេះគ្រាន់តែជា ពេលរសៀលដ៏រីករាយប៉ុណ្ណោះ។ 746 01:22:51,720 --> 01:22:54,460 ភាពរីករាយមិនអាចបន្តជារៀងរហូតបានទេ មែនទេ? 747 01:22:54,560 --> 01:22:56,260 បាទ បាទ។ 748 01:22:56,360 --> 01:23:01,500 មិនថាយូរឬឆាប់ ត្រី Marline ត្រូវតែប្រឈមមុខនឹងវាសនារបស់វា។ 749 01:23:12,780 --> 01:23:15,150 - អូ៎! 750 01:23:21,320 --> 01:23:24,090 - អូ៎ ខ្ញុំសង្ឃឹមថា នេះនឹងក្លាយជារឿងបុរាណ។ 751 01:23:25,720 --> 01:23:27,060 ខ្ញុំមិនខុសទេ។ 752 01:23:32,330 --> 01:23:34,300 យ៉ាប់ហើយ នាងនឹងធ្វើឱ្យដៃជើងតូចៗទាំងនោះ ក្លាយជាឈើចាក់ធ្មេញ។ 753 01:23:34,400 --> 01:23:36,100 ត្រូវហើយ! រៀបចំខ្លួន! 754 01:23:36,330 --> 01:23:39,100 ធ្វើសកម្មភាព! 755 01:23:39,200 --> 01:23:41,510 អូ៎ យ៉ាប់ហើយ។ 756 01:23:41,610 --> 01:23:42,670 អូ៎ យ៉ាប់ហើយ ស្ងប់ស្ងាត់។ 757 01:23:46,080 --> 01:23:47,180 ស្ងប់ស្ងាត់។ - ឈប់ ឈប់ ឈប់ ឈប់ ឈប់។ 758 01:23:47,280 --> 01:23:48,580 ឈប់! 759 01:23:48,680 --> 01:23:50,910 - ហេ! ឆាប់ទៅ! 760 01:23:51,010 --> 01:23:52,010 ឆាប់ទៅ ឆាប់ទៅ! យប់នេះមិនមែនជារបស់អ្នកទេ។ 761 01:24:20,710 --> 01:24:22,750 - អ្នកនៅឯណា? 762 01:24:23,750 --> 01:24:25,620 ខ្ញុំដឹងថាអ្នកនៅទីនេះ សម្លាញ់ បើមិនអញ្ចឹងទេ គោក៏មិនចេញទៅដែរ។ 763 01:24:59,820 --> 01:25:01,820 - អ្នកមិនបោះបង់ទេមែនទេ Marlin? 764 01:25:04,450 --> 01:25:07,360 - នៅពីក្រោយអ្នក! 765 01:25:39,020 --> 01:25:43,090 - អ្នកពិតជាមិនបោះបង់ទេ Marlin? 766 01:25:43,190 --> 01:25:44,190 - នៅពីក្រោយអ្នក! 767 01:25:58,710 --> 01:26:01,610 - ធ្វើឱ្យអ្នកភ័យ! - អ្ហាះ! 768 01:27:45,220 --> 01:27:47,180 - អ្នកនៅឯណា Marlin? 769 01:28:42,070 --> 01:28:43,870 - អាឆ្កួតអើយ។ 770 01:30:15,300 --> 01:30:17,770 អ្ហាះ! 771 01:30:17,870 --> 01:30:20,470 - Zeph! 772 01:30:20,570 --> 01:30:22,310 Zeph! 773 01:30:32,620 --> 01:30:33,780 Zeph! 774 01:31:30,470 --> 01:31:32,140 Moses? ហេ។ 775 01:31:32,240 --> 01:31:34,680 Moses! 776 01:31:34,780 --> 01:31:35,880 ហេ ហេ ហេ ហេ។ 777 01:31:35,980 --> 01:31:38,680 Moses ភ្ញាក់ឡើង។ ភ្ញាក់ឡើង។ 778 01:31:40,680 --> 01:31:42,650 Moses ខ្ញុំអង្វរអ្នកភ្ញាក់ឡើង។ 779 01:31:42,750 --> 01:31:43,850 ហេ។ 780 01:32:02,070 --> 01:32:10,070 ជួយផង! ជួយផង! 781 01:32:13,480 --> 01:32:15,620 ជួយផង! 782 01:32:20,490 --> 01:32:22,290 ជួយផង! 783 01:32:24,860 --> 01:32:26,830 ជួយផង! 784 01:32:40,180 --> 01:32:43,510 Moses! ហេ ហេ Mo ភ្ញាក់ឡើងលឿន។ 785 01:32:43,610 --> 01:32:46,950 Moses ភ្ញាក់ឡើង។ ជំនួយជិតមកដល់ហើយ។ 786 01:32:47,050 --> 01:32:48,920 ហេ។ សូមភ្ញាក់ឡើង។ 787 01:32:49,020 --> 01:32:51,150 សូម។ ហេ។ 788 01:32:51,250 --> 01:32:54,090 ហេ ហេ។ Moses។ 789 01:32:54,220 --> 01:32:56,290 ហេ ខ្ញុំចង់ប្រាប់អ្នករឿងមួយ។ 790 01:32:56,390 --> 01:32:59,760 ពេលខ្ញុំនិយាយថាមិនមានអ្វីគួរឱ្យខ្ញុំនៅដីគោក? 791 01:32:59,860 --> 01:33:02,770 មានអ្នក។ ល្អទេ? 792 01:33:02,870 --> 01:33:04,170 សូមភ្ញាក់ឡើង។ 793 01:33:08,270 --> 01:33:10,340 អូ៎ ព្រះជាម្ចាស់។ 794 01:33:11,880 --> 01:33:13,210 - ខ្ញុំដឹងយូរហើយ។ 795 01:33:14,305 --> 01:34:14,870 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-