1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:59,760 --> 00:01:02,720 * Stimmengewirr * 3 00:01:04,880 --> 00:01:06,840 * rhythmische Schritte * 4 00:01:11,440 --> 00:01:14,400 * Musik * 5 00:02:32,960 --> 00:02:36,480 Ich glaube das jedenfalls nicht. - Wieso nicht? 6 00:02:36,960 --> 00:02:40,320 Weil es unmöglich ist. - Man muss immer die Wahrheit sagen. 7 00:02:40,800 --> 00:02:43,840 In der Schule tue ich das. - Zu Hause aber auch. 8 00:02:44,360 --> 00:02:45,120 Ja, ich weiß doch. 9 00:02:45,600 --> 00:02:48,720 Guck mal wie schön deine Haare sind. - Das weiß ich schon. 10 00:02:49,240 --> 00:02:50,800 Du solltest öfter einen Zopf tragen. 11 00:02:51,320 --> 00:02:53,120 Mir gefällt der Zopf aber nicht. 12 00:02:53,600 --> 00:02:56,400 Trag den Zopf doch für Papa. Das steht dir so gut. 13 00:02:56,880 --> 00:02:58,560 Nein, der Haarreif ist viel schöner. 14 00:02:59,080 --> 00:03:01,680 Auf den Fotos von früher sahst du damit so schön aus. 15 00:03:02,200 --> 00:03:03,600 Da waren die Haare viel länger. 16 00:03:04,080 --> 00:03:06,640 Dafür sind sie lang genug. Guck mal wie gut das geht. 17 00:03:07,120 --> 00:03:09,280 Nein, sie sind zu kurz. Das gefällt mir nicht. 18 00:03:09,760 --> 00:03:11,280 Du siehst schön aus so. - Das reicht jetzt. 19 00:03:11,760 --> 00:03:12,800 Da ist noch alles voll Schaum. 20 00:03:13,280 --> 00:03:16,400 Nein, wir sind schon 1/2 h da drin. Na los, raus. 21 00:03:17,120 --> 00:03:20,320 Na, wie lange wart ihr im Wasser? - 1/2 h. 22 00:03:20,800 --> 00:03:22,000 So lange braucht man eben. 23 00:03:22,560 --> 00:03:24,480 Ich mache uns ein paar Brote. 24 00:03:25,440 --> 00:03:26,720 Na komm. 25 00:03:27,320 --> 00:03:30,720 * Fernseher * "Spielerisch wird durch das gegenseitige Betasten, 26 00:03:31,200 --> 00:03:32,000 Riechen und Hören 27 00:03:32,560 --> 00:03:35,120 die Bindung zwischen den Familienmitgliedern gestärkt. 28 00:03:35,640 --> 00:03:38,920 So kann ein Gefühl des Vertrauens, des Respekts und der Zuneigung 29 00:03:39,440 --> 00:03:42,400 aufgebaut werden, das ein Leben lang bestehen bleibt. 30 00:03:42,880 --> 00:03:44,880 Sobald die Jungen wieder Hunger haben, 31 00:03:45,360 --> 00:03:49,120 muss die Löwin erneut zu einer Jagdexpedition aufbrechen." 32 00:03:51,400 --> 00:03:56,560 3 Brüderchen aus Barletta wanderten einst durch die Landschaft 33 00:03:57,040 --> 00:03:59,160 und kamen an eine sehr glatte Straße. 34 00:03:59,680 --> 00:04:00,960 Gute Nacht mein Schatz. 35 00:04:01,520 --> 00:04:03,560 Was kann das sein, fragte der Älteste. 36 00:04:04,080 --> 00:04:07,520 Holz ist es nicht, sagte der Zweite. - Leg dich richtig hin. 37 00:04:08,040 --> 00:04:10,480 Kohle auch nicht, sagte der Dritte. 38 00:04:10,960 --> 00:04:14,520 Um es herauszufinden, gingen die 3 Brüder in die Knie 39 00:04:15,040 --> 00:04:16,880 und leckten mit ihrer Zunge daran. 40 00:04:17,400 --> 00:04:19,600 Es war tatsächlich Schokolade. 41 00:04:20,080 --> 00:04:22,720 Eine ganze Straße gemacht aus Schokolade. 42 00:04:23,280 --> 00:04:25,440 Ich, ich mag es, wenn du so sprichst. 43 00:04:26,520 --> 00:04:30,640 Wieso, wie spreche ich denn? - Wunderschön, wie ein Prinz. 44 00:04:31,680 --> 00:04:34,720 Mit dieser Stimme spreche ich auch im Radio. 45 00:04:35,200 --> 00:04:37,040 Und warum können wir dich nie hören? 46 00:04:37,560 --> 00:04:38,920 Weil ihr da in der Schule seid. 47 00:04:39,400 --> 00:04:41,120 Aber das Programm wird vielleicht geändert. 48 00:04:41,600 --> 00:04:44,320 Bist du dann noch öfter in Rom, wenn sie das Programm ändern? 49 00:04:44,800 --> 00:04:46,240 Nein. So wie jetzt, nicht öfter. 50 00:04:48,160 --> 00:04:51,680 Schlafen sie? - Sind fix und fertig gewesen. 51 00:04:53,840 --> 00:04:55,320 Sieh dir das an. 52 00:04:55,840 --> 00:04:58,800 Ich habs vergessen wegzulegen. - Sie hätten es nehmen können. 53 00:04:59,360 --> 00:05:01,840 Wieso hast du es nicht genommen und weggelegt? 54 00:05:02,320 --> 00:05:04,240 Statt so einen Aufstand zu machen. 55 00:05:04,760 --> 00:05:08,320 Ich wollte es dir nur zeigen. - Du wolltest mich zurechtweisen. 56 00:05:08,840 --> 00:05:10,000 Vanda, was ist los? 57 00:05:11,120 --> 00:05:14,280 Warum redest du denn so mit mir? - Was los ist? 58 00:05:14,800 --> 00:05:16,000 Das fragst du mich? 59 00:05:38,480 --> 00:05:39,760 Was ist los? 60 00:05:45,400 --> 00:05:47,840 Es ist etwas passiert. 61 00:05:51,320 --> 00:05:54,240 Ich habe mit einer anderen geschlafen. 62 00:05:57,520 --> 00:05:59,640 Ich bin dir fremdgegangen. 63 00:06:05,240 --> 00:06:06,960 Ist es was Ernstes? 64 00:06:07,440 --> 00:06:09,920 Ich weiß es nicht, nein. 65 00:06:12,640 --> 00:06:14,560 Warum sagst du mir das? 66 00:06:15,040 --> 00:06:17,280 Wieso ich dir das sage? Ich... 67 00:06:18,960 --> 00:06:20,640 Warum hast du das getan? 68 00:06:21,120 --> 00:06:22,840 Keine Ahnung, ist einfach passiert. 69 00:06:27,600 --> 00:06:29,920 Und wie lange geht das schon? 70 00:06:30,440 --> 00:06:33,120 Wer ist sie? - Ist doch dumm, darüber zu reden. 71 00:06:33,640 --> 00:06:36,080 Nein, ist nicht dumm. - Das bringt doch nichts. 72 00:06:36,560 --> 00:06:39,040 Und wieso hast du es mir dann gesagt? 73 00:06:41,600 --> 00:06:45,440 Ich hab nur gesagt, dass ich was mit einer anderen hatte. 74 00:06:45,920 --> 00:06:46,800 Mehr nicht. 75 00:06:47,400 --> 00:06:50,640 Das ist nicht schön, aber wenigstens hab ich es dir gesagt. 76 00:06:51,160 --> 00:06:52,720 Ja, aber wieso sagst du es mir? 77 00:06:53,200 --> 00:06:55,120 Ich wollte es dir nicht verheimlichen. 78 00:07:00,960 --> 00:07:05,040 Wenn es dir nichts bedeutet, hättest du dir vorher überlegen sollen, 79 00:07:05,520 --> 00:07:06,400 ob du mir davon erzählst. 80 00:07:06,880 --> 00:07:08,400 Aber jetzt hast du es erzählt. 81 00:07:09,800 --> 00:07:12,560 Und was soll ich jetzt damit anfangen? 82 00:07:13,040 --> 00:07:14,400 Sag es mir. 83 00:07:14,920 --> 00:07:16,640 Muss ich dir verzeihen? 84 00:07:17,120 --> 00:07:18,880 Du entschuldigst dich, und ich vergebe dir? 85 00:07:19,360 --> 00:07:21,680 Ich hatte einfach das Bedürfnis, es dir zu sagen. 86 00:07:24,800 --> 00:07:27,280 Du hast dich verliebt. - Ich wusste es. 87 00:07:27,800 --> 00:07:31,040 Hilf mir lieber, anstatt diese sinnlosen Fragen zu stellen. 88 00:07:31,560 --> 00:07:32,880 Nein, nein, das ist anmaßend. 89 00:07:33,400 --> 00:07:35,320 Erst benimmst du dich wie ein Stück Scheiße 90 00:07:35,840 --> 00:07:38,960 und legst eine Beichte ab, und jetzt stelle ich dumme Fragen. 91 00:07:39,480 --> 00:07:40,320 Hey Vanda. 92 00:07:40,800 --> 00:07:41,520 Vanda. 93 00:07:42,000 --> 00:07:42,720 Komm. 94 00:07:44,560 --> 00:07:46,080 Beruhige dich. 95 00:07:52,160 --> 00:07:53,360 Lass das. 96 00:07:54,800 --> 00:07:56,160 Wie wars mit ihr? 97 00:07:56,880 --> 00:07:59,840 Wunderschön versaut und aufregend, war es das, ja? 98 00:08:00,320 --> 00:08:02,480 Ach komm, hör auf, hör schon auf. - Sag es mir. 99 00:08:02,960 --> 00:08:04,880 Kannst du dich nicht vernünftig benehmen, 100 00:08:05,400 --> 00:08:07,120 anstatt so eine lächerliche Szene zu... 101 00:08:07,600 --> 00:08:08,800 Verschwinde. 102 00:08:09,360 --> 00:08:13,040 Wenn du nicht gehst, werde ich gehen. - Lass uns doch... Vanda. 103 00:08:13,520 --> 00:08:14,080 Verschwinde. 104 00:08:14,560 --> 00:08:15,280 Verschwinde. - Was? 105 00:08:15,760 --> 00:08:16,320 Geh jetzt besser. 106 00:08:16,840 --> 00:08:19,680 Es ist mein gutes Recht, allein zu sein. Verschwinde. 107 00:09:01,360 --> 00:09:04,400 * Musik * 108 00:09:04,880 --> 00:09:07,240 * Radio * Jetzt wollen wir einen wenig bekannten, 109 00:09:07,760 --> 00:09:09,360 aber großartigen Roman neu entdecken. 110 00:09:09,840 --> 00:09:11,200 "Malacqua" von Nicola Pugliese. 111 00:09:11,760 --> 00:09:14,480 Die Handlung spielt an 4 verregneten Tagen in Neapel, 112 00:09:14,960 --> 00:09:15,760 der Stadt der Sonne. 113 00:09:16,320 --> 00:09:19,200 Das Stadtleben wird im Dauerregen nur flüchtig betrachtet. 114 00:09:19,680 --> 00:09:21,840 Erzählt wird aus der Sicht der jeweiligen Figuren, 115 00:09:22,320 --> 00:09:25,360 die sich verkrochen haben und die meiste Zeit am Fenster stehen, 116 00:09:25,880 --> 00:09:28,480 um zu hören, wie der Regen gegen die Scheibe klopft. 117 00:09:28,960 --> 00:09:31,680 In diesen 4 Tagen geht man so wenig wie möglich raus. 118 00:09:32,160 --> 00:09:34,240 Man bleibt drinnen. Man liebt sich. 119 00:09:34,800 --> 00:09:35,680 Und man hat Angst. 120 00:09:36,160 --> 00:09:40,520 Man wartet darauf, dass der Regen aufhört, aber er hört nicht auf. 121 00:09:41,040 --> 00:09:43,200 "Malacqua" sagt man auf Neapolitanisch, 122 00:09:43,680 --> 00:09:45,760 wenn die Aussichten trübe sind. 123 00:09:46,640 --> 00:09:49,600 * Klaviermusik * 124 00:10:01,640 --> 00:10:03,680 Ciao Vanda. - Ciao Giulio. 125 00:10:04,720 --> 00:10:07,680 * Klaviermusik * 126 00:10:20,200 --> 00:10:21,360 Also, was gibts? 127 00:10:21,840 --> 00:10:25,120 Falls du es vergessen hast, helfe ich dir gern auf die Sprünge. 128 00:10:25,640 --> 00:10:26,480 Ich bin deine Frau. 129 00:10:27,000 --> 00:10:28,160 * Ton wird abgestellt * 130 00:10:37,800 --> 00:10:39,760 Sandro fragt ständig nach dir. 131 00:10:40,240 --> 00:10:42,160 Anna will sich nicht die Haare waschen, 132 00:10:42,680 --> 00:10:44,640 weil nur du sie gut trocknen kannst. 133 00:10:49,040 --> 00:10:52,320 Du hast nicht verstanden, was du mir angetan hast. 134 00:10:53,760 --> 00:10:57,040 Als hättest du eine Hand in meinen Hals gesteckt. 135 00:10:57,520 --> 00:10:59,280 Und dann gezogen, gezogen. 136 00:10:59,800 --> 00:11:03,760 Du hast alles rausgerissen, was in meiner Brust war. Alles. 137 00:11:04,240 --> 00:11:06,640 Ich hatte nichts vor, dir weh zu tun. 138 00:11:07,200 --> 00:11:09,840 Keiner wollte hier irgendwem wehtun. - Also gut. 139 00:11:10,320 --> 00:11:12,880 Also, was dir passiert ist, kann passieren. 140 00:11:13,400 --> 00:11:16,080 Ich lebe nicht hinterm Mond, verstehst du? 141 00:11:16,720 --> 00:11:18,800 Aber komm wieder zu uns zurück. 142 00:11:19,280 --> 00:11:22,200 Wir sind einen Bund eingegangen, als wir beschlossen haben, 143 00:11:22,640 --> 00:11:24,880 zusammen zu leben, weißt du das nicht mehr? 144 00:11:25,360 --> 00:11:26,640 Hätten wir das nicht gemacht, 145 00:11:27,200 --> 00:11:29,360 würde ich auch gerne ein anderes Leben führen. 146 00:11:29,880 --> 00:11:31,280 Damals haben wir uns geschworen, 147 00:11:31,800 --> 00:11:34,880 wenn wir heiraten, ist das eine unwiderrufliche Entscheidung. 148 00:11:35,360 --> 00:11:36,880 Ich bin mit dir nach Neapel gegangen. 149 00:11:37,400 --> 00:11:38,880 Ohne meine Familie, ohne Freunde. 150 00:11:39,440 --> 00:11:41,520 Ich habs getan, weil es diesen Bund gibt. 151 00:11:42,080 --> 00:11:44,320 Deshalb musst du jetzt nach Hause kommen. 152 00:11:45,120 --> 00:11:50,000 Das ist nicht nur eine Frage der Liebe, sondern eine der Loyalität. 153 00:11:54,000 --> 00:11:57,480 Wenn du dich allerdings verliebt hast, ändert das alles. 154 00:11:58,000 --> 00:11:59,360 Dann sag es besser gleich. 155 00:12:00,960 --> 00:12:04,640 Wenn du die Wahrheit sagst, rettest du uns das Leben. 156 00:12:05,160 --> 00:12:08,800 Ich habe ein Recht auf die Wahrheit, damit ich mich zurechtfinden kann. 157 00:12:09,280 --> 00:12:13,040 Damit ich weiß, ob es falsch oder richtig ist, dich zurückzuholen. 158 00:12:14,720 --> 00:12:16,880 Und, hast du dich verliebt? 159 00:12:49,840 --> 00:12:53,360 * Vogelimitation * 160 00:13:01,280 --> 00:13:04,960 3 Brüderchen aus Balletta wanderten einst... 161 00:13:05,440 --> 00:13:06,880 * Radio * ...durch die Landschaft 162 00:13:07,360 --> 00:13:10,960 und kamen an eine sehr glatte Straße, die ganz braun war. 163 00:13:11,440 --> 00:13:14,160 Was kann das sein, fragte der Älteste. 164 00:13:14,640 --> 00:13:17,600 Holz ist es nicht, sagte der Zweite. 165 00:13:18,080 --> 00:13:20,880 Kohle auch nicht, sagte der Dritte. 166 00:13:21,400 --> 00:13:22,560 Um es herauszufinden, 167 00:13:23,120 --> 00:13:27,440 gingen die 3 Brüder in die Knie und leckten mit ihrer Zunge daran. 168 00:13:28,160 --> 00:13:31,440 Mh, es war tatsächlich Schokolade. 169 00:13:32,160 --> 00:13:35,120 Eine Straße... * Radio wird abgeschaltet * 170 00:13:39,520 --> 00:13:45,200 * Fernseher * Oh, was mag das sein? Am besten, ich frage gleich nach. 171 00:13:46,040 --> 00:13:47,440 Ups. 172 00:13:49,040 --> 00:13:51,280 Ähm, gefällt dir das, Papa? 173 00:13:51,760 --> 00:13:52,640 Mhm. 174 00:13:53,200 --> 00:13:54,240 Ja, sehr. 175 00:13:55,280 --> 00:13:57,040 Und dir? - Nein. 176 00:13:59,280 --> 00:14:01,200 Sollten wir dann nicht umschalten? 177 00:14:01,680 --> 00:14:03,760 Wir haben halt gedacht, dass es dir gefällt. 178 00:14:04,320 --> 00:14:06,080 Gefallen würde, so musst du es sagen. 179 00:14:06,560 --> 00:14:10,480 Ich wollte dir ein Bild von mir zeigen. - Dann zeig mal her. 180 00:14:16,640 --> 00:14:19,520 * Fernseher * Und jetzt ein bisschen weniger. 181 00:14:20,080 --> 00:14:20,880 Jaho. 182 00:14:23,280 --> 00:14:27,520 Ganz toll. Was ist das? - Ich hab meinen Traum gezeichnet. 183 00:14:28,080 --> 00:14:29,440 Deinen Traum also. 184 00:14:31,760 --> 00:14:34,000 Schön. - Soll ich ihn dir erzählen? 185 00:14:34,520 --> 00:14:35,280 Ja, sicher. 186 00:14:35,840 --> 00:14:38,640 Ich komme vom Meer zurück, wo ich alleine hingegangen bin, 187 00:14:39,120 --> 00:14:41,840 weil Mama und du gesagt hattet, dass ich schon groß wäre. 188 00:14:42,320 --> 00:14:45,680 Und hier unten im Hof steht die Frau vom Laden und fragt mich, 189 00:14:46,240 --> 00:14:47,600 was machst du denn hier? 190 00:14:48,160 --> 00:14:51,280 Da bekomme ich schon Angst und sage, ich muss duschen. 191 00:14:51,800 --> 00:14:53,120 Da fragt sie mich, und wo? 192 00:14:53,600 --> 00:14:56,160 Und ich frage sie, sind meine Eltern denn nicht da? 193 00:14:56,680 --> 00:14:58,320 Und Sandro ist doch auch da, oder? 194 00:14:58,880 --> 00:15:01,040 Sie antwortet mir, ja, die leben alle noch. 195 00:15:01,560 --> 00:15:03,280 Und das da ist Papa mit seinem Bart. 196 00:15:03,760 --> 00:15:06,480 Ganz tolle Farben, du kannst wirklich gut malen. 197 00:15:06,960 --> 00:15:10,000 Ich kann viel besser malen. - Du bist besser als sie? 198 00:15:10,480 --> 00:15:12,080 Aldo, kommst du mal bitte? 199 00:15:13,720 --> 00:15:16,160 Und ihr guckt euch Zeichentrickfilme an. 200 00:15:16,720 --> 00:15:18,840 Das haben wir doch die ganze Zeit gemacht. 201 00:15:19,360 --> 00:15:20,960 Dann guckt ihr sie halt weiter. 202 00:15:22,480 --> 00:15:24,480 Was ist jetzt schon wieder los? 203 00:15:24,960 --> 00:15:27,600 Wenn du hier mit den Kindern bist, dann sei auch da. 204 00:15:28,160 --> 00:15:30,000 Das bin ich doch. - Du langweilst dich. 205 00:15:30,520 --> 00:15:33,760 Ja und? Sie langweilen sich auch. Dürfen wir das denn etwa nicht? 206 00:15:34,320 --> 00:15:36,400 Du denkst nur daran, nach Rom zurückzufahren. 207 00:15:36,960 --> 00:15:40,000 Ist dir klar, dass Anna geträumt hat, dass sie tot ist? 208 00:15:41,680 --> 00:15:44,480 Du hast nicht darauf reagiert. Es war dir egal. 209 00:15:44,960 --> 00:15:47,280 Du hast nur gesagt, wie schön die Farben sind. 210 00:15:47,800 --> 00:15:48,960 Was willst du mir sagen? 211 00:15:49,440 --> 00:15:51,680 Sandro und Anna haben ein Recht auf eine Familie. 212 00:15:52,200 --> 00:15:54,840 Auf ein Zuhause, wo man zusammen Mittag isst, spielt. 213 00:15:55,280 --> 00:15:58,080 Danach gibts Abendbrot und dann sagt man sich gute Nacht. 214 00:15:58,640 --> 00:16:01,680 Vielleicht willst du nicht wissen, wie deine Kinder aufwachsen. 215 00:16:02,160 --> 00:16:04,400 2 Besuche im Monat scheinen dir ja zu reichen. 216 00:16:04,920 --> 00:16:05,880 Was willst du von mir? 217 00:16:06,400 --> 00:16:08,640 Du hast mich doch aus der Wohnung geworfen. 218 00:16:25,760 --> 00:16:27,200 Du sprichst nie über das, 219 00:16:27,720 --> 00:16:30,080 was du denkst und wo du dich gerade befindest. 220 00:16:31,840 --> 00:16:34,640 Ich hab auch seit einer Weile die Nase voll. 221 00:16:35,440 --> 00:16:37,200 Aber ich reiße mich zusammen. 222 00:16:37,680 --> 00:16:40,720 Ich ziehe nicht los und gründe mit jemand anderem eine Familie. 223 00:16:41,200 --> 00:16:42,480 Ich gründe keine neue Familie. 224 00:16:42,960 --> 00:16:45,120 Ich besuche meine Kinder, wie du erkennen kannst. 225 00:16:45,600 --> 00:16:48,000 Für dich gibt es nur eine Möglichkeit. Uns 4. 226 00:16:48,520 --> 00:16:52,000 Setz mich nicht unter Druck, Vanda. - Jetzt schau mich an. 227 00:16:52,560 --> 00:16:53,600 Bitte nicht. - Nur uns 4. 228 00:16:54,080 --> 00:16:55,920 Du, ich, Sandro und Anna. - Bitte nicht. 229 00:16:56,400 --> 00:16:58,400 Papa, der Film, den du magst, fängt an. 230 00:16:58,880 --> 00:17:00,960 Papa muss leider wieder fahren, Kinder. 231 00:17:01,440 --> 00:17:03,120 Aber du hast gesagt, du bleibst noch. 232 00:17:03,600 --> 00:17:05,600 Nein, ich sagte, ich muss mein Zug kriegen. 233 00:17:06,160 --> 00:17:08,560 Wollt ihr mal mit Papa nach Rom fahren? - Ja. - Ja. 234 00:17:09,080 --> 00:17:10,160 Dann machen wir das. 235 00:17:10,640 --> 00:17:12,560 Ich muss nur sehen, wie wir das hinkriegen. 236 00:17:13,120 --> 00:17:14,160 Hört ihr Papa beim Frühstück? 237 00:17:14,640 --> 00:17:17,440 Manchmal schaltet Mama das Radio an, aber nicht immer. 238 00:17:17,960 --> 00:17:20,080 Dann sagt Mama, dass sie das Radio anmachen soll. 239 00:17:20,600 --> 00:17:22,480 Dann könnt ihr mich beim Frühstück hören. 240 00:17:22,960 --> 00:17:24,240 Ich zeige euch mal was. 241 00:17:24,760 --> 00:17:26,880 Passt auf eure Füße auf. - Was ist passiert? 242 00:17:27,360 --> 00:17:28,720 Die Kanne ist runtergefallen. 243 00:17:29,200 --> 00:17:30,240 Jetzt seht mal her. 244 00:17:30,800 --> 00:17:32,240 Ich mache hier einen Punkt hin. 245 00:17:32,760 --> 00:17:33,840 Anna, du bist die Ältere. 246 00:17:34,320 --> 00:17:37,840 Wenn Mama es vergessen sollte, kannst du den Sender einstellen. 247 00:17:38,320 --> 00:17:40,880 Und wenn ich 2-mal huste, will ich damit sagen, 248 00:17:41,360 --> 00:17:42,960 dass ich euch lieb habe. 249 00:17:43,440 --> 00:17:44,560 Bist du berühmt, Papa? 250 00:17:45,040 --> 00:17:46,960 Ein bisschen, nur ein bisschen berühmt. 251 00:17:47,440 --> 00:17:49,680 Also mach ab und zu das Radio an, hm? 252 00:17:50,240 --> 00:17:51,120 Nicht vergessen. 253 00:17:51,640 --> 00:17:52,800 Ciao. 254 00:18:07,200 --> 00:18:10,160 * Radiomusik * 255 00:18:10,680 --> 00:18:15,280 Ein Buch in 120 sek. Erzählt von Aldo De Simone. 256 00:18:16,640 --> 00:18:18,640 "Zärtlich ist die Nacht", 257 00:18:19,120 --> 00:18:21,600 einer der schönsten Romane von Scott Fitzgerald. 258 00:18:22,080 --> 00:18:24,240 Er spielt an der Cote d'Azur und in Paris 259 00:18:24,720 --> 00:18:27,200 und die folgende Szene handelt von Dick und Nicole. 260 00:18:27,720 --> 00:18:30,880 Oder besser gesagt von jenem Morgen, an den sich Dick erinnert, 261 00:18:31,360 --> 00:18:34,160 als das Gras feucht war und Nicole auf ihn zugerannt kam. 262 00:18:34,640 --> 00:18:36,160 Ihre Füße auf seine Schuhe stellte, 263 00:18:36,680 --> 00:18:39,200 während ihre Arme seinen Hals umschlangen und sagte, 264 00:18:39,720 --> 00:18:42,160 denk daran, wie sehr du mich gerade liebst. 265 00:18:42,640 --> 00:18:46,800 Du musst mich nicht immer so lieben, aber du sollst dich daran erinnern. 266 00:18:47,280 --> 00:18:50,880 Die Person, die ich heute bin, wird für immer in mir verborgen sein. 267 00:18:51,400 --> 00:18:52,160 Das reicht. 268 00:18:52,640 --> 00:18:54,400 Aber wir wollten das doch zu Ende hören. 269 00:18:54,960 --> 00:18:57,520 Er hat noch nicht gehustet. - Dann geht es ihm gut. 270 00:18:58,000 --> 00:18:59,000 Mach schon, Beeilung. 271 00:18:59,520 --> 00:19:01,600 Jetzt trödel nicht rum, komm los. 272 00:19:02,600 --> 00:19:04,320 Nimm deinen Ranzen. 273 00:19:06,560 --> 00:19:07,920 Hey! 274 00:19:09,600 --> 00:19:10,960 Kommt. 275 00:19:11,440 --> 00:19:12,760 Und raus. 276 00:19:15,600 --> 00:19:18,560 * dumpfes Rauschen * 277 00:20:26,000 --> 00:20:28,960 * dumpfes Rauschen * 278 00:20:41,600 --> 00:20:42,960 * Knall * 279 00:20:45,040 --> 00:20:47,120 * Stimmengewirr * 280 00:20:54,400 --> 00:20:55,840 * Klirren * 281 00:21:04,880 --> 00:21:06,720 Aus den Unterlagen geht hervor, 282 00:21:07,200 --> 00:21:09,200 dass Sie den Unterhalt unregelmäßig zahlen 283 00:21:09,760 --> 00:21:13,040 und dass sich ausschließlich Ihre Ehefrau um die Kinder kümmert. 284 00:21:13,520 --> 00:21:17,800 Und dass Sie nur gelegentlich da sind für Sandro und Anna. 285 00:21:18,320 --> 00:21:21,440 Sie leben inzwischen zusammen mit einer anderen Frau, 286 00:21:21,960 --> 00:21:24,320 wo es kein Zimmer für die Kinder gibt. 287 00:21:24,880 --> 00:21:26,480 Als diese einmal bei Ihnen waren, 288 00:21:26,960 --> 00:21:29,200 haben Sie sie bei Freunden untergebracht. 289 00:21:29,680 --> 00:21:31,040 Obwohl sie in Ihrer Obhut waren. 290 00:21:31,520 --> 00:21:33,840 Während Sie bei der anderen Frau übernachtet haben. 291 00:21:34,360 --> 00:21:36,880 Deswegen verlangt Ihre Frau das alleinige Sorgerecht 292 00:21:37,400 --> 00:21:40,640 und Sie scheinen kein gemeinsames Sorgerecht beantragt zu haben. 293 00:21:41,120 --> 00:21:44,880 Sie wollen nicht in Berufung gehen? (Anwältin) Nein, Frau Richterin. 294 00:21:45,360 --> 00:21:47,680 (Richterin) Darf ich fragen, warum? 295 00:21:48,640 --> 00:21:50,400 (schluchzt) 296 00:22:05,320 --> 00:22:08,320 * Radiomusik * 297 00:22:26,320 --> 00:22:28,880 Bücher, die man nicht lesen muss. 298 00:22:30,160 --> 00:22:32,960 Bücher, die anderen Zwecken dienen. 299 00:22:33,560 --> 00:22:38,000 Und Bücher, die schon gelesen sind, ohne dass man sie aufgeschlagen hat, 300 00:22:38,480 --> 00:22:41,280 weil sie zu denen gehören, die man bereits gelesen hat, 301 00:22:41,800 --> 00:22:43,280 bevor sie geschrieben wurden. 302 00:22:43,760 --> 00:22:46,160 Und so überwindest du die 1. Bastion. 303 00:22:46,680 --> 00:22:49,760 Aber es überrollen dich ganze Heerscharen von Büchern, 304 00:22:50,240 --> 00:22:53,920 die du gerne lesen würdest, wenn du nicht nur ein Leben hättest. 305 00:22:54,400 --> 00:22:57,360 Aber leider lebst du nun mal nicht ewig. 306 00:22:57,880 --> 00:23:01,280 Ein beherzter Sprung führt dich nun zu all jenen Büchern, 307 00:23:01,800 --> 00:23:03,360 die du noch zu lesen gedenkst. 308 00:23:03,880 --> 00:23:06,320 Aber zuerst gilt es, andere zu lesen. 309 00:23:06,840 --> 00:23:08,080 * Scheppern * 310 00:23:10,640 --> 00:23:13,600 * Musik * 311 00:23:50,960 --> 00:23:52,800 Ich habe mich umgebracht. 312 00:23:53,360 --> 00:23:57,000 Ich weiß, ich müsste sagen, ich habe versucht, mich umzubringen. 313 00:23:57,440 --> 00:23:58,480 Aber das stimmt so nicht. 314 00:23:59,040 --> 00:24:00,800 Genaugenommen bin ich tot. 315 00:24:01,920 --> 00:24:05,280 Denkst du, ich wollte dich damit zwingen, zurückzukommen? 316 00:24:05,760 --> 00:24:09,360 Mein Gott, was für ein schwacher und verwirrter Mann du doch bist. 317 00:24:09,840 --> 00:24:11,920 Ohne Feingefühl. Und oberflächlich. 318 00:24:12,400 --> 00:24:13,680 Das Gegenteil von dem, 319 00:24:14,160 --> 00:24:16,880 wofür ich dich die letzten 12 Jahre gehalten habe. 320 00:24:17,360 --> 00:24:20,400 Dich interessiert es nicht, wie Menschen sich verändern. 321 00:24:20,880 --> 00:24:22,240 Wie sie sich entwickeln. 322 00:24:22,800 --> 00:24:25,440 Für dich ist nur wichtig, dass sie dich bewundern. 323 00:24:26,000 --> 00:24:27,760 Weil sie dich so daran hindern zu erkennen, 324 00:24:28,240 --> 00:24:30,080 wie leer du in Wirklichkeit bist. 325 00:24:30,560 --> 00:24:32,480 Und diese Leere macht dir Angst. 326 00:24:33,040 --> 00:24:35,920 Du hast nur deswegen Kinder in die Welt gesetzt, 327 00:24:36,400 --> 00:24:40,000 weil du dachtest, dass ein Ehemann auch ein Vater sein muss. 328 00:24:41,200 --> 00:24:43,040 Weil man das eben so macht. 329 00:24:44,720 --> 00:24:47,680 Du hast dir ein Mädchen aus gutem Hause geangelt 330 00:24:48,240 --> 00:24:49,760 und bist ihr Liebhaber geworden. 331 00:24:50,240 --> 00:24:51,680 Weil man das eben so macht. 332 00:24:52,640 --> 00:24:56,240 Aber ab jetzt gehören meine Kinder nicht mehr dir. 333 00:24:56,720 --> 00:25:00,480 Selbst wenn du sie sehen willst, werde ich das verhindern. 334 00:25:01,200 --> 00:25:04,800 Aber ich weiß, dass du nicht um uns kämpfen wirst. 335 00:25:05,320 --> 00:25:07,720 Du lässt den Dingen einfach ihren Lauf. 336 00:25:08,240 --> 00:25:10,560 Du wirst immer so weitermachen. 337 00:25:11,040 --> 00:25:13,360 Du wirst nie etwas tun, weil du es willst, 338 00:25:13,840 --> 00:25:16,560 sondern nur, weil es sich so ergibt. 339 00:25:23,760 --> 00:25:25,680 * Glockenläuten * 340 00:25:26,560 --> 00:25:28,560 * Stimmengewirr * 341 00:25:40,400 --> 00:25:41,920 Ihr wartet hier. 342 00:25:52,400 --> 00:25:54,000 Ciao. - Ciao. 343 00:25:56,920 --> 00:26:00,240 Ist irgendwas? - Nichts, sie werden gleich kommen. 344 00:26:01,720 --> 00:26:05,120 Und, hast du irgendwelche Ratschläge für mich? 345 00:26:05,640 --> 00:26:07,920 Sie waren mit dem Treffen einverstanden, 346 00:26:08,440 --> 00:26:09,760 und ich habe zugestimmt. 347 00:26:10,240 --> 00:26:14,480 Aber sie sind noch etwas ängstlich und ein wenig verunsichert. 348 00:26:16,240 --> 00:26:20,000 Deswegen wäre es schön, wenn du es nicht noch schlimmer machst, 349 00:26:20,480 --> 00:26:21,440 als es eh schon ist. 350 00:26:21,920 --> 00:26:24,520 Das haben sie nach all der Zeit nicht verdient. 351 00:26:24,960 --> 00:26:25,920 Keine Sorge. 352 00:26:28,000 --> 00:26:30,800 Und, was macht die Arbeit? - Zeitvertrag. 353 00:26:31,280 --> 00:26:33,680 3 Klassen in 2 verschiedenen Schulen. 354 00:26:34,200 --> 00:26:36,480 Ah, es läuft also gut. - Ja. 355 00:26:47,280 --> 00:26:48,600 Ciao. 356 00:26:50,560 --> 00:26:52,320 Ciao. Sieh dich nur an. 357 00:27:00,480 --> 00:27:01,760 Ciao. 358 00:27:05,120 --> 00:27:07,200 Hey, ciao Anna. 359 00:27:15,760 --> 00:27:17,360 Immer mit der Ruhe. 360 00:27:19,160 --> 00:27:20,640 Das wird schon. 361 00:27:21,120 --> 00:27:22,080 Ciao. - Ciao. 362 00:27:23,440 --> 00:27:24,720 Ciao. - Ciao. 363 00:27:25,240 --> 00:27:26,760 Bis später. - Ciao. 364 00:27:31,720 --> 00:27:35,240 Und, wo gehts lang? - Wir nehmen die Treppe da. 365 00:27:37,240 --> 00:27:39,200 * Stimmengewirr * 366 00:27:46,360 --> 00:27:49,360 * rhythmische Schritte * 367 00:27:51,920 --> 00:27:54,880 * Musik * 368 00:28:07,680 --> 00:28:08,880 Vanda. 369 00:28:14,320 --> 00:28:15,520 Vanda. 370 00:28:16,960 --> 00:28:19,920 * Musik * 371 00:28:31,320 --> 00:28:32,960 (summt) 372 00:28:34,000 --> 00:28:35,280 Vanda. 373 00:28:42,560 --> 00:28:44,160 * Türklingeln * 374 00:28:45,200 --> 00:28:46,960 Aldo, gehst du? 375 00:28:49,600 --> 00:28:51,440 Es läutet an der Tür. 376 00:28:51,920 --> 00:28:53,120 Ich geh schon. 377 00:28:54,320 --> 00:28:57,280 * Musik * 378 00:29:00,520 --> 00:29:02,400 Guten Morgen. - Guten Morgen. 379 00:29:02,880 --> 00:29:04,320 Wissen Sie, was da drin ist? 380 00:29:04,840 --> 00:29:06,320 Das müsste der Magnetstimulator 381 00:29:06,800 --> 00:29:08,960 für das gebrochene Handgelenk meiner Frau sein. 382 00:29:09,520 --> 00:29:11,440 Richtig, aber auch wenn Sie es erraten haben, 383 00:29:11,920 --> 00:29:14,120 müssen Sie noch zahlen. - Ich hole das Geld. 384 00:29:21,840 --> 00:29:24,720 Hey, du bist ja ein Hübscher. Ciao. 385 00:29:25,680 --> 00:29:28,160 Wie ist denn sein Name? - Labes. 386 00:29:28,640 --> 00:29:31,600 Und was bedeutet Labes? - Wie "La Bestia". 387 00:29:32,080 --> 00:29:33,760 Labes bedeutet Bestia. 388 00:29:34,680 --> 00:29:35,760 Wie viel? 389 00:29:36,240 --> 00:29:39,280 Das sind... 240 Euro. - Okay. 390 00:29:40,520 --> 00:29:43,520 Danke. Und hier unterschreiben, bitte. 391 00:29:48,560 --> 00:29:52,240 Ich kann nicht wechseln. - Dann behalte es als Trinkgeld. 392 00:29:52,800 --> 00:29:53,720 10 Euro Trinkgeld? 393 00:29:54,160 --> 00:29:55,200 Danke sehr. 394 00:29:58,080 --> 00:30:01,360 Echt viele Bücher. - Die brauche ich für meine Arbeit. 395 00:30:01,880 --> 00:30:02,960 Was arbeiten Sie denn? 396 00:30:03,480 --> 00:30:06,400 Ich bin Journalist. - Haben Sie Familie, Kinder? 397 00:30:06,880 --> 00:30:09,760 Sind Sie verheiratet? - Eine Frau und 2 Kinder. 398 00:30:10,240 --> 00:30:13,280 Junge oder Mädchen? - Ein Junge und ein Mädchen. 399 00:30:13,840 --> 00:30:16,240 Oh, was ist das denn für ein Würfel? 400 00:30:16,720 --> 00:30:20,480 Das ist eine Zauberkiste, die mir jemand aus Prag mitgebracht hat. 401 00:30:21,000 --> 00:30:24,160 Ist schon sehr lange her, ja. - Und wieso Zauberkiste? 402 00:30:24,640 --> 00:30:26,320 Weil niemand sie öffnen kann. 403 00:30:26,880 --> 00:30:29,680 Also ich krieg sie auf. - Das ist unmöglich. 404 00:30:30,800 --> 00:30:34,480 Ich rate Ihnen, lesen Sie besser nicht zu viel. 405 00:30:35,040 --> 00:30:37,200 Ah, verreisen Sie? Wie schön. 406 00:30:38,680 --> 00:30:41,040 Also danke noch mal für das Trinkgeld. 407 00:30:41,520 --> 00:30:42,800 Und Ihre Wohnung ist echt schön. 408 00:30:45,280 --> 00:30:47,200 Wie viel hast du ihr gegeben? 409 00:30:47,680 --> 00:30:50,000 250 Euro. - Was, 30 Euro Trinkgeld? 410 00:30:50,480 --> 00:30:52,560 10. Auf der Rechnung stand 240. 411 00:30:53,040 --> 00:30:54,480 Das glaube ich nicht. 412 00:31:02,840 --> 00:31:04,560 220 Euro. 413 00:31:06,040 --> 00:31:09,680 Zu mir hat sie 240 gesagt. - Ja, sie hat dich reingelegt. 414 00:31:10,160 --> 00:31:11,440 Sie war hübsch, ein Wunder, 415 00:31:11,920 --> 00:31:14,720 dass sie nicht noch mehr aus dir herausgeholt hat. 416 00:31:15,200 --> 00:31:18,080 Kommst du denn eine Woche ohne uns zurecht? 417 00:31:18,640 --> 00:31:22,560 Wirst du auch brav sein? Wirst du dann auf die Jagd gehen? 418 00:31:23,040 --> 00:31:25,360 Eine Woche ist ganz schön lang, hm? 419 00:31:25,840 --> 00:31:28,960 Die Kinder werden sich schon um ihn kümmern. - Ja, ich weiß. 420 00:31:29,440 --> 00:31:31,840 Er merkt, dass wir wegfahren und nicht da sind. 421 00:31:32,400 --> 00:31:33,440 Nicht wahr, mein Schatz? 422 00:31:33,960 --> 00:31:37,120 Was rede ich hier von Kindern? Sie sind schon fast 40. 423 00:31:37,680 --> 00:31:38,960 Labes. 424 00:31:39,480 --> 00:31:41,680 Tschüs, mein Schatz. (Labes miaut) 425 00:31:42,160 --> 00:31:45,240 Nein, du musst jetzt brav sein. - Komm, bitte, beeil dich. 426 00:31:45,760 --> 00:31:48,720 Ja, doch, aber er ist nervös, verstehst du? - Na los. 427 00:31:49,200 --> 00:31:52,800 Wir kommen ja bald zurück. - Wir kommen in den Stau. Los! 428 00:31:53,360 --> 00:31:54,560 Ja, ich weiß. 429 00:31:55,040 --> 00:31:56,880 Ciao Amore. Ciao mein Schatz. 430 00:32:22,960 --> 00:32:24,640 Sieh mal, wer da steht. 431 00:32:25,160 --> 00:32:26,720 Da drüben steht sie. 432 00:32:27,200 --> 00:32:29,920 Geh und rede mit ihr. - Ach, komm, nein. Wieso denn? 433 00:32:30,400 --> 00:32:32,520 Geh hin und verlang dein Geld zurück. 434 00:32:32,960 --> 00:32:34,480 Vergiss es einfach. - Vergessen? 435 00:32:34,960 --> 00:32:36,640 Wenn du es nicht machst, geh ich halt. 436 00:32:37,120 --> 00:32:39,040 Mach den Motor aus, ich werde gehen. 437 00:32:39,600 --> 00:32:41,600 Da stehen sie und lachen dich aus. 438 00:32:45,760 --> 00:32:48,720 * Radiomusik * 439 00:32:57,200 --> 00:32:58,880 (schaltet das Radio aus) 440 00:33:20,320 --> 00:33:24,480 Wegen dieses Mädchens, weißt du, auch wenn sie mich um, ja, 441 00:33:24,960 --> 00:33:27,440 5 oder 10 Euro betrogen hat... 442 00:33:28,080 --> 00:33:30,960 Sprichst du von dem Mädchen, das von dir die... 443 00:33:31,480 --> 00:33:33,360 Die mit dem Stimulator. - ...30 Euro. 444 00:33:33,880 --> 00:33:35,360 30 Euro. Was auch immer. 445 00:33:35,840 --> 00:33:37,720 Ändert sich dadurch was für uns? - Nein. 446 00:33:38,240 --> 00:33:41,840 Na also. - Aber wieso lässt du dich gern von den Leuten verarschen? 447 00:33:42,320 --> 00:33:43,120 Wieso? 448 00:33:43,680 --> 00:33:47,600 Also, wenn es notwendig ist, dann kann ich auch durchaus... 449 00:33:48,160 --> 00:33:50,480 Der Taxifahrer, du erinnerst dich doch sicher. 450 00:33:51,040 --> 00:33:53,600 Wir hätten uns fast geprügelt, weißt du nicht mehr? 451 00:33:54,160 --> 00:33:55,920 Eine Prügelei? Davon weiß ich nichts. 452 00:33:56,480 --> 00:33:59,360 Du hast mich zum Sender begleitet und als wir ankamen, 453 00:33:59,840 --> 00:34:00,720 gab ich ihm 50 Euro. 454 00:34:01,240 --> 00:34:03,760 Ich wartete auf das Wechselgeld, und er behauptete, 455 00:34:04,240 --> 00:34:06,880 dass ich ihm einen 10er statt eines 50ers gegeben hätte. 456 00:34:07,360 --> 00:34:10,720 Ich wurde sauer und verlangte, dass er mir Namen und Adresse nennt, 457 00:34:11,200 --> 00:34:13,680 und dann sagte ich noch, behalten Sie die 50 Euro. 458 00:34:14,160 --> 00:34:16,000 Zur Polizei werde ich trotzdem gehen. 459 00:34:16,480 --> 00:34:18,400 Am Ende hat er mir auf die 50 rausgegeben. 460 00:34:18,880 --> 00:34:21,320 Nein, da war ich nicht dabei, Aldo. In diesem Taxi. 461 00:34:21,760 --> 00:34:24,000 Was soll das heißen? - Ich war nicht dabei. 462 00:34:24,480 --> 00:34:27,480 Du musst dich irren. - Du willst doch was anderes sagen. 463 00:34:28,000 --> 00:34:29,600 Lass es. - Du warst dabei. 464 00:34:30,120 --> 00:34:31,080 Ich sagte, lass es. 465 00:35:13,200 --> 00:35:16,320 Mama mia, du machst mich echt verrückt. 466 00:35:17,120 --> 00:35:18,560 Hey, was... 467 00:35:28,800 --> 00:35:30,160 Was ist? 468 00:35:30,640 --> 00:35:31,680 Hey. 469 00:35:32,560 --> 00:35:35,040 Was soll das? - Hier ist doch niemand. 470 00:35:35,520 --> 00:35:36,240 Ja und? Nein. 471 00:35:36,800 --> 00:35:38,960 Du bist ein Heuchler. Lass mich. 472 00:35:43,440 --> 00:35:45,760 * Donnergrollen * 473 00:36:16,280 --> 00:36:18,080 Ich kriege die Tür nicht auf. 474 00:36:18,600 --> 00:36:21,440 Kannst du mal bitte kommen? - Lass mich mal sehen. 475 00:36:21,920 --> 00:36:24,960 Geht der Schlüssel nicht? - Doch, der Schlüssel dreht sich. 476 00:36:25,440 --> 00:36:27,760 Ich krieg sie nicht auf. - Lass mich mal. 477 00:36:28,280 --> 00:36:29,840 * Türquietschen * 478 00:36:33,200 --> 00:36:35,920 Was ist denn? - Ach du meine Güte. 479 00:36:48,600 --> 00:36:50,640 Oh mein Gott, bitte nicht. 480 00:36:52,800 --> 00:36:54,880 Mein Gott, was soll das? 481 00:36:56,440 --> 00:36:58,800 Oh, das darf nicht wahr sein. 482 00:36:59,360 --> 00:37:00,640 Nein, nein. 483 00:37:02,160 --> 00:37:04,000 (schluchzt) 484 00:37:04,480 --> 00:37:06,960 Na komm, wir räumen auf. Ein Chaos ist das. 485 00:37:07,440 --> 00:37:08,480 Schau dir das bloß an. 486 00:37:08,960 --> 00:37:10,080 So ein Desaster. 487 00:37:10,840 --> 00:37:12,080 Furchtbar. 488 00:37:12,560 --> 00:37:14,640 Wo gehst du hin? - Ich seh hier drüben nach. 489 00:37:15,160 --> 00:37:15,920 Aber pass auf. 490 00:37:16,400 --> 00:37:18,000 Hier ist doch eh schon alles kaputt. 491 00:37:18,560 --> 00:37:20,800 Ja, hier liegen überall Scherben. - So ein Blödsinn. 492 00:37:21,400 --> 00:37:22,640 Hier auch. 493 00:37:43,320 --> 00:37:44,960 Das ist so gemein. 494 00:37:45,440 --> 00:37:47,840 Es ist wirklich alles kaputt. 495 00:37:52,080 --> 00:37:56,400 Wir sollten nachfragen gehen, ob irgendjemand etwas bemerkt hat. 496 00:37:57,280 --> 00:37:58,640 Ich geh schon. 497 00:38:03,880 --> 00:38:06,800 Und dann machst du so. Siehst du? 498 00:38:17,920 --> 00:38:20,640 Und wo hast du das her? - Aus Prag. 499 00:38:34,480 --> 00:38:38,080 Anscheinend waren gestern 2 Personen hier. 500 00:38:38,560 --> 00:38:40,480 Er meint 2 Schatten gesehen zu haben, 501 00:38:40,960 --> 00:38:43,360 aber vielleicht hat er es sich nur eingebildet. 502 00:38:43,840 --> 00:38:44,800 Oh Gott, Labes. 503 00:38:45,200 --> 00:38:46,720 Hast du Labes gesehen? 504 00:38:47,280 --> 00:38:49,040 Was? Nein. - Großer Gott. Labes! 505 00:38:49,520 --> 00:38:50,640 Labes! 506 00:38:51,160 --> 00:38:52,400 Komm her, mein Schatz. 507 00:38:52,880 --> 00:38:54,120 Labes! 508 00:38:55,040 --> 00:38:56,280 Labes! 509 00:38:56,840 --> 00:38:58,160 Labes! 510 00:38:58,640 --> 00:39:00,720 Komm her, mein Liebling. Labes! 511 00:39:02,400 --> 00:39:04,000 Wo versteckst du dich? 512 00:39:04,480 --> 00:39:08,160 Labes, mach mir keine Angst. Komm bitte raus, mein Schatz. 513 00:39:10,840 --> 00:39:13,280 Labes! Komm, mein Liebling. 514 00:39:13,760 --> 00:39:17,360 Hier steht ja alles offen. Bestimmt ist er runtergefallen. 515 00:39:17,880 --> 00:39:18,960 Labes! 516 00:39:19,480 --> 00:39:20,720 Labes! 517 00:39:21,400 --> 00:39:22,400 Labes! 518 00:39:24,360 --> 00:39:26,800 * Donnergrollen * 519 00:39:43,440 --> 00:39:46,560 Gegen Mitternacht schlafe ich für gewöhnlich schon. 520 00:39:47,040 --> 00:39:48,000 Ich gehe früh ins Bett. 521 00:39:48,480 --> 00:39:49,760 Aber kurz vor unserer Abreise 522 00:39:50,240 --> 00:39:52,720 hat eine junge Frau meinen Mann um Geld betrogen. 523 00:39:53,280 --> 00:39:55,960 Betrogen, es waren doch nur 30 Euro. - Ja, insgesamt. 524 00:39:56,480 --> 00:39:59,600 Ein klassischer Trickbetrug an alten Leuten, würde ich sagen. 525 00:40:00,080 --> 00:40:01,800 Mein Mann ist ja noch gar nicht so alt, 526 00:40:02,240 --> 00:40:04,400 aber er lässt sich leicht übers Ohr hauen. 527 00:40:04,880 --> 00:40:08,000 Er fällt auf so was rein, weil er ein schlechtes Gewissen hat 528 00:40:08,480 --> 00:40:11,360 gegenüber Menschen, die sozial schlechter gestellt sind. 529 00:40:11,840 --> 00:40:12,680 Außerdem war sie hübsch. 530 00:40:13,200 --> 00:40:15,600 Du denkst, dass dieses Mädchen eingebrochen ist 531 00:40:16,080 --> 00:40:17,040 und alles verwüstet hat? 532 00:40:17,520 --> 00:40:18,560 Keine Ahnung, warum nicht? 533 00:40:19,040 --> 00:40:21,840 Sie hat sich umgeschaut und wusste, dass wir wegfahren, 534 00:40:22,320 --> 00:40:23,360 weil die Koffer da standen. 535 00:40:23,880 --> 00:40:26,000 Haben Sie einen Überblick, was gestohlen wurde? 536 00:40:26,520 --> 00:40:27,840 Nein, was wurde denn gestohlen? 537 00:40:28,320 --> 00:40:29,520 Ähm, ich weiß es nicht. 538 00:40:30,000 --> 00:40:32,000 Es herrscht zu viel Chaos, um erkennen zu können, 539 00:40:32,480 --> 00:40:33,440 was entwendet wurde. 540 00:40:33,920 --> 00:40:37,120 Wir sind noch völlig durcheinander. Und der Kater ist weg. 541 00:40:37,600 --> 00:40:39,600 Er hat ein Halsband um, auf dem steht Labes, 542 00:40:40,080 --> 00:40:41,800 und die Telefonnummer steht drauf. 543 00:40:42,320 --> 00:40:45,680 Der Kater heißt Labes? - Ja, wie "La Bestia", die Bestie. 544 00:40:46,160 --> 00:40:47,600 So haben wir ihn genannt. 545 00:40:48,320 --> 00:40:51,120 Was meinen Sie, könnte er gestohlen worden sein? 546 00:40:51,600 --> 00:40:54,240 Kann ich mir nicht vorstellen. Ich wüsste nicht, wieso. 547 00:40:54,720 --> 00:40:56,720 Vielleicht war die Gelegenheit günstig 548 00:40:57,200 --> 00:40:59,680 und ihr Labes hat sich eine Freundin gesucht. 549 00:41:01,960 --> 00:41:05,120 Sandro hat sich gemeldet. - Ist er schon bei Corinne? 550 00:41:05,600 --> 00:41:08,000 Wie gehts den Kindern? - Ist er, ist alles okay. 551 00:41:08,480 --> 00:41:11,440 Er meint, es wäre besser, wenn wir nicht zu Hause bleiben, 552 00:41:11,920 --> 00:41:13,120 sondern in einem Hotel übernachten. 553 00:41:13,640 --> 00:41:16,480 Willst du in ein Hotel? - Nein, ich möchte hier bleiben. 554 00:41:16,960 --> 00:41:18,720 Wenn Labes kommt, sind wir wenigstens da. 555 00:41:19,240 --> 00:41:19,920 Und Anna? 556 00:41:20,440 --> 00:41:22,720 Ich hab ihr nichts gesagt, das weißt du doch. 557 00:41:24,080 --> 00:41:25,920 Komm, geh schlafen, ja? 558 00:41:29,120 --> 00:41:31,920 Na los. Ich bleib noch etwas hier. 559 00:41:32,560 --> 00:41:34,400 Du bleibst hier? - Ja. 560 00:41:34,880 --> 00:41:38,480 Wenn die Diebe wiederkommen, gebe ich ihnen 100 Euro. 561 00:41:39,520 --> 00:41:41,760 Einverstanden. - Ja, geh ruhig. 562 00:41:42,880 --> 00:41:45,920 Kannst du meine Sachen gesondert zur Seite legen? 563 00:41:46,440 --> 00:41:47,440 Ist gut, mach ich. 564 00:41:47,920 --> 00:41:50,480 Vielleicht findet sich noch was, was man retten kann. 565 00:41:51,000 --> 00:41:52,240 Ich achte drauf. - Gute Nacht. 566 00:42:43,520 --> 00:42:45,280 (stöhnt) 567 00:43:21,080 --> 00:43:24,560 Schauen wir mal, was Papa euch mitgebracht hat. 568 00:43:25,040 --> 00:43:27,680 Für Sandro ein schöner Ball aus Leder. 569 00:43:28,800 --> 00:43:30,400 Da, nimm. 570 00:43:30,880 --> 00:43:34,720 Aber ich, aber ich darf doch drinnen in der Wohnung gar nicht spielen. 571 00:43:35,240 --> 00:43:39,040 Du sollst damit nicht drinnen, sondern draußen im Hof spielen. 572 00:43:39,520 --> 00:43:40,880 Er geht nie in den Hof runter. 573 00:43:41,400 --> 00:43:43,040 Ist doch so, Sandro, oder? 574 00:43:43,600 --> 00:43:46,720 Jetzt, wo er den Ball hat, kriegt er vielleicht Lust dazu. 575 00:43:47,240 --> 00:43:51,520 Und für Anna habe ich diese hübsche kleine Schachtel hier. Bitte. 576 00:43:52,160 --> 00:43:53,920 Eine... - Vielleicht ein Ring? 577 00:43:54,400 --> 00:43:56,000 Nein, eine... - Halskette. 578 00:43:56,560 --> 00:43:58,080 ...Halskette, ganz genau. 579 00:43:58,560 --> 00:44:00,080 Gefällt sie dir? - Ja, sehr. 580 00:44:00,560 --> 00:44:03,360 Komisch, dass du eine Kette ausgesucht hast. - Wieso? 581 00:44:03,840 --> 00:44:05,200 Was soll daran komisch sein? 582 00:44:05,680 --> 00:44:08,120 Leg sie mal um, das ist der Verschluss. 583 00:44:08,560 --> 00:44:09,760 Hast du sie ausgesucht? 584 00:44:10,240 --> 00:44:11,600 Sieh mal, da ist der Haken. 585 00:44:12,120 --> 00:44:13,920 Antworte mir, hast du sie ausgesucht? 586 00:44:14,480 --> 00:44:16,160 Ja, hab ich. Und jetzt? 587 00:44:18,080 --> 00:44:20,400 Ich kann mir schon denken, wer es war. 588 00:44:20,920 --> 00:44:22,720 Ach, wirklich? - Ja, sie war das. 589 00:44:23,280 --> 00:44:26,480 Können wir rübergehen? - Ja, dann können wir spielen. 590 00:44:26,960 --> 00:44:27,920 Nein, ihr bleibt hier. 591 00:44:28,400 --> 00:44:30,160 Aber dann könnt ihr beide in Ruhe reden. 592 00:44:30,720 --> 00:44:33,200 Schaffst du es nicht allein, deinen Kindern was zu schenken? 593 00:44:33,760 --> 00:44:37,160 Wage es nicht, Sachen anzuschleppen, die sie ausgesucht hat. 594 00:44:37,680 --> 00:44:40,640 Zeig mir doch mal die Kette her. Na komm, Anna. 595 00:44:45,040 --> 00:44:47,920 Genau ihr Stil, ganz typisch für sie. 596 00:44:50,560 --> 00:44:51,760 So. 597 00:44:52,240 --> 00:44:54,560 Komm, Sandro, wir gehen Fußball spielen im Hof. 598 00:44:55,440 --> 00:44:58,080 Damit wir ein bisschen Spaß haben. 599 00:45:01,640 --> 00:45:04,080 Gib mir doch mal die Schachtel. 600 00:45:10,400 --> 00:45:12,640 Von einem Juwelier in Rom. 601 00:45:13,680 --> 00:45:16,480 Was ganz Schickes hast du bekommen. 602 00:45:17,000 --> 00:45:18,240 Hier. 603 00:45:22,280 --> 00:45:24,800 Muss ich sie ausziehen? - Nein. 604 00:45:25,880 --> 00:45:28,720 Aber wir stecken sie lieber unter das Kleid. 605 00:45:29,200 --> 00:45:30,160 Mhm. 606 00:46:04,880 --> 00:46:08,440 Die Lustige, du weißt schon, die mit dem Witz. - Also gut. 607 00:46:08,960 --> 00:46:12,240 Eines Tages tritt ein Herr in ein Cafe. - Platsch. 608 00:46:12,720 --> 00:46:16,080 Giulio, was soll das? Du kennst doch noch einen. 609 00:46:16,600 --> 00:46:17,600 Na los. - Nein. 610 00:46:18,120 --> 00:46:20,960 Ich geb dir noch ein Stück Kuchen, ja? - Nein, danke. 611 00:46:21,480 --> 00:46:23,120 Nein, die beiden hatten schon Eis. 612 00:46:23,600 --> 00:46:25,920 Sie haben doch noch nichts gegessen. - Doch, Eis. 613 00:46:26,400 --> 00:46:28,160 Aber jetzt machen wir uns bettfertig. 614 00:46:28,640 --> 00:46:31,040 Ich werd jetzt losgehen, ich bin bald wieder da. 615 00:46:31,600 --> 00:46:33,360 Übernachte ruhig bei ihr, ist kein Problem. 616 00:46:33,840 --> 00:46:35,920 Wir passen auf euch auf. Was sagt ihr dazu? 617 00:46:36,480 --> 00:46:38,160 Nein, ich komme lieber zurück. 618 00:46:38,840 --> 00:46:41,840 Sie müssen doch morgen nicht in die Schule gehen. 619 00:46:42,320 --> 00:46:43,600 Du kannst sie jederzeit holen. 620 00:46:44,080 --> 00:46:46,800 Du kannst tun, was du willst. Die Schlüssel hast du ja. 621 00:46:47,280 --> 00:46:50,080 Es ist nur für ein paar Tage, bis wir was gefunden haben. 622 00:46:50,560 --> 00:46:53,800 Wieso nimmst du sie nicht mit zu Lidia, wäre das nicht besser? 623 00:46:54,320 --> 00:46:55,920 Wollt ihr euer Eis nicht da drüben essen? 624 00:46:56,400 --> 00:46:58,960 Ja, komm, Sandro, wir essen das Eis auf dem Sofa. 625 00:46:59,440 --> 00:47:01,200 Besser nicht, ihr kleckert nur. - Nein. 626 00:47:01,680 --> 00:47:02,960 Also schön, aber passt auf. 627 00:47:03,600 --> 00:47:06,160 Ich mache mir Sorgen wegen Vanda. 628 00:47:06,640 --> 00:47:09,040 Ich hab keine Angst, dass sie sauer wird. 629 00:47:09,600 --> 00:47:11,200 Aber wenn ich die Kinder mitnehme, 630 00:47:11,680 --> 00:47:15,080 sieht es aus, als würde ich sagen, du wirst nicht mehr gebraucht. 631 00:47:15,600 --> 00:47:17,040 Weder als Ehefrau noch als Mutter. 632 00:47:17,520 --> 00:47:20,080 Hast du Angst, dass die Kinder sie vergleichen würden? 633 00:47:20,640 --> 00:47:23,440 Das möchte ich nicht, das wäre nicht der richtige Zeitpunkt. 634 00:47:23,920 --> 00:47:26,000 Lidia würde die beiden für sich gewinnen. 635 00:47:26,480 --> 00:47:29,320 Ich weiß auch nicht, mit 2 Kindern im Haus würde... 636 00:47:29,840 --> 00:47:32,320 ...würde sie mich nur als Vater sehen und wahrnehmen 637 00:47:32,840 --> 00:47:34,880 und dann wäre nicht genug Raum für uns da. 638 00:47:35,360 --> 00:47:37,240 Lidia ist in dich verliebt, Aldo. 639 00:47:37,680 --> 00:47:40,080 Ja, ich weiß. - Genau, und was heißt das jetzt? 640 00:47:40,600 --> 00:47:43,680 Das hieße, dass sie bald die Nase voll haben würde. - Nein. 641 00:47:44,240 --> 00:47:46,480 So ist das nun mal. - Das stimmt so nicht. 642 00:47:46,960 --> 00:47:49,680 Es liegt auf der Hand, dass dein Leben hier ist. 643 00:47:50,240 --> 00:47:53,200 Ich glaube, dass du zu nachsichtig mit deiner Frau bist. 644 00:47:53,680 --> 00:47:54,960 Sie macht es dir nicht leicht. 645 00:47:55,440 --> 00:47:57,920 Wie meinst du das, zu nachsichtig, etwa mit Vanda? 646 00:47:58,480 --> 00:48:01,680 Giulio wollte dir nur sagen... - Was will er mir damit sagen? 647 00:48:02,160 --> 00:48:04,560 Er will sagen, dass er versteht, dass Vanda leidet, 648 00:48:05,080 --> 00:48:06,560 aber ihre Reaktionen sind überzogen. 649 00:48:07,040 --> 00:48:08,160 Ich bin der, der ich bin, 650 00:48:08,640 --> 00:48:11,040 und sie kann auch nicht aus ihrer Haut heraus. 651 00:48:11,520 --> 00:48:14,000 Ihre Art und Weise ist nicht sympathisch. 652 00:48:14,480 --> 00:48:17,040 Wer ist schon sympathisch, wenn er leiden muss? 653 00:48:18,720 --> 00:48:21,920 Das macht immer tut, tut, tut. (Sandro) Und wie heißt das? 654 00:48:22,400 --> 00:48:23,840 Das ist groß. - Lass mich mal. 655 00:48:24,320 --> 00:48:26,240 Helft ihr bitte beim Abräumen? 656 00:48:26,800 --> 00:48:27,920 Nein? 657 00:48:29,520 --> 00:48:31,760 * Tür wird aufgeschlossen * 658 00:48:54,320 --> 00:48:55,760 Wo warst du? 659 00:48:57,120 --> 00:48:59,240 Sandro ist aus dem Bett gefallen. 660 00:48:59,680 --> 00:49:01,120 Ich hab ihn hochgehoben. 661 00:49:01,640 --> 00:49:03,600 Er ist aber nicht aufgewacht. 662 00:49:05,520 --> 00:49:07,440 Dann schlaf jetzt auch, hm? 663 00:49:08,000 --> 00:49:09,360 Komm, mach die Augen zu. 664 00:49:12,640 --> 00:49:15,600 * Musik * 665 00:49:24,080 --> 00:49:27,440 Es gibt keine Liebe ohne die Möglichkeit des Verrats. 666 00:49:27,920 --> 00:49:31,440 Das eine schließt das andere ein. Sie bedingen sich gegenseitig. 667 00:49:31,920 --> 00:49:32,960 Je größer die Liebe ist, 668 00:49:33,440 --> 00:49:36,400 desto wahrscheinlicher ist es auch, dass man betrogen wird. 669 00:49:36,880 --> 00:49:38,880 Der Verrat ist sozusagen die Voraussetzung 670 00:49:39,400 --> 00:49:42,720 für den Eintritt in die reale Welt, in die Welt der Verantwortung 671 00:49:43,240 --> 00:49:44,880 und des Bewusstseins, möchte ich sagen. 672 00:49:45,400 --> 00:49:47,360 Wir sollten dem Verrat also paradoxerweise 673 00:49:47,840 --> 00:49:50,960 mehr Wertschätzung entgegenbringen als dem Vertrauen. 674 00:49:51,440 --> 00:49:54,960 Denn wenn wir nur dort leben und lieben, wo wir vertrauen können, 675 00:49:55,480 --> 00:49:58,800 wo, äh, na ja, wo das gegebene Wort für immer verbindlich ist, 676 00:49:59,320 --> 00:50:00,800 wo wir sicher und geborgen sind, 677 00:50:01,280 --> 00:50:03,920 können wir niemals enttäuscht oder verletzt werden. 678 00:50:04,400 --> 00:50:05,600 Das bedeutet letzten Endes, 679 00:50:06,080 --> 00:50:08,080 dass wir für den Schmerz unerreichbar bleiben 680 00:50:08,560 --> 00:50:11,120 und demzufolge außerhalb des wirklichen Lebens stehen. 681 00:50:11,640 --> 00:50:15,160 Ich weiß nicht, ob du meiner Auffassung von Verrat folgen kannst. 682 00:50:15,680 --> 00:50:16,880 Ja, doch, und weißt du was? 683 00:50:17,360 --> 00:50:19,760 Das erinnert mich an einen Gedanken von C.G. Jung. 684 00:50:20,240 --> 00:50:23,040 Der sagte, dass der Sinn unserer Sünden darin bestehe, 685 00:50:23,520 --> 00:50:24,800 dass wir sie auf uns nehmen. 686 00:50:25,320 --> 00:50:27,120 Zuerst müssen wir sie uns eingestehen 687 00:50:27,600 --> 00:50:29,760 und dann mit all ihrer Brutalität anerkennen. 688 00:50:30,240 --> 00:50:32,480 Für die Psyche bedeutet das Annehmen der Sünden, 689 00:50:32,960 --> 00:50:36,000 dass man sie anerkennt und sich an sie erinnert. 690 00:50:39,440 --> 00:50:41,360 Was macht ihr denn hier? 691 00:50:45,040 --> 00:50:49,040 Papa hat gesagt, es wäre Zeit, dass wir nach Hause gehen. 692 00:50:49,520 --> 00:50:50,400 Jetzt schon? 693 00:50:50,880 --> 00:50:53,200 Ich muss mich erst einmal sammeln. 694 00:50:55,680 --> 00:51:00,560 Wenn du sagst, ihr seid 3 Tage weg, dann musst du auch 3 Tage bleiben. 695 00:51:01,080 --> 00:51:02,960 Wir wussten nicht, wo wir hinkönnen. 696 00:51:03,440 --> 00:51:05,200 Aber das bringt sie durcheinander. 697 00:51:05,680 --> 00:51:07,560 Mich auch. Ich bin auch durcheinander. 698 00:51:08,080 --> 00:51:10,080 Mehr willst du dich also nicht einbringen. 699 00:51:10,600 --> 00:51:13,160 Sie können nicht den ganzen Tag bei meinen Freunden 700 00:51:13,680 --> 00:51:15,280 in der Wohnung hocken und nichts tun. 701 00:51:15,800 --> 00:51:16,880 Das stimmt. 702 00:51:17,400 --> 00:51:18,880 Wenn sie hier bei uns zu Hause sind, 703 00:51:19,440 --> 00:51:21,600 ist das was anderes, nur mit uns beiden. 704 00:51:24,480 --> 00:51:26,160 Was soll das heißen? 705 00:51:26,640 --> 00:51:27,920 Genau das. 706 00:51:28,960 --> 00:51:31,440 Denkst du darüber nach? - Über was denn? 707 00:51:31,920 --> 00:51:35,840 Ob du wieder zurückkommst zu uns. - Vanda, nicht schon wieder, ja? 708 00:51:37,560 --> 00:51:38,720 Vanda. 709 00:51:39,240 --> 00:51:41,920 Wenn du willst, könnten wir von vorne anfangen. 710 00:51:42,440 --> 00:51:45,360 Du erstickst mich, hör auf. Das ist wie im Gefängnis. 711 00:51:45,920 --> 00:51:48,800 Ich hab nur gesagt, dass ich mich neu orientieren muss. 712 00:51:49,280 --> 00:51:50,720 Nie drückst du dich klar aus. 713 00:51:51,240 --> 00:51:53,280 Soll ich etwa gehen? Dann gehe ich eben. 714 00:51:53,760 --> 00:51:55,120 Du wartest darauf, mich zu quälen. 715 00:51:55,600 --> 00:51:57,760 Oh nein, du wirst nirgendwo hingehen. 716 00:51:58,400 --> 00:52:00,240 * Schloss wird verriegelt * 717 00:52:00,760 --> 00:52:01,920 Was soll denn das? 718 00:52:02,400 --> 00:52:03,600 Hört mal, Kinder! - Vanda. 719 00:52:04,080 --> 00:52:05,120 Kommt mal her! 720 00:52:05,920 --> 00:52:07,920 Was zum Teufel soll das? 721 00:52:09,840 --> 00:52:13,040 Euer Vater sagt, er fühlt sich hier wie im Gefängnis. 722 00:52:13,520 --> 00:52:16,640 Und wisst ihr, was wir tun werden? Wir sperren ihn ein. 723 00:52:17,120 --> 00:52:21,200 Ich habe abgeschlossen und den Schlüssel haben ab jetzt nur wir. 724 00:52:23,320 --> 00:52:26,080 Schon gut. - Du kommst hier nicht mehr raus. 725 00:52:26,840 --> 00:52:28,560 Du machst ihnen Angst. 726 00:52:29,120 --> 00:52:32,320 Nein, du bleibst hier. - Du machst ihnen Angst, Vanda. 727 00:52:33,520 --> 00:52:35,360 Hör auf damit, hörst du? 728 00:52:47,600 --> 00:52:50,880 * Klopfen * Papa bleibt hier. Er geht nicht weg. 729 00:52:52,640 --> 00:52:54,880 Mama, komm raus. Mama. 730 00:52:56,480 --> 00:52:57,840 Vanda? 731 00:53:00,480 --> 00:53:02,000 Vanda. 732 00:53:02,760 --> 00:53:05,440 Komm jetzt raus, Vanda. - Mama, komm raus. 733 00:53:05,920 --> 00:53:07,040 Mach auf. Vanda! 734 00:53:07,520 --> 00:53:09,120 Mama, komm endlich raus. 735 00:53:09,600 --> 00:53:11,840 Vanda. - Mama, komm jetzt raus. 736 00:53:14,880 --> 00:53:17,360 Papa geht nicht weg. - Es tut mir leid. 737 00:53:18,640 --> 00:53:20,640 Ich hab nur Spaß gemacht. 738 00:53:21,120 --> 00:53:22,160 Ach du meine Güte. 739 00:53:22,680 --> 00:53:23,600 Anna. - Anna. 740 00:53:24,720 --> 00:53:26,320 Anna, hm? 741 00:53:29,520 --> 00:53:31,040 Oh, verdammt. 742 00:53:32,000 --> 00:53:33,600 Ist gleich vorbei. 743 00:53:34,080 --> 00:53:36,960 Ist überhaupt nicht schlimm. Das macht nichts. 744 00:53:37,480 --> 00:53:38,640 Und du gehst jetzt. 745 00:53:39,520 --> 00:53:40,640 Geh. 746 00:53:41,200 --> 00:53:42,080 Komm mal her. 747 00:53:43,360 --> 00:53:47,680 Mama hat nur Spaß gemacht, verstehst du? Jetzt geh endlich. 748 00:53:48,320 --> 00:53:50,880 Uns gehts gut, wirklich. Du kannst gehen. 749 00:53:51,400 --> 00:53:53,800 Komm, wir gehen dein Gesicht waschen. 750 00:53:55,920 --> 00:53:58,440 Nimm am besten den Waschlappen. 751 00:54:00,280 --> 00:54:03,280 * Musik * 752 00:54:18,200 --> 00:54:20,960 Wie geht es ihr? - Ihr geht es soweit gut. 753 00:54:21,440 --> 00:54:22,640 Sie ist außer Lebensgefahr. 754 00:54:23,120 --> 00:54:26,960 Weißt du, was sie gemacht hat? Sie hat versucht, sich umzubringen. 755 00:54:27,840 --> 00:54:30,080 Ich möchte euch gerne etwas sagen. 756 00:54:30,560 --> 00:54:34,800 Ganz egal, was passiert, wir werden immer zusammenhalten, einverstanden? 757 00:54:35,320 --> 00:54:37,680 Denn wir sind eine Familie. In Ordnung? 758 00:54:38,240 --> 00:54:39,600 Ich hab euch lieb. 759 00:54:40,160 --> 00:54:41,040 Du auch. 760 00:54:41,600 --> 00:54:43,040 Einen für Papa. 761 00:54:43,600 --> 00:54:46,720 "Ich will dir sagen, dass ich dich gern habe. 762 00:54:47,200 --> 00:54:49,360 Ich wollte dir nie wehtun. 763 00:54:51,360 --> 00:54:53,120 Ich habe immer alles getan, 764 00:54:53,600 --> 00:54:56,320 damit du so wenig wie möglich leiden musst. 765 00:54:56,800 --> 00:54:59,840 Aber ich kann mir nicht die Luft zum Atmen nehmen, 766 00:55:00,360 --> 00:55:02,000 nur damit du nicht erstickst. 767 00:55:02,560 --> 00:55:03,520 Das ginge zu weit. 768 00:55:04,080 --> 00:55:06,240 Darum werde ich dich weder besuchen kommen, 769 00:55:06,720 --> 00:55:08,560 noch fragen, wie es dir geht. 770 00:55:09,080 --> 00:55:10,560 Und nicht einmal dein Tod 771 00:55:11,040 --> 00:55:14,000 könnte etwas an meiner Liebe zu Lidia ändern." 772 00:55:16,240 --> 00:55:19,200 * Stimmengewirr * 773 00:55:33,680 --> 00:55:36,240 Warum bist du mit mir zusammen? 774 00:55:36,800 --> 00:55:38,960 Weil es sich so ergeben hat. 775 00:55:39,440 --> 00:55:42,000 Aber das bedeutet ja nichts. - Aber so ist es. 776 00:55:42,520 --> 00:55:45,440 Und wenn es sich ergibt, dass es endet? 777 00:55:45,920 --> 00:55:48,240 Wir sollten versuchen, das zu verhindern. 778 00:56:00,960 --> 00:56:03,840 Kümmere dich um deine Kinder. - Und du? 779 00:56:04,360 --> 00:56:06,640 Für mich ändert sich dadurch überhaupt nichts. 780 00:56:07,160 --> 00:56:09,280 Wie soll das gehen? Du wirst nicht warten. 781 00:56:09,800 --> 00:56:13,720 Du kriegst neue Jobs, Freunde und Verehrer. Du wirst mich verlassen. 782 00:56:30,160 --> 00:56:32,080 * Glockenläuten * 783 00:56:34,720 --> 00:56:37,680 * Musik * 784 00:56:44,160 --> 00:56:45,680 Ciao. - Ciao. 785 00:56:46,240 --> 00:56:48,320 Du bist ja groß geworden. 786 00:56:50,480 --> 00:56:51,840 Ciao. 787 00:56:53,040 --> 00:56:56,800 Und wo gehts lang? - Wir nehmen die Treppe da drüben. 788 00:57:00,080 --> 00:57:02,240 Meine Sendung ist sehr erfolgreich 789 00:57:02,800 --> 00:57:05,600 und wird jetzt zu einer besseren Zeit ausgestrahlt. 790 00:57:06,080 --> 00:57:08,000 Sie hat mich ganz schön bekannt gemacht, 791 00:57:08,520 --> 00:57:10,960 sodass mich jetzt sogar Verlage darum bitten, 792 00:57:11,480 --> 00:57:13,760 dass ich hin und wieder Vorworte und Einleitungen 793 00:57:14,280 --> 00:57:15,120 für ihre Bücher schreibe. 794 00:57:15,600 --> 00:57:18,960 Zeitungen rufen mich an, weil sie meine Popularität nutzen wollen 795 00:57:19,440 --> 00:57:22,480 und fragen mich nach meiner Meinung zu kulturellen Ereignissen 796 00:57:23,040 --> 00:57:25,440 oder zu aktuellen und politischen Themen. 797 00:57:25,960 --> 00:57:27,600 Ihr könntet euren Papa was fragen. 798 00:57:28,160 --> 00:57:30,880 Z.B. wie geht es dir? Was treibst du so? 799 00:57:31,360 --> 00:57:33,280 Wie verbringst du deine Tage? 800 00:57:44,000 --> 00:57:46,560 Stimmt es, dass du Sandro beigebracht hast, 801 00:57:47,040 --> 00:57:48,400 wie man Schuhe zubindet? 802 00:57:48,880 --> 00:57:51,520 Niemand kann die Schnürsenkel so binden wie ich. 803 00:57:52,000 --> 00:57:52,920 Wie bindest du sie denn? 804 00:57:53,360 --> 00:57:56,120 Bei ihm sieht es albern aus. Du bindest sie nicht wie er. 805 00:57:56,600 --> 00:57:59,080 Ich bin sicher, dass ich sie wie alle anderen Leute binde. 806 00:57:59,600 --> 00:58:00,480 Nein. - Nicht? 807 00:58:00,960 --> 00:58:04,640 Zeig es uns. - Ihr wollt sehen, wie ich mir die Schuhe zubinde? 808 00:58:05,120 --> 00:58:06,080 Ja. 809 00:58:06,880 --> 00:58:08,320 Na gut. 810 00:58:08,800 --> 00:58:10,000 Einverstanden. 811 00:58:10,560 --> 00:58:13,760 Wir fangen am besten mit dem offenen Schuh an. 812 00:58:15,560 --> 00:58:19,680 Ich nehme diesen hier und als Erstes ziehe ich ihn fest. 813 00:58:20,160 --> 00:58:21,840 Dann mache ich 2 Schlaufen, 814 00:58:22,320 --> 00:58:25,640 wie es wohl jeder macht und lege sie übereinander. 815 00:58:27,280 --> 00:58:31,600 Dann kommt die Schlaufe hier durch und ich ziehe sie fest. 816 00:58:32,080 --> 00:58:34,160 Ist doch gar nichts Besonderes. 817 00:58:35,280 --> 00:58:37,480 Machst du es auch so? - Ja. 818 00:58:38,000 --> 00:58:40,120 Kannst du es mir auch zeigen? 819 00:58:40,920 --> 00:58:45,320 Okay. Sandro, wir zeigen deiner Schwester, wie man Schuhe bindet. 820 00:58:45,840 --> 00:58:47,440 Also dann, wollen wir mal. 821 00:58:49,200 --> 00:58:52,880 Zuerst machen wir alle unsere Schuhe auf. Ja, so. 822 00:58:54,400 --> 00:58:58,080 Sieh lieber Sandro zu. Er macht das besser als ich. 823 00:58:58,720 --> 00:59:01,680 * Musik * 824 00:59:03,040 --> 00:59:06,080 Ja, das sieht gut aus, so wie ihr das macht. 825 00:59:06,600 --> 00:59:08,400 Und dann macht ihr hier durch. 826 00:59:08,960 --> 00:59:10,800 Du musst sie zuerst umeinander legen, 827 00:59:11,320 --> 00:59:13,040 bevor du sie durchziehen kannst. 828 00:59:16,960 --> 00:59:20,320 Die Schnürsenkel sehen echt bescheuert so aus. 829 00:59:20,800 --> 00:59:21,680 Bescheuert? 830 00:59:25,560 --> 00:59:27,680 Wann hast du es mir gezeigt? 831 00:59:28,200 --> 00:59:30,880 Ich denke nicht, dass ich es dir gezeigt habe. 832 00:59:31,360 --> 00:59:34,240 Du hast es dir vielleicht von mir abgeguckt. 833 00:59:40,640 --> 00:59:42,000 * Klopfen * 834 00:59:45,520 --> 00:59:47,120 (Sandro) Ciao. - Ciao. 835 00:59:47,640 --> 00:59:48,720 Ciao. 836 00:59:49,560 --> 00:59:50,920 Ciao. - Ciao. 837 00:59:51,440 --> 00:59:53,040 Ciao. - Ciao mein Schatz. 838 00:59:53,560 --> 00:59:55,360 Geht eure Hände waschen, ja? 839 00:59:59,840 --> 01:00:01,360 Auf die Minute. 840 01:00:01,880 --> 01:00:05,760 Habe ich sie denn je zu spät gebracht? - Nein, das hast du nicht. 841 01:00:06,240 --> 01:00:08,080 Du bringst sie mir immer zu früh. 842 01:00:13,240 --> 01:00:15,280 Ich habe auch für dich gedeckt. 843 01:00:15,840 --> 01:00:19,040 Die Kinder freuen sich, wenn du mit uns isst, bevor du gehst. 844 01:00:19,520 --> 01:00:21,760 Aber dann komme ich zu spät. - Entscheide du. 845 01:00:33,520 --> 01:00:34,960 Teller her. 846 01:00:36,080 --> 01:00:37,520 Nudelauflauf? 847 01:00:38,000 --> 01:00:39,040 Nudelauflauf. 848 01:00:40,480 --> 01:00:42,160 Für mich nur wenig. 849 01:00:42,640 --> 01:00:44,400 Hat sie auch gut gegessen bei dir? 850 01:00:44,880 --> 01:00:48,080 Nicht sehr viel, aber ihr gehts gut. - Sie muss genug essen. 851 01:00:48,600 --> 01:00:50,000 Also eine doppelte Portion. 852 01:00:50,480 --> 01:00:54,080 Sie ist die Größte in der Klasse. - Und deshalb muss sie essen. 853 01:00:54,560 --> 01:00:55,520 Sie isst doch. 854 01:01:27,680 --> 01:01:30,960 (Lidia) Wir waren noch gar nicht in Micheles Ausstellung. 855 01:01:31,440 --> 01:01:32,560 Stimmt, da wollten wir hin. 856 01:01:33,040 --> 01:01:33,920 Sie ist fast vorbei. 857 01:01:34,400 --> 01:01:37,360 Ich bleibe morgen in Neapel und komme erst Montag wieder. 858 01:01:37,840 --> 01:01:40,800 Ich habe vergessen, dass du jedes Wochenende dort bist. 859 01:01:41,320 --> 01:01:43,720 Stört dich das denn? - Gar nicht, nein. 860 01:01:44,240 --> 01:01:46,320 So kannst du tun und lassen, was du willst. 861 01:01:46,800 --> 01:01:49,520 Du kannst ausgehen oder was du möchtest. - Wie bitte? 862 01:01:50,080 --> 01:01:52,560 Ich kann tun, was ich will, wie du so schön sagst? 863 01:01:53,080 --> 01:01:54,560 Das ist nicht dein Ernst, oder? 864 01:01:55,040 --> 01:01:58,320 Das ist nicht fair, so was zu mir zu sagen. - Aber warum denn? 865 01:01:58,880 --> 01:02:02,000 Als ob du in Neapel bleiben würdest, damit ich ausgehen kann. 866 01:02:02,480 --> 01:02:04,240 Wieso übernachtest du dort? - Sags mir. 867 01:02:04,720 --> 01:02:07,520 Weil es dir da gefällt. - Ich mache das wegen der Kinder. 868 01:02:08,000 --> 01:02:11,040 Das ist nur die halbe Wahrheit, du solltest alles sagen. 869 01:02:11,600 --> 01:02:12,160 Und d.h.? 870 01:02:12,680 --> 01:02:14,800 Dass du sagen solltest, was das für dich bedeutet, 871 01:02:15,320 --> 01:02:16,960 wenn du mit deinem Gepäck dort ankommst. 872 01:02:17,440 --> 01:02:20,920 Und was das mit dir macht, wenn ihr den Abend miteinander verbringt 873 01:02:21,440 --> 01:02:22,640 und noch mit Vanda plauderst. 874 01:02:23,160 --> 01:02:24,720 Darüber solltest du mit mir reden. 875 01:02:25,200 --> 01:02:26,960 Aus Ehrlichkeit, mir und dir gegenüber. 876 01:02:27,520 --> 01:02:29,280 Ich verstehe nicht, was muss ich sagen... 877 01:02:29,760 --> 01:02:33,120 Du solltest es mir sagen wollen, um es zu begreifen. 878 01:02:33,600 --> 01:02:34,720 Was soll ich begreifen? 879 01:02:36,640 --> 01:02:38,880 Was empfindest du für deine Familie? 880 01:02:39,400 --> 01:02:41,040 Hier geht es um Vanda, oder? 881 01:02:41,520 --> 01:02:44,960 Es geht auch um Vanda, aber ich meinte die gesamte Situation. 882 01:02:48,600 --> 01:02:50,160 Ich weiß es nicht. 883 01:02:50,960 --> 01:02:54,240 Es fällt mir schwer, darauf zu antworten. 884 01:03:02,040 --> 01:03:05,120 Freust du dich, wenn es wieder Samstag ist? 885 01:03:05,640 --> 01:03:07,160 Ja, natürlich freue ich mich. 886 01:03:07,680 --> 01:03:10,320 Ich habe die Kinder viel zu lange nicht mehr gesehen. 887 01:03:10,800 --> 01:03:13,760 Jetzt habe ich wieder eine Beziehung zu ihnen. 888 01:03:14,560 --> 01:03:19,120 Ist das eine Antwort für mich oder eine, die du dir selbst gibst? 889 01:03:19,640 --> 01:03:23,680 Was versuchst du mir zu sagen? - Ich versuche, dir nichts zu sagen. 890 01:03:24,200 --> 01:03:25,680 Ich sage es dir einfach. 891 01:03:26,160 --> 01:03:28,000 Ich verfolge kein Ziel bei dir oder so. 892 01:03:28,560 --> 01:03:31,600 Ich will einfach nur wissen, woran ich bei dir bin. 893 01:03:32,080 --> 01:03:32,800 Keine Ahnung. 894 01:03:33,320 --> 01:03:36,240 Mir fällt es nicht leicht, auszudrücken, 895 01:03:36,800 --> 01:03:38,560 was ich wirklich empfinde. 896 01:03:39,120 --> 01:03:41,680 Ich denke, es ist an der Zeit aufzuhören, 897 01:03:42,160 --> 01:03:43,760 den Dingen aus dem Weg zu gehen. 898 01:03:44,240 --> 01:03:46,880 Das mache ich nicht. - Das bist du mir schuldig. 899 01:03:48,000 --> 01:03:51,040 Und deinen Kindern. Und auch Vanda. 900 01:03:52,520 --> 01:03:55,480 Und ganz besonders dir selbst, Aldo. 901 01:03:58,080 --> 01:04:02,240 Ich bin glücklich, wenn ich am Montagmorgen zu dir zurückkehre. 902 01:04:03,120 --> 01:04:06,640 Dich wiederzusehen und mit dir zusammen zu sein. 903 01:04:07,160 --> 01:04:09,920 Dein Gesicht zu sehen, mit dir auszugehen. 904 01:04:11,920 --> 01:04:16,080 Aber wir haben keine enge Bindung zueinander aufgebaut. 905 01:04:18,960 --> 01:04:22,960 Vielleicht absichtlich, aber vielleicht auch aus Angst. 906 01:04:24,160 --> 01:04:27,600 Wir haben immer gesagt, keine feste Beziehung. 907 01:04:28,120 --> 01:04:30,240 Und das hat mich euphorisch gemacht. 908 01:04:30,760 --> 01:04:34,640 Vielleicht konnten wir einfach keine Bindung aufbauen, weil... 909 01:04:36,160 --> 01:04:38,800 ...ich immer noch mit Vanda verbunden war. 910 01:04:41,680 --> 01:04:45,920 Erst neulich, als ich Sandro etwas vorgelesen habe, 911 01:04:46,400 --> 01:04:48,240 ist er auf dem Sofa eingeschlafen 912 01:04:48,760 --> 01:04:51,520 und ich habe ihn in sein Zimmer gebracht. 913 01:04:52,040 --> 01:04:54,800 Ganz instinktiv, ohne darüber nachzudenken. 914 01:04:55,480 --> 01:04:58,080 Und als Vanda dann ins Bett gegangen ist, 915 01:04:58,600 --> 01:05:01,200 bin ich dazugekommen und hab mich neben sie gelegt. 916 01:05:01,760 --> 01:05:04,800 Wir haben angefangen, uns von früher zu erzählen 917 01:05:05,360 --> 01:05:09,040 und mussten sogar darüber lachen, wie dumm wir damals waren. 918 01:05:09,520 --> 01:05:11,960 Dann muss ich wohl eingeschlafen sein, 919 01:05:12,480 --> 01:05:15,520 denn am Morgen bin ich aufgewacht und ich lag... 920 01:05:16,000 --> 01:05:19,440 Also ich lag noch völlig angezogen so da. 921 01:05:21,440 --> 01:05:24,080 Davon hast du mir nichts erzählt. 922 01:05:28,720 --> 01:05:31,760 Ich bin der, der ich bin, wenn wir zusammen sind. 923 01:05:32,240 --> 01:05:35,040 Aber ich bin auch ich, wenn ich bei Vanda bin. 924 01:05:35,600 --> 01:05:36,880 Ja, das glaube ich auch. 925 01:05:38,320 --> 01:05:42,320 Wenn du hier bei mir bist, musst du aufhören, an sie zu denken. 926 01:05:42,800 --> 01:05:45,840 Ab jetzt machen wir es umgekehrt. Mal sehen, was passiert. 927 01:05:46,400 --> 01:05:49,280 Was willst du damit sagen? - Dass du dort wohnen wirst. 928 01:05:49,760 --> 01:05:51,280 Dann fällt dir vielleicht auf, 929 01:05:51,760 --> 01:05:54,000 ob du stattdessen lieber bei mir wärst. 930 01:05:54,480 --> 01:05:57,600 Es ist nicht so, dass nur Vanda dich gut kennt. 931 01:05:58,080 --> 01:05:59,120 Sondern auch ich. 932 01:06:00,000 --> 01:06:02,960 Ich denke, ich kenne die Antwort schon. 933 01:06:14,000 --> 01:06:15,280 Das wars. 934 01:06:17,080 --> 01:06:18,440 Na komm. 935 01:06:29,520 --> 01:06:31,280 Nein, Schluss jetzt. 936 01:06:49,080 --> 01:06:52,320 Was hältst du davon, wenn ich hier schlafe? 937 01:06:53,680 --> 01:06:55,120 Und warum? 938 01:06:56,560 --> 01:06:58,880 Na ja, Annas Bett ist viel zu klein. 939 01:06:59,360 --> 01:07:02,920 Ich kann nicht jeden Morgen mit Rückenschmerzen aufwachen. 940 01:07:03,440 --> 01:07:04,800 Ich hab mich auch schon gefragt, 941 01:07:05,360 --> 01:07:07,760 wieso bloß schläft er immer da drüben? 942 01:07:09,760 --> 01:07:11,040 Also gut. 943 01:07:12,800 --> 01:07:15,280 Aber nur unter einer Bedingung. 944 01:07:17,040 --> 01:07:18,560 Und die wäre? 945 01:07:19,040 --> 01:07:21,960 Ich will nie wieder ihren Namen hören müssen. 946 01:07:46,960 --> 01:07:48,640 Zieh die Schuhe aus. 947 01:07:57,560 --> 01:07:59,200 Was machst du hier? 948 01:08:03,080 --> 01:08:05,600 Suchst du vielleicht irgendwas? 949 01:08:06,160 --> 01:08:09,200 Nein, ich habe nur angefangen aufzuräumen. 950 01:08:10,720 --> 01:08:15,120 Ich bringe meine eigenen Sachen lieber selbst in Ordnung. 951 01:08:15,680 --> 01:08:17,760 Konntest du ein wenig schlafen? 952 01:08:18,240 --> 01:08:22,000 Ich bin früh wach geworden, aber ich bin noch etwas im Bett geblieben, 953 01:08:22,480 --> 01:08:23,520 bis es hell wurde. 954 01:08:24,040 --> 01:08:26,880 Labes ist nicht wieder da, oder? - Nein. 955 01:08:30,240 --> 01:08:31,840 Auch einen Kaffee? 956 01:08:32,480 --> 01:08:34,080 Ja, danke. 957 01:08:34,880 --> 01:08:37,520 Was ist denn in den Säcken drin? 958 01:08:38,400 --> 01:08:39,760 Was... 959 01:08:40,280 --> 01:08:42,880 Ach, lauter kaputtes Zeug. Müll eben. 960 01:08:43,640 --> 01:08:46,560 Oh, na dann geh und bring sie raus. 961 01:08:47,200 --> 01:08:48,720 Ich mach Kaffee. 962 01:09:01,920 --> 01:09:03,760 * Tür wird geschlossen * 963 01:09:39,120 --> 01:09:40,960 * Tür wird geöffnet * 964 01:09:47,760 --> 01:09:49,120 Was ist denn? 965 01:09:53,880 --> 01:09:56,840 Warum hast du den Kater Labes genannt? 966 01:09:57,440 --> 01:10:02,600 Weil er nun mal unsere Hausbestie ist, oder? Wo ist das Problem? 967 01:10:03,920 --> 01:10:07,520 Du bist ein Lügner. - Ich versteh nicht ganz. 968 01:10:08,800 --> 01:10:12,640 Ich habe das Lateinwörterbuch beim Buchstabe L aufgeschlagen. 969 01:10:13,120 --> 01:10:15,120 Das Wort Labes ist gelb unterstrichen, 970 01:10:15,680 --> 01:10:16,960 mit all seinen Bedeutungen. 971 01:10:17,480 --> 01:10:18,400 Willst du sie hören? 972 01:10:18,960 --> 01:10:20,720 "Schande, Sturz, Erdrutsch, 973 01:10:21,280 --> 01:10:23,920 Zusammenbruch, Ruine, Desaster, Unglück." 974 01:10:24,440 --> 01:10:25,840 Was habe ich damit zu tun? 975 01:10:27,120 --> 01:10:30,480 Seit 11 Jahren rufe ich, Labes, komm her, mein Liebling. 976 01:10:31,000 --> 01:10:32,960 Und du lachst dich tot, denn du hörst Sturz, 977 01:10:33,440 --> 01:10:34,920 Erdrutsch, Ruine, Unglück. 978 01:10:35,440 --> 01:10:36,400 Du spinnst doch. 979 01:10:37,120 --> 01:10:38,320 Du spinnst. 980 01:10:40,400 --> 01:10:43,760 Wieso wolltest du, dass ich es heute herausfinde, hm? 981 01:10:44,280 --> 01:10:46,520 Das hast du mit Absicht gemacht, oder? 982 01:10:47,240 --> 01:10:49,200 Du warst schon immer so. 983 01:10:49,680 --> 01:10:52,320 Du lässt deine Bosheiten über die Hintertür heraus. 984 01:10:52,840 --> 01:10:54,400 Von welchen Bosheiten sprichst du? 985 01:10:54,880 --> 01:10:57,800 Was willst du mir dieses Mal vorwerfen, Vanda? 986 01:11:05,080 --> 01:11:08,360 Warum wollte ich nur, dass du zurückkommst? 987 01:11:10,640 --> 01:11:13,080 Ich habe keine Erklärung dafür. 988 01:11:13,560 --> 01:11:15,320 Ganz bestimmt nicht, weil ich dachte, 989 01:11:15,800 --> 01:11:17,480 dass ich glücklich werden würde. 990 01:11:17,960 --> 01:11:19,560 Auch nicht der Liebe wegen, nein. 991 01:11:20,040 --> 01:11:23,160 Meine Gefühle zu dir waren nie besonders leidenschaftlich. 992 01:11:23,720 --> 01:11:26,360 Für mich waren sie nie etwas Außergewöhnliches. 993 01:11:26,920 --> 01:11:29,000 Wahrscheinlich wollte ich etwas zurückhaben, 994 01:11:29,480 --> 01:11:32,040 von dem ich dachte, du hättest es mir weggenommen. 995 01:11:32,520 --> 01:11:35,920 Ehrlich gesagt, weiß ich nicht, was das gewesen sein soll. 996 01:11:39,920 --> 01:11:44,840 Weißt du, ich glaube, wenn du damals doch bei Lidia geblieben wärst, 997 01:11:45,320 --> 01:11:47,560 hätte uns das beide wohl gerettet. 998 01:11:48,920 --> 01:11:51,400 Oh Gott, ich habe Lidia gesagt. 999 01:11:51,960 --> 01:11:53,960 Ich habe Lidia gesagt. - Hast du. 1000 01:11:54,440 --> 01:11:57,480 Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, siehst du? 1001 01:12:04,720 --> 01:12:09,200 Ich wusste, dass du sie geliebt hast, aber mich eben nicht. 1002 01:12:09,680 --> 01:12:14,360 Und deshalb habe ich mir gesagt, mal sehen, wie lange er es aushält. 1003 01:12:14,800 --> 01:12:17,840 Schauen wir mal, wie lange es dauern wird, 1004 01:12:18,320 --> 01:12:20,240 bis er zu ihr zurückgehen will. 1005 01:12:20,800 --> 01:12:22,960 Und deshalb fing ich an, dich zu quälen. 1006 01:12:23,520 --> 01:12:27,440 Aber je mehr ich dich gequält habe, desto mehr gabst du nach. 1007 01:12:30,720 --> 01:12:32,560 Du hast an sie gedacht. 1008 01:12:33,680 --> 01:12:37,600 Und bist wahrscheinlich auch mit anderen Frauen ins Bett gegangen. 1009 01:12:38,080 --> 01:12:41,600 Sonst hättest du nie die 30 Jahre des Schauderns vor mir ertragen, 1010 01:12:42,080 --> 01:12:44,080 denn so lange hast du Angst vor mir, nicht? 1011 01:12:44,560 --> 01:12:48,240 D.h. erst hast du mich gefürchtet, und jetzt hast du Angst um mich. 1012 01:12:50,960 --> 01:12:52,080 Hm. 1013 01:12:54,800 --> 01:12:56,160 Labes. 1014 01:12:59,840 --> 01:13:02,400 Ja, unser Leben war ein Desaster. 1015 01:13:02,880 --> 01:13:04,080 Das ist wahr. 1016 01:13:06,320 --> 01:13:10,760 Ich mag rein gar nichts an meinem Leben, weder mich selbst noch dich. 1017 01:13:11,240 --> 01:13:14,000 Nicht einmal unsere Kinder, stell dir das vor. 1018 01:13:17,280 --> 01:13:19,200 Aber ich glaube, ich weiß jetzt, 1019 01:13:19,680 --> 01:13:22,120 wieso ich so sehr wollte, dass du zurückkommst. 1020 01:13:22,600 --> 01:13:24,320 Weil ich dachte, wenn er zurückkommt, 1021 01:13:24,880 --> 01:13:26,720 dann kann ich endlich gehen. 1022 01:13:28,040 --> 01:13:30,880 Ich habe mir vorgestellt, wie ich zu dir sage, 1023 01:13:31,360 --> 01:13:33,040 und jetzt werde ich weggehen. 1024 01:13:37,600 --> 01:13:40,000 Aber ich bin immer noch hier. 1025 01:13:41,960 --> 01:13:43,440 Bist du fertig? 1026 01:13:46,720 --> 01:13:48,400 Wirklich ganz toll. 1027 01:13:50,400 --> 01:13:52,800 Und, geht es dir jetzt besser? 1028 01:13:53,600 --> 01:13:55,040 Du weißt alles. 1029 01:13:56,080 --> 01:13:59,920 Dass Labes gestorben ist, ich Lidia wiedergesehen hab, 1030 01:14:00,400 --> 01:14:02,800 und dass ich andere Frauen hatte. 1031 01:14:05,280 --> 01:14:08,160 Und das mit diesem Gesicht. Hm? 1032 01:14:08,640 --> 01:14:10,800 Hast du dir mein Gesicht mal angeschaut? 1033 01:14:11,320 --> 01:14:12,160 Hast du? 1034 01:14:14,880 --> 01:14:19,200 Du denkst, dass du alles weißt. Dabei weißt du rein gar nichts. 1035 01:14:19,720 --> 01:14:21,840 Weißt du überhaupt, was ich fühle, 1036 01:14:22,360 --> 01:14:24,480 und worüber ich all die Jahre nachgedacht habe? 1037 01:14:24,960 --> 01:14:28,160 Ich habe immerhin eine einzige Sache in meinem Leben verstanden, 1038 01:14:28,640 --> 01:14:30,080 und zwar, dass ich nie wütend war. 1039 01:14:30,600 --> 01:14:32,320 Ich habe immer alles durchgehen lassen, 1040 01:14:32,800 --> 01:14:34,640 habe Verständnis für alles und jeden gehabt. 1041 01:14:35,160 --> 01:14:36,240 Aber ich bin nie wütend geworden. 1042 01:14:36,800 --> 01:14:40,080 Ich habe nicht mal Lust, diese Wörterbuchgeschichte klarzustellen, 1043 01:14:40,600 --> 01:14:42,320 dieser Quatsch mit Labes, blanker Unsinn. 1044 01:14:42,800 --> 01:14:44,400 Ich will mich nicht mehr rechtfertigen. 1045 01:14:44,920 --> 01:14:45,840 Mir fehlt die Energie. 1046 01:14:46,320 --> 01:14:48,960 Die hat mir schon immer gefehlt, aber jetzt erst recht. 1047 01:14:49,440 --> 01:14:52,800 Ich habe keine Energie mehr, und ich hatte auch noch nie welche! 1048 01:14:53,320 --> 01:14:54,800 Ich bin noch nie wütend geworden! 1049 01:14:55,360 --> 01:14:58,160 Nicht mal, als mir dieses junge Ding 30 Euro geklaut hat! 1050 01:14:58,720 --> 01:15:01,600 Nicht mal, als der Sender meine Radiosendung abgesetzt hat! 1051 01:15:02,080 --> 01:15:04,880 Nicht mal, als Einbrecher unsere Wohnung verwüstet haben! 1052 01:15:05,360 --> 01:15:08,480 Ein Mensch, der nie wütend wird, ist wie jemand, der nicht lebt! 1053 01:15:08,960 --> 01:15:10,400 Als müsste er erst damit anfangen! 1054 01:15:10,920 --> 01:15:13,560 Als würde er sagen, gut, irgendwann explodiere ich einfach! 1055 01:15:14,080 --> 01:15:16,560 Aber ich werde nicht mehr explodieren, verstehst du? 1056 01:15:17,040 --> 01:15:18,000 Ich explodiere nicht mehr! 1057 01:15:18,560 --> 01:15:20,480 Das ist das Einzige, was ich verstanden habe. 1058 01:15:36,920 --> 01:15:38,720 Wenn man zusammenlebt... 1059 01:15:40,160 --> 01:15:41,840 ...sollte man nur wenig reden. 1060 01:15:42,360 --> 01:15:43,840 Nur das unbedingt Nötigste. 1061 01:15:45,600 --> 01:15:47,680 Am besten, man schweigt. 1062 01:16:07,840 --> 01:16:09,040 Aldo? 1063 01:16:10,160 --> 01:16:14,320 Aldo, hilfst du mir mal bitte? Da ist was hinter dem Schrank. 1064 01:16:15,240 --> 01:16:18,240 * Musik * 1065 01:16:37,280 --> 01:16:40,080 Pünktlichkeit ist deine Stärke, hm? 1066 01:16:42,960 --> 01:16:47,360 Pünktlichkeit ist nur was für traurige Menschen wie dich. 1067 01:16:48,000 --> 01:16:50,480 Aha. Hier hast du die Schlüssel. 1068 01:16:50,960 --> 01:16:52,600 Wann hast du denn deine verloren? 1069 01:16:53,120 --> 01:16:56,640 Es bringt nichts, über verschüttete Milch zu reden, aber danke. 1070 01:16:57,120 --> 01:16:58,040 Morgen gehts los. 1071 01:16:58,560 --> 01:17:00,720 Ja, ganz früh, und du fliegst nach Griechenland? 1072 01:17:01,200 --> 01:17:03,360 Ich habe Mama gesagt, dass ich nach Kreta reise, 1073 01:17:03,880 --> 01:17:06,880 damit sie sich keine Sorgen macht, aber ich bleibe hier. 1074 01:17:07,400 --> 01:17:10,240 Ich bin pleite und außerdem habe ich die Schnauze voll. 1075 01:17:10,760 --> 01:17:11,760 Und wovon genau? 1076 01:17:12,560 --> 01:17:14,160 Von einfach allem. 1077 01:17:17,200 --> 01:17:20,800 Und was machst du heute Abend noch? - Nichts weiter. 1078 01:17:21,280 --> 01:17:23,360 Ich gehe ins Bett, morgen früh geht der Zug. 1079 01:17:23,840 --> 01:17:26,040 Ich muss nach La Spezia, um Corinne abzuholen. 1080 01:17:26,520 --> 01:17:29,600 Ich verbringe 3 Tage mit ihr und lasse sie bei ihrer Mutter, 1081 01:17:30,080 --> 01:17:31,840 um dann zu den Zwillingen runterzufahren. 1082 01:17:32,360 --> 01:17:35,560 Oder wir könnten zusammen was essen. - Du hast sie nicht mehr alle. 1083 01:17:36,040 --> 01:17:38,480 Du musst die Katze füttern. - Ich geh da nicht hin. 1084 01:17:39,000 --> 01:17:40,520 Ich war bisher noch nicht da. 1085 01:17:41,040 --> 01:17:42,240 Du hast es Mama versprochen. 1086 01:17:42,720 --> 01:17:43,840 Ja, ich habs ihr versprochen. 1087 01:17:44,360 --> 01:17:48,240 Der Gedanke, allein in der Wohnung zu sein, macht mir Angst. 1088 01:17:52,560 --> 01:17:55,840 Wieso hast du das Schnürsenkel-Cafe ausgesucht? 1089 01:17:56,320 --> 01:17:57,760 Schnürsenkel-Cafe? 1090 01:17:58,240 --> 01:18:00,720 Man kann sehen, dass du dich unwohl fühlst. 1091 01:18:01,240 --> 01:18:02,080 Na schön. 1092 01:18:03,120 --> 01:18:06,080 Dann werde ich wohl Labes heute noch mal füttern. 1093 01:18:06,560 --> 01:18:08,000 Also hör auf zu nerven. 1094 01:18:08,560 --> 01:18:10,080 Sag schon, bei welcher Ex von dir 1095 01:18:10,640 --> 01:18:13,520 spielst du heute Abend wieder den Sklaven? Hä? 1096 01:18:15,680 --> 01:18:16,880 Hä? 1097 01:18:17,600 --> 01:18:18,720 Hä? 1098 01:18:20,320 --> 01:18:22,240 Komm, wir gehen zusammen hin. 1099 01:18:25,440 --> 01:18:26,880 (Labes miaut) 1100 01:18:29,280 --> 01:18:32,800 Meine Güte, stinkt das nach Pisse hier. 1101 01:18:33,400 --> 01:18:36,240 Noch ein Grund, schnell wieder abzuhauen. 1102 01:18:36,760 --> 01:18:38,400 Du bist einfach ekelhaft. 1103 01:18:38,880 --> 01:18:42,000 Weißt du eigentlich, wie ekelhaft du bist, hm? 1104 01:18:55,760 --> 01:18:59,920 Irgendwie scheint es dich zu nerven, dass ich hier bin. 1105 01:19:00,680 --> 01:19:04,080 Und wenn ich anfange, über die Schnürsenkel zu reden, 1106 01:19:04,600 --> 01:19:06,720 nervt es dich auch, und ich weiß wieso. 1107 01:19:07,200 --> 01:19:07,760 Labes! 1108 01:19:08,320 --> 01:19:09,280 Labes! 1109 01:19:09,760 --> 01:19:12,320 Weil du es warst, der ihn wiedersehen wollte. 1110 01:19:12,800 --> 01:19:16,240 Papa hat um dieses Treffen gebeten. Ich hatte nichts damit zu tun. 1111 01:19:16,720 --> 01:19:19,840 Du hast nicht locker gelassen, bis Mama es uns erlaubt hat. 1112 01:19:20,320 --> 01:19:21,520 Denk doch, was du willst. 1113 01:19:22,000 --> 01:19:23,760 Wieso hat sie dem Treffen zugestimmt? 1114 01:19:24,240 --> 01:19:27,440 Wir waren es doch gewohnt, so viele Jahre ohne ihn auszukommen. 1115 01:19:27,920 --> 01:19:29,120 Sie hätte Nein sagen sollen. 1116 01:19:29,600 --> 01:19:31,920 Du willst Sandro und Anna sehen? Das geht nicht. 1117 01:19:32,440 --> 01:19:35,520 Die Sache ist gelaufen. Basta! - Lass es gut sein. 1118 01:19:36,080 --> 01:19:39,840 Warum soll ich damit aufhören? Wieso erzählst du mir denn nichts? 1119 01:19:40,400 --> 01:19:42,400 Weil man die Dinge auch mal vergessen muss. 1120 01:19:42,880 --> 01:19:46,000 Ich kann das aber leider nicht. - Fertig. Gehen wir. 1121 01:19:55,200 --> 01:19:57,200 Du bist wirklich ein Aas. 1122 01:19:59,320 --> 01:20:03,440 Ich hatte das Gefühl, Mama und ich werden mit dir nicht mehr fertig. 1123 01:20:03,960 --> 01:20:06,480 Ich dachte, wenn Papa mit eigenen Augen sehen könnte, 1124 01:20:07,040 --> 01:20:08,800 wie schlecht es dir geht, würde er merken, 1125 01:20:09,280 --> 01:20:11,440 dass du ihn brauchst und zurückkommen. 1126 01:20:11,920 --> 01:20:15,200 Du denkst also, dass Papa nur meinetwegen zurückgekommen ist? 1127 01:20:15,720 --> 01:20:20,240 Wir haben alle 3 insgeheim gehofft, dass er zu uns zurückkommen wird. 1128 01:20:20,720 --> 01:20:24,880 An dem Morgen vor dem Treffen hat Mutter zu dir gesagt, 1129 01:20:25,360 --> 01:20:27,040 hast du eigentlich gesehen, 1130 01:20:27,520 --> 01:20:30,400 wie lächerlich dein Bruder sich die Schuhe zu bindet? 1131 01:20:30,960 --> 01:20:33,600 Daran ist dein Vater schuld, sag ihm das. 1132 01:20:34,160 --> 01:20:39,440 Tatsache ist, dass Papa bald darauf zurückkam, wegen Mama, mir und dir 1133 01:20:40,000 --> 01:20:43,040 und wegen dieser verdammten Schnürsenkel. 1134 01:20:44,960 --> 01:20:47,440 Wir alle haben dazu beigetragen. 1135 01:20:49,360 --> 01:20:50,960 Die einzigen... 1136 01:20:52,360 --> 01:20:55,840 ...Senkel, die Mama und Papa je gekannt haben, 1137 01:20:56,320 --> 01:20:59,440 sind die, auf die sie sich ein Leben lang gegangen sind, 1138 01:21:00,000 --> 01:21:04,400 um sich gegenseitig immer wieder aufs Neue zu quälen und zu ärgern. 1139 01:21:13,200 --> 01:21:16,560 Du hast wirklich alle Fehler von Mama geerbt. 1140 01:21:17,200 --> 01:21:19,760 Und du hast sie noch schlimmer gemacht. 1141 01:21:20,240 --> 01:21:21,680 Du hast sie noch schlimmer gemacht. 1142 01:21:22,160 --> 01:21:24,840 Was zum Teufel willst du von mir? Hey, verpiss dich. 1143 01:21:25,280 --> 01:21:26,320 Lass mich in Ruhe. 1144 01:21:26,880 --> 01:21:31,160 In letzter Zeit spukt mir da so eine Idee im Kopf herum. 1145 01:21:31,680 --> 01:21:35,360 Wieso bitten wir die beiden nicht, die Wohnung zu verkaufen? 1146 01:21:36,600 --> 01:21:40,640 1,5 Mio. ist sie mindestens wert. Wir könnten fifty-fifty machen. 1147 01:21:41,160 --> 01:21:43,440 Wieso sollten sie sie verkaufen und uns das Geld geben? 1148 01:21:43,920 --> 01:21:46,800 Es ist nun mal unser Erbe. - Wo sollen sie dann wohnen? 1149 01:21:47,280 --> 01:21:50,080 In einer kleineren Wohnung. Und wir zahlen die Miete. 1150 01:21:50,560 --> 01:21:52,480 Du spinnst doch. Völlig verrückt. 1151 01:21:53,600 --> 01:21:55,600 Ist dir schon mal aufgefallen, 1152 01:21:56,080 --> 01:21:58,560 dass du mich immer den bösen Bullen spielen lässt? 1153 01:21:59,040 --> 01:21:59,960 Wie würdest du das finden, 1154 01:22:00,480 --> 01:22:02,560 wenn deine Kinder dich so behandeln würden? 1155 01:22:03,040 --> 01:22:04,640 Eins habe ich von unseren Eltern gelernt, 1156 01:22:05,120 --> 01:22:06,560 dass man keine Kinder haben sollte. 1157 01:22:07,040 --> 01:22:09,600 Ich werde nie welche haben. - So ist das nicht. Nein. 1158 01:22:10,080 --> 01:22:14,000 Wenn ich mit meinen Kindern zusammen bin, darf es ihnen an nichts fehlen. 1159 01:22:14,480 --> 01:22:15,920 Ich bin Vater und Mutter für sie. 1160 01:22:16,400 --> 01:22:19,040 Du wolltest keine Kinder haben. Du verstehst das nicht. 1161 01:22:19,560 --> 01:22:21,240 Das ist völliger Blödsinn. 1162 01:22:22,880 --> 01:22:24,080 Was ist? 1163 01:22:26,800 --> 01:22:30,000 Die wahre Schuld unseres Vaters lag darin, 1164 01:22:30,520 --> 01:22:35,200 dass er es nicht geschafft hat, uns komplett zurückzuweisen. 1165 01:22:37,000 --> 01:22:41,680 Wenn jemand etwas getan hat, das so tiefe Wunden hinterlässt, 1166 01:22:42,400 --> 01:22:44,160 dann ist es seine Pflicht, 1167 01:22:44,640 --> 01:22:48,480 für dieses Unrecht die volle Verantwortung zu übernehmen. 1168 01:22:58,360 --> 01:23:01,840 Vor ein paar Tagen habe ich das Lateinwörterbuch 1169 01:23:02,320 --> 01:23:05,120 für die Nachhilfestunden durchgeblättert. 1170 01:23:05,920 --> 01:23:08,320 Weißt du, was ich gefunden habe? 1171 01:23:08,800 --> 01:23:11,760 Du gibst immer noch Nachhilfe? - Komm, gucks dir an. 1172 01:23:18,160 --> 01:23:20,080 Siehst du? Labes. 1173 01:23:20,960 --> 01:23:23,920 "Sturz, Zusammenbruch, Ruine, Zerstörung, 1174 01:23:24,400 --> 01:23:29,200 Seuche, Pest, Schuld, Schande, Unglück und Entehrung." 1175 01:23:30,960 --> 01:23:34,880 Aber wieso? - Wieso treibt ein Mann solche Spielchen? 1176 01:23:36,000 --> 01:23:38,320 Vielleicht, weil er grausam ist? 1177 01:23:38,840 --> 01:23:40,720 Oder weil er unglücklich ist? 1178 01:23:43,480 --> 01:23:46,880 Mama hat immer gesagt, dass er passiv sei. 1179 01:23:47,600 --> 01:23:49,200 Von wegen passiv. 1180 01:23:49,680 --> 01:23:53,920 Die Passivität war seine Stärke und nicht seine Schwäche. 1181 01:23:54,400 --> 01:23:58,400 Keiner macht 40 Jahre lang Karriere, wenn er nicht schlau ist. 1182 01:23:59,200 --> 01:24:03,360 Er war ein gewöhnlicher Mann, der Karriere machen konnte, 1183 01:24:03,880 --> 01:24:05,520 weil er schlaue Dinge gesagt hat. 1184 01:24:06,000 --> 01:24:07,760 Ein gewöhnlicher Schlaukopf. 1185 01:24:08,280 --> 01:24:12,320 Mama dagegen ist genau das geworden, was mit ihr passiert ist. 1186 01:24:12,800 --> 01:24:14,800 Mama hat für das gekämpft, was sie wollte. 1187 01:24:15,280 --> 01:24:17,440 Sie hat für das gekämpft, was sie nicht wollte. 1188 01:24:17,960 --> 01:24:19,360 Und sie wäre fast gestorben. 1189 01:24:20,160 --> 01:24:24,240 Wo sollen wir mit dem Zeug hin, das sie haben? - Wir werfen alles weg. 1190 01:24:24,800 --> 01:24:28,040 Unser Vater bewahrt noch den Mist auf, den er geschrieben hat, 1191 01:24:28,560 --> 01:24:29,440 als er 13 war. 1192 01:24:29,960 --> 01:24:32,640 Aber er ist kein Dante Alighieri, mein Lieber. 1193 01:24:33,160 --> 01:24:36,800 Er hat dummes Zeug fürs Radio und später fürs Fernsehen geschrieben. 1194 01:24:37,280 --> 01:24:38,320 Das war alles. 1195 01:24:54,400 --> 01:24:57,360 * Musik * 1196 01:25:01,200 --> 01:25:04,560 Hier drin gibts Dinge, von denen du nichts weißt. 1197 01:25:05,040 --> 01:25:08,400 Erzähl mir davon. - Nein, ich werd sie dir zeigen. 1198 01:25:09,440 --> 01:25:12,400 * Musik * 1199 01:25:13,120 --> 01:25:14,480 Na, komm schon. 1200 01:25:20,160 --> 01:25:22,080 * Musik bricht ab * 1201 01:25:35,720 --> 01:25:37,040 Lidia. 1202 01:25:38,160 --> 01:25:42,720 Als ich sie zum 1. Mal gesehen habe, zerbrach etwas in mir. 1203 01:25:44,080 --> 01:25:47,200 Ich dachte, wie wunderschön sie ist. 1204 01:25:48,160 --> 01:25:50,160 Umwerfend sieht sie aus. 1205 01:25:50,720 --> 01:25:53,520 Wenn ich groß bin, will ich so sein wie sie. 1206 01:25:57,600 --> 01:26:01,440 Ich begriff, dass ich nicht mehr wie unsere Mutter sein wollte. 1207 01:26:03,600 --> 01:26:07,120 Für diese Gedanken habe ich mich immer schuldig gefühlt. 1208 01:26:07,600 --> 01:26:11,840 Ich wusste, dass ich sie verriet, aber am liebsten hätte ich gesagt, 1209 01:26:12,320 --> 01:26:15,440 Papa, Lidia, ich will mit euch spazieren gehen. 1210 01:26:15,920 --> 01:26:19,520 Ich will nicht bei Mama bleiben, sie macht mir Angst. 1211 01:26:21,920 --> 01:26:24,720 Seit wann weißt du von diesen Fotos? 1212 01:26:25,480 --> 01:26:27,360 Seit fast 30 Jahren. 1213 01:26:30,320 --> 01:26:33,040 Was weißt du noch, was ich nicht weiß? 1214 01:26:33,520 --> 01:26:36,280 Ich vermute, dass Papa sofort wieder Affären hatte, 1215 01:26:36,800 --> 01:26:38,720 nachdem er erneut eingezogen war. 1216 01:26:39,200 --> 01:26:40,000 Und Mama? 1217 01:26:40,520 --> 01:26:43,760 Ich bin mir ziemlich sicher, dass sie auch Liebhaber hatte. 1218 01:26:44,280 --> 01:26:46,360 In der Schule. Und auch nach der Schule. 1219 01:26:46,880 --> 01:26:49,920 Aber dafür braucht es Beweise und nicht nur Verdächtigungen. 1220 01:26:50,440 --> 01:26:51,360 Ich wollte nie suchen, 1221 01:26:51,840 --> 01:26:54,320 aber wenn wir wollen, finden wir bestimmt welche. 1222 01:26:54,840 --> 01:26:55,920 Also los, klären wir das. 1223 01:26:56,480 --> 01:26:58,480 Klären wir das? Was meinst du damit? 1224 01:26:59,000 --> 01:27:01,680 Suchen wir diese Beweise. - Aber wann? 1225 01:27:02,200 --> 01:27:04,000 Jetzt, sofort. - Sofort? 1226 01:27:04,480 --> 01:27:06,880 Na los, komm schon, auf gehts. (lacht) 1227 01:27:28,760 --> 01:27:30,360 (kichert) 1228 01:27:32,600 --> 01:27:34,240 Hey Sandro. 1229 01:27:44,080 --> 01:27:47,560 Nicht dein Ernst, oder? Was machst du da? 1230 01:27:53,480 --> 01:27:55,160 * Rumpeln * 1231 01:27:56,120 --> 01:27:57,960 * Klirren * 1232 01:28:13,160 --> 01:28:14,840 * Klirren * 1233 01:28:26,160 --> 01:28:27,880 * Rumpeln * 1234 01:28:29,840 --> 01:28:31,560 * Klirren * 1235 01:29:33,160 --> 01:29:35,000 * Klirren * 1236 01:29:37,160 --> 01:29:38,840 * Rumpeln * 1237 01:29:47,200 --> 01:29:48,840 * Klirren * 1238 01:30:05,800 --> 01:30:08,040 Labes, komm her. 1239 01:30:08,760 --> 01:30:10,120 (Labes miaut) 1240 01:30:11,440 --> 01:30:13,080 Wo willst du denn hin? 1241 01:30:18,040 --> 01:30:21,040 * Musik in der Ferne * 1242 01:30:41,400 --> 01:30:44,360 Hey Sandro, lass uns gehen. 1243 01:30:48,360 --> 01:30:49,800 Und die hier? 1244 01:30:51,000 --> 01:30:53,560 Versteck sie doch einfach irgendwo. 1245 01:30:54,400 --> 01:30:56,600 Anna, Mama wird sie finden. 1246 01:30:57,080 --> 01:30:58,280 Deswegen ja. 1247 01:31:00,120 --> 01:31:03,480 Der Kater will zu mir. - Dann sag Mama Bescheid. 1248 01:31:03,960 --> 01:31:07,000 Ich denk nicht dran. - Das wird ihr nicht gefallen. 1249 01:31:07,480 --> 01:31:08,840 Aber dem Kater schon. 1250 01:31:09,920 --> 01:31:12,920 * Musik * 1251 01:31:21,000 --> 01:31:22,920 Copyright WDR 2025 1252 01:31:23,305 --> 01:32:23,169 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm