1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:59,760 --> 00:01:02,720
* Stimmengewirr *
3
00:01:04,880 --> 00:01:06,840
* rhythmische Schritte *
4
00:01:11,440 --> 00:01:14,400
* Musik *
5
00:02:32,960 --> 00:02:36,480
Ich glaube das jedenfalls nicht.
- Wieso nicht?
6
00:02:36,960 --> 00:02:40,320
Weil es unmöglich ist.
- Man muss immer die Wahrheit sagen.
7
00:02:40,800 --> 00:02:43,840
In der Schule tue ich das.
- Zu Hause aber auch.
8
00:02:44,360 --> 00:02:45,120
Ja, ich weiß doch.
9
00:02:45,600 --> 00:02:48,720
Guck mal wie schön deine Haare sind.
- Das weiß ich schon.
10
00:02:49,240 --> 00:02:50,800
Du solltest öfter
einen Zopf tragen.
11
00:02:51,320 --> 00:02:53,120
Mir gefällt der Zopf aber nicht.
12
00:02:53,600 --> 00:02:56,400
Trag den Zopf doch für Papa.
Das steht dir so gut.
13
00:02:56,880 --> 00:02:58,560
Nein, der Haarreif ist viel schöner.
14
00:02:59,080 --> 00:03:01,680
Auf den Fotos von früher
sahst du damit so schön aus.
15
00:03:02,200 --> 00:03:03,600
Da waren die Haare viel länger.
16
00:03:04,080 --> 00:03:06,640
Dafür sind sie lang genug.
Guck mal wie gut das geht.
17
00:03:07,120 --> 00:03:09,280
Nein, sie sind zu kurz.
Das gefällt mir nicht.
18
00:03:09,760 --> 00:03:11,280
Du siehst schön aus so.
- Das reicht jetzt.
19
00:03:11,760 --> 00:03:12,800
Da ist noch alles voll Schaum.
20
00:03:13,280 --> 00:03:16,400
Nein, wir sind schon 1/2 h da drin.
Na los, raus.
21
00:03:17,120 --> 00:03:20,320
Na, wie lange wart ihr im Wasser?
- 1/2 h.
22
00:03:20,800 --> 00:03:22,000
So lange braucht man eben.
23
00:03:22,560 --> 00:03:24,480
Ich mache uns ein paar Brote.
24
00:03:25,440 --> 00:03:26,720
Na komm.
25
00:03:27,320 --> 00:03:30,720
* Fernseher * "Spielerisch wird
durch das gegenseitige Betasten,
26
00:03:31,200 --> 00:03:32,000
Riechen und Hören
27
00:03:32,560 --> 00:03:35,120
die Bindung zwischen den
Familienmitgliedern gestärkt.
28
00:03:35,640 --> 00:03:38,920
So kann ein Gefühl des Vertrauens,
des Respekts und der Zuneigung
29
00:03:39,440 --> 00:03:42,400
aufgebaut werden,
das ein Leben lang bestehen bleibt.
30
00:03:42,880 --> 00:03:44,880
Sobald die Jungen
wieder Hunger haben,
31
00:03:45,360 --> 00:03:49,120
muss die Löwin erneut
zu einer Jagdexpedition aufbrechen."
32
00:03:51,400 --> 00:03:56,560
3 Brüderchen aus Barletta
wanderten einst durch die Landschaft
33
00:03:57,040 --> 00:03:59,160
und kamen
an eine sehr glatte Straße.
34
00:03:59,680 --> 00:04:00,960
Gute Nacht mein Schatz.
35
00:04:01,520 --> 00:04:03,560
Was kann das sein,
fragte der Älteste.
36
00:04:04,080 --> 00:04:07,520
Holz ist es nicht, sagte der Zweite.
- Leg dich richtig hin.
37
00:04:08,040 --> 00:04:10,480
Kohle auch nicht, sagte der Dritte.
38
00:04:10,960 --> 00:04:14,520
Um es herauszufinden,
gingen die 3 Brüder in die Knie
39
00:04:15,040 --> 00:04:16,880
und leckten mit ihrer Zunge daran.
40
00:04:17,400 --> 00:04:19,600
Es war tatsächlich Schokolade.
41
00:04:20,080 --> 00:04:22,720
Eine ganze Straße
gemacht aus Schokolade.
42
00:04:23,280 --> 00:04:25,440
Ich, ich mag es,
wenn du so sprichst.
43
00:04:26,520 --> 00:04:30,640
Wieso, wie spreche ich denn?
- Wunderschön, wie ein Prinz.
44
00:04:31,680 --> 00:04:34,720
Mit dieser Stimme
spreche ich auch im Radio.
45
00:04:35,200 --> 00:04:37,040
Und warum können wir dich nie hören?
46
00:04:37,560 --> 00:04:38,920
Weil ihr da in der Schule seid.
47
00:04:39,400 --> 00:04:41,120
Aber das Programm
wird vielleicht geändert.
48
00:04:41,600 --> 00:04:44,320
Bist du dann noch öfter in Rom,
wenn sie das Programm ändern?
49
00:04:44,800 --> 00:04:46,240
Nein. So wie jetzt, nicht öfter.
50
00:04:48,160 --> 00:04:51,680
Schlafen sie?
- Sind fix und fertig gewesen.
51
00:04:53,840 --> 00:04:55,320
Sieh dir das an.
52
00:04:55,840 --> 00:04:58,800
Ich habs vergessen wegzulegen.
- Sie hätten es nehmen können.
53
00:04:59,360 --> 00:05:01,840
Wieso hast du es nicht genommen
und weggelegt?
54
00:05:02,320 --> 00:05:04,240
Statt so einen Aufstand zu machen.
55
00:05:04,760 --> 00:05:08,320
Ich wollte es dir nur zeigen.
- Du wolltest mich zurechtweisen.
56
00:05:08,840 --> 00:05:10,000
Vanda, was ist los?
57
00:05:11,120 --> 00:05:14,280
Warum redest du denn so mit mir?
- Was los ist?
58
00:05:14,800 --> 00:05:16,000
Das fragst du mich?
59
00:05:38,480 --> 00:05:39,760
Was ist los?
60
00:05:45,400 --> 00:05:47,840
Es ist etwas passiert.
61
00:05:51,320 --> 00:05:54,240
Ich habe mit einer anderen
geschlafen.
62
00:05:57,520 --> 00:05:59,640
Ich bin dir fremdgegangen.
63
00:06:05,240 --> 00:06:06,960
Ist es was Ernstes?
64
00:06:07,440 --> 00:06:09,920
Ich weiß es nicht, nein.
65
00:06:12,640 --> 00:06:14,560
Warum sagst du mir das?
66
00:06:15,040 --> 00:06:17,280
Wieso ich dir das sage? Ich...
67
00:06:18,960 --> 00:06:20,640
Warum hast du das getan?
68
00:06:21,120 --> 00:06:22,840
Keine Ahnung, ist einfach passiert.
69
00:06:27,600 --> 00:06:29,920
Und wie lange geht das schon?
70
00:06:30,440 --> 00:06:33,120
Wer ist sie?
- Ist doch dumm, darüber zu reden.
71
00:06:33,640 --> 00:06:36,080
Nein, ist nicht dumm.
- Das bringt doch nichts.
72
00:06:36,560 --> 00:06:39,040
Und wieso hast du es mir
dann gesagt?
73
00:06:41,600 --> 00:06:45,440
Ich hab nur gesagt, dass ich was
mit einer anderen hatte.
74
00:06:45,920 --> 00:06:46,800
Mehr nicht.
75
00:06:47,400 --> 00:06:50,640
Das ist nicht schön, aber
wenigstens hab ich es dir gesagt.
76
00:06:51,160 --> 00:06:52,720
Ja, aber wieso sagst du es mir?
77
00:06:53,200 --> 00:06:55,120
Ich wollte es dir
nicht verheimlichen.
78
00:07:00,960 --> 00:07:05,040
Wenn es dir nichts bedeutet, hättest
du dir vorher überlegen sollen,
79
00:07:05,520 --> 00:07:06,400
ob du mir davon erzählst.
80
00:07:06,880 --> 00:07:08,400
Aber jetzt hast du es erzählt.
81
00:07:09,800 --> 00:07:12,560
Und was soll ich
jetzt damit anfangen?
82
00:07:13,040 --> 00:07:14,400
Sag es mir.
83
00:07:14,920 --> 00:07:16,640
Muss ich dir verzeihen?
84
00:07:17,120 --> 00:07:18,880
Du entschuldigst dich,
und ich vergebe dir?
85
00:07:19,360 --> 00:07:21,680
Ich hatte einfach das Bedürfnis,
es dir zu sagen.
86
00:07:24,800 --> 00:07:27,280
Du hast dich verliebt.
- Ich wusste es.
87
00:07:27,800 --> 00:07:31,040
Hilf mir lieber, anstatt
diese sinnlosen Fragen zu stellen.
88
00:07:31,560 --> 00:07:32,880
Nein, nein, das ist anmaßend.
89
00:07:33,400 --> 00:07:35,320
Erst benimmst du dich
wie ein Stück Scheiße
90
00:07:35,840 --> 00:07:38,960
und legst eine Beichte ab,
und jetzt stelle ich dumme Fragen.
91
00:07:39,480 --> 00:07:40,320
Hey Vanda.
92
00:07:40,800 --> 00:07:41,520
Vanda.
93
00:07:42,000 --> 00:07:42,720
Komm.
94
00:07:44,560 --> 00:07:46,080
Beruhige dich.
95
00:07:52,160 --> 00:07:53,360
Lass das.
96
00:07:54,800 --> 00:07:56,160
Wie wars mit ihr?
97
00:07:56,880 --> 00:07:59,840
Wunderschön versaut und aufregend,
war es das, ja?
98
00:08:00,320 --> 00:08:02,480
Ach komm, hör auf, hör schon auf.
- Sag es mir.
99
00:08:02,960 --> 00:08:04,880
Kannst du dich
nicht vernünftig benehmen,
100
00:08:05,400 --> 00:08:07,120
anstatt so eine
lächerliche Szene zu...
101
00:08:07,600 --> 00:08:08,800
Verschwinde.
102
00:08:09,360 --> 00:08:13,040
Wenn du nicht gehst, werde ich
gehen. - Lass uns doch... Vanda.
103
00:08:13,520 --> 00:08:14,080
Verschwinde.
104
00:08:14,560 --> 00:08:15,280
Verschwinde.
- Was?
105
00:08:15,760 --> 00:08:16,320
Geh jetzt besser.
106
00:08:16,840 --> 00:08:19,680
Es ist mein gutes Recht,
allein zu sein. Verschwinde.
107
00:09:01,360 --> 00:09:04,400
* Musik *
108
00:09:04,880 --> 00:09:07,240
* Radio * Jetzt wollen wir
einen wenig bekannten,
109
00:09:07,760 --> 00:09:09,360
aber großartigen Roman
neu entdecken.
110
00:09:09,840 --> 00:09:11,200
"Malacqua" von Nicola Pugliese.
111
00:09:11,760 --> 00:09:14,480
Die Handlung spielt an
4 verregneten Tagen in Neapel,
112
00:09:14,960 --> 00:09:15,760
der Stadt der Sonne.
113
00:09:16,320 --> 00:09:19,200
Das Stadtleben wird im Dauerregen
nur flüchtig betrachtet.
114
00:09:19,680 --> 00:09:21,840
Erzählt wird aus der
Sicht der jeweiligen Figuren,
115
00:09:22,320 --> 00:09:25,360
die sich verkrochen haben und
die meiste Zeit am Fenster stehen,
116
00:09:25,880 --> 00:09:28,480
um zu hören, wie der Regen
gegen die Scheibe klopft.
117
00:09:28,960 --> 00:09:31,680
In diesen 4 Tagen geht man
so wenig wie möglich raus.
118
00:09:32,160 --> 00:09:34,240
Man bleibt drinnen.
Man liebt sich.
119
00:09:34,800 --> 00:09:35,680
Und man hat Angst.
120
00:09:36,160 --> 00:09:40,520
Man wartet darauf, dass der Regen
aufhört, aber er hört nicht auf.
121
00:09:41,040 --> 00:09:43,200
"Malacqua" sagt man
auf Neapolitanisch,
122
00:09:43,680 --> 00:09:45,760
wenn die Aussichten trübe sind.
123
00:09:46,640 --> 00:09:49,600
* Klaviermusik *
124
00:10:01,640 --> 00:10:03,680
Ciao Vanda.
- Ciao Giulio.
125
00:10:04,720 --> 00:10:07,680
* Klaviermusik *
126
00:10:20,200 --> 00:10:21,360
Also, was gibts?
127
00:10:21,840 --> 00:10:25,120
Falls du es vergessen hast,
helfe ich dir gern auf die Sprünge.
128
00:10:25,640 --> 00:10:26,480
Ich bin deine Frau.
129
00:10:27,000 --> 00:10:28,160
* Ton wird abgestellt *
130
00:10:37,800 --> 00:10:39,760
Sandro fragt ständig nach dir.
131
00:10:40,240 --> 00:10:42,160
Anna will sich nicht
die Haare waschen,
132
00:10:42,680 --> 00:10:44,640
weil nur du sie gut trocknen kannst.
133
00:10:49,040 --> 00:10:52,320
Du hast nicht verstanden,
was du mir angetan hast.
134
00:10:53,760 --> 00:10:57,040
Als hättest du eine Hand
in meinen Hals gesteckt.
135
00:10:57,520 --> 00:10:59,280
Und dann gezogen, gezogen.
136
00:10:59,800 --> 00:11:03,760
Du hast alles rausgerissen,
was in meiner Brust war. Alles.
137
00:11:04,240 --> 00:11:06,640
Ich hatte nichts vor,
dir weh zu tun.
138
00:11:07,200 --> 00:11:09,840
Keiner wollte hier irgendwem wehtun.
- Also gut.
139
00:11:10,320 --> 00:11:12,880
Also, was dir passiert ist,
kann passieren.
140
00:11:13,400 --> 00:11:16,080
Ich lebe nicht hinterm Mond,
verstehst du?
141
00:11:16,720 --> 00:11:18,800
Aber komm wieder zu uns zurück.
142
00:11:19,280 --> 00:11:22,200
Wir sind einen Bund eingegangen,
als wir beschlossen haben,
143
00:11:22,640 --> 00:11:24,880
zusammen zu leben,
weißt du das nicht mehr?
144
00:11:25,360 --> 00:11:26,640
Hätten wir das nicht gemacht,
145
00:11:27,200 --> 00:11:29,360
würde ich auch gerne
ein anderes Leben führen.
146
00:11:29,880 --> 00:11:31,280
Damals haben wir uns geschworen,
147
00:11:31,800 --> 00:11:34,880
wenn wir heiraten, ist das eine
unwiderrufliche Entscheidung.
148
00:11:35,360 --> 00:11:36,880
Ich bin mit dir
nach Neapel gegangen.
149
00:11:37,400 --> 00:11:38,880
Ohne meine Familie, ohne Freunde.
150
00:11:39,440 --> 00:11:41,520
Ich habs getan,
weil es diesen Bund gibt.
151
00:11:42,080 --> 00:11:44,320
Deshalb musst du jetzt
nach Hause kommen.
152
00:11:45,120 --> 00:11:50,000
Das ist nicht nur eine Frage der
Liebe, sondern eine der Loyalität.
153
00:11:54,000 --> 00:11:57,480
Wenn du dich allerdings verliebt
hast, ändert das alles.
154
00:11:58,000 --> 00:11:59,360
Dann sag es besser gleich.
155
00:12:00,960 --> 00:12:04,640
Wenn du die Wahrheit sagst,
rettest du uns das Leben.
156
00:12:05,160 --> 00:12:08,800
Ich habe ein Recht auf die Wahrheit,
damit ich mich zurechtfinden kann.
157
00:12:09,280 --> 00:12:13,040
Damit ich weiß, ob es falsch oder
richtig ist, dich zurückzuholen.
158
00:12:14,720 --> 00:12:16,880
Und, hast du dich verliebt?
159
00:12:49,840 --> 00:12:53,360
* Vogelimitation *
160
00:13:01,280 --> 00:13:04,960
3 Brüderchen aus Balletta
wanderten einst...
161
00:13:05,440 --> 00:13:06,880
* Radio * ...durch die Landschaft
162
00:13:07,360 --> 00:13:10,960
und kamen an eine sehr glatte
Straße, die ganz braun war.
163
00:13:11,440 --> 00:13:14,160
Was kann das sein,
fragte der Älteste.
164
00:13:14,640 --> 00:13:17,600
Holz ist es nicht, sagte der Zweite.
165
00:13:18,080 --> 00:13:20,880
Kohle auch nicht, sagte der Dritte.
166
00:13:21,400 --> 00:13:22,560
Um es herauszufinden,
167
00:13:23,120 --> 00:13:27,440
gingen die 3 Brüder in die Knie
und leckten mit ihrer Zunge daran.
168
00:13:28,160 --> 00:13:31,440
Mh, es war tatsächlich Schokolade.
169
00:13:32,160 --> 00:13:35,120
Eine Straße...
* Radio wird abgeschaltet *
170
00:13:39,520 --> 00:13:45,200
* Fernseher * Oh, was mag das sein?
Am besten, ich frage gleich nach.
171
00:13:46,040 --> 00:13:47,440
Ups.
172
00:13:49,040 --> 00:13:51,280
Ähm, gefällt dir das, Papa?
173
00:13:51,760 --> 00:13:52,640
Mhm.
174
00:13:53,200 --> 00:13:54,240
Ja, sehr.
175
00:13:55,280 --> 00:13:57,040
Und dir?
- Nein.
176
00:13:59,280 --> 00:14:01,200
Sollten wir dann nicht umschalten?
177
00:14:01,680 --> 00:14:03,760
Wir haben halt gedacht,
dass es dir gefällt.
178
00:14:04,320 --> 00:14:06,080
Gefallen würde,
so musst du es sagen.
179
00:14:06,560 --> 00:14:10,480
Ich wollte dir ein Bild von
mir zeigen. - Dann zeig mal her.
180
00:14:16,640 --> 00:14:19,520
* Fernseher *
Und jetzt ein bisschen weniger.
181
00:14:20,080 --> 00:14:20,880
Jaho.
182
00:14:23,280 --> 00:14:27,520
Ganz toll. Was ist das?
- Ich hab meinen Traum gezeichnet.
183
00:14:28,080 --> 00:14:29,440
Deinen Traum also.
184
00:14:31,760 --> 00:14:34,000
Schön.
- Soll ich ihn dir erzählen?
185
00:14:34,520 --> 00:14:35,280
Ja, sicher.
186
00:14:35,840 --> 00:14:38,640
Ich komme vom Meer zurück,
wo ich alleine hingegangen bin,
187
00:14:39,120 --> 00:14:41,840
weil Mama und du gesagt hattet,
dass ich schon groß wäre.
188
00:14:42,320 --> 00:14:45,680
Und hier unten im Hof steht die
Frau vom Laden und fragt mich,
189
00:14:46,240 --> 00:14:47,600
was machst du denn hier?
190
00:14:48,160 --> 00:14:51,280
Da bekomme ich schon Angst und sage,
ich muss duschen.
191
00:14:51,800 --> 00:14:53,120
Da fragt sie mich, und wo?
192
00:14:53,600 --> 00:14:56,160
Und ich frage sie,
sind meine Eltern denn nicht da?
193
00:14:56,680 --> 00:14:58,320
Und Sandro ist doch auch da, oder?
194
00:14:58,880 --> 00:15:01,040
Sie antwortet mir,
ja, die leben alle noch.
195
00:15:01,560 --> 00:15:03,280
Und das da ist Papa mit seinem Bart.
196
00:15:03,760 --> 00:15:06,480
Ganz tolle Farben,
du kannst wirklich gut malen.
197
00:15:06,960 --> 00:15:10,000
Ich kann viel besser malen.
- Du bist besser als sie?
198
00:15:10,480 --> 00:15:12,080
Aldo, kommst du mal bitte?
199
00:15:13,720 --> 00:15:16,160
Und ihr guckt euch
Zeichentrickfilme an.
200
00:15:16,720 --> 00:15:18,840
Das haben wir doch
die ganze Zeit gemacht.
201
00:15:19,360 --> 00:15:20,960
Dann guckt ihr sie halt weiter.
202
00:15:22,480 --> 00:15:24,480
Was ist jetzt schon wieder los?
203
00:15:24,960 --> 00:15:27,600
Wenn du hier mit den Kindern bist,
dann sei auch da.
204
00:15:28,160 --> 00:15:30,000
Das bin ich doch.
- Du langweilst dich.
205
00:15:30,520 --> 00:15:33,760
Ja und? Sie langweilen sich auch.
Dürfen wir das denn etwa nicht?
206
00:15:34,320 --> 00:15:36,400
Du denkst nur daran,
nach Rom zurückzufahren.
207
00:15:36,960 --> 00:15:40,000
Ist dir klar, dass Anna
geträumt hat, dass sie tot ist?
208
00:15:41,680 --> 00:15:44,480
Du hast nicht darauf reagiert.
Es war dir egal.
209
00:15:44,960 --> 00:15:47,280
Du hast nur gesagt,
wie schön die Farben sind.
210
00:15:47,800 --> 00:15:48,960
Was willst du mir sagen?
211
00:15:49,440 --> 00:15:51,680
Sandro und Anna haben ein Recht
auf eine Familie.
212
00:15:52,200 --> 00:15:54,840
Auf ein Zuhause, wo man
zusammen Mittag isst, spielt.
213
00:15:55,280 --> 00:15:58,080
Danach gibts Abendbrot
und dann sagt man sich gute Nacht.
214
00:15:58,640 --> 00:16:01,680
Vielleicht willst du nicht wissen,
wie deine Kinder aufwachsen.
215
00:16:02,160 --> 00:16:04,400
2 Besuche im Monat
scheinen dir ja zu reichen.
216
00:16:04,920 --> 00:16:05,880
Was willst du von mir?
217
00:16:06,400 --> 00:16:08,640
Du hast mich doch
aus der Wohnung geworfen.
218
00:16:25,760 --> 00:16:27,200
Du sprichst nie über das,
219
00:16:27,720 --> 00:16:30,080
was du denkst
und wo du dich gerade befindest.
220
00:16:31,840 --> 00:16:34,640
Ich hab auch seit einer Weile
die Nase voll.
221
00:16:35,440 --> 00:16:37,200
Aber ich reiße mich zusammen.
222
00:16:37,680 --> 00:16:40,720
Ich ziehe nicht los und gründe
mit jemand anderem eine Familie.
223
00:16:41,200 --> 00:16:42,480
Ich gründe keine neue Familie.
224
00:16:42,960 --> 00:16:45,120
Ich besuche meine Kinder,
wie du erkennen kannst.
225
00:16:45,600 --> 00:16:48,000
Für dich gibt es
nur eine Möglichkeit. Uns 4.
226
00:16:48,520 --> 00:16:52,000
Setz mich nicht unter Druck, Vanda.
- Jetzt schau mich an.
227
00:16:52,560 --> 00:16:53,600
Bitte nicht.
- Nur uns 4.
228
00:16:54,080 --> 00:16:55,920
Du, ich, Sandro und Anna.
- Bitte nicht.
229
00:16:56,400 --> 00:16:58,400
Papa, der Film, den du magst,
fängt an.
230
00:16:58,880 --> 00:17:00,960
Papa muss leider wieder fahren,
Kinder.
231
00:17:01,440 --> 00:17:03,120
Aber du hast gesagt,
du bleibst noch.
232
00:17:03,600 --> 00:17:05,600
Nein, ich sagte,
ich muss mein Zug kriegen.
233
00:17:06,160 --> 00:17:08,560
Wollt ihr mal mit Papa
nach Rom fahren? - Ja. - Ja.
234
00:17:09,080 --> 00:17:10,160
Dann machen wir das.
235
00:17:10,640 --> 00:17:12,560
Ich muss nur sehen,
wie wir das hinkriegen.
236
00:17:13,120 --> 00:17:14,160
Hört ihr Papa beim Frühstück?
237
00:17:14,640 --> 00:17:17,440
Manchmal schaltet Mama das Radio an,
aber nicht immer.
238
00:17:17,960 --> 00:17:20,080
Dann sagt Mama,
dass sie das Radio anmachen soll.
239
00:17:20,600 --> 00:17:22,480
Dann könnt ihr mich
beim Frühstück hören.
240
00:17:22,960 --> 00:17:24,240
Ich zeige euch mal was.
241
00:17:24,760 --> 00:17:26,880
Passt auf eure Füße auf.
- Was ist passiert?
242
00:17:27,360 --> 00:17:28,720
Die Kanne ist runtergefallen.
243
00:17:29,200 --> 00:17:30,240
Jetzt seht mal her.
244
00:17:30,800 --> 00:17:32,240
Ich mache hier einen Punkt hin.
245
00:17:32,760 --> 00:17:33,840
Anna, du bist die Ältere.
246
00:17:34,320 --> 00:17:37,840
Wenn Mama es vergessen sollte,
kannst du den Sender einstellen.
247
00:17:38,320 --> 00:17:40,880
Und wenn ich 2-mal huste,
will ich damit sagen,
248
00:17:41,360 --> 00:17:42,960
dass ich euch lieb habe.
249
00:17:43,440 --> 00:17:44,560
Bist du berühmt, Papa?
250
00:17:45,040 --> 00:17:46,960
Ein bisschen,
nur ein bisschen berühmt.
251
00:17:47,440 --> 00:17:49,680
Also mach ab und zu das Radio an,
hm?
252
00:17:50,240 --> 00:17:51,120
Nicht vergessen.
253
00:17:51,640 --> 00:17:52,800
Ciao.
254
00:18:07,200 --> 00:18:10,160
* Radiomusik *
255
00:18:10,680 --> 00:18:15,280
Ein Buch in 120 sek.
Erzählt von Aldo De Simone.
256
00:18:16,640 --> 00:18:18,640
"Zärtlich ist die Nacht",
257
00:18:19,120 --> 00:18:21,600
einer der schönsten Romane
von Scott Fitzgerald.
258
00:18:22,080 --> 00:18:24,240
Er spielt an der Cote d'Azur
und in Paris
259
00:18:24,720 --> 00:18:27,200
und die folgende Szene
handelt von Dick und Nicole.
260
00:18:27,720 --> 00:18:30,880
Oder besser gesagt von jenem Morgen,
an den sich Dick erinnert,
261
00:18:31,360 --> 00:18:34,160
als das Gras feucht war
und Nicole auf ihn zugerannt kam.
262
00:18:34,640 --> 00:18:36,160
Ihre Füße auf seine Schuhe stellte,
263
00:18:36,680 --> 00:18:39,200
während ihre Arme
seinen Hals umschlangen und sagte,
264
00:18:39,720 --> 00:18:42,160
denk daran,
wie sehr du mich gerade liebst.
265
00:18:42,640 --> 00:18:46,800
Du musst mich nicht immer so lieben,
aber du sollst dich daran erinnern.
266
00:18:47,280 --> 00:18:50,880
Die Person, die ich heute bin, wird
für immer in mir verborgen sein.
267
00:18:51,400 --> 00:18:52,160
Das reicht.
268
00:18:52,640 --> 00:18:54,400
Aber wir wollten das doch
zu Ende hören.
269
00:18:54,960 --> 00:18:57,520
Er hat noch nicht gehustet.
- Dann geht es ihm gut.
270
00:18:58,000 --> 00:18:59,000
Mach schon, Beeilung.
271
00:18:59,520 --> 00:19:01,600
Jetzt trödel nicht rum, komm los.
272
00:19:02,600 --> 00:19:04,320
Nimm deinen Ranzen.
273
00:19:06,560 --> 00:19:07,920
Hey!
274
00:19:09,600 --> 00:19:10,960
Kommt.
275
00:19:11,440 --> 00:19:12,760
Und raus.
276
00:19:15,600 --> 00:19:18,560
* dumpfes Rauschen *
277
00:20:26,000 --> 00:20:28,960
* dumpfes Rauschen *
278
00:20:41,600 --> 00:20:42,960
* Knall *
279
00:20:45,040 --> 00:20:47,120
* Stimmengewirr *
280
00:20:54,400 --> 00:20:55,840
* Klirren *
281
00:21:04,880 --> 00:21:06,720
Aus den Unterlagen geht hervor,
282
00:21:07,200 --> 00:21:09,200
dass Sie den Unterhalt
unregelmäßig zahlen
283
00:21:09,760 --> 00:21:13,040
und dass sich ausschließlich
Ihre Ehefrau um die Kinder kümmert.
284
00:21:13,520 --> 00:21:17,800
Und dass Sie nur gelegentlich
da sind für Sandro und Anna.
285
00:21:18,320 --> 00:21:21,440
Sie leben inzwischen zusammen
mit einer anderen Frau,
286
00:21:21,960 --> 00:21:24,320
wo es kein Zimmer
für die Kinder gibt.
287
00:21:24,880 --> 00:21:26,480
Als diese einmal bei Ihnen waren,
288
00:21:26,960 --> 00:21:29,200
haben Sie sie
bei Freunden untergebracht.
289
00:21:29,680 --> 00:21:31,040
Obwohl sie in Ihrer Obhut waren.
290
00:21:31,520 --> 00:21:33,840
Während Sie bei der anderen Frau
übernachtet haben.
291
00:21:34,360 --> 00:21:36,880
Deswegen verlangt Ihre Frau
das alleinige Sorgerecht
292
00:21:37,400 --> 00:21:40,640
und Sie scheinen kein gemeinsames
Sorgerecht beantragt zu haben.
293
00:21:41,120 --> 00:21:44,880
Sie wollen nicht in Berufung gehen?
(Anwältin) Nein, Frau Richterin.
294
00:21:45,360 --> 00:21:47,680
(Richterin) Darf ich fragen, warum?
295
00:21:48,640 --> 00:21:50,400
(schluchzt)
296
00:22:05,320 --> 00:22:08,320
* Radiomusik *
297
00:22:26,320 --> 00:22:28,880
Bücher, die man nicht lesen muss.
298
00:22:30,160 --> 00:22:32,960
Bücher, die anderen Zwecken dienen.
299
00:22:33,560 --> 00:22:38,000
Und Bücher, die schon gelesen sind,
ohne dass man sie aufgeschlagen hat,
300
00:22:38,480 --> 00:22:41,280
weil sie zu denen gehören,
die man bereits gelesen hat,
301
00:22:41,800 --> 00:22:43,280
bevor sie geschrieben wurden.
302
00:22:43,760 --> 00:22:46,160
Und so überwindest du
die 1. Bastion.
303
00:22:46,680 --> 00:22:49,760
Aber es überrollen dich
ganze Heerscharen von Büchern,
304
00:22:50,240 --> 00:22:53,920
die du gerne lesen würdest,
wenn du nicht nur ein Leben hättest.
305
00:22:54,400 --> 00:22:57,360
Aber leider lebst du nun mal
nicht ewig.
306
00:22:57,880 --> 00:23:01,280
Ein beherzter Sprung
führt dich nun zu all jenen Büchern,
307
00:23:01,800 --> 00:23:03,360
die du noch zu lesen gedenkst.
308
00:23:03,880 --> 00:23:06,320
Aber zuerst gilt es,
andere zu lesen.
309
00:23:06,840 --> 00:23:08,080
* Scheppern *
310
00:23:10,640 --> 00:23:13,600
* Musik *
311
00:23:50,960 --> 00:23:52,800
Ich habe mich umgebracht.
312
00:23:53,360 --> 00:23:57,000
Ich weiß, ich müsste sagen,
ich habe versucht, mich umzubringen.
313
00:23:57,440 --> 00:23:58,480
Aber das stimmt so nicht.
314
00:23:59,040 --> 00:24:00,800
Genaugenommen bin ich tot.
315
00:24:01,920 --> 00:24:05,280
Denkst du, ich wollte dich
damit zwingen, zurückzukommen?
316
00:24:05,760 --> 00:24:09,360
Mein Gott, was für ein schwacher
und verwirrter Mann du doch bist.
317
00:24:09,840 --> 00:24:11,920
Ohne Feingefühl. Und oberflächlich.
318
00:24:12,400 --> 00:24:13,680
Das Gegenteil von dem,
319
00:24:14,160 --> 00:24:16,880
wofür ich dich
die letzten 12 Jahre gehalten habe.
320
00:24:17,360 --> 00:24:20,400
Dich interessiert es nicht,
wie Menschen sich verändern.
321
00:24:20,880 --> 00:24:22,240
Wie sie sich entwickeln.
322
00:24:22,800 --> 00:24:25,440
Für dich ist nur wichtig,
dass sie dich bewundern.
323
00:24:26,000 --> 00:24:27,760
Weil sie dich so
daran hindern zu erkennen,
324
00:24:28,240 --> 00:24:30,080
wie leer du in Wirklichkeit bist.
325
00:24:30,560 --> 00:24:32,480
Und diese Leere macht dir Angst.
326
00:24:33,040 --> 00:24:35,920
Du hast nur deswegen
Kinder in die Welt gesetzt,
327
00:24:36,400 --> 00:24:40,000
weil du dachtest, dass ein Ehemann
auch ein Vater sein muss.
328
00:24:41,200 --> 00:24:43,040
Weil man das eben so macht.
329
00:24:44,720 --> 00:24:47,680
Du hast dir ein Mädchen
aus gutem Hause geangelt
330
00:24:48,240 --> 00:24:49,760
und bist ihr Liebhaber geworden.
331
00:24:50,240 --> 00:24:51,680
Weil man das eben so macht.
332
00:24:52,640 --> 00:24:56,240
Aber ab jetzt gehören meine Kinder
nicht mehr dir.
333
00:24:56,720 --> 00:25:00,480
Selbst wenn du sie sehen willst,
werde ich das verhindern.
334
00:25:01,200 --> 00:25:04,800
Aber ich weiß,
dass du nicht um uns kämpfen wirst.
335
00:25:05,320 --> 00:25:07,720
Du lässt den Dingen
einfach ihren Lauf.
336
00:25:08,240 --> 00:25:10,560
Du wirst immer so weitermachen.
337
00:25:11,040 --> 00:25:13,360
Du wirst nie etwas tun,
weil du es willst,
338
00:25:13,840 --> 00:25:16,560
sondern nur, weil es sich so ergibt.
339
00:25:23,760 --> 00:25:25,680
* Glockenläuten *
340
00:25:26,560 --> 00:25:28,560
* Stimmengewirr *
341
00:25:40,400 --> 00:25:41,920
Ihr wartet hier.
342
00:25:52,400 --> 00:25:54,000
Ciao.
- Ciao.
343
00:25:56,920 --> 00:26:00,240
Ist irgendwas?
- Nichts, sie werden gleich kommen.
344
00:26:01,720 --> 00:26:05,120
Und, hast du irgendwelche Ratschläge
für mich?
345
00:26:05,640 --> 00:26:07,920
Sie waren mit dem Treffen
einverstanden,
346
00:26:08,440 --> 00:26:09,760
und ich habe zugestimmt.
347
00:26:10,240 --> 00:26:14,480
Aber sie sind noch etwas ängstlich
und ein wenig verunsichert.
348
00:26:16,240 --> 00:26:20,000
Deswegen wäre es schön, wenn du
es nicht noch schlimmer machst,
349
00:26:20,480 --> 00:26:21,440
als es eh schon ist.
350
00:26:21,920 --> 00:26:24,520
Das haben sie nach all der Zeit
nicht verdient.
351
00:26:24,960 --> 00:26:25,920
Keine Sorge.
352
00:26:28,000 --> 00:26:30,800
Und, was macht die Arbeit?
- Zeitvertrag.
353
00:26:31,280 --> 00:26:33,680
3 Klassen
in 2 verschiedenen Schulen.
354
00:26:34,200 --> 00:26:36,480
Ah, es läuft also gut.
- Ja.
355
00:26:47,280 --> 00:26:48,600
Ciao.
356
00:26:50,560 --> 00:26:52,320
Ciao. Sieh dich nur an.
357
00:27:00,480 --> 00:27:01,760
Ciao.
358
00:27:05,120 --> 00:27:07,200
Hey, ciao Anna.
359
00:27:15,760 --> 00:27:17,360
Immer mit der Ruhe.
360
00:27:19,160 --> 00:27:20,640
Das wird schon.
361
00:27:21,120 --> 00:27:22,080
Ciao.
- Ciao.
362
00:27:23,440 --> 00:27:24,720
Ciao.
- Ciao.
363
00:27:25,240 --> 00:27:26,760
Bis später.
- Ciao.
364
00:27:31,720 --> 00:27:35,240
Und, wo gehts lang?
- Wir nehmen die Treppe da.
365
00:27:37,240 --> 00:27:39,200
* Stimmengewirr *
366
00:27:46,360 --> 00:27:49,360
* rhythmische Schritte *
367
00:27:51,920 --> 00:27:54,880
* Musik *
368
00:28:07,680 --> 00:28:08,880
Vanda.
369
00:28:14,320 --> 00:28:15,520
Vanda.
370
00:28:16,960 --> 00:28:19,920
* Musik *
371
00:28:31,320 --> 00:28:32,960
(summt)
372
00:28:34,000 --> 00:28:35,280
Vanda.
373
00:28:42,560 --> 00:28:44,160
* Türklingeln *
374
00:28:45,200 --> 00:28:46,960
Aldo, gehst du?
375
00:28:49,600 --> 00:28:51,440
Es läutet an der Tür.
376
00:28:51,920 --> 00:28:53,120
Ich geh schon.
377
00:28:54,320 --> 00:28:57,280
* Musik *
378
00:29:00,520 --> 00:29:02,400
Guten Morgen.
- Guten Morgen.
379
00:29:02,880 --> 00:29:04,320
Wissen Sie, was da drin ist?
380
00:29:04,840 --> 00:29:06,320
Das müsste der Magnetstimulator
381
00:29:06,800 --> 00:29:08,960
für das gebrochene Handgelenk
meiner Frau sein.
382
00:29:09,520 --> 00:29:11,440
Richtig, aber auch
wenn Sie es erraten haben,
383
00:29:11,920 --> 00:29:14,120
müssen Sie noch zahlen.
- Ich hole das Geld.
384
00:29:21,840 --> 00:29:24,720
Hey, du bist ja ein Hübscher. Ciao.
385
00:29:25,680 --> 00:29:28,160
Wie ist denn sein Name?
- Labes.
386
00:29:28,640 --> 00:29:31,600
Und was bedeutet Labes?
- Wie "La Bestia".
387
00:29:32,080 --> 00:29:33,760
Labes bedeutet Bestia.
388
00:29:34,680 --> 00:29:35,760
Wie viel?
389
00:29:36,240 --> 00:29:39,280
Das sind... 240 Euro.
- Okay.
390
00:29:40,520 --> 00:29:43,520
Danke.
Und hier unterschreiben, bitte.
391
00:29:48,560 --> 00:29:52,240
Ich kann nicht wechseln.
- Dann behalte es als Trinkgeld.
392
00:29:52,800 --> 00:29:53,720
10 Euro Trinkgeld?
393
00:29:54,160 --> 00:29:55,200
Danke sehr.
394
00:29:58,080 --> 00:30:01,360
Echt viele Bücher.
- Die brauche ich für meine Arbeit.
395
00:30:01,880 --> 00:30:02,960
Was arbeiten Sie denn?
396
00:30:03,480 --> 00:30:06,400
Ich bin Journalist.
- Haben Sie Familie, Kinder?
397
00:30:06,880 --> 00:30:09,760
Sind Sie verheiratet?
- Eine Frau und 2 Kinder.
398
00:30:10,240 --> 00:30:13,280
Junge oder Mädchen?
- Ein Junge und ein Mädchen.
399
00:30:13,840 --> 00:30:16,240
Oh, was ist das denn für ein Würfel?
400
00:30:16,720 --> 00:30:20,480
Das ist eine Zauberkiste, die mir
jemand aus Prag mitgebracht hat.
401
00:30:21,000 --> 00:30:24,160
Ist schon sehr lange her, ja.
- Und wieso Zauberkiste?
402
00:30:24,640 --> 00:30:26,320
Weil niemand sie öffnen kann.
403
00:30:26,880 --> 00:30:29,680
Also ich krieg sie auf.
- Das ist unmöglich.
404
00:30:30,800 --> 00:30:34,480
Ich rate Ihnen,
lesen Sie besser nicht zu viel.
405
00:30:35,040 --> 00:30:37,200
Ah, verreisen Sie? Wie schön.
406
00:30:38,680 --> 00:30:41,040
Also danke noch mal
für das Trinkgeld.
407
00:30:41,520 --> 00:30:42,800
Und Ihre Wohnung ist echt schön.
408
00:30:45,280 --> 00:30:47,200
Wie viel hast du ihr gegeben?
409
00:30:47,680 --> 00:30:50,000
250 Euro.
- Was, 30 Euro Trinkgeld?
410
00:30:50,480 --> 00:30:52,560
10. Auf der Rechnung stand 240.
411
00:30:53,040 --> 00:30:54,480
Das glaube ich nicht.
412
00:31:02,840 --> 00:31:04,560
220 Euro.
413
00:31:06,040 --> 00:31:09,680
Zu mir hat sie 240 gesagt.
- Ja, sie hat dich reingelegt.
414
00:31:10,160 --> 00:31:11,440
Sie war hübsch, ein Wunder,
415
00:31:11,920 --> 00:31:14,720
dass sie nicht noch mehr
aus dir herausgeholt hat.
416
00:31:15,200 --> 00:31:18,080
Kommst du denn eine Woche
ohne uns zurecht?
417
00:31:18,640 --> 00:31:22,560
Wirst du auch brav sein?
Wirst du dann auf die Jagd gehen?
418
00:31:23,040 --> 00:31:25,360
Eine Woche ist ganz schön lang, hm?
419
00:31:25,840 --> 00:31:28,960
Die Kinder werden sich schon
um ihn kümmern. - Ja, ich weiß.
420
00:31:29,440 --> 00:31:31,840
Er merkt, dass wir wegfahren
und nicht da sind.
421
00:31:32,400 --> 00:31:33,440
Nicht wahr, mein Schatz?
422
00:31:33,960 --> 00:31:37,120
Was rede ich hier von Kindern?
Sie sind schon fast 40.
423
00:31:37,680 --> 00:31:38,960
Labes.
424
00:31:39,480 --> 00:31:41,680
Tschüs, mein Schatz.
(Labes miaut)
425
00:31:42,160 --> 00:31:45,240
Nein, du musst jetzt brav sein.
- Komm, bitte, beeil dich.
426
00:31:45,760 --> 00:31:48,720
Ja, doch, aber er ist nervös,
verstehst du? - Na los.
427
00:31:49,200 --> 00:31:52,800
Wir kommen ja bald zurück.
- Wir kommen in den Stau. Los!
428
00:31:53,360 --> 00:31:54,560
Ja, ich weiß.
429
00:31:55,040 --> 00:31:56,880
Ciao Amore. Ciao mein Schatz.
430
00:32:22,960 --> 00:32:24,640
Sieh mal, wer da steht.
431
00:32:25,160 --> 00:32:26,720
Da drüben steht sie.
432
00:32:27,200 --> 00:32:29,920
Geh und rede mit ihr.
- Ach, komm, nein. Wieso denn?
433
00:32:30,400 --> 00:32:32,520
Geh hin und
verlang dein Geld zurück.
434
00:32:32,960 --> 00:32:34,480
Vergiss es einfach.
- Vergessen?
435
00:32:34,960 --> 00:32:36,640
Wenn du es nicht machst,
geh ich halt.
436
00:32:37,120 --> 00:32:39,040
Mach den Motor aus, ich werde gehen.
437
00:32:39,600 --> 00:32:41,600
Da stehen sie und lachen dich aus.
438
00:32:45,760 --> 00:32:48,720
* Radiomusik *
439
00:32:57,200 --> 00:32:58,880
(schaltet das Radio aus)
440
00:33:20,320 --> 00:33:24,480
Wegen dieses Mädchens, weißt du,
auch wenn sie mich um, ja,
441
00:33:24,960 --> 00:33:27,440
5 oder 10 Euro betrogen hat...
442
00:33:28,080 --> 00:33:30,960
Sprichst du von dem Mädchen,
das von dir die...
443
00:33:31,480 --> 00:33:33,360
Die mit dem Stimulator.
- ...30 Euro.
444
00:33:33,880 --> 00:33:35,360
30 Euro. Was auch immer.
445
00:33:35,840 --> 00:33:37,720
Ändert sich dadurch was für uns?
- Nein.
446
00:33:38,240 --> 00:33:41,840
Na also. - Aber wieso lässt du dich
gern von den Leuten verarschen?
447
00:33:42,320 --> 00:33:43,120
Wieso?
448
00:33:43,680 --> 00:33:47,600
Also, wenn es notwendig ist,
dann kann ich auch durchaus...
449
00:33:48,160 --> 00:33:50,480
Der Taxifahrer,
du erinnerst dich doch sicher.
450
00:33:51,040 --> 00:33:53,600
Wir hätten uns fast geprügelt,
weißt du nicht mehr?
451
00:33:54,160 --> 00:33:55,920
Eine Prügelei?
Davon weiß ich nichts.
452
00:33:56,480 --> 00:33:59,360
Du hast mich zum Sender begleitet
und als wir ankamen,
453
00:33:59,840 --> 00:34:00,720
gab ich ihm 50 Euro.
454
00:34:01,240 --> 00:34:03,760
Ich wartete auf das Wechselgeld,
und er behauptete,
455
00:34:04,240 --> 00:34:06,880
dass ich ihm einen 10er statt
eines 50ers gegeben hätte.
456
00:34:07,360 --> 00:34:10,720
Ich wurde sauer und verlangte,
dass er mir Namen und Adresse nennt,
457
00:34:11,200 --> 00:34:13,680
und dann sagte ich noch,
behalten Sie die 50 Euro.
458
00:34:14,160 --> 00:34:16,000
Zur Polizei
werde ich trotzdem gehen.
459
00:34:16,480 --> 00:34:18,400
Am Ende hat er mir
auf die 50 rausgegeben.
460
00:34:18,880 --> 00:34:21,320
Nein, da war ich nicht dabei, Aldo.
In diesem Taxi.
461
00:34:21,760 --> 00:34:24,000
Was soll das heißen?
- Ich war nicht dabei.
462
00:34:24,480 --> 00:34:27,480
Du musst dich irren.
- Du willst doch was anderes sagen.
463
00:34:28,000 --> 00:34:29,600
Lass es.
- Du warst dabei.
464
00:34:30,120 --> 00:34:31,080
Ich sagte, lass es.
465
00:35:13,200 --> 00:35:16,320
Mama mia,
du machst mich echt verrückt.
466
00:35:17,120 --> 00:35:18,560
Hey, was...
467
00:35:28,800 --> 00:35:30,160
Was ist?
468
00:35:30,640 --> 00:35:31,680
Hey.
469
00:35:32,560 --> 00:35:35,040
Was soll das?
- Hier ist doch niemand.
470
00:35:35,520 --> 00:35:36,240
Ja und? Nein.
471
00:35:36,800 --> 00:35:38,960
Du bist ein Heuchler. Lass mich.
472
00:35:43,440 --> 00:35:45,760
* Donnergrollen *
473
00:36:16,280 --> 00:36:18,080
Ich kriege die Tür nicht auf.
474
00:36:18,600 --> 00:36:21,440
Kannst du mal bitte kommen?
- Lass mich mal sehen.
475
00:36:21,920 --> 00:36:24,960
Geht der Schlüssel nicht?
- Doch, der Schlüssel dreht sich.
476
00:36:25,440 --> 00:36:27,760
Ich krieg sie nicht auf.
- Lass mich mal.
477
00:36:28,280 --> 00:36:29,840
* Türquietschen *
478
00:36:33,200 --> 00:36:35,920
Was ist denn?
- Ach du meine Güte.
479
00:36:48,600 --> 00:36:50,640
Oh mein Gott, bitte nicht.
480
00:36:52,800 --> 00:36:54,880
Mein Gott, was soll das?
481
00:36:56,440 --> 00:36:58,800
Oh, das darf nicht wahr sein.
482
00:36:59,360 --> 00:37:00,640
Nein, nein.
483
00:37:02,160 --> 00:37:04,000
(schluchzt)
484
00:37:04,480 --> 00:37:06,960
Na komm, wir räumen auf.
Ein Chaos ist das.
485
00:37:07,440 --> 00:37:08,480
Schau dir das bloß an.
486
00:37:08,960 --> 00:37:10,080
So ein Desaster.
487
00:37:10,840 --> 00:37:12,080
Furchtbar.
488
00:37:12,560 --> 00:37:14,640
Wo gehst du hin?
- Ich seh hier drüben nach.
489
00:37:15,160 --> 00:37:15,920
Aber pass auf.
490
00:37:16,400 --> 00:37:18,000
Hier ist doch eh schon alles kaputt.
491
00:37:18,560 --> 00:37:20,800
Ja, hier liegen überall Scherben.
- So ein Blödsinn.
492
00:37:21,400 --> 00:37:22,640
Hier auch.
493
00:37:43,320 --> 00:37:44,960
Das ist so gemein.
494
00:37:45,440 --> 00:37:47,840
Es ist wirklich alles kaputt.
495
00:37:52,080 --> 00:37:56,400
Wir sollten nachfragen gehen,
ob irgendjemand etwas bemerkt hat.
496
00:37:57,280 --> 00:37:58,640
Ich geh schon.
497
00:38:03,880 --> 00:38:06,800
Und dann machst du so. Siehst du?
498
00:38:17,920 --> 00:38:20,640
Und wo hast du das her?
- Aus Prag.
499
00:38:34,480 --> 00:38:38,080
Anscheinend waren gestern
2 Personen hier.
500
00:38:38,560 --> 00:38:40,480
Er meint 2 Schatten
gesehen zu haben,
501
00:38:40,960 --> 00:38:43,360
aber vielleicht hat er es sich
nur eingebildet.
502
00:38:43,840 --> 00:38:44,800
Oh Gott, Labes.
503
00:38:45,200 --> 00:38:46,720
Hast du Labes gesehen?
504
00:38:47,280 --> 00:38:49,040
Was? Nein.
- Großer Gott. Labes!
505
00:38:49,520 --> 00:38:50,640
Labes!
506
00:38:51,160 --> 00:38:52,400
Komm her, mein Schatz.
507
00:38:52,880 --> 00:38:54,120
Labes!
508
00:38:55,040 --> 00:38:56,280
Labes!
509
00:38:56,840 --> 00:38:58,160
Labes!
510
00:38:58,640 --> 00:39:00,720
Komm her, mein Liebling. Labes!
511
00:39:02,400 --> 00:39:04,000
Wo versteckst du dich?
512
00:39:04,480 --> 00:39:08,160
Labes, mach mir keine Angst.
Komm bitte raus, mein Schatz.
513
00:39:10,840 --> 00:39:13,280
Labes! Komm, mein Liebling.
514
00:39:13,760 --> 00:39:17,360
Hier steht ja alles offen.
Bestimmt ist er runtergefallen.
515
00:39:17,880 --> 00:39:18,960
Labes!
516
00:39:19,480 --> 00:39:20,720
Labes!
517
00:39:21,400 --> 00:39:22,400
Labes!
518
00:39:24,360 --> 00:39:26,800
* Donnergrollen *
519
00:39:43,440 --> 00:39:46,560
Gegen Mitternacht schlafe ich
für gewöhnlich schon.
520
00:39:47,040 --> 00:39:48,000
Ich gehe früh ins Bett.
521
00:39:48,480 --> 00:39:49,760
Aber kurz vor unserer Abreise
522
00:39:50,240 --> 00:39:52,720
hat eine junge Frau
meinen Mann um Geld betrogen.
523
00:39:53,280 --> 00:39:55,960
Betrogen, es waren doch nur 30 Euro.
- Ja, insgesamt.
524
00:39:56,480 --> 00:39:59,600
Ein klassischer Trickbetrug
an alten Leuten, würde ich sagen.
525
00:40:00,080 --> 00:40:01,800
Mein Mann ist ja noch gar nicht
so alt,
526
00:40:02,240 --> 00:40:04,400
aber er lässt sich
leicht übers Ohr hauen.
527
00:40:04,880 --> 00:40:08,000
Er fällt auf so was rein,
weil er ein schlechtes Gewissen hat
528
00:40:08,480 --> 00:40:11,360
gegenüber Menschen,
die sozial schlechter gestellt sind.
529
00:40:11,840 --> 00:40:12,680
Außerdem war sie hübsch.
530
00:40:13,200 --> 00:40:15,600
Du denkst,
dass dieses Mädchen eingebrochen ist
531
00:40:16,080 --> 00:40:17,040
und alles verwüstet hat?
532
00:40:17,520 --> 00:40:18,560
Keine Ahnung, warum nicht?
533
00:40:19,040 --> 00:40:21,840
Sie hat sich umgeschaut und wusste,
dass wir wegfahren,
534
00:40:22,320 --> 00:40:23,360
weil die Koffer da standen.
535
00:40:23,880 --> 00:40:26,000
Haben Sie einen Überblick,
was gestohlen wurde?
536
00:40:26,520 --> 00:40:27,840
Nein, was wurde denn gestohlen?
537
00:40:28,320 --> 00:40:29,520
Ähm, ich weiß es nicht.
538
00:40:30,000 --> 00:40:32,000
Es herrscht zu viel Chaos,
um erkennen zu können,
539
00:40:32,480 --> 00:40:33,440
was entwendet wurde.
540
00:40:33,920 --> 00:40:37,120
Wir sind noch völlig durcheinander.
Und der Kater ist weg.
541
00:40:37,600 --> 00:40:39,600
Er hat ein Halsband um,
auf dem steht Labes,
542
00:40:40,080 --> 00:40:41,800
und die Telefonnummer steht drauf.
543
00:40:42,320 --> 00:40:45,680
Der Kater heißt Labes?
- Ja, wie "La Bestia", die Bestie.
544
00:40:46,160 --> 00:40:47,600
So haben wir ihn genannt.
545
00:40:48,320 --> 00:40:51,120
Was meinen Sie,
könnte er gestohlen worden sein?
546
00:40:51,600 --> 00:40:54,240
Kann ich mir nicht vorstellen.
Ich wüsste nicht, wieso.
547
00:40:54,720 --> 00:40:56,720
Vielleicht war
die Gelegenheit günstig
548
00:40:57,200 --> 00:40:59,680
und ihr Labes
hat sich eine Freundin gesucht.
549
00:41:01,960 --> 00:41:05,120
Sandro hat sich gemeldet.
- Ist er schon bei Corinne?
550
00:41:05,600 --> 00:41:08,000
Wie gehts den Kindern?
- Ist er, ist alles okay.
551
00:41:08,480 --> 00:41:11,440
Er meint, es wäre besser,
wenn wir nicht zu Hause bleiben,
552
00:41:11,920 --> 00:41:13,120
sondern in einem Hotel übernachten.
553
00:41:13,640 --> 00:41:16,480
Willst du in ein Hotel?
- Nein, ich möchte hier bleiben.
554
00:41:16,960 --> 00:41:18,720
Wenn Labes kommt,
sind wir wenigstens da.
555
00:41:19,240 --> 00:41:19,920
Und Anna?
556
00:41:20,440 --> 00:41:22,720
Ich hab ihr nichts gesagt,
das weißt du doch.
557
00:41:24,080 --> 00:41:25,920
Komm, geh schlafen, ja?
558
00:41:29,120 --> 00:41:31,920
Na los. Ich bleib noch etwas hier.
559
00:41:32,560 --> 00:41:34,400
Du bleibst hier?
- Ja.
560
00:41:34,880 --> 00:41:38,480
Wenn die Diebe wiederkommen,
gebe ich ihnen 100 Euro.
561
00:41:39,520 --> 00:41:41,760
Einverstanden.
- Ja, geh ruhig.
562
00:41:42,880 --> 00:41:45,920
Kannst du meine Sachen gesondert
zur Seite legen?
563
00:41:46,440 --> 00:41:47,440
Ist gut, mach ich.
564
00:41:47,920 --> 00:41:50,480
Vielleicht findet sich noch was,
was man retten kann.
565
00:41:51,000 --> 00:41:52,240
Ich achte drauf.
- Gute Nacht.
566
00:42:43,520 --> 00:42:45,280
(stöhnt)
567
00:43:21,080 --> 00:43:24,560
Schauen wir mal,
was Papa euch mitgebracht hat.
568
00:43:25,040 --> 00:43:27,680
Für Sandro
ein schöner Ball aus Leder.
569
00:43:28,800 --> 00:43:30,400
Da, nimm.
570
00:43:30,880 --> 00:43:34,720
Aber ich, aber ich darf doch drinnen
in der Wohnung gar nicht spielen.
571
00:43:35,240 --> 00:43:39,040
Du sollst damit nicht drinnen,
sondern draußen im Hof spielen.
572
00:43:39,520 --> 00:43:40,880
Er geht nie in den Hof runter.
573
00:43:41,400 --> 00:43:43,040
Ist doch so, Sandro, oder?
574
00:43:43,600 --> 00:43:46,720
Jetzt, wo er den Ball hat,
kriegt er vielleicht Lust dazu.
575
00:43:47,240 --> 00:43:51,520
Und für Anna habe ich diese hübsche
kleine Schachtel hier. Bitte.
576
00:43:52,160 --> 00:43:53,920
Eine...
- Vielleicht ein Ring?
577
00:43:54,400 --> 00:43:56,000
Nein, eine...
- Halskette.
578
00:43:56,560 --> 00:43:58,080
...Halskette, ganz genau.
579
00:43:58,560 --> 00:44:00,080
Gefällt sie dir?
- Ja, sehr.
580
00:44:00,560 --> 00:44:03,360
Komisch, dass du eine Kette
ausgesucht hast. - Wieso?
581
00:44:03,840 --> 00:44:05,200
Was soll daran komisch sein?
582
00:44:05,680 --> 00:44:08,120
Leg sie mal um,
das ist der Verschluss.
583
00:44:08,560 --> 00:44:09,760
Hast du sie ausgesucht?
584
00:44:10,240 --> 00:44:11,600
Sieh mal, da ist der Haken.
585
00:44:12,120 --> 00:44:13,920
Antworte mir,
hast du sie ausgesucht?
586
00:44:14,480 --> 00:44:16,160
Ja, hab ich. Und jetzt?
587
00:44:18,080 --> 00:44:20,400
Ich kann mir schon denken,
wer es war.
588
00:44:20,920 --> 00:44:22,720
Ach, wirklich?
- Ja, sie war das.
589
00:44:23,280 --> 00:44:26,480
Können wir rübergehen?
- Ja, dann können wir spielen.
590
00:44:26,960 --> 00:44:27,920
Nein, ihr bleibt hier.
591
00:44:28,400 --> 00:44:30,160
Aber dann könnt ihr beide
in Ruhe reden.
592
00:44:30,720 --> 00:44:33,200
Schaffst du es nicht allein,
deinen Kindern was zu schenken?
593
00:44:33,760 --> 00:44:37,160
Wage es nicht, Sachen anzuschleppen,
die sie ausgesucht hat.
594
00:44:37,680 --> 00:44:40,640
Zeig mir doch mal die Kette her.
Na komm, Anna.
595
00:44:45,040 --> 00:44:47,920
Genau ihr Stil,
ganz typisch für sie.
596
00:44:50,560 --> 00:44:51,760
So.
597
00:44:52,240 --> 00:44:54,560
Komm, Sandro,
wir gehen Fußball spielen im Hof.
598
00:44:55,440 --> 00:44:58,080
Damit wir ein bisschen Spaß haben.
599
00:45:01,640 --> 00:45:04,080
Gib mir doch mal die Schachtel.
600
00:45:10,400 --> 00:45:12,640
Von einem Juwelier in Rom.
601
00:45:13,680 --> 00:45:16,480
Was ganz Schickes hast du bekommen.
602
00:45:17,000 --> 00:45:18,240
Hier.
603
00:45:22,280 --> 00:45:24,800
Muss ich sie ausziehen?
- Nein.
604
00:45:25,880 --> 00:45:28,720
Aber wir stecken sie lieber
unter das Kleid.
605
00:45:29,200 --> 00:45:30,160
Mhm.
606
00:46:04,880 --> 00:46:08,440
Die Lustige, du weißt schon,
die mit dem Witz. - Also gut.
607
00:46:08,960 --> 00:46:12,240
Eines Tages tritt ein Herr
in ein Cafe. - Platsch.
608
00:46:12,720 --> 00:46:16,080
Giulio, was soll das?
Du kennst doch noch einen.
609
00:46:16,600 --> 00:46:17,600
Na los.
- Nein.
610
00:46:18,120 --> 00:46:20,960
Ich geb dir noch ein
Stück Kuchen, ja? - Nein, danke.
611
00:46:21,480 --> 00:46:23,120
Nein, die beiden hatten schon Eis.
612
00:46:23,600 --> 00:46:25,920
Sie haben doch noch nichts gegessen.
- Doch, Eis.
613
00:46:26,400 --> 00:46:28,160
Aber jetzt machen wir uns
bettfertig.
614
00:46:28,640 --> 00:46:31,040
Ich werd jetzt losgehen,
ich bin bald wieder da.
615
00:46:31,600 --> 00:46:33,360
Übernachte ruhig bei ihr,
ist kein Problem.
616
00:46:33,840 --> 00:46:35,920
Wir passen auf euch auf.
Was sagt ihr dazu?
617
00:46:36,480 --> 00:46:38,160
Nein, ich komme lieber zurück.
618
00:46:38,840 --> 00:46:41,840
Sie müssen doch morgen
nicht in die Schule gehen.
619
00:46:42,320 --> 00:46:43,600
Du kannst sie jederzeit holen.
620
00:46:44,080 --> 00:46:46,800
Du kannst tun, was du willst.
Die Schlüssel hast du ja.
621
00:46:47,280 --> 00:46:50,080
Es ist nur für ein paar Tage,
bis wir was gefunden haben.
622
00:46:50,560 --> 00:46:53,800
Wieso nimmst du sie nicht mit
zu Lidia, wäre das nicht besser?
623
00:46:54,320 --> 00:46:55,920
Wollt ihr euer Eis
nicht da drüben essen?
624
00:46:56,400 --> 00:46:58,960
Ja, komm, Sandro,
wir essen das Eis auf dem Sofa.
625
00:46:59,440 --> 00:47:01,200
Besser nicht, ihr kleckert nur.
- Nein.
626
00:47:01,680 --> 00:47:02,960
Also schön, aber passt auf.
627
00:47:03,600 --> 00:47:06,160
Ich mache mir Sorgen wegen Vanda.
628
00:47:06,640 --> 00:47:09,040
Ich hab keine Angst,
dass sie sauer wird.
629
00:47:09,600 --> 00:47:11,200
Aber wenn ich die Kinder mitnehme,
630
00:47:11,680 --> 00:47:15,080
sieht es aus, als würde ich sagen,
du wirst nicht mehr gebraucht.
631
00:47:15,600 --> 00:47:17,040
Weder als Ehefrau noch als Mutter.
632
00:47:17,520 --> 00:47:20,080
Hast du Angst, dass die Kinder
sie vergleichen würden?
633
00:47:20,640 --> 00:47:23,440
Das möchte ich nicht, das wäre nicht
der richtige Zeitpunkt.
634
00:47:23,920 --> 00:47:26,000
Lidia würde die beiden
für sich gewinnen.
635
00:47:26,480 --> 00:47:29,320
Ich weiß auch nicht,
mit 2 Kindern im Haus würde...
636
00:47:29,840 --> 00:47:32,320
...würde sie mich nur
als Vater sehen und wahrnehmen
637
00:47:32,840 --> 00:47:34,880
und dann wäre nicht genug Raum
für uns da.
638
00:47:35,360 --> 00:47:37,240
Lidia ist in dich verliebt, Aldo.
639
00:47:37,680 --> 00:47:40,080
Ja, ich weiß.
- Genau, und was heißt das jetzt?
640
00:47:40,600 --> 00:47:43,680
Das hieße, dass sie bald
die Nase voll haben würde. - Nein.
641
00:47:44,240 --> 00:47:46,480
So ist das nun mal.
- Das stimmt so nicht.
642
00:47:46,960 --> 00:47:49,680
Es liegt auf der Hand,
dass dein Leben hier ist.
643
00:47:50,240 --> 00:47:53,200
Ich glaube, dass du zu nachsichtig
mit deiner Frau bist.
644
00:47:53,680 --> 00:47:54,960
Sie macht es dir nicht leicht.
645
00:47:55,440 --> 00:47:57,920
Wie meinst du das, zu nachsichtig,
etwa mit Vanda?
646
00:47:58,480 --> 00:48:01,680
Giulio wollte dir nur sagen...
- Was will er mir damit sagen?
647
00:48:02,160 --> 00:48:04,560
Er will sagen,
dass er versteht, dass Vanda leidet,
648
00:48:05,080 --> 00:48:06,560
aber ihre Reaktionen sind überzogen.
649
00:48:07,040 --> 00:48:08,160
Ich bin der, der ich bin,
650
00:48:08,640 --> 00:48:11,040
und sie kann auch nicht
aus ihrer Haut heraus.
651
00:48:11,520 --> 00:48:14,000
Ihre Art und Weise
ist nicht sympathisch.
652
00:48:14,480 --> 00:48:17,040
Wer ist schon sympathisch,
wenn er leiden muss?
653
00:48:18,720 --> 00:48:21,920
Das macht immer tut, tut, tut.
(Sandro) Und wie heißt das?
654
00:48:22,400 --> 00:48:23,840
Das ist groß.
- Lass mich mal.
655
00:48:24,320 --> 00:48:26,240
Helft ihr bitte beim Abräumen?
656
00:48:26,800 --> 00:48:27,920
Nein?
657
00:48:29,520 --> 00:48:31,760
* Tür wird aufgeschlossen *
658
00:48:54,320 --> 00:48:55,760
Wo warst du?
659
00:48:57,120 --> 00:48:59,240
Sandro ist aus dem Bett gefallen.
660
00:48:59,680 --> 00:49:01,120
Ich hab ihn hochgehoben.
661
00:49:01,640 --> 00:49:03,600
Er ist aber nicht aufgewacht.
662
00:49:05,520 --> 00:49:07,440
Dann schlaf jetzt auch, hm?
663
00:49:08,000 --> 00:49:09,360
Komm, mach die Augen zu.
664
00:49:12,640 --> 00:49:15,600
* Musik *
665
00:49:24,080 --> 00:49:27,440
Es gibt keine Liebe ohne
die Möglichkeit des Verrats.
666
00:49:27,920 --> 00:49:31,440
Das eine schließt das andere ein.
Sie bedingen sich gegenseitig.
667
00:49:31,920 --> 00:49:32,960
Je größer die Liebe ist,
668
00:49:33,440 --> 00:49:36,400
desto wahrscheinlicher ist es auch,
dass man betrogen wird.
669
00:49:36,880 --> 00:49:38,880
Der Verrat ist sozusagen
die Voraussetzung
670
00:49:39,400 --> 00:49:42,720
für den Eintritt in die reale Welt,
in die Welt der Verantwortung
671
00:49:43,240 --> 00:49:44,880
und des Bewusstseins,
möchte ich sagen.
672
00:49:45,400 --> 00:49:47,360
Wir sollten dem Verrat also
paradoxerweise
673
00:49:47,840 --> 00:49:50,960
mehr Wertschätzung entgegenbringen
als dem Vertrauen.
674
00:49:51,440 --> 00:49:54,960
Denn wenn wir nur dort leben und
lieben, wo wir vertrauen können,
675
00:49:55,480 --> 00:49:58,800
wo, äh, na ja, wo das gegebene Wort
für immer verbindlich ist,
676
00:49:59,320 --> 00:50:00,800
wo wir sicher und geborgen sind,
677
00:50:01,280 --> 00:50:03,920
können wir niemals enttäuscht
oder verletzt werden.
678
00:50:04,400 --> 00:50:05,600
Das bedeutet letzten Endes,
679
00:50:06,080 --> 00:50:08,080
dass wir für den Schmerz
unerreichbar bleiben
680
00:50:08,560 --> 00:50:11,120
und demzufolge außerhalb
des wirklichen Lebens stehen.
681
00:50:11,640 --> 00:50:15,160
Ich weiß nicht, ob du meiner
Auffassung von Verrat folgen kannst.
682
00:50:15,680 --> 00:50:16,880
Ja, doch, und weißt du was?
683
00:50:17,360 --> 00:50:19,760
Das erinnert mich an
einen Gedanken von C.G. Jung.
684
00:50:20,240 --> 00:50:23,040
Der sagte, dass der Sinn
unserer Sünden darin bestehe,
685
00:50:23,520 --> 00:50:24,800
dass wir sie auf uns nehmen.
686
00:50:25,320 --> 00:50:27,120
Zuerst müssen wir sie
uns eingestehen
687
00:50:27,600 --> 00:50:29,760
und dann mit all ihrer Brutalität
anerkennen.
688
00:50:30,240 --> 00:50:32,480
Für die Psyche
bedeutet das Annehmen der Sünden,
689
00:50:32,960 --> 00:50:36,000
dass man sie anerkennt
und sich an sie erinnert.
690
00:50:39,440 --> 00:50:41,360
Was macht ihr denn hier?
691
00:50:45,040 --> 00:50:49,040
Papa hat gesagt, es wäre Zeit,
dass wir nach Hause gehen.
692
00:50:49,520 --> 00:50:50,400
Jetzt schon?
693
00:50:50,880 --> 00:50:53,200
Ich muss mich erst einmal sammeln.
694
00:50:55,680 --> 00:51:00,560
Wenn du sagst, ihr seid 3 Tage weg,
dann musst du auch 3 Tage bleiben.
695
00:51:01,080 --> 00:51:02,960
Wir wussten nicht, wo wir hinkönnen.
696
00:51:03,440 --> 00:51:05,200
Aber das bringt sie durcheinander.
697
00:51:05,680 --> 00:51:07,560
Mich auch.
Ich bin auch durcheinander.
698
00:51:08,080 --> 00:51:10,080
Mehr willst du dich
also nicht einbringen.
699
00:51:10,600 --> 00:51:13,160
Sie können nicht den ganzen Tag
bei meinen Freunden
700
00:51:13,680 --> 00:51:15,280
in der Wohnung hocken
und nichts tun.
701
00:51:15,800 --> 00:51:16,880
Das stimmt.
702
00:51:17,400 --> 00:51:18,880
Wenn sie hier bei uns zu Hause sind,
703
00:51:19,440 --> 00:51:21,600
ist das was anderes,
nur mit uns beiden.
704
00:51:24,480 --> 00:51:26,160
Was soll das heißen?
705
00:51:26,640 --> 00:51:27,920
Genau das.
706
00:51:28,960 --> 00:51:31,440
Denkst du darüber nach?
- Über was denn?
707
00:51:31,920 --> 00:51:35,840
Ob du wieder zurückkommst zu uns.
- Vanda, nicht schon wieder, ja?
708
00:51:37,560 --> 00:51:38,720
Vanda.
709
00:51:39,240 --> 00:51:41,920
Wenn du willst,
könnten wir von vorne anfangen.
710
00:51:42,440 --> 00:51:45,360
Du erstickst mich, hör auf.
Das ist wie im Gefängnis.
711
00:51:45,920 --> 00:51:48,800
Ich hab nur gesagt,
dass ich mich neu orientieren muss.
712
00:51:49,280 --> 00:51:50,720
Nie drückst du dich klar aus.
713
00:51:51,240 --> 00:51:53,280
Soll ich etwa gehen?
Dann gehe ich eben.
714
00:51:53,760 --> 00:51:55,120
Du wartest darauf, mich zu quälen.
715
00:51:55,600 --> 00:51:57,760
Oh nein,
du wirst nirgendwo hingehen.
716
00:51:58,400 --> 00:52:00,240
* Schloss wird verriegelt *
717
00:52:00,760 --> 00:52:01,920
Was soll denn das?
718
00:52:02,400 --> 00:52:03,600
Hört mal, Kinder!
- Vanda.
719
00:52:04,080 --> 00:52:05,120
Kommt mal her!
720
00:52:05,920 --> 00:52:07,920
Was zum Teufel soll das?
721
00:52:09,840 --> 00:52:13,040
Euer Vater sagt,
er fühlt sich hier wie im Gefängnis.
722
00:52:13,520 --> 00:52:16,640
Und wisst ihr, was wir tun werden?
Wir sperren ihn ein.
723
00:52:17,120 --> 00:52:21,200
Ich habe abgeschlossen und den
Schlüssel haben ab jetzt nur wir.
724
00:52:23,320 --> 00:52:26,080
Schon gut.
- Du kommst hier nicht mehr raus.
725
00:52:26,840 --> 00:52:28,560
Du machst ihnen Angst.
726
00:52:29,120 --> 00:52:32,320
Nein, du bleibst hier.
- Du machst ihnen Angst, Vanda.
727
00:52:33,520 --> 00:52:35,360
Hör auf damit, hörst du?
728
00:52:47,600 --> 00:52:50,880
* Klopfen * Papa bleibt hier.
Er geht nicht weg.
729
00:52:52,640 --> 00:52:54,880
Mama, komm raus. Mama.
730
00:52:56,480 --> 00:52:57,840
Vanda?
731
00:53:00,480 --> 00:53:02,000
Vanda.
732
00:53:02,760 --> 00:53:05,440
Komm jetzt raus, Vanda.
- Mama, komm raus.
733
00:53:05,920 --> 00:53:07,040
Mach auf. Vanda!
734
00:53:07,520 --> 00:53:09,120
Mama, komm endlich raus.
735
00:53:09,600 --> 00:53:11,840
Vanda.
- Mama, komm jetzt raus.
736
00:53:14,880 --> 00:53:17,360
Papa geht nicht weg.
- Es tut mir leid.
737
00:53:18,640 --> 00:53:20,640
Ich hab nur Spaß gemacht.
738
00:53:21,120 --> 00:53:22,160
Ach du meine Güte.
739
00:53:22,680 --> 00:53:23,600
Anna.
- Anna.
740
00:53:24,720 --> 00:53:26,320
Anna, hm?
741
00:53:29,520 --> 00:53:31,040
Oh, verdammt.
742
00:53:32,000 --> 00:53:33,600
Ist gleich vorbei.
743
00:53:34,080 --> 00:53:36,960
Ist überhaupt nicht schlimm.
Das macht nichts.
744
00:53:37,480 --> 00:53:38,640
Und du gehst jetzt.
745
00:53:39,520 --> 00:53:40,640
Geh.
746
00:53:41,200 --> 00:53:42,080
Komm mal her.
747
00:53:43,360 --> 00:53:47,680
Mama hat nur Spaß gemacht,
verstehst du? Jetzt geh endlich.
748
00:53:48,320 --> 00:53:50,880
Uns gehts gut, wirklich.
Du kannst gehen.
749
00:53:51,400 --> 00:53:53,800
Komm,
wir gehen dein Gesicht waschen.
750
00:53:55,920 --> 00:53:58,440
Nimm am besten den Waschlappen.
751
00:54:00,280 --> 00:54:03,280
* Musik *
752
00:54:18,200 --> 00:54:20,960
Wie geht es ihr?
- Ihr geht es soweit gut.
753
00:54:21,440 --> 00:54:22,640
Sie ist außer Lebensgefahr.
754
00:54:23,120 --> 00:54:26,960
Weißt du, was sie gemacht hat?
Sie hat versucht, sich umzubringen.
755
00:54:27,840 --> 00:54:30,080
Ich möchte euch gerne etwas sagen.
756
00:54:30,560 --> 00:54:34,800
Ganz egal, was passiert, wir werden
immer zusammenhalten, einverstanden?
757
00:54:35,320 --> 00:54:37,680
Denn wir sind eine Familie.
In Ordnung?
758
00:54:38,240 --> 00:54:39,600
Ich hab euch lieb.
759
00:54:40,160 --> 00:54:41,040
Du auch.
760
00:54:41,600 --> 00:54:43,040
Einen für Papa.
761
00:54:43,600 --> 00:54:46,720
"Ich will dir sagen,
dass ich dich gern habe.
762
00:54:47,200 --> 00:54:49,360
Ich wollte dir nie wehtun.
763
00:54:51,360 --> 00:54:53,120
Ich habe immer alles getan,
764
00:54:53,600 --> 00:54:56,320
damit du so wenig wie möglich
leiden musst.
765
00:54:56,800 --> 00:54:59,840
Aber ich kann mir
nicht die Luft zum Atmen nehmen,
766
00:55:00,360 --> 00:55:02,000
nur damit du nicht erstickst.
767
00:55:02,560 --> 00:55:03,520
Das ginge zu weit.
768
00:55:04,080 --> 00:55:06,240
Darum werde ich dich
weder besuchen kommen,
769
00:55:06,720 --> 00:55:08,560
noch fragen, wie es dir geht.
770
00:55:09,080 --> 00:55:10,560
Und nicht einmal dein Tod
771
00:55:11,040 --> 00:55:14,000
könnte etwas an meiner Liebe
zu Lidia ändern."
772
00:55:16,240 --> 00:55:19,200
* Stimmengewirr *
773
00:55:33,680 --> 00:55:36,240
Warum bist du mit mir zusammen?
774
00:55:36,800 --> 00:55:38,960
Weil es sich so ergeben hat.
775
00:55:39,440 --> 00:55:42,000
Aber das bedeutet ja nichts.
- Aber so ist es.
776
00:55:42,520 --> 00:55:45,440
Und wenn es sich ergibt,
dass es endet?
777
00:55:45,920 --> 00:55:48,240
Wir sollten versuchen,
das zu verhindern.
778
00:56:00,960 --> 00:56:03,840
Kümmere dich um deine Kinder.
- Und du?
779
00:56:04,360 --> 00:56:06,640
Für mich ändert sich dadurch
überhaupt nichts.
780
00:56:07,160 --> 00:56:09,280
Wie soll das gehen?
Du wirst nicht warten.
781
00:56:09,800 --> 00:56:13,720
Du kriegst neue Jobs, Freunde und
Verehrer. Du wirst mich verlassen.
782
00:56:30,160 --> 00:56:32,080
* Glockenläuten *
783
00:56:34,720 --> 00:56:37,680
* Musik *
784
00:56:44,160 --> 00:56:45,680
Ciao.
- Ciao.
785
00:56:46,240 --> 00:56:48,320
Du bist ja groß geworden.
786
00:56:50,480 --> 00:56:51,840
Ciao.
787
00:56:53,040 --> 00:56:56,800
Und wo gehts lang?
- Wir nehmen die Treppe da drüben.
788
00:57:00,080 --> 00:57:02,240
Meine Sendung ist sehr erfolgreich
789
00:57:02,800 --> 00:57:05,600
und wird jetzt
zu einer besseren Zeit ausgestrahlt.
790
00:57:06,080 --> 00:57:08,000
Sie hat mich
ganz schön bekannt gemacht,
791
00:57:08,520 --> 00:57:10,960
sodass mich jetzt sogar
Verlage darum bitten,
792
00:57:11,480 --> 00:57:13,760
dass ich hin und wieder Vorworte
und Einleitungen
793
00:57:14,280 --> 00:57:15,120
für ihre Bücher schreibe.
794
00:57:15,600 --> 00:57:18,960
Zeitungen rufen mich an, weil sie
meine Popularität nutzen wollen
795
00:57:19,440 --> 00:57:22,480
und fragen mich nach meiner Meinung
zu kulturellen Ereignissen
796
00:57:23,040 --> 00:57:25,440
oder zu aktuellen
und politischen Themen.
797
00:57:25,960 --> 00:57:27,600
Ihr könntet euren Papa was fragen.
798
00:57:28,160 --> 00:57:30,880
Z.B. wie geht es dir?
Was treibst du so?
799
00:57:31,360 --> 00:57:33,280
Wie verbringst du deine Tage?
800
00:57:44,000 --> 00:57:46,560
Stimmt es,
dass du Sandro beigebracht hast,
801
00:57:47,040 --> 00:57:48,400
wie man Schuhe zubindet?
802
00:57:48,880 --> 00:57:51,520
Niemand kann die Schnürsenkel
so binden wie ich.
803
00:57:52,000 --> 00:57:52,920
Wie bindest du sie denn?
804
00:57:53,360 --> 00:57:56,120
Bei ihm sieht es albern aus.
Du bindest sie nicht wie er.
805
00:57:56,600 --> 00:57:59,080
Ich bin sicher, dass ich sie
wie alle anderen Leute binde.
806
00:57:59,600 --> 00:58:00,480
Nein.
- Nicht?
807
00:58:00,960 --> 00:58:04,640
Zeig es uns. - Ihr wollt sehen,
wie ich mir die Schuhe zubinde?
808
00:58:05,120 --> 00:58:06,080
Ja.
809
00:58:06,880 --> 00:58:08,320
Na gut.
810
00:58:08,800 --> 00:58:10,000
Einverstanden.
811
00:58:10,560 --> 00:58:13,760
Wir fangen am besten
mit dem offenen Schuh an.
812
00:58:15,560 --> 00:58:19,680
Ich nehme diesen hier
und als Erstes ziehe ich ihn fest.
813
00:58:20,160 --> 00:58:21,840
Dann mache ich 2 Schlaufen,
814
00:58:22,320 --> 00:58:25,640
wie es wohl jeder macht
und lege sie übereinander.
815
00:58:27,280 --> 00:58:31,600
Dann kommt die Schlaufe
hier durch und ich ziehe sie fest.
816
00:58:32,080 --> 00:58:34,160
Ist doch gar nichts Besonderes.
817
00:58:35,280 --> 00:58:37,480
Machst du es auch so?
- Ja.
818
00:58:38,000 --> 00:58:40,120
Kannst du es mir auch zeigen?
819
00:58:40,920 --> 00:58:45,320
Okay. Sandro, wir zeigen deiner
Schwester, wie man Schuhe bindet.
820
00:58:45,840 --> 00:58:47,440
Also dann, wollen wir mal.
821
00:58:49,200 --> 00:58:52,880
Zuerst machen wir alle
unsere Schuhe auf. Ja, so.
822
00:58:54,400 --> 00:58:58,080
Sieh lieber Sandro zu.
Er macht das besser als ich.
823
00:58:58,720 --> 00:59:01,680
* Musik *
824
00:59:03,040 --> 00:59:06,080
Ja, das sieht gut aus,
so wie ihr das macht.
825
00:59:06,600 --> 00:59:08,400
Und dann macht ihr hier durch.
826
00:59:08,960 --> 00:59:10,800
Du musst sie zuerst
umeinander legen,
827
00:59:11,320 --> 00:59:13,040
bevor du sie durchziehen kannst.
828
00:59:16,960 --> 00:59:20,320
Die Schnürsenkel
sehen echt bescheuert so aus.
829
00:59:20,800 --> 00:59:21,680
Bescheuert?
830
00:59:25,560 --> 00:59:27,680
Wann hast du es mir gezeigt?
831
00:59:28,200 --> 00:59:30,880
Ich denke nicht,
dass ich es dir gezeigt habe.
832
00:59:31,360 --> 00:59:34,240
Du hast es dir vielleicht
von mir abgeguckt.
833
00:59:40,640 --> 00:59:42,000
* Klopfen *
834
00:59:45,520 --> 00:59:47,120
(Sandro) Ciao.
- Ciao.
835
00:59:47,640 --> 00:59:48,720
Ciao.
836
00:59:49,560 --> 00:59:50,920
Ciao.
- Ciao.
837
00:59:51,440 --> 00:59:53,040
Ciao.
- Ciao mein Schatz.
838
00:59:53,560 --> 00:59:55,360
Geht eure Hände waschen, ja?
839
00:59:59,840 --> 01:00:01,360
Auf die Minute.
840
01:00:01,880 --> 01:00:05,760
Habe ich sie denn je zu spät
gebracht? - Nein, das hast du nicht.
841
01:00:06,240 --> 01:00:08,080
Du bringst sie mir immer zu früh.
842
01:00:13,240 --> 01:00:15,280
Ich habe auch für dich gedeckt.
843
01:00:15,840 --> 01:00:19,040
Die Kinder freuen sich, wenn du
mit uns isst, bevor du gehst.
844
01:00:19,520 --> 01:00:21,760
Aber dann komme ich zu spät.
- Entscheide du.
845
01:00:33,520 --> 01:00:34,960
Teller her.
846
01:00:36,080 --> 01:00:37,520
Nudelauflauf?
847
01:00:38,000 --> 01:00:39,040
Nudelauflauf.
848
01:00:40,480 --> 01:00:42,160
Für mich nur wenig.
849
01:00:42,640 --> 01:00:44,400
Hat sie auch gut gegessen bei dir?
850
01:00:44,880 --> 01:00:48,080
Nicht sehr viel, aber ihr gehts gut.
- Sie muss genug essen.
851
01:00:48,600 --> 01:00:50,000
Also eine doppelte Portion.
852
01:00:50,480 --> 01:00:54,080
Sie ist die Größte in der Klasse.
- Und deshalb muss sie essen.
853
01:00:54,560 --> 01:00:55,520
Sie isst doch.
854
01:01:27,680 --> 01:01:30,960
(Lidia) Wir waren noch gar nicht
in Micheles Ausstellung.
855
01:01:31,440 --> 01:01:32,560
Stimmt, da wollten wir hin.
856
01:01:33,040 --> 01:01:33,920
Sie ist fast vorbei.
857
01:01:34,400 --> 01:01:37,360
Ich bleibe morgen in Neapel
und komme erst Montag wieder.
858
01:01:37,840 --> 01:01:40,800
Ich habe vergessen,
dass du jedes Wochenende dort bist.
859
01:01:41,320 --> 01:01:43,720
Stört dich das denn?
- Gar nicht, nein.
860
01:01:44,240 --> 01:01:46,320
So kannst du tun und lassen,
was du willst.
861
01:01:46,800 --> 01:01:49,520
Du kannst ausgehen
oder was du möchtest. - Wie bitte?
862
01:01:50,080 --> 01:01:52,560
Ich kann tun, was ich will,
wie du so schön sagst?
863
01:01:53,080 --> 01:01:54,560
Das ist nicht dein Ernst, oder?
864
01:01:55,040 --> 01:01:58,320
Das ist nicht fair, so was
zu mir zu sagen. - Aber warum denn?
865
01:01:58,880 --> 01:02:02,000
Als ob du in Neapel bleiben würdest,
damit ich ausgehen kann.
866
01:02:02,480 --> 01:02:04,240
Wieso übernachtest du dort?
- Sags mir.
867
01:02:04,720 --> 01:02:07,520
Weil es dir da gefällt.
- Ich mache das wegen der Kinder.
868
01:02:08,000 --> 01:02:11,040
Das ist nur die halbe Wahrheit,
du solltest alles sagen.
869
01:02:11,600 --> 01:02:12,160
Und d.h.?
870
01:02:12,680 --> 01:02:14,800
Dass du sagen solltest,
was das für dich bedeutet,
871
01:02:15,320 --> 01:02:16,960
wenn du mit deinem Gepäck
dort ankommst.
872
01:02:17,440 --> 01:02:20,920
Und was das mit dir macht, wenn ihr
den Abend miteinander verbringt
873
01:02:21,440 --> 01:02:22,640
und noch mit Vanda plauderst.
874
01:02:23,160 --> 01:02:24,720
Darüber solltest du mit mir reden.
875
01:02:25,200 --> 01:02:26,960
Aus Ehrlichkeit,
mir und dir gegenüber.
876
01:02:27,520 --> 01:02:29,280
Ich verstehe nicht,
was muss ich sagen...
877
01:02:29,760 --> 01:02:33,120
Du solltest es mir sagen wollen,
um es zu begreifen.
878
01:02:33,600 --> 01:02:34,720
Was soll ich begreifen?
879
01:02:36,640 --> 01:02:38,880
Was empfindest du für deine Familie?
880
01:02:39,400 --> 01:02:41,040
Hier geht es um Vanda, oder?
881
01:02:41,520 --> 01:02:44,960
Es geht auch um Vanda, aber ich
meinte die gesamte Situation.
882
01:02:48,600 --> 01:02:50,160
Ich weiß es nicht.
883
01:02:50,960 --> 01:02:54,240
Es fällt mir schwer,
darauf zu antworten.
884
01:03:02,040 --> 01:03:05,120
Freust du dich,
wenn es wieder Samstag ist?
885
01:03:05,640 --> 01:03:07,160
Ja, natürlich freue ich mich.
886
01:03:07,680 --> 01:03:10,320
Ich habe die Kinder
viel zu lange nicht mehr gesehen.
887
01:03:10,800 --> 01:03:13,760
Jetzt habe ich wieder
eine Beziehung zu ihnen.
888
01:03:14,560 --> 01:03:19,120
Ist das eine Antwort für mich
oder eine, die du dir selbst gibst?
889
01:03:19,640 --> 01:03:23,680
Was versuchst du mir zu sagen?
- Ich versuche, dir nichts zu sagen.
890
01:03:24,200 --> 01:03:25,680
Ich sage es dir einfach.
891
01:03:26,160 --> 01:03:28,000
Ich verfolge kein Ziel bei dir
oder so.
892
01:03:28,560 --> 01:03:31,600
Ich will einfach nur wissen,
woran ich bei dir bin.
893
01:03:32,080 --> 01:03:32,800
Keine Ahnung.
894
01:03:33,320 --> 01:03:36,240
Mir fällt es nicht leicht,
auszudrücken,
895
01:03:36,800 --> 01:03:38,560
was ich wirklich empfinde.
896
01:03:39,120 --> 01:03:41,680
Ich denke,
es ist an der Zeit aufzuhören,
897
01:03:42,160 --> 01:03:43,760
den Dingen aus dem Weg zu gehen.
898
01:03:44,240 --> 01:03:46,880
Das mache ich nicht.
- Das bist du mir schuldig.
899
01:03:48,000 --> 01:03:51,040
Und deinen Kindern. Und auch Vanda.
900
01:03:52,520 --> 01:03:55,480
Und ganz besonders dir selbst, Aldo.
901
01:03:58,080 --> 01:04:02,240
Ich bin glücklich, wenn ich am
Montagmorgen zu dir zurückkehre.
902
01:04:03,120 --> 01:04:06,640
Dich wiederzusehen
und mit dir zusammen zu sein.
903
01:04:07,160 --> 01:04:09,920
Dein Gesicht zu sehen,
mit dir auszugehen.
904
01:04:11,920 --> 01:04:16,080
Aber wir haben keine enge Bindung
zueinander aufgebaut.
905
01:04:18,960 --> 01:04:22,960
Vielleicht absichtlich,
aber vielleicht auch aus Angst.
906
01:04:24,160 --> 01:04:27,600
Wir haben immer gesagt,
keine feste Beziehung.
907
01:04:28,120 --> 01:04:30,240
Und das hat mich euphorisch gemacht.
908
01:04:30,760 --> 01:04:34,640
Vielleicht konnten wir einfach
keine Bindung aufbauen, weil...
909
01:04:36,160 --> 01:04:38,800
...ich immer noch
mit Vanda verbunden war.
910
01:04:41,680 --> 01:04:45,920
Erst neulich, als ich Sandro
etwas vorgelesen habe,
911
01:04:46,400 --> 01:04:48,240
ist er auf dem Sofa eingeschlafen
912
01:04:48,760 --> 01:04:51,520
und ich habe ihn
in sein Zimmer gebracht.
913
01:04:52,040 --> 01:04:54,800
Ganz instinktiv,
ohne darüber nachzudenken.
914
01:04:55,480 --> 01:04:58,080
Und als Vanda
dann ins Bett gegangen ist,
915
01:04:58,600 --> 01:05:01,200
bin ich dazugekommen
und hab mich neben sie gelegt.
916
01:05:01,760 --> 01:05:04,800
Wir haben angefangen,
uns von früher zu erzählen
917
01:05:05,360 --> 01:05:09,040
und mussten sogar darüber lachen,
wie dumm wir damals waren.
918
01:05:09,520 --> 01:05:11,960
Dann muss ich wohl
eingeschlafen sein,
919
01:05:12,480 --> 01:05:15,520
denn am Morgen bin ich aufgewacht
und ich lag...
920
01:05:16,000 --> 01:05:19,440
Also ich lag noch
völlig angezogen so da.
921
01:05:21,440 --> 01:05:24,080
Davon hast du mir nichts erzählt.
922
01:05:28,720 --> 01:05:31,760
Ich bin der, der ich bin,
wenn wir zusammen sind.
923
01:05:32,240 --> 01:05:35,040
Aber ich bin auch ich,
wenn ich bei Vanda bin.
924
01:05:35,600 --> 01:05:36,880
Ja, das glaube ich auch.
925
01:05:38,320 --> 01:05:42,320
Wenn du hier bei mir bist,
musst du aufhören, an sie zu denken.
926
01:05:42,800 --> 01:05:45,840
Ab jetzt machen wir es umgekehrt.
Mal sehen, was passiert.
927
01:05:46,400 --> 01:05:49,280
Was willst du damit sagen?
- Dass du dort wohnen wirst.
928
01:05:49,760 --> 01:05:51,280
Dann fällt dir vielleicht auf,
929
01:05:51,760 --> 01:05:54,000
ob du stattdessen
lieber bei mir wärst.
930
01:05:54,480 --> 01:05:57,600
Es ist nicht so,
dass nur Vanda dich gut kennt.
931
01:05:58,080 --> 01:05:59,120
Sondern auch ich.
932
01:06:00,000 --> 01:06:02,960
Ich denke,
ich kenne die Antwort schon.
933
01:06:14,000 --> 01:06:15,280
Das wars.
934
01:06:17,080 --> 01:06:18,440
Na komm.
935
01:06:29,520 --> 01:06:31,280
Nein, Schluss jetzt.
936
01:06:49,080 --> 01:06:52,320
Was hältst du davon,
wenn ich hier schlafe?
937
01:06:53,680 --> 01:06:55,120
Und warum?
938
01:06:56,560 --> 01:06:58,880
Na ja, Annas Bett ist viel zu klein.
939
01:06:59,360 --> 01:07:02,920
Ich kann nicht jeden Morgen
mit Rückenschmerzen aufwachen.
940
01:07:03,440 --> 01:07:04,800
Ich hab mich auch schon gefragt,
941
01:07:05,360 --> 01:07:07,760
wieso bloß
schläft er immer da drüben?
942
01:07:09,760 --> 01:07:11,040
Also gut.
943
01:07:12,800 --> 01:07:15,280
Aber nur unter einer Bedingung.
944
01:07:17,040 --> 01:07:18,560
Und die wäre?
945
01:07:19,040 --> 01:07:21,960
Ich will nie wieder
ihren Namen hören müssen.
946
01:07:46,960 --> 01:07:48,640
Zieh die Schuhe aus.
947
01:07:57,560 --> 01:07:59,200
Was machst du hier?
948
01:08:03,080 --> 01:08:05,600
Suchst du vielleicht irgendwas?
949
01:08:06,160 --> 01:08:09,200
Nein, ich habe nur
angefangen aufzuräumen.
950
01:08:10,720 --> 01:08:15,120
Ich bringe meine eigenen Sachen
lieber selbst in Ordnung.
951
01:08:15,680 --> 01:08:17,760
Konntest du ein wenig schlafen?
952
01:08:18,240 --> 01:08:22,000
Ich bin früh wach geworden, aber ich
bin noch etwas im Bett geblieben,
953
01:08:22,480 --> 01:08:23,520
bis es hell wurde.
954
01:08:24,040 --> 01:08:26,880
Labes ist nicht wieder da, oder?
- Nein.
955
01:08:30,240 --> 01:08:31,840
Auch einen Kaffee?
956
01:08:32,480 --> 01:08:34,080
Ja, danke.
957
01:08:34,880 --> 01:08:37,520
Was ist denn in den Säcken drin?
958
01:08:38,400 --> 01:08:39,760
Was...
959
01:08:40,280 --> 01:08:42,880
Ach, lauter kaputtes Zeug.
Müll eben.
960
01:08:43,640 --> 01:08:46,560
Oh, na dann geh und bring sie raus.
961
01:08:47,200 --> 01:08:48,720
Ich mach Kaffee.
962
01:09:01,920 --> 01:09:03,760
* Tür wird geschlossen *
963
01:09:39,120 --> 01:09:40,960
* Tür wird geöffnet *
964
01:09:47,760 --> 01:09:49,120
Was ist denn?
965
01:09:53,880 --> 01:09:56,840
Warum hast du den Kater
Labes genannt?
966
01:09:57,440 --> 01:10:02,600
Weil er nun mal unsere Hausbestie
ist, oder? Wo ist das Problem?
967
01:10:03,920 --> 01:10:07,520
Du bist ein Lügner.
- Ich versteh nicht ganz.
968
01:10:08,800 --> 01:10:12,640
Ich habe das Lateinwörterbuch
beim Buchstabe L aufgeschlagen.
969
01:10:13,120 --> 01:10:15,120
Das Wort Labes
ist gelb unterstrichen,
970
01:10:15,680 --> 01:10:16,960
mit all seinen Bedeutungen.
971
01:10:17,480 --> 01:10:18,400
Willst du sie hören?
972
01:10:18,960 --> 01:10:20,720
"Schande, Sturz, Erdrutsch,
973
01:10:21,280 --> 01:10:23,920
Zusammenbruch, Ruine,
Desaster, Unglück."
974
01:10:24,440 --> 01:10:25,840
Was habe ich damit zu tun?
975
01:10:27,120 --> 01:10:30,480
Seit 11 Jahren rufe ich,
Labes, komm her, mein Liebling.
976
01:10:31,000 --> 01:10:32,960
Und du lachst dich tot,
denn du hörst Sturz,
977
01:10:33,440 --> 01:10:34,920
Erdrutsch, Ruine, Unglück.
978
01:10:35,440 --> 01:10:36,400
Du spinnst doch.
979
01:10:37,120 --> 01:10:38,320
Du spinnst.
980
01:10:40,400 --> 01:10:43,760
Wieso wolltest du,
dass ich es heute herausfinde, hm?
981
01:10:44,280 --> 01:10:46,520
Das hast du mit Absicht gemacht,
oder?
982
01:10:47,240 --> 01:10:49,200
Du warst schon immer so.
983
01:10:49,680 --> 01:10:52,320
Du lässt deine Bosheiten
über die Hintertür heraus.
984
01:10:52,840 --> 01:10:54,400
Von welchen Bosheiten sprichst du?
985
01:10:54,880 --> 01:10:57,800
Was willst du mir
dieses Mal vorwerfen, Vanda?
986
01:11:05,080 --> 01:11:08,360
Warum wollte ich nur,
dass du zurückkommst?
987
01:11:10,640 --> 01:11:13,080
Ich habe keine Erklärung dafür.
988
01:11:13,560 --> 01:11:15,320
Ganz bestimmt nicht,
weil ich dachte,
989
01:11:15,800 --> 01:11:17,480
dass ich glücklich werden würde.
990
01:11:17,960 --> 01:11:19,560
Auch nicht der Liebe wegen, nein.
991
01:11:20,040 --> 01:11:23,160
Meine Gefühle zu dir waren nie
besonders leidenschaftlich.
992
01:11:23,720 --> 01:11:26,360
Für mich waren sie nie
etwas Außergewöhnliches.
993
01:11:26,920 --> 01:11:29,000
Wahrscheinlich wollte ich
etwas zurückhaben,
994
01:11:29,480 --> 01:11:32,040
von dem ich dachte,
du hättest es mir weggenommen.
995
01:11:32,520 --> 01:11:35,920
Ehrlich gesagt, weiß ich nicht,
was das gewesen sein soll.
996
01:11:39,920 --> 01:11:44,840
Weißt du, ich glaube, wenn du damals
doch bei Lidia geblieben wärst,
997
01:11:45,320 --> 01:11:47,560
hätte uns das beide wohl gerettet.
998
01:11:48,920 --> 01:11:51,400
Oh Gott, ich habe Lidia gesagt.
999
01:11:51,960 --> 01:11:53,960
Ich habe Lidia gesagt.
- Hast du.
1000
01:11:54,440 --> 01:11:57,480
Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia,
siehst du?
1001
01:12:04,720 --> 01:12:09,200
Ich wusste, dass du sie
geliebt hast, aber mich eben nicht.
1002
01:12:09,680 --> 01:12:14,360
Und deshalb habe ich mir gesagt,
mal sehen, wie lange er es aushält.
1003
01:12:14,800 --> 01:12:17,840
Schauen wir mal,
wie lange es dauern wird,
1004
01:12:18,320 --> 01:12:20,240
bis er zu ihr zurückgehen will.
1005
01:12:20,800 --> 01:12:22,960
Und deshalb fing ich an,
dich zu quälen.
1006
01:12:23,520 --> 01:12:27,440
Aber je mehr ich dich gequält habe,
desto mehr gabst du nach.
1007
01:12:30,720 --> 01:12:32,560
Du hast an sie gedacht.
1008
01:12:33,680 --> 01:12:37,600
Und bist wahrscheinlich auch mit
anderen Frauen ins Bett gegangen.
1009
01:12:38,080 --> 01:12:41,600
Sonst hättest du nie die 30 Jahre
des Schauderns vor mir ertragen,
1010
01:12:42,080 --> 01:12:44,080
denn so lange hast du Angst vor mir,
nicht?
1011
01:12:44,560 --> 01:12:48,240
D.h. erst hast du mich gefürchtet,
und jetzt hast du Angst um mich.
1012
01:12:50,960 --> 01:12:52,080
Hm.
1013
01:12:54,800 --> 01:12:56,160
Labes.
1014
01:12:59,840 --> 01:13:02,400
Ja, unser Leben war ein Desaster.
1015
01:13:02,880 --> 01:13:04,080
Das ist wahr.
1016
01:13:06,320 --> 01:13:10,760
Ich mag rein gar nichts an meinem
Leben, weder mich selbst noch dich.
1017
01:13:11,240 --> 01:13:14,000
Nicht einmal unsere Kinder,
stell dir das vor.
1018
01:13:17,280 --> 01:13:19,200
Aber ich glaube, ich weiß jetzt,
1019
01:13:19,680 --> 01:13:22,120
wieso ich so sehr wollte,
dass du zurückkommst.
1020
01:13:22,600 --> 01:13:24,320
Weil ich dachte,
wenn er zurückkommt,
1021
01:13:24,880 --> 01:13:26,720
dann kann ich endlich gehen.
1022
01:13:28,040 --> 01:13:30,880
Ich habe mir vorgestellt,
wie ich zu dir sage,
1023
01:13:31,360 --> 01:13:33,040
und jetzt werde ich weggehen.
1024
01:13:37,600 --> 01:13:40,000
Aber ich bin immer noch hier.
1025
01:13:41,960 --> 01:13:43,440
Bist du fertig?
1026
01:13:46,720 --> 01:13:48,400
Wirklich ganz toll.
1027
01:13:50,400 --> 01:13:52,800
Und, geht es dir jetzt besser?
1028
01:13:53,600 --> 01:13:55,040
Du weißt alles.
1029
01:13:56,080 --> 01:13:59,920
Dass Labes gestorben ist,
ich Lidia wiedergesehen hab,
1030
01:14:00,400 --> 01:14:02,800
und dass ich andere Frauen hatte.
1031
01:14:05,280 --> 01:14:08,160
Und das mit diesem Gesicht. Hm?
1032
01:14:08,640 --> 01:14:10,800
Hast du dir mein Gesicht
mal angeschaut?
1033
01:14:11,320 --> 01:14:12,160
Hast du?
1034
01:14:14,880 --> 01:14:19,200
Du denkst, dass du alles weißt.
Dabei weißt du rein gar nichts.
1035
01:14:19,720 --> 01:14:21,840
Weißt du überhaupt, was ich fühle,
1036
01:14:22,360 --> 01:14:24,480
und worüber ich all die Jahre
nachgedacht habe?
1037
01:14:24,960 --> 01:14:28,160
Ich habe immerhin eine einzige Sache
in meinem Leben verstanden,
1038
01:14:28,640 --> 01:14:30,080
und zwar, dass ich nie wütend war.
1039
01:14:30,600 --> 01:14:32,320
Ich habe immer alles
durchgehen lassen,
1040
01:14:32,800 --> 01:14:34,640
habe Verständnis
für alles und jeden gehabt.
1041
01:14:35,160 --> 01:14:36,240
Aber ich bin nie wütend geworden.
1042
01:14:36,800 --> 01:14:40,080
Ich habe nicht mal Lust, diese
Wörterbuchgeschichte klarzustellen,
1043
01:14:40,600 --> 01:14:42,320
dieser Quatsch mit Labes,
blanker Unsinn.
1044
01:14:42,800 --> 01:14:44,400
Ich will mich
nicht mehr rechtfertigen.
1045
01:14:44,920 --> 01:14:45,840
Mir fehlt die Energie.
1046
01:14:46,320 --> 01:14:48,960
Die hat mir schon immer gefehlt,
aber jetzt erst recht.
1047
01:14:49,440 --> 01:14:52,800
Ich habe keine Energie mehr,
und ich hatte auch noch nie welche!
1048
01:14:53,320 --> 01:14:54,800
Ich bin noch nie wütend geworden!
1049
01:14:55,360 --> 01:14:58,160
Nicht mal, als mir dieses junge Ding
30 Euro geklaut hat!
1050
01:14:58,720 --> 01:15:01,600
Nicht mal, als der Sender
meine Radiosendung abgesetzt hat!
1051
01:15:02,080 --> 01:15:04,880
Nicht mal, als Einbrecher
unsere Wohnung verwüstet haben!
1052
01:15:05,360 --> 01:15:08,480
Ein Mensch, der nie wütend wird,
ist wie jemand, der nicht lebt!
1053
01:15:08,960 --> 01:15:10,400
Als müsste er erst damit anfangen!
1054
01:15:10,920 --> 01:15:13,560
Als würde er sagen, gut,
irgendwann explodiere ich einfach!
1055
01:15:14,080 --> 01:15:16,560
Aber ich werde nicht mehr
explodieren, verstehst du?
1056
01:15:17,040 --> 01:15:18,000
Ich explodiere nicht mehr!
1057
01:15:18,560 --> 01:15:20,480
Das ist das Einzige,
was ich verstanden habe.
1058
01:15:36,920 --> 01:15:38,720
Wenn man zusammenlebt...
1059
01:15:40,160 --> 01:15:41,840
...sollte man nur wenig reden.
1060
01:15:42,360 --> 01:15:43,840
Nur das unbedingt Nötigste.
1061
01:15:45,600 --> 01:15:47,680
Am besten, man schweigt.
1062
01:16:07,840 --> 01:16:09,040
Aldo?
1063
01:16:10,160 --> 01:16:14,320
Aldo, hilfst du mir mal bitte?
Da ist was hinter dem Schrank.
1064
01:16:15,240 --> 01:16:18,240
* Musik *
1065
01:16:37,280 --> 01:16:40,080
Pünktlichkeit ist deine Stärke, hm?
1066
01:16:42,960 --> 01:16:47,360
Pünktlichkeit ist nur was
für traurige Menschen wie dich.
1067
01:16:48,000 --> 01:16:50,480
Aha. Hier hast du die Schlüssel.
1068
01:16:50,960 --> 01:16:52,600
Wann hast du denn deine verloren?
1069
01:16:53,120 --> 01:16:56,640
Es bringt nichts, über verschüttete
Milch zu reden, aber danke.
1070
01:16:57,120 --> 01:16:58,040
Morgen gehts los.
1071
01:16:58,560 --> 01:17:00,720
Ja, ganz früh,
und du fliegst nach Griechenland?
1072
01:17:01,200 --> 01:17:03,360
Ich habe Mama gesagt,
dass ich nach Kreta reise,
1073
01:17:03,880 --> 01:17:06,880
damit sie sich keine Sorgen macht,
aber ich bleibe hier.
1074
01:17:07,400 --> 01:17:10,240
Ich bin pleite und außerdem
habe ich die Schnauze voll.
1075
01:17:10,760 --> 01:17:11,760
Und wovon genau?
1076
01:17:12,560 --> 01:17:14,160
Von einfach allem.
1077
01:17:17,200 --> 01:17:20,800
Und was machst du heute Abend noch?
- Nichts weiter.
1078
01:17:21,280 --> 01:17:23,360
Ich gehe ins Bett,
morgen früh geht der Zug.
1079
01:17:23,840 --> 01:17:26,040
Ich muss nach La Spezia,
um Corinne abzuholen.
1080
01:17:26,520 --> 01:17:29,600
Ich verbringe 3 Tage mit ihr
und lasse sie bei ihrer Mutter,
1081
01:17:30,080 --> 01:17:31,840
um dann zu den Zwillingen
runterzufahren.
1082
01:17:32,360 --> 01:17:35,560
Oder wir könnten zusammen was essen.
- Du hast sie nicht mehr alle.
1083
01:17:36,040 --> 01:17:38,480
Du musst die Katze füttern.
- Ich geh da nicht hin.
1084
01:17:39,000 --> 01:17:40,520
Ich war bisher noch nicht da.
1085
01:17:41,040 --> 01:17:42,240
Du hast es Mama versprochen.
1086
01:17:42,720 --> 01:17:43,840
Ja, ich habs ihr versprochen.
1087
01:17:44,360 --> 01:17:48,240
Der Gedanke, allein in der Wohnung
zu sein, macht mir Angst.
1088
01:17:52,560 --> 01:17:55,840
Wieso hast du
das Schnürsenkel-Cafe ausgesucht?
1089
01:17:56,320 --> 01:17:57,760
Schnürsenkel-Cafe?
1090
01:17:58,240 --> 01:18:00,720
Man kann sehen,
dass du dich unwohl fühlst.
1091
01:18:01,240 --> 01:18:02,080
Na schön.
1092
01:18:03,120 --> 01:18:06,080
Dann werde ich wohl Labes
heute noch mal füttern.
1093
01:18:06,560 --> 01:18:08,000
Also hör auf zu nerven.
1094
01:18:08,560 --> 01:18:10,080
Sag schon, bei welcher Ex von dir
1095
01:18:10,640 --> 01:18:13,520
spielst du heute Abend
wieder den Sklaven? Hä?
1096
01:18:15,680 --> 01:18:16,880
Hä?
1097
01:18:17,600 --> 01:18:18,720
Hä?
1098
01:18:20,320 --> 01:18:22,240
Komm, wir gehen zusammen hin.
1099
01:18:25,440 --> 01:18:26,880
(Labes miaut)
1100
01:18:29,280 --> 01:18:32,800
Meine Güte,
stinkt das nach Pisse hier.
1101
01:18:33,400 --> 01:18:36,240
Noch ein Grund,
schnell wieder abzuhauen.
1102
01:18:36,760 --> 01:18:38,400
Du bist einfach ekelhaft.
1103
01:18:38,880 --> 01:18:42,000
Weißt du eigentlich,
wie ekelhaft du bist, hm?
1104
01:18:55,760 --> 01:18:59,920
Irgendwie scheint es dich zu nerven,
dass ich hier bin.
1105
01:19:00,680 --> 01:19:04,080
Und wenn ich anfange,
über die Schnürsenkel zu reden,
1106
01:19:04,600 --> 01:19:06,720
nervt es dich auch,
und ich weiß wieso.
1107
01:19:07,200 --> 01:19:07,760
Labes!
1108
01:19:08,320 --> 01:19:09,280
Labes!
1109
01:19:09,760 --> 01:19:12,320
Weil du es warst,
der ihn wiedersehen wollte.
1110
01:19:12,800 --> 01:19:16,240
Papa hat um dieses Treffen gebeten.
Ich hatte nichts damit zu tun.
1111
01:19:16,720 --> 01:19:19,840
Du hast nicht locker gelassen,
bis Mama es uns erlaubt hat.
1112
01:19:20,320 --> 01:19:21,520
Denk doch, was du willst.
1113
01:19:22,000 --> 01:19:23,760
Wieso hat sie dem Treffen
zugestimmt?
1114
01:19:24,240 --> 01:19:27,440
Wir waren es doch gewohnt,
so viele Jahre ohne ihn auszukommen.
1115
01:19:27,920 --> 01:19:29,120
Sie hätte Nein sagen sollen.
1116
01:19:29,600 --> 01:19:31,920
Du willst Sandro und Anna sehen?
Das geht nicht.
1117
01:19:32,440 --> 01:19:35,520
Die Sache ist gelaufen. Basta!
- Lass es gut sein.
1118
01:19:36,080 --> 01:19:39,840
Warum soll ich damit aufhören?
Wieso erzählst du mir denn nichts?
1119
01:19:40,400 --> 01:19:42,400
Weil man die Dinge
auch mal vergessen muss.
1120
01:19:42,880 --> 01:19:46,000
Ich kann das aber leider nicht.
- Fertig. Gehen wir.
1121
01:19:55,200 --> 01:19:57,200
Du bist wirklich ein Aas.
1122
01:19:59,320 --> 01:20:03,440
Ich hatte das Gefühl, Mama und ich
werden mit dir nicht mehr fertig.
1123
01:20:03,960 --> 01:20:06,480
Ich dachte, wenn Papa
mit eigenen Augen sehen könnte,
1124
01:20:07,040 --> 01:20:08,800
wie schlecht es dir geht,
würde er merken,
1125
01:20:09,280 --> 01:20:11,440
dass du ihn brauchst
und zurückkommen.
1126
01:20:11,920 --> 01:20:15,200
Du denkst also, dass Papa nur
meinetwegen zurückgekommen ist?
1127
01:20:15,720 --> 01:20:20,240
Wir haben alle 3 insgeheim gehofft,
dass er zu uns zurückkommen wird.
1128
01:20:20,720 --> 01:20:24,880
An dem Morgen vor dem Treffen
hat Mutter zu dir gesagt,
1129
01:20:25,360 --> 01:20:27,040
hast du eigentlich gesehen,
1130
01:20:27,520 --> 01:20:30,400
wie lächerlich dein Bruder sich
die Schuhe zu bindet?
1131
01:20:30,960 --> 01:20:33,600
Daran ist dein Vater schuld,
sag ihm das.
1132
01:20:34,160 --> 01:20:39,440
Tatsache ist, dass Papa bald darauf
zurückkam, wegen Mama, mir und dir
1133
01:20:40,000 --> 01:20:43,040
und wegen dieser
verdammten Schnürsenkel.
1134
01:20:44,960 --> 01:20:47,440
Wir alle haben dazu beigetragen.
1135
01:20:49,360 --> 01:20:50,960
Die einzigen...
1136
01:20:52,360 --> 01:20:55,840
...Senkel, die Mama und Papa
je gekannt haben,
1137
01:20:56,320 --> 01:20:59,440
sind die, auf die sie sich
ein Leben lang gegangen sind,
1138
01:21:00,000 --> 01:21:04,400
um sich gegenseitig immer wieder
aufs Neue zu quälen und zu ärgern.
1139
01:21:13,200 --> 01:21:16,560
Du hast wirklich alle Fehler
von Mama geerbt.
1140
01:21:17,200 --> 01:21:19,760
Und du hast sie
noch schlimmer gemacht.
1141
01:21:20,240 --> 01:21:21,680
Du hast sie noch schlimmer gemacht.
1142
01:21:22,160 --> 01:21:24,840
Was zum Teufel willst du von mir?
Hey, verpiss dich.
1143
01:21:25,280 --> 01:21:26,320
Lass mich in Ruhe.
1144
01:21:26,880 --> 01:21:31,160
In letzter Zeit spukt mir da
so eine Idee im Kopf herum.
1145
01:21:31,680 --> 01:21:35,360
Wieso bitten wir die beiden nicht,
die Wohnung zu verkaufen?
1146
01:21:36,600 --> 01:21:40,640
1,5 Mio. ist sie mindestens wert.
Wir könnten fifty-fifty machen.
1147
01:21:41,160 --> 01:21:43,440
Wieso sollten sie sie verkaufen
und uns das Geld geben?
1148
01:21:43,920 --> 01:21:46,800
Es ist nun mal unser Erbe.
- Wo sollen sie dann wohnen?
1149
01:21:47,280 --> 01:21:50,080
In einer kleineren Wohnung.
Und wir zahlen die Miete.
1150
01:21:50,560 --> 01:21:52,480
Du spinnst doch. Völlig verrückt.
1151
01:21:53,600 --> 01:21:55,600
Ist dir schon mal aufgefallen,
1152
01:21:56,080 --> 01:21:58,560
dass du mich immer
den bösen Bullen spielen lässt?
1153
01:21:59,040 --> 01:21:59,960
Wie würdest du das finden,
1154
01:22:00,480 --> 01:22:02,560
wenn deine Kinder
dich so behandeln würden?
1155
01:22:03,040 --> 01:22:04,640
Eins habe ich
von unseren Eltern gelernt,
1156
01:22:05,120 --> 01:22:06,560
dass man keine Kinder haben sollte.
1157
01:22:07,040 --> 01:22:09,600
Ich werde nie welche haben.
- So ist das nicht. Nein.
1158
01:22:10,080 --> 01:22:14,000
Wenn ich mit meinen Kindern zusammen
bin, darf es ihnen an nichts fehlen.
1159
01:22:14,480 --> 01:22:15,920
Ich bin Vater und Mutter für sie.
1160
01:22:16,400 --> 01:22:19,040
Du wolltest keine Kinder haben.
Du verstehst das nicht.
1161
01:22:19,560 --> 01:22:21,240
Das ist völliger Blödsinn.
1162
01:22:22,880 --> 01:22:24,080
Was ist?
1163
01:22:26,800 --> 01:22:30,000
Die wahre Schuld
unseres Vaters lag darin,
1164
01:22:30,520 --> 01:22:35,200
dass er es nicht geschafft hat,
uns komplett zurückzuweisen.
1165
01:22:37,000 --> 01:22:41,680
Wenn jemand etwas getan hat,
das so tiefe Wunden hinterlässt,
1166
01:22:42,400 --> 01:22:44,160
dann ist es seine Pflicht,
1167
01:22:44,640 --> 01:22:48,480
für dieses Unrecht die volle
Verantwortung zu übernehmen.
1168
01:22:58,360 --> 01:23:01,840
Vor ein paar Tagen
habe ich das Lateinwörterbuch
1169
01:23:02,320 --> 01:23:05,120
für die Nachhilfestunden
durchgeblättert.
1170
01:23:05,920 --> 01:23:08,320
Weißt du, was ich gefunden habe?
1171
01:23:08,800 --> 01:23:11,760
Du gibst immer noch Nachhilfe?
- Komm, gucks dir an.
1172
01:23:18,160 --> 01:23:20,080
Siehst du? Labes.
1173
01:23:20,960 --> 01:23:23,920
"Sturz, Zusammenbruch, Ruine,
Zerstörung,
1174
01:23:24,400 --> 01:23:29,200
Seuche, Pest, Schuld, Schande,
Unglück und Entehrung."
1175
01:23:30,960 --> 01:23:34,880
Aber wieso? - Wieso treibt
ein Mann solche Spielchen?
1176
01:23:36,000 --> 01:23:38,320
Vielleicht, weil er grausam ist?
1177
01:23:38,840 --> 01:23:40,720
Oder weil er unglücklich ist?
1178
01:23:43,480 --> 01:23:46,880
Mama hat immer gesagt,
dass er passiv sei.
1179
01:23:47,600 --> 01:23:49,200
Von wegen passiv.
1180
01:23:49,680 --> 01:23:53,920
Die Passivität war seine Stärke
und nicht seine Schwäche.
1181
01:23:54,400 --> 01:23:58,400
Keiner macht 40 Jahre lang Karriere,
wenn er nicht schlau ist.
1182
01:23:59,200 --> 01:24:03,360
Er war ein gewöhnlicher Mann,
der Karriere machen konnte,
1183
01:24:03,880 --> 01:24:05,520
weil er schlaue Dinge gesagt hat.
1184
01:24:06,000 --> 01:24:07,760
Ein gewöhnlicher Schlaukopf.
1185
01:24:08,280 --> 01:24:12,320
Mama dagegen ist genau das geworden,
was mit ihr passiert ist.
1186
01:24:12,800 --> 01:24:14,800
Mama hat für das gekämpft,
was sie wollte.
1187
01:24:15,280 --> 01:24:17,440
Sie hat für das gekämpft,
was sie nicht wollte.
1188
01:24:17,960 --> 01:24:19,360
Und sie wäre fast gestorben.
1189
01:24:20,160 --> 01:24:24,240
Wo sollen wir mit dem Zeug hin, das
sie haben? - Wir werfen alles weg.
1190
01:24:24,800 --> 01:24:28,040
Unser Vater bewahrt noch den Mist
auf, den er geschrieben hat,
1191
01:24:28,560 --> 01:24:29,440
als er 13 war.
1192
01:24:29,960 --> 01:24:32,640
Aber er ist kein Dante Alighieri,
mein Lieber.
1193
01:24:33,160 --> 01:24:36,800
Er hat dummes Zeug fürs Radio und
später fürs Fernsehen geschrieben.
1194
01:24:37,280 --> 01:24:38,320
Das war alles.
1195
01:24:54,400 --> 01:24:57,360
* Musik *
1196
01:25:01,200 --> 01:25:04,560
Hier drin gibts Dinge,
von denen du nichts weißt.
1197
01:25:05,040 --> 01:25:08,400
Erzähl mir davon.
- Nein, ich werd sie dir zeigen.
1198
01:25:09,440 --> 01:25:12,400
* Musik *
1199
01:25:13,120 --> 01:25:14,480
Na, komm schon.
1200
01:25:20,160 --> 01:25:22,080
* Musik bricht ab *
1201
01:25:35,720 --> 01:25:37,040
Lidia.
1202
01:25:38,160 --> 01:25:42,720
Als ich sie zum 1. Mal gesehen habe,
zerbrach etwas in mir.
1203
01:25:44,080 --> 01:25:47,200
Ich dachte, wie wunderschön sie ist.
1204
01:25:48,160 --> 01:25:50,160
Umwerfend sieht sie aus.
1205
01:25:50,720 --> 01:25:53,520
Wenn ich groß bin,
will ich so sein wie sie.
1206
01:25:57,600 --> 01:26:01,440
Ich begriff, dass ich nicht mehr
wie unsere Mutter sein wollte.
1207
01:26:03,600 --> 01:26:07,120
Für diese Gedanken habe ich mich
immer schuldig gefühlt.
1208
01:26:07,600 --> 01:26:11,840
Ich wusste, dass ich sie verriet,
aber am liebsten hätte ich gesagt,
1209
01:26:12,320 --> 01:26:15,440
Papa, Lidia,
ich will mit euch spazieren gehen.
1210
01:26:15,920 --> 01:26:19,520
Ich will nicht bei Mama bleiben,
sie macht mir Angst.
1211
01:26:21,920 --> 01:26:24,720
Seit wann weißt du von diesen Fotos?
1212
01:26:25,480 --> 01:26:27,360
Seit fast 30 Jahren.
1213
01:26:30,320 --> 01:26:33,040
Was weißt du noch,
was ich nicht weiß?
1214
01:26:33,520 --> 01:26:36,280
Ich vermute, dass Papa
sofort wieder Affären hatte,
1215
01:26:36,800 --> 01:26:38,720
nachdem er erneut eingezogen war.
1216
01:26:39,200 --> 01:26:40,000
Und Mama?
1217
01:26:40,520 --> 01:26:43,760
Ich bin mir ziemlich sicher,
dass sie auch Liebhaber hatte.
1218
01:26:44,280 --> 01:26:46,360
In der Schule.
Und auch nach der Schule.
1219
01:26:46,880 --> 01:26:49,920
Aber dafür braucht es Beweise
und nicht nur Verdächtigungen.
1220
01:26:50,440 --> 01:26:51,360
Ich wollte nie suchen,
1221
01:26:51,840 --> 01:26:54,320
aber wenn wir wollen,
finden wir bestimmt welche.
1222
01:26:54,840 --> 01:26:55,920
Also los, klären wir das.
1223
01:26:56,480 --> 01:26:58,480
Klären wir das? Was meinst du damit?
1224
01:26:59,000 --> 01:27:01,680
Suchen wir diese Beweise.
- Aber wann?
1225
01:27:02,200 --> 01:27:04,000
Jetzt, sofort.
- Sofort?
1226
01:27:04,480 --> 01:27:06,880
Na los, komm schon, auf gehts.
(lacht)
1227
01:27:28,760 --> 01:27:30,360
(kichert)
1228
01:27:32,600 --> 01:27:34,240
Hey Sandro.
1229
01:27:44,080 --> 01:27:47,560
Nicht dein Ernst, oder?
Was machst du da?
1230
01:27:53,480 --> 01:27:55,160
* Rumpeln *
1231
01:27:56,120 --> 01:27:57,960
* Klirren *
1232
01:28:13,160 --> 01:28:14,840
* Klirren *
1233
01:28:26,160 --> 01:28:27,880
* Rumpeln *
1234
01:28:29,840 --> 01:28:31,560
* Klirren *
1235
01:29:33,160 --> 01:29:35,000
* Klirren *
1236
01:29:37,160 --> 01:29:38,840
* Rumpeln *
1237
01:29:47,200 --> 01:29:48,840
* Klirren *
1238
01:30:05,800 --> 01:30:08,040
Labes, komm her.
1239
01:30:08,760 --> 01:30:10,120
(Labes miaut)
1240
01:30:11,440 --> 01:30:13,080
Wo willst du denn hin?
1241
01:30:18,040 --> 01:30:21,040
* Musik in der Ferne *
1242
01:30:41,400 --> 01:30:44,360
Hey Sandro, lass uns gehen.
1243
01:30:48,360 --> 01:30:49,800
Und die hier?
1244
01:30:51,000 --> 01:30:53,560
Versteck sie doch einfach irgendwo.
1245
01:30:54,400 --> 01:30:56,600
Anna, Mama wird sie finden.
1246
01:30:57,080 --> 01:30:58,280
Deswegen ja.
1247
01:31:00,120 --> 01:31:03,480
Der Kater will zu mir.
- Dann sag Mama Bescheid.
1248
01:31:03,960 --> 01:31:07,000
Ich denk nicht dran.
- Das wird ihr nicht gefallen.
1249
01:31:07,480 --> 01:31:08,840
Aber dem Kater schon.
1250
01:31:09,920 --> 01:31:12,920
* Musik *
1251
01:31:21,000 --> 01:31:22,920
Copyright WDR 2025
1252
01:31:23,305 --> 01:32:23,169
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm