1 00:00:00,000 --> 00:00:00,560 . 2 00:00:00,720 --> 00:00:03,080 Annalena Brunner. Meine Tochter macht - 3 00:00:03,280 --> 00:00:05,560 - ein Praktikum beim Herrn Wildner. 4 00:00:05,760 --> 00:00:08,880 Die sind nett in Lansing. Ja. 5 00:00:09,080 --> 00:00:12,360 Es ist zu früh, ihr von uns zu erzählen. 6 00:00:12,640 --> 00:00:16,040 Soll ich immer aufpassen und mich verstecken? 7 00:00:16,320 --> 00:00:18,360 Die Kleine ist dir so wichtig. 8 00:00:18,520 --> 00:00:21,520 Es ist besser, wenn ich mich noch zurücknehm. 9 00:00:21,720 --> 00:00:24,440 Im Ernst: Kann ich so ins Fernsehen? 10 00:00:24,720 --> 00:00:28,760 Du vertrittst uns Lansinger Frauen. Da muss man topp ausschauen. 11 00:00:28,960 --> 00:00:30,680 Ich bin schon da. Zwieferl? 12 00:00:30,880 --> 00:00:33,760 Frau Brunner? Wer denn sonst? 13 00:00:34,640 --> 00:00:38,520 Das Fleisch, das wird pariert ... oder pressiert. 14 00:00:38,760 --> 00:00:40,400 Wer sagt, dass Nachbarn - 15 00:00:40,560 --> 00:00:43,240 - nix miteinander haben dürfen. Ich. 16 00:00:43,520 --> 00:00:48,080 Er ist ganz ordentlich und korrekt. Und außerdem sind wir Nachbarn. 17 00:00:48,320 --> 00:00:51,400 Würden Sie nicht gern einmal mit mir essen gehen? 18 00:00:51,600 --> 00:00:53,000 Essen?! 19 00:00:53,240 --> 00:00:55,040 Titelsong: 20 00:00:55,200 --> 00:00:57,200 Dahoam is Dahoam. 21 00:00:57,400 --> 00:01:00,480 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 22 00:01:01,000 --> 00:01:02,400 Dahoam is Dahoam. 23 00:01:02,560 --> 00:01:05,760 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 24 00:01:05,920 --> 00:01:08,720 Da kannst du jeden Menschen fragen. 25 00:01:08,880 --> 00:01:11,880 Er wird dich anschauen und dir sagen: 26 00:01:12,640 --> 00:01:14,640 Dahoam is Dahoam. 27 00:01:22,840 --> 00:01:24,400 Dahoam is Dahoam. 28 00:01:24,560 --> 00:01:27,840 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 29 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 Dahoam is Dahoam. 30 00:01:31,000 --> 00:01:33,240 Kennenlernen? Beim Essen? 31 00:01:33,520 --> 00:01:36,040 Einmal in einer anderen Atmosphäre. 32 00:01:37,280 --> 00:01:39,080 Andere Atmosphäre? 33 00:01:39,760 --> 00:01:43,160 Z.B. beim Brunnerwirt. Morgen um eins? 34 00:01:44,320 --> 00:01:47,800 Um eins? Genau. Sie sind natürlich eingeladen. 35 00:01:50,200 --> 00:01:53,600 Also? Was sagen Sie? Ich ... ich ... 36 00:01:53,800 --> 00:01:57,240 Ja? Ja, also ... der Bus. 37 00:01:57,400 --> 00:01:59,200 Der Bus. 38 00:02:01,440 --> 00:02:03,280 Dann bis morgen, oder? 39 00:02:03,560 --> 00:02:07,000 Ja, war das jetzt ein Ja oder ein Nein? 40 00:02:11,800 --> 00:02:15,760 Zwieferl, nimm das nicht so persönlich. Bleib da. 41 00:02:16,520 --> 00:02:20,600 Farbkopf, Kasperl-Gewand! Das ist persönlich! 42 00:02:22,040 --> 00:02:25,480 Die vom Fernsehen, die sind ... Nein, nein nein! 43 00:02:25,640 --> 00:02:28,040 Die vom Fernsehen sind alle so. 44 00:02:28,240 --> 00:02:31,720 Ich hätte mich auf den Blödsinn nicht einlassen sollen. 45 00:02:31,960 --> 00:02:34,360 Das ist ein Schmarrn und das weißt du. 46 00:02:34,520 --> 00:02:38,520 Wir wissen, was du draufhast. Und die da drin wissen das auch. 47 00:02:39,240 --> 00:02:42,160 Aber ich weiß es nicht mehr, Max. 48 00:02:44,440 --> 00:02:46,240 Grüß euch! Grüß dich. 49 00:02:46,480 --> 00:02:50,800 Da ist das Gemüse, das ihr beim Schattenhofer bestellt habt. 50 00:02:50,960 --> 00:02:53,560 Stell es irgendwo hin, Xaver. 51 00:02:55,560 --> 00:02:57,360 Mei! Arme Vroni. 52 00:02:57,920 --> 00:03:00,520 Du bist recht traurig, gell? 53 00:03:00,680 --> 00:03:02,640 Ist das wegen dem Fernsehen. 54 00:03:02,800 --> 00:03:07,120 Mich hat der Herr Schattenhofer auch mal verkleidet deswegen. 55 00:03:07,280 --> 00:03:09,920 Das Vronerl ist nicht verkleidet. 56 00:03:10,080 --> 00:03:15,280 Die ist bloß ... die ist heute ... schaut die halt besonders aus. 57 00:03:17,000 --> 00:03:20,480 Ah! Besonders besonders schaust du aus. 58 00:03:20,720 --> 00:03:23,840 Besonders hässlich. Danke schön, Xaver. 59 00:03:26,720 --> 00:03:29,720 Herrschaftszeiten, bitte, Zwieferl! 60 00:03:29,880 --> 00:03:32,200 Hab ich etwas Falsches gesagt? 61 00:03:34,000 --> 00:03:40,074 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org 62 00:03:41,240 --> 00:03:43,040 Ja, dank dir. 63 00:03:43,200 --> 00:03:46,480 Freilich pass ich auf die Valentina auf. 64 00:03:46,760 --> 00:03:49,360 Ja, dir auch gute Nacht. Pfüat di. 65 00:03:49,640 --> 00:03:52,040 Und? Ist es jetzt erlaubt zu sprechen? 66 00:03:52,280 --> 00:03:54,520 Mei, freilich, es tut mir leid. 67 00:03:55,240 --> 00:03:58,000 Na ja, solang die Heimlichkeiten helfen, - 68 00:03:58,160 --> 00:04:00,560 - dass du deine Tochter sehen darfst. 69 00:04:00,840 --> 00:04:04,400 Am Freitag fahr ich mit ihr zum Schlittschuhlaufen. 70 00:04:04,680 --> 00:04:07,640 Schade, dass ich nicht mitfahren kann. 71 00:04:07,880 --> 00:04:11,920 Kannst du das überhaupt? Ich würde Sie von der Bahn fegen, - 72 00:04:12,080 --> 00:04:16,240 - so schnell könnten Sie gar nicht "Schlittschuhlaufen" sagen. 73 00:04:16,400 --> 00:04:19,000 Aha. Das glaub ich erst, wenn ich es seh. 74 00:04:19,160 --> 00:04:21,080 Nicht so frech, gell. 75 00:04:23,440 --> 00:04:26,120 Schade, dass du nicht mit kannst. 76 00:04:26,280 --> 00:04:29,520 Ja, so ein Ausflug hätte mir auch gut getan. 77 00:04:29,680 --> 00:04:32,800 Ich hass es, wie die Nicole durch die Valentina - 78 00:04:32,960 --> 00:04:35,920 - über mein Leben bestimmt. Und über deins auch! 79 00:04:36,160 --> 00:04:40,400 Hab Geduld. Bestimmt findet sie bald jemand anderen. 80 00:04:40,680 --> 00:04:42,480 Ja, hoffentlich. 81 00:04:42,640 --> 00:04:46,800 Ich hätte so gern, dass du die Valentina richtig kennenlernst. 82 00:04:46,960 --> 00:04:50,640 Sie ist so ein Schatz. Das glaub ich gern bei dem Papa. 83 00:04:51,800 --> 00:04:54,920 Diese Heimlichtuerei hab ich so dick! 84 00:04:58,840 --> 00:05:01,480 Ich sag der Nicole die Wahrheit. 85 00:05:01,640 --> 00:05:03,440 Bist du sicher? Ja. 86 00:05:03,720 --> 00:05:07,040 Wenn sie es hintenrum erfährt, wird es nur schlimmer. 87 00:05:07,200 --> 00:05:10,720 Das machst du nicht nur wegen mir, oder? 88 00:05:10,880 --> 00:05:14,000 Nein, weil die Zeit dafür reif ist. 89 00:05:15,760 --> 00:05:18,400 Leni, jetzt schlaf, komm. Ja? 90 00:05:35,320 --> 00:05:38,680 Schaust du schön aus mit offenen Haaren! 91 00:05:38,960 --> 00:05:41,280 So hab ich dich noch nie gesehen. 92 00:05:41,560 --> 00:05:43,360 Caro ...! 93 00:05:45,120 --> 00:05:49,240 Ich hab "guten Morgen" gesagt. Aber du hast mich nicht gehört. 94 00:05:49,400 --> 00:05:51,640 Ja, wahrscheinlich die Musik. 95 00:05:51,800 --> 00:05:54,120 Wahrscheinlich, ja. Also? 96 00:05:55,360 --> 00:05:57,160 Also was? 97 00:05:57,320 --> 00:06:02,240 Das hat doch irgendetwas zu bedeuten. Du hast eine Verabredung, stimmt's? 98 00:06:02,680 --> 00:06:05,760 Bitte sag, dass es der Roland ist. 99 00:06:06,640 --> 00:06:08,440 Ja. 100 00:06:08,640 --> 00:06:10,440 Freust du dich nicht? 101 00:06:10,640 --> 00:06:13,360 Doch, irgendwie schon, aber ... 102 00:06:13,600 --> 00:06:17,400 Das packst du schon. Entspann dich einfach. 103 00:06:17,560 --> 00:06:21,360 Wie denn? Ich weiß ja nicht einmal, was ich sagen soll. 104 00:06:21,600 --> 00:06:24,800 Der Roland redet genug. Wenn es peinlich wird, - 105 00:06:24,960 --> 00:06:29,200 - fragst du ihn nach Radltouren oder Heilkräutern oder Medizin. 106 00:06:29,360 --> 00:06:32,120 Da kann der drei Tage ohne Pause erzählen. 107 00:06:32,280 --> 00:06:34,400 Das klingt bei dir so einfach. 108 00:06:34,560 --> 00:06:37,400 Aber ich hab nicht so oft Verabredungen. 109 00:06:37,560 --> 00:06:39,800 Sei einfach du selber. 110 00:06:39,960 --> 00:06:43,000 Ja. Du selber mit offenen Haaren. 111 00:06:46,680 --> 00:06:48,640 Ja ... bist du noch im Bett? 112 00:06:48,880 --> 00:06:53,480 Ich geh erst wieder runter, wenn die Fernseh-Fuzzis fort sind. 113 00:06:54,400 --> 00:06:56,200 Oh mei! 114 00:06:57,080 --> 00:07:02,680 Das kann aber dauern, so wie die unsere Küche belagert haben. 115 00:07:03,000 --> 00:07:07,000 Mir wurscht. Ich bleib im Bett. Wie ich die einschätz, - 116 00:07:07,160 --> 00:07:10,800 - holen die dich persönlich zur Aufzeichnung runter. 117 00:07:11,080 --> 00:07:13,320 Wehe, du lässt den rauf! 118 00:07:13,560 --> 00:07:16,240 Zieh dich an, richt dich her - 119 00:07:16,400 --> 00:07:20,120 - und schmeiß dich in dein schönstes Dirndl. 120 00:07:20,280 --> 00:07:24,360 Und dann legst du los. Und zwar auf Bairisch. 121 00:07:25,320 --> 00:07:27,680 Das kannst von mir aus du anziehen. 122 00:07:28,560 --> 00:07:30,360 Weißt du was? 123 00:07:30,600 --> 00:07:34,080 Das soll mir recht sein. Das ist mir eh lieber. 124 00:07:34,240 --> 00:07:36,520 Ich war von Anfang an gegen die Sache. 125 00:07:36,680 --> 00:07:39,560 Außerdem brauch ich dich in der Metzgerei. 126 00:07:39,720 --> 00:07:43,640 Das ist keine Schande, wenn man mal kampflos das Feld räumt. 127 00:07:43,880 --> 00:07:47,160 Und wenn man einsieht, dass man was nicht kann. 128 00:07:47,520 --> 00:07:49,320 Ich? Ja. 129 00:07:49,480 --> 00:07:51,280 Was "nicht kann"? Ja ... 130 00:07:51,440 --> 00:07:55,600 Das werden wir ja gleich sehen. Die Fernseh-Fuzzis, - 131 00:07:55,760 --> 00:08:01,360 - die aufgeblasenen, die werden ihr blaues Wunder erleben. Und du auch! 132 00:08:01,520 --> 00:08:04,400 Heißt das, dass du doch kochst? Logisch. 133 00:08:04,720 --> 00:08:09,480 Ich geh ins Bad und zieh mich an. Du rührst dich nicht vom Fleck. 134 00:08:11,720 --> 00:08:16,280 Da sag noch einer, dass ich nicht mit den Weibern umgehen kann. 135 00:08:16,760 --> 00:08:21,680 Erst passt es dir nicht, weil er eure Beziehung verheimlicht und jetzt, - 136 00:08:21,840 --> 00:08:24,760 - weil er sie nicht mehr verheimlichen will. 137 00:08:24,920 --> 00:08:28,760 Weil ich das Gefühl hab, dass er es nur mir zuliebe macht. 138 00:08:28,920 --> 00:08:33,000 Was ist daran so schlimm? Weil die Nicole wieder Probleme macht. 139 00:08:33,160 --> 00:08:35,200 Dann bin am Ende ich schuld. 140 00:08:35,440 --> 00:08:39,600 Schmarrn! Ich find das super, dass er vor ihr zu dir steht. 141 00:08:39,880 --> 00:08:42,680 Nein, Trixi, ich weiß nicht. Ich hab Angst, - 142 00:08:42,840 --> 00:08:45,920 - dass die Nicole ihm einen riesigen Ärger macht. 143 00:08:46,160 --> 00:08:50,520 Als der Mike mir gesagt hat, dass er der Vater von der Saskia ist. 144 00:08:50,760 --> 00:08:53,240 Da bin ich durchgedreht. Ja. 145 00:08:53,400 --> 00:08:55,200 Ja, und?! 146 00:08:55,360 --> 00:08:57,160 Ha?! Was war? 147 00:08:57,960 --> 00:09:01,720 Ich hab mich wieder beruhigt. Und die Ex vom Sebastian - 148 00:09:01,880 --> 00:09:06,200 - wird sich auch wieder beruhigen müssen. Ob sie will oder nicht. 149 00:09:08,760 --> 00:09:12,200 Hallo. Die Arbeitswege freihalten. 150 00:09:12,360 --> 00:09:14,160 Aha. 151 00:09:14,320 --> 00:09:16,120 Was war denn das jetzt? 152 00:09:16,280 --> 00:09:18,720 Wir haben heute das Fernsehen im Haus. 153 00:09:18,880 --> 00:09:21,120 Ach so. Was filmen die da? 154 00:09:21,400 --> 00:09:25,040 Die Vroni beim Kochen. Ach was? 155 00:09:25,200 --> 00:09:28,480 Falls du was essen willst, wir haben nur kalte Küche. 156 00:09:28,640 --> 00:09:32,080 Wir kriegen dich trotzdem satt. 157 00:09:32,240 --> 00:09:36,440 Du könntest einen kalten Braten haben, Wurstsalat ... 158 00:09:36,720 --> 00:09:38,800 Gibt es was ohne Schweinefleisch? 159 00:09:39,000 --> 00:09:42,360 Bist du Vegetarier. Nein, ich ess schon Fleisch. 160 00:09:42,520 --> 00:09:44,320 Aber da kommt noch jemand. 161 00:09:44,560 --> 00:09:48,040 Das kriegen wir schon hin. Setz dich schon mal. 162 00:09:48,200 --> 00:09:50,000 Ja. 163 00:09:53,480 --> 00:09:55,280 Mahlzeit. 164 00:10:01,160 --> 00:10:02,960 Ah ... 165 00:10:03,120 --> 00:10:04,920 Grüß Gott. 166 00:10:05,080 --> 00:10:06,880 Danke. 167 00:10:07,560 --> 00:10:10,520 Darf ich? Ja. 168 00:10:14,400 --> 00:10:17,200 Donnerwetter, schick schauen Sie aus. 169 00:10:21,600 --> 00:10:24,920 Ich hab mir gedacht, vielleicht da im Eck. 170 00:10:34,680 --> 00:10:38,920 Ich hab gerade erfahren, dass es leider nur kalte Küche gibt. 171 00:10:39,160 --> 00:10:40,880 Aha. 172 00:10:42,280 --> 00:10:45,800 Ja, die haben nämlich das Fernsehen da. 173 00:10:52,000 --> 00:10:54,600 Die Saskia, die kommt gleich. 174 00:10:56,280 --> 00:10:58,480 Beide sagen gleichzeitig: Was ha... 175 00:10:58,680 --> 00:11:01,640 Bitte. Sie zuerst. 176 00:11:01,800 --> 00:11:04,360 Nein, Sie zuerst. Ladies first. 177 00:11:05,200 --> 00:11:08,280 Sie dürfen alles fragen, was Sie interessiert. 178 00:11:11,760 --> 00:11:14,320 Mama, was machst du denn hier? 179 00:11:14,560 --> 00:11:17,440 Da ist das Brotzeitbrett und da der Obatzde. 180 00:11:17,680 --> 00:11:20,200 Danke. Warum macht das nicht der Max? 181 00:11:20,360 --> 00:11:24,760 Der muss seine Starköchin seelisch und moralisch unterstützen. 182 00:11:24,920 --> 00:11:27,680 Meint er zumindest. Geht das? Ja, danke. 183 00:11:27,840 --> 00:11:29,640 Dank dir. 184 00:11:32,120 --> 00:11:34,120 Ah ... Sie sperren zu, gell? 185 00:11:34,280 --> 00:11:38,160 Ich bräuchte noch schnell was. Meine Tochter verhungert sonst. 186 00:11:38,320 --> 00:11:40,960 Das geht nicht, dass du verhungerst. 187 00:11:41,240 --> 00:11:44,000 Das ist lieb von Ihnen. Na, junge Dame, - 188 00:11:44,160 --> 00:11:46,040 - was hätten Sie denn gerne? 189 00:11:46,280 --> 00:11:49,760 Ein Würstel! Darf ich das? Und Ketchup und eine Semmel. 190 00:11:49,920 --> 00:11:54,480 Ja, freilich darfst du, Schatz. Zwei Wiener mit Semmel und Ketchup. 191 00:11:54,720 --> 00:11:57,920 Machen Sie bitte zwei Portionen. Aber eine mit Senf. 192 00:11:58,160 --> 00:12:03,120 Gut, dann schauen wir mal. Glück gehabt, es sind noch zwei da. 193 00:12:03,400 --> 00:12:08,560 Wir wollten den Papa überraschen und mit ihm im Brunnerwirt mittagessen. 194 00:12:08,720 --> 00:12:11,640 Aber bis jetzt ist er schwer zu erwischen. 195 00:12:11,800 --> 00:12:15,680 Soviel ich weiß, ist heute Impftermin auf einer Schaffarm. 196 00:12:15,840 --> 00:12:19,720 Der Herr Doktor wird erst gegen Abend zurück sein. Aha ... 197 00:12:19,960 --> 00:12:22,240 Das hat mir meine Tochter erzählt. 198 00:12:22,400 --> 00:12:27,360 Die macht das Praktikum bei ihm. Ja, Sie sind ja die Mama von der Saskia. 199 00:12:27,600 --> 00:12:30,720 Ein liebes Mädchen. Ich glaub, ich hab sie - 200 00:12:30,880 --> 00:12:34,320 - ganz gut hingekriegt. Sind sie auch alleinerziehend? 201 00:12:34,480 --> 00:12:38,680 Ja, aber mittlerweile ist es eher so, dass die Saskia mich erzieht. 202 00:12:38,960 --> 00:12:42,000 Mama, ich muss mal. Was, jetzt? 203 00:12:42,160 --> 00:12:45,600 Da komm ich gerade recht. Gehst du mit mir mit? 204 00:12:46,880 --> 00:12:48,680 Und er muss auch. 205 00:12:48,840 --> 00:12:52,520 Dann nehmen wir den auch mit. Hat der zu viel getrunken? 206 00:12:52,720 --> 00:12:54,520 Dann komm mal. 207 00:12:54,760 --> 00:12:57,680 Danke! Eine nette Familie sind Sie. 208 00:12:57,840 --> 00:13:02,880 So eine richtige Großfamilie. Das hätte ich mir auch immer gewünscht. 209 00:13:03,280 --> 00:13:05,080 Was ich noch sagen wollte: 210 00:13:05,240 --> 00:13:08,840 Ihre türkische Musik find ich inzwischen richtig gut. 211 00:13:09,120 --> 00:13:13,560 Finden Sie nicht mehr, dass ich sie viel zu oft und zu laut höre? 212 00:13:13,720 --> 00:13:16,280 Nein, ich hab mich daran gewöhnt. 213 00:13:16,440 --> 00:13:21,920 Wenn Sie das an Ihren Vater erinnert, ist das ja was Besonderes für Sie. 214 00:13:22,160 --> 00:13:26,280 Ja, ohne die Musik bin ich irgendwie nur ein halber Mensch. 215 00:13:26,440 --> 00:13:28,440 Haben Sie auch so einen Tick? 216 00:13:29,280 --> 00:13:31,080 Einen? Ach Gott! 217 00:13:31,960 --> 00:13:33,760 Tausend Vereine. 218 00:13:34,120 --> 00:13:36,720 Aber mein schlimmster ist das Radfahren. 219 00:13:36,880 --> 00:13:39,800 Ohne Radfahren bin ich nur ein halber Mensch. 220 00:13:40,080 --> 00:13:42,960 Möchtet ihr danach noch was Süßes? 221 00:13:43,120 --> 00:13:44,920 Danach noch was Süßes? 222 00:13:45,080 --> 00:13:46,880 Ja. 223 00:13:47,040 --> 00:13:50,720 Was hättest du im Angebot? Z.B. Schwarzwälder Kirschtorte. 224 00:13:50,880 --> 00:13:52,680 Machen wir? 225 00:13:52,840 --> 00:13:55,800 Also zwei Stück. Okay, super. 226 00:13:55,960 --> 00:13:59,320 Warte, wir wollten ja was ohne Alkohol. 227 00:14:01,920 --> 00:14:04,280 Da war noch was auf der Karte. 228 00:14:04,880 --> 00:14:06,680 Ja, der Fruchtsalat. 229 00:14:06,840 --> 00:14:10,160 Wie wäre es damit? Dann nehmen wir den zweimal. 230 00:14:10,400 --> 00:14:12,920 Zweimal Fruchtcocktail, kommt sofort. 231 00:14:13,240 --> 00:14:15,040 Ja. 232 00:14:16,120 --> 00:14:20,120 In der Schwarzwälder Kirschtorte ist Kirschwasser drin. 233 00:14:20,400 --> 00:14:22,680 Sie trinken ja keinen Alkohol. 234 00:14:22,840 --> 00:14:24,840 Das haben Sie sich gemerkt? 235 00:14:25,080 --> 00:14:26,880 Natürlich. 236 00:14:27,040 --> 00:14:31,840 Und auch, dass ich Ihnen keinen Schweinebraten mehr anbieten darf. 237 00:14:34,640 --> 00:14:37,240 Ja, Sie entschuldigen mich kurz? 238 00:14:40,240 --> 00:14:43,400 Roland, grüß dich. Hallo. 239 00:14:43,560 --> 00:14:45,680 Wie läuft es mit ihrer Kocherei? 240 00:14:45,840 --> 00:14:47,640 Da hab ich nicht aufgepasst. 241 00:14:47,800 --> 00:14:49,520 Ach so ... 242 00:14:49,680 --> 00:14:52,360 Du machst dich aber rar. Grüß dich. 243 00:14:52,520 --> 00:14:54,320 Hallo. 244 00:14:54,480 --> 00:14:57,280 Ich hab halt immer viel Arbeit. 245 00:14:57,440 --> 00:15:00,480 Und ... äh ... Ich müsste mal kurz. 246 00:15:04,680 --> 00:15:07,840 Sag mal, läuft da was zwischen euch? 247 00:15:08,000 --> 00:15:09,800 Ach, Trixerl ... 248 00:15:09,960 --> 00:15:11,760 Der ist ... 249 00:15:11,920 --> 00:15:14,880 Ja? Der hat ... 250 00:15:15,040 --> 00:15:19,240 Wenn der mich anschaut, dann wird es mir einfach ganz anders. 251 00:15:19,480 --> 00:15:21,560 Bist du verliebt in ihn? 252 00:15:22,240 --> 00:15:24,760 Ein bissel schon, glaub ich. 253 00:15:25,040 --> 00:15:29,000 Wie das so plötzlich? Nicht plötzlich. Seit Sonntag. 254 00:15:29,160 --> 00:15:33,000 Da haben wir uns geküsst. Nein! 255 00:15:33,160 --> 00:15:35,440 Ja, da ist er gesessen und da ich. 256 00:15:35,600 --> 00:15:40,240 Glaubst du es! Da lässt er so kurz nach der Burgl nix anbrennen. 257 00:15:40,400 --> 00:15:45,560 Ich hoffe, du bist mir nicht böse. Die Burgl ist ja auch deine Freundin. 258 00:15:45,720 --> 00:15:49,680 Nicht deswegen. Ich möchte nicht, dass du enttäuscht wirst. 259 00:15:49,840 --> 00:15:51,640 So kurz nach dem Doublet. 260 00:15:51,800 --> 00:15:55,880 Das ist lieb. Aber der Roland ist bestimmt nicht so einer wie der. 261 00:15:56,040 --> 00:15:59,000 Einer, der so küssen kann ... 262 00:15:59,240 --> 00:16:02,680 Also, du bist schon echt eine Wilde. 263 00:16:02,840 --> 00:16:04,640 Jetzt schauen wir mal. 264 00:16:04,800 --> 00:16:07,080 (Trixi) Das ist doch die Frau Kesoglu. 265 00:16:07,240 --> 00:16:08,960 Wer? 266 00:16:09,200 --> 00:16:12,800 Es tut gut, sich mal mit einer Frau auszutauschen, - 267 00:16:12,960 --> 00:16:15,960 - die weiß, wovon ich red. Ja, das stimmt. 268 00:16:17,520 --> 00:16:22,200 Wissen Sie, der Sebastian, das war meine große Liebe. 269 00:16:24,920 --> 00:16:29,160 Auf einmal war alles aus. Und ich war allein mit dem Kind. 270 00:16:29,400 --> 00:16:32,400 Aber er kümmert sich doch um seine Tochter. 271 00:16:33,160 --> 00:16:36,760 O... oder? Ja, schon. Er bemüht sich wirklich. 272 00:16:36,920 --> 00:16:40,440 Das läuft eigentlich ganz gut. Trotz seiner Arbeit. 273 00:16:40,600 --> 00:16:44,800 Aber ... ich bin ja bloß froh, dass er noch keine Andere hat. 274 00:16:47,280 --> 00:16:50,280 Handyläuten 275 00:16:50,960 --> 00:16:52,760 Ach, das ist er ja. 276 00:16:55,760 --> 00:16:57,560 Servus, Sebastian. 277 00:16:59,280 --> 00:17:02,200 Ich bin gerade mit der Valentina in Lansing. 278 00:17:02,360 --> 00:17:04,480 Ja, freilich können wir reden. 279 00:17:04,720 --> 00:17:06,520 Heute Abend noch? 280 00:17:06,760 --> 00:17:08,560 Ja, sicher. 281 00:17:09,800 --> 00:17:11,600 Gut, pfüat di. 282 00:17:13,800 --> 00:17:16,400 Mama, ich mag die Frau nicht. 283 00:17:16,560 --> 00:17:18,360 Ha? 284 00:17:18,520 --> 00:17:22,720 Wir haben etwas gestritten. Die Valentina wollte in die Küche. 285 00:17:22,880 --> 00:17:26,440 Da ist heute das Fernsehen. Da darf man nicht stören. 286 00:17:26,600 --> 00:17:29,360 Da hat die Frau Brunner aber recht. 287 00:17:31,280 --> 00:17:33,200 Danke. Gern geschehen. 288 00:17:33,360 --> 00:17:36,040 Was kriegen Sie denn jetzt? 3,40. 289 00:17:37,840 --> 00:17:39,640 3,40. Bitte. 290 00:17:39,800 --> 00:17:41,600 Danke. Danke. 291 00:17:41,920 --> 00:17:44,880 Es hat richtig gut getan, mit Ihnen zu reden. 292 00:17:45,040 --> 00:17:47,520 Vielleicht sieht man sich mal wieder. 293 00:17:47,960 --> 00:17:50,200 Ja, genau. Bis dann. 294 00:17:50,960 --> 00:17:52,760 Bis dann. Wiederschauen. 295 00:17:52,920 --> 00:17:54,720 Wiedersehen. Pfüat euch. 296 00:17:59,280 --> 00:18:02,280 Sag mal, was war denn das jetzt? 297 00:18:02,760 --> 00:18:04,560 Och ... 298 00:18:10,560 --> 00:18:14,560 Sehr schön, so gefallen Sie mir schon viel besser. Packen wir's. 299 00:18:14,720 --> 00:18:16,520 Gut. Läuft. 300 00:18:16,760 --> 00:18:18,560 Und bitte. 301 00:18:20,560 --> 00:18:24,320 Die Semmeln sind vom Vortag und werden zerkleinert. 302 00:18:24,480 --> 00:18:27,240 Da haben wir schon was vorbereitet. 303 00:18:27,400 --> 00:18:31,000 Diese übergießen Sie mit einem Viertelliter heißer Muich. 304 00:18:31,320 --> 00:18:33,120 Milch. 305 00:18:36,080 --> 00:18:39,360 Während des Einweichens nutzen wir die Zeit. 306 00:18:39,520 --> 00:18:44,000 Wir schälen und schneiden die Schalotte in kleine Stückchen. 307 00:18:44,520 --> 00:18:47,760 Aus! So geht das nicht. 308 00:18:48,040 --> 00:18:49,880 Was jetzt schon wieder?! 309 00:18:50,080 --> 00:18:53,400 Da können wir ja gleich das Kochbuch vorlesen. 310 00:18:53,640 --> 00:18:57,920 Dann machen Sie das. Ich will Ihnen nicht zu nahe treten. 311 00:18:58,080 --> 00:19:00,760 Aber Sie wirken wie eine Marionette. 312 00:19:01,000 --> 00:19:06,360 Wo ist meine Frau Brunner? Holen Sie sie bitte raus! Pause. 313 00:19:07,800 --> 00:19:12,480 Bummerl, der hat gerade gesagt, ich soll die Frau Brunner rausholen. 314 00:19:12,760 --> 00:19:16,760 Wie denn? Wo denn? Der übertreibt halt ein bissel. 315 00:19:17,800 --> 00:19:21,800 Bist ja bloß ein bissel ... steif heute, ha? 316 00:19:21,960 --> 00:19:24,120 Ich mag nicht mehr. Nicht aufgeben! 317 00:19:24,320 --> 00:19:26,560 Jetzt konzentrierst du dich. 318 00:19:26,800 --> 00:19:31,160 Du warst durcheinander, weil du das alles falsch gesagt hast. 319 00:19:31,320 --> 00:19:34,120 Was hab ich falsch gesagt? Ja, alles. 320 00:19:34,280 --> 00:19:37,640 Man nimmt eine kalte Milch und keine Schalotten, - 321 00:19:37,800 --> 00:19:41,160 - sondern ein richtiges Zwieferl. Gell, Zwieferl. 322 00:19:41,400 --> 00:19:44,040 Es hat sich gleich ausgezwieferlt! 323 00:19:44,320 --> 00:19:48,880 Ein bissel konstruktive Kritik werde ich wohl noch machen dürfen, oder? 324 00:19:49,160 --> 00:19:51,640 Kritik? Ja. Von dir? Ja. 325 00:19:52,280 --> 00:19:55,800 Du hast doch vom Kochen keine Ahnung! Du aber auch nicht. 326 00:19:55,960 --> 00:19:59,560 Das hat man ja gerade gesehen. Das ist ja das Allerletzte. 327 00:19:59,800 --> 00:20:03,680 Was war mit meinen Kartoffelzwuler? Der Flori hat damit - 328 00:20:03,920 --> 00:20:08,960 - Schusser gespielt. Er weiß, was er macht. Das ist ein richtiger Koch. 329 00:20:09,160 --> 00:20:11,520 In meiner Küche hat der nix zu suchen! 330 00:20:11,760 --> 00:20:14,960 Er ist der Profi und der sagt, wie es gemacht wird. 331 00:20:15,160 --> 00:20:18,760 Du kannst sagen, was du willst ... Ich will nur helfen ... 332 00:20:19,000 --> 00:20:23,520 Das klingt ja eher nach einem Actionfilm als nach Kochshow. 333 00:20:24,120 --> 00:20:26,880 Ist die Frau Kesoglu gegangen? 334 00:20:27,280 --> 00:20:29,280 Ja, die ist gerade raus. 335 00:20:30,680 --> 00:20:32,480 Was ist jetzt damit? 336 00:20:32,640 --> 00:20:35,320 Den Fruchtsalat brauch ich jetzt nicht mehr. 337 00:20:35,480 --> 00:20:37,840 Roland, das ist doch schade drum? 338 00:20:38,000 --> 00:20:41,480 Okay. Ja, dann lasst es euch schmecken. 339 00:20:41,640 --> 00:20:46,160 Wart mal. Kann ich bei der Vroni spionieren, was die da so macht? 340 00:20:46,320 --> 00:20:48,120 Klar, komm mit. 341 00:20:50,080 --> 00:20:51,880 Wie schaut denn die aus? 342 00:20:52,040 --> 00:20:55,720 Ja, fand ich auch. 343 00:20:56,160 --> 00:20:57,960 Probier halt mal. 344 00:21:02,680 --> 00:21:05,080 So war das aber nicht gedacht. 345 00:21:05,360 --> 00:21:07,720 Manchmal kommt es anders als gedacht. 346 00:21:07,880 --> 00:21:10,520 Und manchmal sogar besser, als man denkt. 347 00:21:10,720 --> 00:21:12,520 Probier halt mal was. 348 00:21:15,000 --> 00:21:19,480 Was ist denn das? Lass das liegen. Herrschaft noch mal! 349 00:21:20,960 --> 00:21:22,960 Da, die Schalotte, ja! 350 00:21:23,240 --> 00:21:27,480 Die wird jetzt schön klein geschnitten. Kann eine Schalotte - 351 00:21:27,640 --> 00:21:31,320 - nicht von einer Zwiebel unterscheiden und kritisiert mich. 352 00:21:31,480 --> 00:21:33,800 Da ist ja wieder meine Frau Brunner. 353 00:21:33,960 --> 00:21:38,200 So eine kleine Möchtegernzwiebel schmeckt man doch gar nicht raus. 354 00:21:38,440 --> 00:21:41,840 Dich trifft gleich was, wenn du so weitermachst. 355 00:21:42,080 --> 00:21:47,200 Was ist mit den Semmeln die ganze Zeit? Die muss man immer rühren! 356 00:21:47,520 --> 00:21:52,040 Max, du gehst mir wirklich so was von auf die Nerven. 357 00:21:52,400 --> 00:21:55,040 Schleich dich oder sei ruhig. 358 00:21:55,400 --> 00:22:00,520 Gut. Eine von den Möchtegernzwiebeln in den Teig und ein Ei drauf. 359 00:22:00,760 --> 00:22:04,160 Dann ist es fertig, oder? Du bist auch gleich fertig. 360 00:22:04,480 --> 00:22:09,120 Kein Ei, ein Eigelb. Sonst kannst du alles wegschmeißen. 361 00:22:09,480 --> 00:22:11,880 So, Pfanne. Aha. 362 00:22:12,400 --> 00:22:15,080 Was machst du schon wieder mit der? 363 00:22:15,400 --> 00:22:20,000 Die Schalotten müssen doch angeschwitzt werden. So. 364 00:22:22,480 --> 00:22:24,280 Soderla. 365 00:22:25,240 --> 00:22:28,640 Petersilie. Und dann, ha?! Ja, äh ... 366 00:22:28,840 --> 00:22:33,600 Das hab ich mir gedacht. Dann muss das erst mal abkühlen, verstehst du? 367 00:22:33,840 --> 00:22:35,640 Ja. 368 00:22:35,800 --> 00:22:39,480 Es ist ein Vergnügen, Ihnen zuzuschauen, Frau Brunner. 369 00:22:39,640 --> 00:22:42,880 Ja, stehen Sie mir nicht im Weg rum. 370 00:22:43,040 --> 00:22:47,080 Geben Sie mir lieber die Reibe für den Muskat. 371 00:22:47,240 --> 00:22:50,520 Bitte, die Reibe. Ja, danke. 372 00:22:51,560 --> 00:22:54,480 Muskat muss immer frisch gerieben werden. 373 00:22:54,720 --> 00:22:58,240 Wie bei der Zitronenschale. Sonst schmeckt das nicht. 374 00:22:58,400 --> 00:23:01,560 Sagen Sie mal, wie war das mit den Eiern? 375 00:23:01,720 --> 00:23:04,440 Eigelb! Das hab ich doch gerade gesagt. 376 00:23:04,600 --> 00:23:06,800 Und vielleicht ein bisserl Mehl. 377 00:23:07,520 --> 00:23:11,000 Und jetzt schauen wir mal, wie der Teig hebt. 378 00:23:40,520 --> 00:23:44,000 Ich hätte nie gedacht, dass der so ist. 379 00:23:44,360 --> 00:23:46,360 Mann, ich bin so blöd. 380 00:23:49,320 --> 00:23:51,160 Schritte 381 00:23:55,720 --> 00:23:58,240 Da sind Sie ja, Frau Kesoglu. 382 00:24:01,120 --> 00:24:03,560 Warum sind Sie denn davongelaufen? 383 00:24:03,720 --> 00:24:05,520 Ich muss arbeiten. 384 00:24:10,480 --> 00:24:12,280 Ah! 385 00:24:12,480 --> 00:24:15,760 Wo bleibst du denn so lang? Es ging nicht schneller. 386 00:24:15,920 --> 00:24:19,760 Was ist los? Ich hab nicht viel Zeit. Ich muss wieder runter. 387 00:24:19,920 --> 00:24:21,720 Dann sag schon, bitte. 388 00:24:21,880 --> 00:24:24,840 Du darfst nicht mit der Nicole reden. 389 00:24:25,000 --> 00:24:28,200 Wieso denn nicht? So hab ich das nicht gemeint. 390 00:24:28,360 --> 00:24:32,480 Du darfst nicht über uns reden. Das haben wir doch geklärt. 391 00:24:32,720 --> 00:24:35,480 Aber jetzt schaut alles ganz anders aus. 392 00:24:35,640 --> 00:24:39,800 Sie war in der Metzgerei, als ich ausgeholfen hab. 393 00:24:39,960 --> 00:24:42,720 Mittagessen mit der Valentina. Auweh. 394 00:24:43,760 --> 00:24:46,480 Nein, keine Sorge, sie weiß nix. 395 00:24:46,640 --> 00:24:48,600 Aber das ist es gerade. 396 00:24:48,760 --> 00:24:52,480 Bastian, sie hat mit mir geredet wie mit einer Freundin: 397 00:24:52,640 --> 00:24:55,440 Wie es ihr geht, was sie durchmacht und ... 398 00:24:55,600 --> 00:24:57,400 Und was noch? 399 00:24:57,560 --> 00:25:00,880 Dass du die große Liebe ihres Lebens gewesen bist - 400 00:25:01,040 --> 00:25:05,160 - und dass sie froh ist, dass du noch keine Neue gefunden hast. 401 00:25:05,320 --> 00:25:10,120 Das hab ich befürchtet. Du darfst ihr nix sagen, noch nicht. 402 00:25:10,280 --> 00:25:14,400 Leni, wir verstecken uns schon ein halbes Jahr vor der Nicole. 403 00:25:14,560 --> 00:25:17,440 Was soll aus uns werden? Wie geht das weiter? 404 00:25:17,600 --> 00:25:20,360 Zwischen uns ändert sich doch nix. 405 00:25:20,680 --> 00:25:24,040 Aber wenn du die Wahrheit sagst, glaub ich nicht, - 406 00:25:24,200 --> 00:25:26,960 - dass du deine Tochter noch sehen darfst. 407 00:25:27,240 --> 00:25:29,120 Hab ich etwas falsch gemacht? 408 00:25:29,280 --> 00:25:33,360 Sie haben nichts falsch gemacht. Wer dann? 409 00:25:33,560 --> 00:25:37,320 Ich. Ich hätte mich nicht mit Ihnen verabreden sollen. 410 00:25:37,480 --> 00:25:39,280 Aber wieso denn nicht? 411 00:25:40,800 --> 00:25:45,760 Ich bin sehr glücklich, dass ich diese Schneiderei bekommen habe. 412 00:25:46,040 --> 00:25:47,840 Na, ich doch auch! 413 00:25:48,000 --> 00:25:49,880 Wir verstehen uns so gut ... 414 00:25:50,040 --> 00:25:53,560 Ich hätte mir keine bessere Nachbarin wünschen können. 415 00:25:54,800 --> 00:25:58,720 Diese gute Nachbarschaft sollten wir uns erhalten. 416 00:26:00,680 --> 00:26:02,480 Ach so. 417 00:26:02,760 --> 00:26:04,560 Na gut. 418 00:26:04,720 --> 00:26:08,640 Dann erhalten wir uns eben die gute Nachbarschaft. 419 00:26:09,400 --> 00:26:12,280 Ja, ich geh dann mal in meine Apotheke. 420 00:26:13,200 --> 00:26:16,040 Gut, dann ist ja alles, wie es war. 421 00:26:35,680 --> 00:26:37,880 (Vroni) Und, wie sind sie? 422 00:26:38,720 --> 00:26:42,880 Also durch sind sie. Göttlich sind sie. Perfekt! 423 00:26:43,160 --> 00:26:46,120 Eine gute Konsistenz und trotzdem zart. 424 00:26:46,400 --> 00:26:48,760 Dann können die anderen auch raus. 425 00:26:49,000 --> 00:26:53,120 Sagen Sie mal, Frau Brunner, wie lang waren die jetzt drin? 426 00:26:53,280 --> 00:26:55,200 10, 12 Minuten, länger nicht. 427 00:26:55,480 --> 00:26:59,560 Meine Damen und Herren, das war unsere Abstecher nach Lansing - 428 00:26:59,720 --> 00:27:03,120 - in den Brunnerwirt, wo eine sehr ursprüngliche, - 429 00:27:03,360 --> 00:27:07,120 - aber exzellente bayerische Küche jeden Gast überrascht. 430 00:27:07,280 --> 00:27:09,720 Frau Brunner, vielen herzlichen Dank. 431 00:27:09,880 --> 00:27:13,160 Sie sind ein wahrer Geheimtipp für jeden Genießer. 432 00:27:13,320 --> 00:27:16,680 Bitte bleiben Sie uns gewogen. Bis zum nächsten Mal. 433 00:27:16,960 --> 00:27:18,760 Cut. 434 00:27:21,040 --> 00:27:23,800 Zwieferl, du warst eine Wucht. 435 00:27:23,960 --> 00:27:25,760 Ja, aber, ja ... 436 00:27:25,920 --> 00:27:28,240 Die packen ja jetzt zusammen. Ja. 437 00:27:28,400 --> 00:27:30,800 Was ist mit der Aufzeichnung? 438 00:27:30,960 --> 00:27:35,160 Sie, Herr Berzlmaier, das war jetzt alles bloß ein Spaß, gell? 439 00:27:35,320 --> 00:27:39,280 Wenn Sie dann filmen, dann bin ich schon viel freundlicher. 440 00:27:39,560 --> 00:27:42,640 Nein, alles okay. Die Aufzeichnung ist im Kasten. 441 00:27:42,840 --> 00:27:44,560 Wie "im Kasten"? 442 00:27:44,800 --> 00:27:50,000 Wir haben Sie die ganze Zeit gefilmt und Sie haben das gar nicht gemerkt. 443 00:27:50,160 --> 00:27:53,480 So wie ich gerade war?! So bin ich doch gar nicht! 444 00:27:53,760 --> 00:27:56,000 Doch, genau so sind Sie. 445 00:27:56,240 --> 00:28:00,120 Das war meine Frau Brunner, wie die Zuschauer sie lieben werden. 446 00:28:00,280 --> 00:28:02,880 Heute Abend im Fernsehen zu bewundern. 447 00:28:06,280 --> 00:28:09,400 Mama, die Schwarzwälder Kirschtorte ist köstlich. 448 00:28:09,560 --> 00:28:11,840 Das war das einzige Vegetarische, - 449 00:28:12,000 --> 00:28:14,760 - das ich auf die Schnelle auftreiben konnte. 450 00:28:14,920 --> 00:28:17,280 Das war ein Trubel mit dem Fernsehteam. 451 00:28:17,440 --> 00:28:20,360 Das war heute mein geringstes Problem. 452 00:28:20,520 --> 00:28:24,840 Spatzerl, was hältst du davon, wenn ich dich heute Abend bekoch? 453 00:28:25,120 --> 00:28:28,040 Was gibt es denn? Das weiß ich noch nicht. 454 00:28:28,200 --> 00:28:32,720 Aber da hast du schon mal einen Vorgeschmack für die Nachspeise. 455 00:28:32,880 --> 00:28:34,680 Tschau. 456 00:28:36,400 --> 00:28:39,680 Hallo. Meine Tochter muss in der Metzgerei - 457 00:28:39,840 --> 00:28:44,920 - Ihren Handschuh verloren haben. Da ist jetzt zugesperrt. Also ... 458 00:28:50,000 --> 00:28:52,160 Nicole! Nicole, wart mal! 459 00:29:01,640 --> 00:29:03,440 Mmh! 460 00:29:03,600 --> 00:29:05,400 Neidisch, ha? 461 00:29:05,560 --> 00:29:08,440 Dürfen Sie auch sein. Weil die Knödel sind ... 462 00:29:08,600 --> 00:29:10,920 Wie hat er gesagt? Göttlich sind die. 463 00:29:11,080 --> 00:29:15,640 Obwohl mein Zwieferl wahrscheinlich mit dem Nudelholz auf mich wartet, - 464 00:29:15,800 --> 00:29:17,880 - weil ich sie so geärgert hab. 465 00:29:18,040 --> 00:29:22,240 Angst?! Vor dem Zwieferl? Nein! Die ist schon richtig, wie sie ist. 466 00:29:22,400 --> 00:29:25,880 Oder könnten Sie sich vorstellen, dass mein Zwieferl - 467 00:29:26,040 --> 00:29:29,880 - nicht mehr das Zwieferl ist, sondern so ein zuckersüßes, - 468 00:29:30,040 --> 00:29:33,600 - pappiges Tortenstückchen? Nicht, oder? Ich auch nicht. 469 00:29:35,280 --> 00:29:38,480 VIDEOTEXT-UNTERTITELUNG BAYERISCHER RUNDFUNK 2009 470 00:29:39,305 --> 00:30:39,503 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm