1
00:00:00,000 --> 00:00:00,560
.
2
00:00:00,720 --> 00:00:03,080
Annalena Brunner.
Meine Tochter macht -
3
00:00:03,280 --> 00:00:05,560
- ein Praktikum beim Herrn Wildner.
4
00:00:05,760 --> 00:00:08,880
Die sind nett in Lansing.
Ja.
5
00:00:09,080 --> 00:00:12,360
Es ist zu früh,
ihr von uns zu erzählen.
6
00:00:12,640 --> 00:00:16,040
Soll ich immer aufpassen
und mich verstecken?
7
00:00:16,320 --> 00:00:18,360
Die Kleine ist dir so wichtig.
8
00:00:18,520 --> 00:00:21,520
Es ist besser,
wenn ich mich noch zurücknehm.
9
00:00:21,720 --> 00:00:24,440
Im Ernst: Kann ich so ins Fernsehen?
10
00:00:24,720 --> 00:00:28,760
Du vertrittst uns Lansinger Frauen.
Da muss man topp ausschauen.
11
00:00:28,960 --> 00:00:30,680
Ich bin schon da.
Zwieferl?
12
00:00:30,880 --> 00:00:33,760
Frau Brunner?
Wer denn sonst?
13
00:00:34,640 --> 00:00:38,520
Das Fleisch, das wird pariert ...
oder pressiert.
14
00:00:38,760 --> 00:00:40,400
Wer sagt, dass Nachbarn -
15
00:00:40,560 --> 00:00:43,240
- nix miteinander haben dürfen.
Ich.
16
00:00:43,520 --> 00:00:48,080
Er ist ganz ordentlich und korrekt.
Und außerdem sind wir Nachbarn.
17
00:00:48,320 --> 00:00:51,400
Würden Sie nicht gern
einmal mit mir essen gehen?
18
00:00:51,600 --> 00:00:53,000
Essen?!
19
00:00:53,240 --> 00:00:55,040
Titelsong:
20
00:00:55,200 --> 00:00:57,200
Dahoam is Dahoam.
21
00:00:57,400 --> 00:01:00,480
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
22
00:01:01,000 --> 00:01:02,400
Dahoam is Dahoam.
23
00:01:02,560 --> 00:01:05,760
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
24
00:01:05,920 --> 00:01:08,720
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
25
00:01:08,880 --> 00:01:11,880
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
26
00:01:12,640 --> 00:01:14,640
Dahoam is Dahoam.
27
00:01:22,840 --> 00:01:24,400
Dahoam is Dahoam.
28
00:01:24,560 --> 00:01:27,840
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
29
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
Dahoam is Dahoam.
30
00:01:31,000 --> 00:01:33,240
Kennenlernen? Beim Essen?
31
00:01:33,520 --> 00:01:36,040
Einmal in einer anderen Atmosphäre.
32
00:01:37,280 --> 00:01:39,080
Andere Atmosphäre?
33
00:01:39,760 --> 00:01:43,160
Z.B. beim Brunnerwirt.
Morgen um eins?
34
00:01:44,320 --> 00:01:47,800
Um eins?
Genau. Sie sind natürlich eingeladen.
35
00:01:50,200 --> 00:01:53,600
Also? Was sagen Sie?
Ich ... ich ...
36
00:01:53,800 --> 00:01:57,240
Ja?
Ja, also ... der Bus.
37
00:01:57,400 --> 00:01:59,200
Der Bus.
38
00:02:01,440 --> 00:02:03,280
Dann bis morgen, oder?
39
00:02:03,560 --> 00:02:07,000
Ja, war das jetzt
ein Ja oder ein Nein?
40
00:02:11,800 --> 00:02:15,760
Zwieferl, nimm das nicht
so persönlich. Bleib da.
41
00:02:16,520 --> 00:02:20,600
Farbkopf, Kasperl-Gewand!
Das ist persönlich!
42
00:02:22,040 --> 00:02:25,480
Die vom Fernsehen, die sind ...
Nein, nein nein!
43
00:02:25,640 --> 00:02:28,040
Die vom Fernsehen sind alle so.
44
00:02:28,240 --> 00:02:31,720
Ich hätte mich auf den Blödsinn
nicht einlassen sollen.
45
00:02:31,960 --> 00:02:34,360
Das ist ein Schmarrn
und das weißt du.
46
00:02:34,520 --> 00:02:38,520
Wir wissen, was du draufhast.
Und die da drin wissen das auch.
47
00:02:39,240 --> 00:02:42,160
Aber ich weiß es nicht mehr, Max.
48
00:02:44,440 --> 00:02:46,240
Grüß euch!
Grüß dich.
49
00:02:46,480 --> 00:02:50,800
Da ist das Gemüse, das ihr
beim Schattenhofer bestellt habt.
50
00:02:50,960 --> 00:02:53,560
Stell es irgendwo hin, Xaver.
51
00:02:55,560 --> 00:02:57,360
Mei! Arme Vroni.
52
00:02:57,920 --> 00:03:00,520
Du bist recht traurig, gell?
53
00:03:00,680 --> 00:03:02,640
Ist das wegen dem Fernsehen.
54
00:03:02,800 --> 00:03:07,120
Mich hat der Herr Schattenhofer
auch mal verkleidet deswegen.
55
00:03:07,280 --> 00:03:09,920
Das Vronerl ist nicht verkleidet.
56
00:03:10,080 --> 00:03:15,280
Die ist bloß ... die ist heute ...
schaut die halt besonders aus.
57
00:03:17,000 --> 00:03:20,480
Ah! Besonders besonders
schaust du aus.
58
00:03:20,720 --> 00:03:23,840
Besonders hässlich.
Danke schön, Xaver.
59
00:03:26,720 --> 00:03:29,720
Herrschaftszeiten, bitte, Zwieferl!
60
00:03:29,880 --> 00:03:32,200
Hab ich etwas Falsches gesagt?
61
00:03:34,000 --> 00:03:40,074
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org
62
00:03:41,240 --> 00:03:43,040
Ja, dank dir.
63
00:03:43,200 --> 00:03:46,480
Freilich pass ich
auf die Valentina auf.
64
00:03:46,760 --> 00:03:49,360
Ja, dir auch gute Nacht. Pfüat di.
65
00:03:49,640 --> 00:03:52,040
Und? Ist es jetzt
erlaubt zu sprechen?
66
00:03:52,280 --> 00:03:54,520
Mei, freilich, es tut mir leid.
67
00:03:55,240 --> 00:03:58,000
Na ja, solang
die Heimlichkeiten helfen, -
68
00:03:58,160 --> 00:04:00,560
- dass du deine Tochter
sehen darfst.
69
00:04:00,840 --> 00:04:04,400
Am Freitag fahr ich mit ihr
zum Schlittschuhlaufen.
70
00:04:04,680 --> 00:04:07,640
Schade, dass ich
nicht mitfahren kann.
71
00:04:07,880 --> 00:04:11,920
Kannst du das überhaupt?
Ich würde Sie von der Bahn fegen, -
72
00:04:12,080 --> 00:04:16,240
- so schnell könnten Sie gar nicht
"Schlittschuhlaufen" sagen.
73
00:04:16,400 --> 00:04:19,000
Aha. Das glaub ich erst,
wenn ich es seh.
74
00:04:19,160 --> 00:04:21,080
Nicht so frech, gell.
75
00:04:23,440 --> 00:04:26,120
Schade, dass du nicht mit kannst.
76
00:04:26,280 --> 00:04:29,520
Ja, so ein Ausflug
hätte mir auch gut getan.
77
00:04:29,680 --> 00:04:32,800
Ich hass es, wie die Nicole
durch die Valentina -
78
00:04:32,960 --> 00:04:35,920
- über mein Leben bestimmt.
Und über deins auch!
79
00:04:36,160 --> 00:04:40,400
Hab Geduld. Bestimmt findet sie
bald jemand anderen.
80
00:04:40,680 --> 00:04:42,480
Ja, hoffentlich.
81
00:04:42,640 --> 00:04:46,800
Ich hätte so gern, dass du
die Valentina richtig kennenlernst.
82
00:04:46,960 --> 00:04:50,640
Sie ist so ein Schatz.
Das glaub ich gern bei dem Papa.
83
00:04:51,800 --> 00:04:54,920
Diese Heimlichtuerei hab ich so dick!
84
00:04:58,840 --> 00:05:01,480
Ich sag der Nicole die Wahrheit.
85
00:05:01,640 --> 00:05:03,440
Bist du sicher?
Ja.
86
00:05:03,720 --> 00:05:07,040
Wenn sie es hintenrum erfährt,
wird es nur schlimmer.
87
00:05:07,200 --> 00:05:10,720
Das machst du nicht
nur wegen mir, oder?
88
00:05:10,880 --> 00:05:14,000
Nein, weil die Zeit dafür reif ist.
89
00:05:15,760 --> 00:05:18,400
Leni, jetzt schlaf, komm. Ja?
90
00:05:35,320 --> 00:05:38,680
Schaust du schön aus
mit offenen Haaren!
91
00:05:38,960 --> 00:05:41,280
So hab ich dich noch nie gesehen.
92
00:05:41,560 --> 00:05:43,360
Caro ...!
93
00:05:45,120 --> 00:05:49,240
Ich hab "guten Morgen" gesagt.
Aber du hast mich nicht gehört.
94
00:05:49,400 --> 00:05:51,640
Ja, wahrscheinlich die Musik.
95
00:05:51,800 --> 00:05:54,120
Wahrscheinlich, ja. Also?
96
00:05:55,360 --> 00:05:57,160
Also was?
97
00:05:57,320 --> 00:06:02,240
Das hat doch irgendetwas zu bedeuten.
Du hast eine Verabredung, stimmt's?
98
00:06:02,680 --> 00:06:05,760
Bitte sag, dass es der Roland ist.
99
00:06:06,640 --> 00:06:08,440
Ja.
100
00:06:08,640 --> 00:06:10,440
Freust du dich nicht?
101
00:06:10,640 --> 00:06:13,360
Doch, irgendwie schon, aber ...
102
00:06:13,600 --> 00:06:17,400
Das packst du schon.
Entspann dich einfach.
103
00:06:17,560 --> 00:06:21,360
Wie denn? Ich weiß ja nicht einmal,
was ich sagen soll.
104
00:06:21,600 --> 00:06:24,800
Der Roland redet genug.
Wenn es peinlich wird, -
105
00:06:24,960 --> 00:06:29,200
- fragst du ihn nach Radltouren
oder Heilkräutern oder Medizin.
106
00:06:29,360 --> 00:06:32,120
Da kann der drei Tage
ohne Pause erzählen.
107
00:06:32,280 --> 00:06:34,400
Das klingt bei dir so einfach.
108
00:06:34,560 --> 00:06:37,400
Aber ich hab nicht
so oft Verabredungen.
109
00:06:37,560 --> 00:06:39,800
Sei einfach du selber.
110
00:06:39,960 --> 00:06:43,000
Ja. Du selber mit offenen Haaren.
111
00:06:46,680 --> 00:06:48,640
Ja ... bist du noch im Bett?
112
00:06:48,880 --> 00:06:53,480
Ich geh erst wieder runter,
wenn die Fernseh-Fuzzis fort sind.
113
00:06:54,400 --> 00:06:56,200
Oh mei!
114
00:06:57,080 --> 00:07:02,680
Das kann aber dauern, so wie
die unsere Küche belagert haben.
115
00:07:03,000 --> 00:07:07,000
Mir wurscht. Ich bleib im Bett.
Wie ich die einschätz, -
116
00:07:07,160 --> 00:07:10,800
- holen die dich persönlich
zur Aufzeichnung runter.
117
00:07:11,080 --> 00:07:13,320
Wehe, du lässt den rauf!
118
00:07:13,560 --> 00:07:16,240
Zieh dich an, richt dich her -
119
00:07:16,400 --> 00:07:20,120
- und schmeiß dich
in dein schönstes Dirndl.
120
00:07:20,280 --> 00:07:24,360
Und dann legst du los.
Und zwar auf Bairisch.
121
00:07:25,320 --> 00:07:27,680
Das kannst von mir aus du anziehen.
122
00:07:28,560 --> 00:07:30,360
Weißt du was?
123
00:07:30,600 --> 00:07:34,080
Das soll mir recht sein.
Das ist mir eh lieber.
124
00:07:34,240 --> 00:07:36,520
Ich war von Anfang an
gegen die Sache.
125
00:07:36,680 --> 00:07:39,560
Außerdem brauch ich dich
in der Metzgerei.
126
00:07:39,720 --> 00:07:43,640
Das ist keine Schande, wenn man
mal kampflos das Feld räumt.
127
00:07:43,880 --> 00:07:47,160
Und wenn man einsieht,
dass man was nicht kann.
128
00:07:47,520 --> 00:07:49,320
Ich?
Ja.
129
00:07:49,480 --> 00:07:51,280
Was "nicht kann"?
Ja ...
130
00:07:51,440 --> 00:07:55,600
Das werden wir ja gleich sehen.
Die Fernseh-Fuzzis, -
131
00:07:55,760 --> 00:08:01,360
- die aufgeblasenen, die werden ihr
blaues Wunder erleben. Und du auch!
132
00:08:01,520 --> 00:08:04,400
Heißt das, dass du doch kochst?
Logisch.
133
00:08:04,720 --> 00:08:09,480
Ich geh ins Bad und zieh mich an.
Du rührst dich nicht vom Fleck.
134
00:08:11,720 --> 00:08:16,280
Da sag noch einer, dass ich nicht
mit den Weibern umgehen kann.
135
00:08:16,760 --> 00:08:21,680
Erst passt es dir nicht, weil er eure
Beziehung verheimlicht und jetzt, -
136
00:08:21,840 --> 00:08:24,760
- weil er sie nicht mehr
verheimlichen will.
137
00:08:24,920 --> 00:08:28,760
Weil ich das Gefühl hab,
dass er es nur mir zuliebe macht.
138
00:08:28,920 --> 00:08:33,000
Was ist daran so schlimm?
Weil
die Nicole wieder Probleme macht.
139
00:08:33,160 --> 00:08:35,200
Dann bin am Ende ich schuld.
140
00:08:35,440 --> 00:08:39,600
Schmarrn! Ich find das super,
dass er vor ihr zu dir steht.
141
00:08:39,880 --> 00:08:42,680
Nein, Trixi, ich weiß nicht.
Ich hab Angst, -
142
00:08:42,840 --> 00:08:45,920
- dass die Nicole ihm
einen riesigen Ärger macht.
143
00:08:46,160 --> 00:08:50,520
Als der Mike mir gesagt hat,
dass er der Vater von der Saskia ist.
144
00:08:50,760 --> 00:08:53,240
Da bin ich durchgedreht.
Ja.
145
00:08:53,400 --> 00:08:55,200
Ja, und?!
146
00:08:55,360 --> 00:08:57,160
Ha?! Was war?
147
00:08:57,960 --> 00:09:01,720
Ich hab mich wieder beruhigt.
Und die Ex vom Sebastian -
148
00:09:01,880 --> 00:09:06,200
- wird sich auch wieder beruhigen
müssen. Ob sie will oder nicht.
149
00:09:08,760 --> 00:09:12,200
Hallo.
Die Arbeitswege freihalten.
150
00:09:12,360 --> 00:09:14,160
Aha.
151
00:09:14,320 --> 00:09:16,120
Was war denn das jetzt?
152
00:09:16,280 --> 00:09:18,720
Wir haben heute
das Fernsehen im Haus.
153
00:09:18,880 --> 00:09:21,120
Ach so. Was filmen die da?
154
00:09:21,400 --> 00:09:25,040
Die Vroni beim Kochen.
Ach was?
155
00:09:25,200 --> 00:09:28,480
Falls du was essen willst,
wir haben nur kalte Küche.
156
00:09:28,640 --> 00:09:32,080
Wir kriegen dich trotzdem satt.
157
00:09:32,240 --> 00:09:36,440
Du könntest einen kalten
Braten haben, Wurstsalat ...
158
00:09:36,720 --> 00:09:38,800
Gibt es was ohne Schweinefleisch?
159
00:09:39,000 --> 00:09:42,360
Bist du Vegetarier.
Nein, ich ess schon Fleisch.
160
00:09:42,520 --> 00:09:44,320
Aber da kommt noch jemand.
161
00:09:44,560 --> 00:09:48,040
Das kriegen wir schon hin.
Setz dich schon mal.
162
00:09:48,200 --> 00:09:50,000
Ja.
163
00:09:53,480 --> 00:09:55,280
Mahlzeit.
164
00:10:01,160 --> 00:10:02,960
Ah ...
165
00:10:03,120 --> 00:10:04,920
Grüß Gott.
166
00:10:05,080 --> 00:10:06,880
Danke.
167
00:10:07,560 --> 00:10:10,520
Darf ich?
Ja.
168
00:10:14,400 --> 00:10:17,200
Donnerwetter, schick schauen Sie aus.
169
00:10:21,600 --> 00:10:24,920
Ich hab mir gedacht,
vielleicht da im Eck.
170
00:10:34,680 --> 00:10:38,920
Ich hab gerade erfahren,
dass es leider nur kalte Küche gibt.
171
00:10:39,160 --> 00:10:40,880
Aha.
172
00:10:42,280 --> 00:10:45,800
Ja, die haben nämlich
das Fernsehen da.
173
00:10:52,000 --> 00:10:54,600
Die Saskia, die kommt gleich.
174
00:10:56,280 --> 00:10:58,480
Beide sagen gleichzeitig:
Was ha...
175
00:10:58,680 --> 00:11:01,640
Bitte.
Sie zuerst.
176
00:11:01,800 --> 00:11:04,360
Nein, Sie zuerst. Ladies first.
177
00:11:05,200 --> 00:11:08,280
Sie dürfen alles fragen,
was Sie interessiert.
178
00:11:11,760 --> 00:11:14,320
Mama, was machst du denn hier?
179
00:11:14,560 --> 00:11:17,440
Da ist das Brotzeitbrett
und da der Obatzde.
180
00:11:17,680 --> 00:11:20,200
Danke. Warum macht das nicht der Max?
181
00:11:20,360 --> 00:11:24,760
Der muss seine Starköchin
seelisch und moralisch unterstützen.
182
00:11:24,920 --> 00:11:27,680
Meint er zumindest. Geht das?
Ja, danke.
183
00:11:27,840 --> 00:11:29,640
Dank dir.
184
00:11:32,120 --> 00:11:34,120
Ah ...
Sie sperren zu, gell?
185
00:11:34,280 --> 00:11:38,160
Ich bräuchte noch schnell was.
Meine Tochter verhungert sonst.
186
00:11:38,320 --> 00:11:40,960
Das geht nicht,
dass du verhungerst.
187
00:11:41,240 --> 00:11:44,000
Das ist lieb von Ihnen.
Na, junge Dame, -
188
00:11:44,160 --> 00:11:46,040
- was hätten Sie denn gerne?
189
00:11:46,280 --> 00:11:49,760
Ein Würstel! Darf ich das?
Und Ketchup und eine Semmel.
190
00:11:49,920 --> 00:11:54,480
Ja, freilich darfst du, Schatz.
Zwei Wiener mit Semmel und Ketchup.
191
00:11:54,720 --> 00:11:57,920
Machen Sie bitte zwei Portionen.
Aber eine mit Senf.
192
00:11:58,160 --> 00:12:03,120
Gut, dann schauen wir mal.
Glück gehabt, es sind noch zwei da.
193
00:12:03,400 --> 00:12:08,560
Wir wollten den Papa überraschen und
mit ihm im Brunnerwirt mittagessen.
194
00:12:08,720 --> 00:12:11,640
Aber bis jetzt
ist er schwer zu erwischen.
195
00:12:11,800 --> 00:12:15,680
Soviel ich weiß, ist heute
Impftermin auf einer Schaffarm.
196
00:12:15,840 --> 00:12:19,720
Der Herr Doktor wird erst
gegen Abend zurück sein.
Aha ...
197
00:12:19,960 --> 00:12:22,240
Das hat mir meine Tochter erzählt.
198
00:12:22,400 --> 00:12:27,360
Die macht das Praktikum bei ihm.
Ja,
Sie sind ja die Mama von der Saskia.
199
00:12:27,600 --> 00:12:30,720
Ein liebes Mädchen.
Ich glaub, ich hab sie -
200
00:12:30,880 --> 00:12:34,320
- ganz gut hingekriegt.
Sind sie auch alleinerziehend?
201
00:12:34,480 --> 00:12:38,680
Ja, aber mittlerweile ist es eher
so, dass die Saskia mich erzieht.
202
00:12:38,960 --> 00:12:42,000
Mama, ich muss mal.
Was, jetzt?
203
00:12:42,160 --> 00:12:45,600
Da komm ich gerade recht.
Gehst du mit mir mit?
204
00:12:46,880 --> 00:12:48,680
Und er muss auch.
205
00:12:48,840 --> 00:12:52,520
Dann nehmen wir den auch mit.
Hat der zu viel getrunken?
206
00:12:52,720 --> 00:12:54,520
Dann komm mal.
207
00:12:54,760 --> 00:12:57,680
Danke!
Eine nette Familie sind Sie.
208
00:12:57,840 --> 00:13:02,880
So eine richtige Großfamilie. Das
hätte ich mir auch immer gewünscht.
209
00:13:03,280 --> 00:13:05,080
Was ich noch sagen wollte:
210
00:13:05,240 --> 00:13:08,840
Ihre türkische Musik
find ich inzwischen richtig gut.
211
00:13:09,120 --> 00:13:13,560
Finden Sie nicht mehr, dass ich sie
viel zu oft und zu laut höre?
212
00:13:13,720 --> 00:13:16,280
Nein, ich hab mich daran gewöhnt.
213
00:13:16,440 --> 00:13:21,920
Wenn Sie das an Ihren Vater erinnert,
ist das ja was Besonderes für Sie.
214
00:13:22,160 --> 00:13:26,280
Ja, ohne die Musik bin ich irgendwie
nur ein halber Mensch.
215
00:13:26,440 --> 00:13:28,440
Haben Sie auch so einen Tick?
216
00:13:29,280 --> 00:13:31,080
Einen? Ach Gott!
217
00:13:31,960 --> 00:13:33,760
Tausend Vereine.
218
00:13:34,120 --> 00:13:36,720
Aber mein schlimmster
ist das Radfahren.
219
00:13:36,880 --> 00:13:39,800
Ohne Radfahren bin ich
nur ein halber Mensch.
220
00:13:40,080 --> 00:13:42,960
Möchtet ihr danach noch was Süßes?
221
00:13:43,120 --> 00:13:44,920
Danach noch was Süßes?
222
00:13:45,080 --> 00:13:46,880
Ja.
223
00:13:47,040 --> 00:13:50,720
Was hättest du im Angebot?
Z.B. Schwarzwälder Kirschtorte.
224
00:13:50,880 --> 00:13:52,680
Machen wir?
225
00:13:52,840 --> 00:13:55,800
Also zwei Stück.
Okay, super.
226
00:13:55,960 --> 00:13:59,320
Warte, wir wollten ja
was ohne Alkohol.
227
00:14:01,920 --> 00:14:04,280
Da war noch was auf der Karte.
228
00:14:04,880 --> 00:14:06,680
Ja, der Fruchtsalat.
229
00:14:06,840 --> 00:14:10,160
Wie wäre es damit?
Dann nehmen wir den zweimal.
230
00:14:10,400 --> 00:14:12,920
Zweimal Fruchtcocktail, kommt sofort.
231
00:14:13,240 --> 00:14:15,040
Ja.
232
00:14:16,120 --> 00:14:20,120
In der Schwarzwälder Kirschtorte
ist Kirschwasser drin.
233
00:14:20,400 --> 00:14:22,680
Sie trinken ja keinen Alkohol.
234
00:14:22,840 --> 00:14:24,840
Das haben Sie sich gemerkt?
235
00:14:25,080 --> 00:14:26,880
Natürlich.
236
00:14:27,040 --> 00:14:31,840
Und auch, dass ich Ihnen keinen
Schweinebraten mehr anbieten darf.
237
00:14:34,640 --> 00:14:37,240
Ja, Sie entschuldigen mich kurz?
238
00:14:40,240 --> 00:14:43,400
Roland, grüß dich.
Hallo.
239
00:14:43,560 --> 00:14:45,680
Wie läuft es mit ihrer Kocherei?
240
00:14:45,840 --> 00:14:47,640
Da hab ich nicht aufgepasst.
241
00:14:47,800 --> 00:14:49,520
Ach so ...
242
00:14:49,680 --> 00:14:52,360
Du machst dich aber rar. Grüß dich.
243
00:14:52,520 --> 00:14:54,320
Hallo.
244
00:14:54,480 --> 00:14:57,280
Ich hab halt immer viel Arbeit.
245
00:14:57,440 --> 00:15:00,480
Und ... äh ... Ich müsste mal kurz.
246
00:15:04,680 --> 00:15:07,840
Sag mal, läuft da was zwischen euch?
247
00:15:08,000 --> 00:15:09,800
Ach, Trixerl ...
248
00:15:09,960 --> 00:15:11,760
Der ist ...
249
00:15:11,920 --> 00:15:14,880
Ja?
Der hat ...
250
00:15:15,040 --> 00:15:19,240
Wenn der mich anschaut,
dann wird es mir einfach ganz anders.
251
00:15:19,480 --> 00:15:21,560
Bist du verliebt in ihn?
252
00:15:22,240 --> 00:15:24,760
Ein bissel schon, glaub ich.
253
00:15:25,040 --> 00:15:29,000
Wie das so plötzlich?
Nicht plötzlich. Seit Sonntag.
254
00:15:29,160 --> 00:15:33,000
Da haben wir uns geküsst.
Nein!
255
00:15:33,160 --> 00:15:35,440
Ja, da ist er gesessen und da ich.
256
00:15:35,600 --> 00:15:40,240
Glaubst du es! Da lässt er so kurz
nach der Burgl nix anbrennen.
257
00:15:40,400 --> 00:15:45,560
Ich hoffe, du bist mir nicht böse.
Die Burgl ist ja auch deine Freundin.
258
00:15:45,720 --> 00:15:49,680
Nicht deswegen. Ich möchte nicht,
dass du enttäuscht wirst.
259
00:15:49,840 --> 00:15:51,640
So kurz nach dem Doublet.
260
00:15:51,800 --> 00:15:55,880
Das ist lieb. Aber der Roland
ist bestimmt nicht so einer wie der.
261
00:15:56,040 --> 00:15:59,000
Einer, der so küssen kann ...
262
00:15:59,240 --> 00:16:02,680
Also, du bist schon echt eine Wilde.
263
00:16:02,840 --> 00:16:04,640
Jetzt schauen wir mal.
264
00:16:04,800 --> 00:16:07,080
(Trixi) Das ist
doch die Frau Kesoglu.
265
00:16:07,240 --> 00:16:08,960
Wer?
266
00:16:09,200 --> 00:16:12,800
Es tut gut, sich mal
mit einer Frau auszutauschen, -
267
00:16:12,960 --> 00:16:15,960
- die weiß, wovon ich red.
Ja, das stimmt.
268
00:16:17,520 --> 00:16:22,200
Wissen Sie, der Sebastian,
das war meine große Liebe.
269
00:16:24,920 --> 00:16:29,160
Auf einmal war alles aus.
Und ich war allein mit dem Kind.
270
00:16:29,400 --> 00:16:32,400
Aber er kümmert sich doch
um seine Tochter.
271
00:16:33,160 --> 00:16:36,760
O... oder?
Ja, schon.
Er bemüht sich wirklich.
272
00:16:36,920 --> 00:16:40,440
Das läuft eigentlich ganz gut.
Trotz seiner Arbeit.
273
00:16:40,600 --> 00:16:44,800
Aber ... ich bin ja bloß froh,
dass er noch keine Andere hat.
274
00:16:47,280 --> 00:16:50,280
Handyläuten
275
00:16:50,960 --> 00:16:52,760
Ach, das ist er ja.
276
00:16:55,760 --> 00:16:57,560
Servus, Sebastian.
277
00:16:59,280 --> 00:17:02,200
Ich bin gerade
mit der Valentina in Lansing.
278
00:17:02,360 --> 00:17:04,480
Ja, freilich können wir reden.
279
00:17:04,720 --> 00:17:06,520
Heute Abend noch?
280
00:17:06,760 --> 00:17:08,560
Ja, sicher.
281
00:17:09,800 --> 00:17:11,600
Gut, pfüat di.
282
00:17:13,800 --> 00:17:16,400
Mama, ich mag die Frau nicht.
283
00:17:16,560 --> 00:17:18,360
Ha?
284
00:17:18,520 --> 00:17:22,720
Wir haben etwas gestritten.
Die Valentina wollte in die Küche.
285
00:17:22,880 --> 00:17:26,440
Da ist heute das Fernsehen.
Da darf man nicht stören.
286
00:17:26,600 --> 00:17:29,360
Da hat die Frau Brunner aber recht.
287
00:17:31,280 --> 00:17:33,200
Danke.
Gern geschehen.
288
00:17:33,360 --> 00:17:36,040
Was kriegen Sie denn jetzt?
3,40.
289
00:17:37,840 --> 00:17:39,640
3,40. Bitte.
290
00:17:39,800 --> 00:17:41,600
Danke.
Danke.
291
00:17:41,920 --> 00:17:44,880
Es hat richtig gut getan,
mit Ihnen zu reden.
292
00:17:45,040 --> 00:17:47,520
Vielleicht sieht man sich mal wieder.
293
00:17:47,960 --> 00:17:50,200
Ja, genau. Bis dann.
294
00:17:50,960 --> 00:17:52,760
Bis dann. Wiederschauen.
295
00:17:52,920 --> 00:17:54,720
Wiedersehen.
Pfüat euch.
296
00:17:59,280 --> 00:18:02,280
Sag mal, was war denn das jetzt?
297
00:18:02,760 --> 00:18:04,560
Och ...
298
00:18:10,560 --> 00:18:14,560
Sehr schön, so gefallen Sie mir
schon viel besser. Packen wir's.
299
00:18:14,720 --> 00:18:16,520
Gut. Läuft.
300
00:18:16,760 --> 00:18:18,560
Und bitte.
301
00:18:20,560 --> 00:18:24,320
Die Semmeln sind vom Vortag
und werden zerkleinert.
302
00:18:24,480 --> 00:18:27,240
Da haben wir schon was vorbereitet.
303
00:18:27,400 --> 00:18:31,000
Diese übergießen Sie
mit einem Viertelliter heißer Muich.
304
00:18:31,320 --> 00:18:33,120
Milch.
305
00:18:36,080 --> 00:18:39,360
Während des Einweichens
nutzen wir die Zeit.
306
00:18:39,520 --> 00:18:44,000
Wir schälen und schneiden
die Schalotte in kleine Stückchen.
307
00:18:44,520 --> 00:18:47,760
Aus! So geht das nicht.
308
00:18:48,040 --> 00:18:49,880
Was jetzt schon wieder?!
309
00:18:50,080 --> 00:18:53,400
Da können wir ja gleich
das Kochbuch vorlesen.
310
00:18:53,640 --> 00:18:57,920
Dann machen Sie das.
Ich will Ihnen nicht zu nahe treten.
311
00:18:58,080 --> 00:19:00,760
Aber Sie wirken wie eine Marionette.
312
00:19:01,000 --> 00:19:06,360
Wo ist meine Frau Brunner?
Holen Sie sie bitte raus! Pause.
313
00:19:07,800 --> 00:19:12,480
Bummerl, der hat gerade gesagt,
ich soll die Frau Brunner rausholen.
314
00:19:12,760 --> 00:19:16,760
Wie denn? Wo denn?
Der übertreibt halt ein bissel.
315
00:19:17,800 --> 00:19:21,800
Bist ja bloß ein bissel ...
steif heute, ha?
316
00:19:21,960 --> 00:19:24,120
Ich mag nicht mehr.
Nicht aufgeben!
317
00:19:24,320 --> 00:19:26,560
Jetzt konzentrierst du dich.
318
00:19:26,800 --> 00:19:31,160
Du warst durcheinander, weil du
das alles falsch gesagt hast.
319
00:19:31,320 --> 00:19:34,120
Was hab ich falsch gesagt?
Ja, alles.
320
00:19:34,280 --> 00:19:37,640
Man nimmt eine kalte Milch
und keine Schalotten, -
321
00:19:37,800 --> 00:19:41,160
- sondern ein richtiges Zwieferl.
Gell, Zwieferl.
322
00:19:41,400 --> 00:19:44,040
Es hat sich gleich ausgezwieferlt!
323
00:19:44,320 --> 00:19:48,880
Ein bissel konstruktive Kritik werde
ich wohl noch machen dürfen, oder?
324
00:19:49,160 --> 00:19:51,640
Kritik?
Ja.
Von dir?
Ja.
325
00:19:52,280 --> 00:19:55,800
Du hast doch vom Kochen keine Ahnung!
Du aber auch nicht.
326
00:19:55,960 --> 00:19:59,560
Das hat man ja gerade gesehen.
Das ist ja das Allerletzte.
327
00:19:59,800 --> 00:20:03,680
Was war mit meinen Kartoffelzwuler?
Der Flori hat damit -
328
00:20:03,920 --> 00:20:08,960
- Schusser gespielt. Er weiß, was er
macht. Das ist ein richtiger Koch.
329
00:20:09,160 --> 00:20:11,520
In meiner Küche
hat der nix zu suchen!
330
00:20:11,760 --> 00:20:14,960
Er ist der Profi und der sagt,
wie es gemacht wird.
331
00:20:15,160 --> 00:20:18,760
Du kannst sagen, was du willst ...
Ich will nur helfen ...
332
00:20:19,000 --> 00:20:23,520
Das klingt ja eher nach einem
Actionfilm als nach Kochshow.
333
00:20:24,120 --> 00:20:26,880
Ist die Frau Kesoglu gegangen?
334
00:20:27,280 --> 00:20:29,280
Ja, die ist gerade raus.
335
00:20:30,680 --> 00:20:32,480
Was ist jetzt damit?
336
00:20:32,640 --> 00:20:35,320
Den Fruchtsalat
brauch ich jetzt nicht mehr.
337
00:20:35,480 --> 00:20:37,840
Roland, das ist doch schade drum?
338
00:20:38,000 --> 00:20:41,480
Okay. Ja, dann lasst es
euch schmecken.
339
00:20:41,640 --> 00:20:46,160
Wart mal. Kann ich bei der Vroni
spionieren, was die da so macht?
340
00:20:46,320 --> 00:20:48,120
Klar, komm mit.
341
00:20:50,080 --> 00:20:51,880
Wie schaut denn die aus?
342
00:20:52,040 --> 00:20:55,720
Ja, fand ich auch.
343
00:20:56,160 --> 00:20:57,960
Probier halt mal.
344
00:21:02,680 --> 00:21:05,080
So war das aber nicht gedacht.
345
00:21:05,360 --> 00:21:07,720
Manchmal kommt es
anders als gedacht.
346
00:21:07,880 --> 00:21:10,520
Und manchmal sogar besser,
als man denkt.
347
00:21:10,720 --> 00:21:12,520
Probier halt mal was.
348
00:21:15,000 --> 00:21:19,480
Was ist denn das?
Lass das liegen. Herrschaft noch mal!
349
00:21:20,960 --> 00:21:22,960
Da, die Schalotte, ja!
350
00:21:23,240 --> 00:21:27,480
Die wird jetzt schön klein
geschnitten. Kann eine Schalotte -
351
00:21:27,640 --> 00:21:31,320
- nicht von einer Zwiebel
unterscheiden und kritisiert mich.
352
00:21:31,480 --> 00:21:33,800
Da ist ja wieder meine Frau Brunner.
353
00:21:33,960 --> 00:21:38,200
So eine kleine Möchtegernzwiebel
schmeckt man doch gar nicht raus.
354
00:21:38,440 --> 00:21:41,840
Dich trifft gleich was,
wenn du so weitermachst.
355
00:21:42,080 --> 00:21:47,200
Was ist mit den Semmeln die ganze
Zeit? Die muss man immer rühren!
356
00:21:47,520 --> 00:21:52,040
Max, du gehst mir wirklich
so was von auf die Nerven.
357
00:21:52,400 --> 00:21:55,040
Schleich dich oder sei ruhig.
358
00:21:55,400 --> 00:22:00,520
Gut. Eine von den Möchtegernzwiebeln
in den Teig und ein Ei drauf.
359
00:22:00,760 --> 00:22:04,160
Dann ist es fertig, oder?
Du bist auch gleich fertig.
360
00:22:04,480 --> 00:22:09,120
Kein Ei, ein Eigelb.
Sonst kannst du alles wegschmeißen.
361
00:22:09,480 --> 00:22:11,880
So, Pfanne.
Aha.
362
00:22:12,400 --> 00:22:15,080
Was machst du schon wieder mit der?
363
00:22:15,400 --> 00:22:20,000
Die Schalotten müssen
doch angeschwitzt werden.
So.
364
00:22:22,480 --> 00:22:24,280
Soderla.
365
00:22:25,240 --> 00:22:28,640
Petersilie. Und dann, ha?!
Ja, äh ...
366
00:22:28,840 --> 00:22:33,600
Das hab ich mir gedacht. Dann muss
das erst mal abkühlen, verstehst du?
367
00:22:33,840 --> 00:22:35,640
Ja.
368
00:22:35,800 --> 00:22:39,480
Es ist ein Vergnügen,
Ihnen zuzuschauen, Frau Brunner.
369
00:22:39,640 --> 00:22:42,880
Ja, stehen Sie mir nicht im Weg rum.
370
00:22:43,040 --> 00:22:47,080
Geben Sie mir lieber
die Reibe für den Muskat.
371
00:22:47,240 --> 00:22:50,520
Bitte, die Reibe.
Ja, danke.
372
00:22:51,560 --> 00:22:54,480
Muskat muss immer
frisch gerieben werden.
373
00:22:54,720 --> 00:22:58,240
Wie bei der Zitronenschale.
Sonst schmeckt das nicht.
374
00:22:58,400 --> 00:23:01,560
Sagen Sie mal,
wie war das mit den Eiern?
375
00:23:01,720 --> 00:23:04,440
Eigelb! Das hab ich
doch gerade gesagt.
376
00:23:04,600 --> 00:23:06,800
Und vielleicht ein bisserl Mehl.
377
00:23:07,520 --> 00:23:11,000
Und jetzt schauen wir mal,
wie der Teig hebt.
378
00:23:40,520 --> 00:23:44,000
Ich hätte nie gedacht,
dass der so ist.
379
00:23:44,360 --> 00:23:46,360
Mann, ich bin so blöd.
380
00:23:49,320 --> 00:23:51,160
Schritte
381
00:23:55,720 --> 00:23:58,240
Da sind Sie ja, Frau Kesoglu.
382
00:24:01,120 --> 00:24:03,560
Warum sind Sie denn davongelaufen?
383
00:24:03,720 --> 00:24:05,520
Ich muss arbeiten.
384
00:24:10,480 --> 00:24:12,280
Ah!
385
00:24:12,480 --> 00:24:15,760
Wo bleibst du denn so lang?
Es ging nicht schneller.
386
00:24:15,920 --> 00:24:19,760
Was ist los?
Ich hab nicht viel Zeit.
Ich muss wieder runter.
387
00:24:19,920 --> 00:24:21,720
Dann sag schon, bitte.
388
00:24:21,880 --> 00:24:24,840
Du darfst nicht
mit der Nicole reden.
389
00:24:25,000 --> 00:24:28,200
Wieso denn nicht?
So hab ich das nicht gemeint.
390
00:24:28,360 --> 00:24:32,480
Du darfst nicht über uns reden.
Das haben wir doch geklärt.
391
00:24:32,720 --> 00:24:35,480
Aber jetzt schaut alles
ganz anders aus.
392
00:24:35,640 --> 00:24:39,800
Sie war in der Metzgerei,
als ich ausgeholfen hab.
393
00:24:39,960 --> 00:24:42,720
Mittagessen mit der Valentina.
Auweh.
394
00:24:43,760 --> 00:24:46,480
Nein, keine Sorge, sie weiß nix.
395
00:24:46,640 --> 00:24:48,600
Aber das ist es gerade.
396
00:24:48,760 --> 00:24:52,480
Bastian, sie hat mit mir geredet
wie mit einer Freundin:
397
00:24:52,640 --> 00:24:55,440
Wie es ihr geht,
was sie durchmacht und ...
398
00:24:55,600 --> 00:24:57,400
Und was noch?
399
00:24:57,560 --> 00:25:00,880
Dass du die große Liebe
ihres Lebens gewesen bist -
400
00:25:01,040 --> 00:25:05,160
- und dass sie froh ist, dass du
noch keine Neue gefunden hast.
401
00:25:05,320 --> 00:25:10,120
Das hab ich befürchtet.
Du darfst ihr nix sagen, noch nicht.
402
00:25:10,280 --> 00:25:14,400
Leni, wir verstecken uns schon
ein halbes Jahr vor der Nicole.
403
00:25:14,560 --> 00:25:17,440
Was soll aus uns werden?
Wie geht das weiter?
404
00:25:17,600 --> 00:25:20,360
Zwischen uns ändert sich doch nix.
405
00:25:20,680 --> 00:25:24,040
Aber wenn du die Wahrheit sagst,
glaub ich nicht, -
406
00:25:24,200 --> 00:25:26,960
- dass du deine Tochter
noch sehen darfst.
407
00:25:27,240 --> 00:25:29,120
Hab ich etwas falsch gemacht?
408
00:25:29,280 --> 00:25:33,360
Sie haben nichts falsch gemacht.
Wer dann?
409
00:25:33,560 --> 00:25:37,320
Ich. Ich hätte mich nicht
mit Ihnen verabreden sollen.
410
00:25:37,480 --> 00:25:39,280
Aber wieso denn nicht?
411
00:25:40,800 --> 00:25:45,760
Ich bin sehr glücklich, dass ich
diese Schneiderei bekommen habe.
412
00:25:46,040 --> 00:25:47,840
Na, ich doch auch!
413
00:25:48,000 --> 00:25:49,880
Wir verstehen uns so gut ...
414
00:25:50,040 --> 00:25:53,560
Ich hätte mir keine bessere
Nachbarin wünschen können.
415
00:25:54,800 --> 00:25:58,720
Diese gute Nachbarschaft
sollten wir uns erhalten.
416
00:26:00,680 --> 00:26:02,480
Ach so.
417
00:26:02,760 --> 00:26:04,560
Na gut.
418
00:26:04,720 --> 00:26:08,640
Dann erhalten wir uns eben
die gute Nachbarschaft.
419
00:26:09,400 --> 00:26:12,280
Ja, ich geh dann mal
in meine Apotheke.
420
00:26:13,200 --> 00:26:16,040
Gut, dann ist ja alles, wie es war.
421
00:26:35,680 --> 00:26:37,880
(Vroni) Und, wie sind sie?
422
00:26:38,720 --> 00:26:42,880
Also durch sind sie.
Göttlich sind sie. Perfekt!
423
00:26:43,160 --> 00:26:46,120
Eine gute Konsistenz
und trotzdem zart.
424
00:26:46,400 --> 00:26:48,760
Dann können die anderen auch raus.
425
00:26:49,000 --> 00:26:53,120
Sagen Sie mal, Frau Brunner,
wie lang waren die jetzt drin?
426
00:26:53,280 --> 00:26:55,200
10, 12 Minuten, länger nicht.
427
00:26:55,480 --> 00:26:59,560
Meine Damen und Herren, das war
unsere Abstecher nach Lansing -
428
00:26:59,720 --> 00:27:03,120
- in den Brunnerwirt,
wo eine sehr ursprüngliche, -
429
00:27:03,360 --> 00:27:07,120
- aber exzellente bayerische Küche
jeden Gast überrascht.
430
00:27:07,280 --> 00:27:09,720
Frau Brunner, vielen herzlichen Dank.
431
00:27:09,880 --> 00:27:13,160
Sie sind ein wahrer Geheimtipp
für jeden Genießer.
432
00:27:13,320 --> 00:27:16,680
Bitte bleiben Sie uns gewogen.
Bis zum nächsten Mal.
433
00:27:16,960 --> 00:27:18,760
Cut.
434
00:27:21,040 --> 00:27:23,800
Zwieferl, du warst eine Wucht.
435
00:27:23,960 --> 00:27:25,760
Ja, aber, ja ...
436
00:27:25,920 --> 00:27:28,240
Die packen ja jetzt zusammen.
Ja.
437
00:27:28,400 --> 00:27:30,800
Was ist mit der Aufzeichnung?
438
00:27:30,960 --> 00:27:35,160
Sie, Herr Berzlmaier, das war
jetzt alles bloß ein Spaß, gell?
439
00:27:35,320 --> 00:27:39,280
Wenn Sie dann filmen,
dann bin ich schon viel freundlicher.
440
00:27:39,560 --> 00:27:42,640
Nein, alles okay.
Die Aufzeichnung ist im Kasten.
441
00:27:42,840 --> 00:27:44,560
Wie "im Kasten"?
442
00:27:44,800 --> 00:27:50,000
Wir haben Sie die ganze Zeit gefilmt
und Sie haben das gar nicht gemerkt.
443
00:27:50,160 --> 00:27:53,480
So wie ich gerade war?!
So bin ich doch gar nicht!
444
00:27:53,760 --> 00:27:56,000
Doch, genau so sind Sie.
445
00:27:56,240 --> 00:28:00,120
Das war meine Frau Brunner,
wie die Zuschauer sie lieben werden.
446
00:28:00,280 --> 00:28:02,880
Heute Abend
im Fernsehen zu bewundern.
447
00:28:06,280 --> 00:28:09,400
Mama, die Schwarzwälder Kirschtorte
ist köstlich.
448
00:28:09,560 --> 00:28:11,840
Das war das einzige Vegetarische, -
449
00:28:12,000 --> 00:28:14,760
- das ich auf die Schnelle
auftreiben konnte.
450
00:28:14,920 --> 00:28:17,280
Das war ein Trubel
mit dem Fernsehteam.
451
00:28:17,440 --> 00:28:20,360
Das war heute
mein geringstes Problem.
452
00:28:20,520 --> 00:28:24,840
Spatzerl, was hältst du davon,
wenn ich dich heute Abend bekoch?
453
00:28:25,120 --> 00:28:28,040
Was gibt es denn?
Das weiß ich noch nicht.
454
00:28:28,200 --> 00:28:32,720
Aber da hast du schon mal einen
Vorgeschmack für die Nachspeise.
455
00:28:32,880 --> 00:28:34,680
Tschau.
456
00:28:36,400 --> 00:28:39,680
Hallo. Meine Tochter
muss in der Metzgerei -
457
00:28:39,840 --> 00:28:44,920
- Ihren Handschuh verloren haben.
Da ist jetzt zugesperrt. Also ...
458
00:28:50,000 --> 00:28:52,160
Nicole! Nicole, wart mal!
459
00:29:01,640 --> 00:29:03,440
Mmh!
460
00:29:03,600 --> 00:29:05,400
Neidisch, ha?
461
00:29:05,560 --> 00:29:08,440
Dürfen Sie auch sein.
Weil die Knödel sind ...
462
00:29:08,600 --> 00:29:10,920
Wie hat er gesagt?
Göttlich sind die.
463
00:29:11,080 --> 00:29:15,640
Obwohl mein Zwieferl wahrscheinlich
mit dem Nudelholz auf mich wartet, -
464
00:29:15,800 --> 00:29:17,880
- weil ich sie so geärgert hab.
465
00:29:18,040 --> 00:29:22,240
Angst?! Vor dem Zwieferl? Nein!
Die ist schon richtig, wie sie ist.
466
00:29:22,400 --> 00:29:25,880
Oder könnten Sie sich vorstellen,
dass mein Zwieferl -
467
00:29:26,040 --> 00:29:29,880
- nicht mehr das Zwieferl ist,
sondern so ein zuckersüßes, -
468
00:29:30,040 --> 00:29:33,600
- pappiges Tortenstückchen?
Nicht, oder? Ich auch nicht.
469
00:29:35,280 --> 00:29:38,480
VIDEOTEXT-UNTERTITELUNG
BAYERISCHER RUNDFUNK 2009
470
00:29:39,305 --> 00:30:39,503
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm