1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:13,179 --> 00:00:15,306 Gdzie my jesteśmy? 3 00:00:15,890 --> 00:00:17,767 Hej, obudź się! 4 00:00:18,268 --> 00:00:20,145 Więcej już nie zjem… 5 00:00:20,228 --> 00:00:21,646 Co za banalna gadka! 6 00:00:22,647 --> 00:00:24,065 Gdzie my jesteśmy? 7 00:00:24,149 --> 00:00:26,443 Ktoś nas tu przeniósł, gdy spaliśmy. 8 00:00:26,526 --> 00:00:29,070 Nawet nie pamiętam, kiedy zasnąłem. 9 00:00:29,154 --> 00:00:31,448 I co to za maski?! Okropne! 10 00:00:31,531 --> 00:00:33,658 Wszyscy je mamy! 11 00:00:33,742 --> 00:00:34,909 Ostrożnie. 12 00:00:36,077 --> 00:00:39,080 Jeśli spróbujecie je zerwać, wybuchną. 13 00:00:39,164 --> 00:00:40,957 - Że co?! - Kim jesteś?! 14 00:00:41,041 --> 00:00:43,293 Nazywam się Zygzak. 15 00:00:43,376 --> 00:00:45,045 Zagrajmy w grę. 16 00:00:46,171 --> 00:00:48,715 - Hej, to… - Tak. 17 00:00:48,798 --> 00:00:51,968 Straszne maski, zniekształcony głos 18 00:00:52,052 --> 00:00:54,471 i instrukcje podawane przez ekran… 19 00:00:54,554 --> 00:00:57,223 Zostaliśmy uwięzieni w grze śmierci! 20 00:02:28,898 --> 00:02:30,191 To jakiś żart?! 21 00:02:30,275 --> 00:02:32,569 Czemu mamy się na to godzić?! 22 00:02:32,652 --> 00:02:35,572 Chcę po prostu zagrać w grę. 23 00:02:35,655 --> 00:02:37,407 Ale to będzie poważna gra. 24 00:02:38,074 --> 00:02:41,077 Dlatego wybrałem waszą czwórkę. 25 00:02:41,161 --> 00:02:43,997 I wziąłem ją jako zakładniczkę. 26 00:02:44,080 --> 00:02:45,081 Nico! 27 00:02:45,165 --> 00:02:47,750 Przepraszam. Złapał mnie! 28 00:02:47,834 --> 00:02:49,711 Jesteśmy w osobnym pokoju. 29 00:02:49,794 --> 00:02:52,422 Jeśli ktoś z was zignoruje moje rozkazy 30 00:02:52,505 --> 00:02:55,425 lub spróbuje zniszczyć ten budynek, 31 00:02:55,508 --> 00:02:57,719 wasze maski wybuchną. 32 00:02:57,802 --> 00:03:00,972 I oczywiście ona też zginie. 33 00:03:02,515 --> 00:03:03,474 Dobra. 34 00:03:03,558 --> 00:03:05,935 Jeśli obiecasz wypuścić Nico, 35 00:03:06,019 --> 00:03:07,896 zagram w twoją durną grę! 36 00:03:09,063 --> 00:03:10,607 Czyli rozumiesz. 37 00:03:11,191 --> 00:03:14,611 Zagracie w grę, którą sam zaprojektowałem. 38 00:03:15,195 --> 00:03:16,863 „Uroboros”. 39 00:03:16,946 --> 00:03:17,989 Uroboros? 40 00:03:18,072 --> 00:03:20,867 Wąż, który tworzy krąg, pożerając własny ogon. 41 00:03:20,950 --> 00:03:23,453 Żadnych rozmów podczas gry. 42 00:03:23,536 --> 00:03:25,496 To ja prowadzę rozgrywkę. 43 00:03:25,580 --> 00:03:27,707 Wy będziecie wężami. 44 00:03:27,790 --> 00:03:30,627 Każdy z was przyjmie imię wężowego boga. 45 00:03:30,710 --> 00:03:32,879 Morihito Otogi będzie Apofisem. 46 00:03:32,962 --> 00:03:35,632 Kanshi Kazamatsuri będzie Illujanką. 47 00:03:35,715 --> 00:03:37,759 Keigo Magami będzie Nagą. 48 00:03:37,842 --> 00:03:39,510 A Miharu Kiryū Pytonem. 49 00:03:39,594 --> 00:03:41,971 Na podłodze są narysowane pola. 50 00:03:42,055 --> 00:03:45,058 Stańcie w rogach, by rozpocząć grę. 51 00:03:45,642 --> 00:03:49,562 Zainstalowałem na waszych telefonach apkę do gry w kości. 52 00:03:49,646 --> 00:03:52,315 Widzę każdy rzut, który wykonacie. 53 00:03:52,398 --> 00:03:56,903 W tej grze kości to „słabości”, które symbolizują zło. 54 00:03:56,986 --> 00:04:00,823 Jest dziewięć rodzajów. Przed każdym rzutem wybieracie jedną. 55 00:04:01,407 --> 00:04:03,201 Zwykła „kość-słabość”. 56 00:04:03,785 --> 00:04:05,912 Kość z liczbami parzystymi. 57 00:04:06,454 --> 00:04:08,581 Kość z liczbami nieparzystymi. 58 00:04:08,665 --> 00:04:12,210 „As” o trzech jedynkach, który zwiększa szansę na jedynkę. 59 00:04:12,794 --> 00:04:15,713 „Dwójka” o większej szansie na dwójkę. 60 00:04:15,797 --> 00:04:18,299 „Trójka” o większej szansie na trójkę. 61 00:04:18,383 --> 00:04:20,802 „Czwórka” o większej szansie na czwórkę. 62 00:04:20,885 --> 00:04:23,221 „Piątka” o większej szansie na piątkę. 63 00:04:23,304 --> 00:04:25,598 „Szóstka” o większej szansie na szóstkę. 64 00:04:26,599 --> 00:04:28,601 Na hasło „rzućcie kości-słabości” 65 00:04:28,685 --> 00:04:32,355 wszyscy wykonacie rzut i przesuniecie się o tyle pól. 66 00:04:33,064 --> 00:04:36,109 Każdy bok ma dziewięć pól. Poruszacie się w lewo. 67 00:04:36,192 --> 00:04:39,112 Jeśli dwaj gracze wylądują na tym samym polu, 68 00:04:39,195 --> 00:04:41,739 to oznacza, że wąż capnął ogon drugiego. 69 00:04:41,823 --> 00:04:43,992 Capnięty gracz odpada. 70 00:04:44,951 --> 00:04:47,120 To gra o pościgu i ucieczce. 71 00:04:47,203 --> 00:04:49,080 Capnij lub zostań capnięty. 72 00:04:49,163 --> 00:04:53,376 Chcę zobaczyć ten konflikt w wykonaniu waszej czwórki. 73 00:04:55,461 --> 00:04:57,880 A teraz wyjaśnię poszczególne pola. 74 00:04:57,964 --> 00:04:59,716 Jeśli wylądujecie na krzyżu, 75 00:04:59,799 --> 00:05:02,176 „zwijacie się” i tracicie kolejkę. 76 00:05:02,760 --> 00:05:05,430 Pole z trójkątem to „odwrócony wąż”. 77 00:05:05,513 --> 00:05:07,515 Zmusza was do zmiany kierunku. 78 00:05:08,099 --> 00:05:11,269 Od piątego pola odchodzi tak zwany „mostek”. 79 00:05:11,352 --> 00:05:13,396 Możecie po nim przejść. 80 00:05:13,479 --> 00:05:17,525 Mostek przechodzi przez środek, a dwa pola dalej… 81 00:05:17,608 --> 00:05:19,777 Ile jest tych zasad? 82 00:05:19,861 --> 00:05:21,821 A więc zaczynamy grę. 83 00:05:21,904 --> 00:05:24,407 W zasadach tej gry jest sporo luk… 84 00:05:24,490 --> 00:05:25,783 Bez gadania! 85 00:05:25,867 --> 00:05:27,493 Rzućcie kości-słabości! 86 00:05:28,870 --> 00:05:29,787 APOFIS 5 87 00:05:31,122 --> 00:05:32,040 ILLUJANKA 2 88 00:05:33,374 --> 00:05:34,292 NAGA 6 89 00:05:35,501 --> 00:05:36,419 PYTON 4 90 00:05:39,589 --> 00:05:41,924 W następnej kolejce tracę ruch. 91 00:05:42,550 --> 00:05:44,677 Kanshi stracił kolejkę. 92 00:05:44,761 --> 00:05:47,096 W takim razie to żadna filozofia. 93 00:05:47,180 --> 00:05:49,390 Muszę tylko rzucić „szóstką”. 94 00:05:49,474 --> 00:05:52,143 Druga runda. Rzućcie kości-słabości! 95 00:05:53,227 --> 00:05:54,979 Wyrzuciłem szóstkę. Zaraz. 96 00:05:55,063 --> 00:05:56,022 APOFIS 6 97 00:05:56,105 --> 00:05:57,273 Jeden, dwa, 98 00:05:57,357 --> 00:05:59,984 trzy, cztery, pięć… 99 00:06:00,610 --> 00:06:02,612 Czekaj, co? 100 00:06:03,196 --> 00:06:04,280 Capnąłeś mnie? 101 00:06:10,953 --> 00:06:12,705 Co to ma być?! Ale dno! 102 00:06:12,789 --> 00:06:14,707 Gra trwała dwie tury! 103 00:06:14,791 --> 00:06:16,793 No cóż, to był po prostu… 104 00:06:16,876 --> 00:06:18,252 zbieg okoliczności. 105 00:06:18,336 --> 00:06:21,089 Nie, te zasady są po prostu do bani! 106 00:06:21,172 --> 00:06:22,632 Co za dno! 107 00:06:22,715 --> 00:06:25,593 „Uroboros”? Raczej Uro-badziew! 108 00:06:26,177 --> 00:06:28,304 Zasad jest za dużo i są głupie! 109 00:06:28,388 --> 00:06:30,431 A do tego od razu mnie capnęli! 110 00:06:30,515 --> 00:06:32,016 I czemu „capnęli”?! 111 00:06:32,100 --> 00:06:35,103 Nic nie mówiłem, bo atmosfera była poważna, 112 00:06:35,186 --> 00:06:38,689 ale skoro to gra śmierci, niech chociaż będzie ciekawa! 113 00:06:39,941 --> 00:06:44,487 No i co? Porwałeś pięć osób, powiedziałeś „zagrajmy w grę”, 114 00:06:44,570 --> 00:06:46,114 ale nie możemy grać! 115 00:06:46,197 --> 00:06:49,117 - Panie Krzyżaku? - Jestem Zygzak. 116 00:06:49,200 --> 00:06:53,246 Możemy trochę zmienić zasady, żeby były jaśniejsze? 117 00:06:53,329 --> 00:06:54,997 No ale… 118 00:06:55,081 --> 00:06:57,333 Nie ma „ale”. Ta gra jest nudna. 119 00:06:57,417 --> 00:06:59,419 Nie ma ładu i składu. 120 00:06:59,502 --> 00:07:01,379 Nie unoś się teraz dumą. 121 00:07:01,462 --> 00:07:02,755 Nie dowalaj mu. 122 00:07:02,839 --> 00:07:06,259 Po prostu wszyscy możemy się dobrze bawić. 123 00:07:08,761 --> 00:07:09,637 Dobrze. 124 00:07:09,720 --> 00:07:11,514 Tak po prostu?! 125 00:07:11,597 --> 00:07:14,934 I tak zaczęła się sesja naprawy „Uroborosa”. 126 00:07:15,518 --> 00:07:18,020 Wyrzućmy to, co niepotrzebne. 127 00:07:18,104 --> 00:07:21,482 Tak. Nie potrzebujemy imion ani dodatkowych kostek. 128 00:07:21,566 --> 00:07:22,650 Poważnie?! 129 00:07:22,733 --> 00:07:25,486 - Wyrzućmy „odwróconego węża”. - To też?! 130 00:07:26,070 --> 00:07:29,323 Gdy spotykają się węże pełznące w różnych kierunkach, 131 00:07:29,407 --> 00:07:32,869 jeden musi capnąć głowę drugiego, a to bez sensu. 132 00:07:32,952 --> 00:07:35,288 To „Uroboros”. Głowa musi capnąć ogon. 133 00:07:35,371 --> 00:07:37,957 Zostawiamy to „capnięcie”? O rety. 134 00:07:38,666 --> 00:07:42,545 Ograniczenie ruchu do jednego kierunku uprości rozgrywkę. 135 00:07:42,628 --> 00:07:46,257 I pasuje do koncepcji Uroborosa goniącego własny ogon. 136 00:07:46,340 --> 00:07:47,258 Nieźle! 137 00:07:47,341 --> 00:07:50,636 Tylko ciebie obchodzi koncepcja tej gry. 138 00:07:50,720 --> 00:07:52,722 Chyba się rozpłaczę. 139 00:07:52,805 --> 00:07:56,267 Chcę zmienić też coś, co jest największą wadą tej gry. 140 00:07:56,350 --> 00:07:59,645 W tej chwili każdy kontakt kończy się capnięciem. 141 00:07:59,729 --> 00:08:03,900 Wcześniej wyrzuciłem szóstkę i capnąłem Kanshiego na piątym polu. 142 00:08:03,983 --> 00:08:07,528 Zróbmy tak, że trzeba stanąć dokładnie na tym samym polu. 143 00:08:07,612 --> 00:08:08,654 Świetnie! 144 00:08:08,738 --> 00:08:11,365 W innym razie węże po prostu się mijają. 145 00:08:11,866 --> 00:08:15,912 A wtedy myśliwy staje się zwierzyną! 146 00:08:18,956 --> 00:08:19,874 A potem… 147 00:08:20,458 --> 00:08:23,878 Przeczytam teraz nowe zasady „Uroborosa”. 148 00:08:23,961 --> 00:08:25,505 Co tu się dzieje? 149 00:08:26,088 --> 00:08:29,050 Każdy gracz używa monety jako pionka. 150 00:08:29,133 --> 00:08:30,885 To teraz gra planszowa?! 151 00:08:30,968 --> 00:08:32,845 Każdy po kolei rzuca kostką. 152 00:08:32,929 --> 00:08:36,599 Jeśli ktoś stanie w rogu, może przejść na ukos. 153 00:08:36,682 --> 00:08:37,892 To nowa mechanika. 154 00:08:37,975 --> 00:08:39,602 Ale sobie wymyśliliście. 155 00:08:39,685 --> 00:08:41,771 A gdy wąż kogoś capnie, 156 00:08:41,854 --> 00:08:43,731 układamy monety w stos. 157 00:08:43,814 --> 00:08:46,609 - I powstaje dwugłowy wąż! - To dopiero coś! 158 00:08:46,692 --> 00:08:49,362 Dwugłowy wąż przeskakuje podwójną liczbę pól. 159 00:08:49,445 --> 00:08:52,240 - A trzygłowy potrójną! - Co za moc! 160 00:08:52,323 --> 00:08:53,824 Dzięki tej zasadzie, 161 00:08:53,908 --> 00:08:56,619 nawet przy mniejszej liczbie graczy, 162 00:08:56,702 --> 00:08:59,163 gra jest wciąż szybka i intensywna. 163 00:08:59,247 --> 00:09:00,998 Nigdy w was nie wątpiłem! 164 00:09:01,082 --> 00:09:02,875 No to spróbujmy. 165 00:09:02,959 --> 00:09:04,961 Tak. Rzućcie kości-słabości! 166 00:09:05,044 --> 00:09:06,546 Odpuść, to żałosne. 167 00:09:06,629 --> 00:09:08,130 - Żałosne…? - Zaraz. 168 00:09:08,214 --> 00:09:11,259 Po co my to w ogóle robimy? 169 00:09:11,342 --> 00:09:15,179 Wydaje mi się, że kiedy Nico została porwana… 170 00:09:15,263 --> 00:09:17,390 Zaraz, Nico?! 171 00:09:17,473 --> 00:09:19,642 Też chciałam się przyłączyć. 172 00:09:19,725 --> 00:09:21,769 Co? Co się dzieje? 173 00:09:21,852 --> 00:09:23,729 Nico też jest w to zamieszana. 174 00:09:24,230 --> 00:09:28,776 Potrafi używać magii. Jak ktoś mógłby związać ją sznurem? 175 00:09:29,986 --> 00:09:34,949 Czy jedna osoba mogłaby przenieść czterech chłopaków bez użycia magii? 176 00:09:35,032 --> 00:09:36,659 Wiedziałeś cały czas? 177 00:09:36,742 --> 00:09:38,536 Wybaczcie, że was oszukałam. 178 00:09:38,619 --> 00:09:40,788 Po prostu poprosił mnie o pomoc. 179 00:09:40,871 --> 00:09:43,124 Poprosił cię? Kto? 180 00:09:43,207 --> 00:09:45,668 Jedna osoba wcale się dziś nie odzywa. 181 00:09:50,548 --> 00:09:51,674 Co to ma być?! 182 00:09:51,757 --> 00:09:54,468 Użyłam zaklęcia Dubel-gängera. 183 00:09:54,552 --> 00:09:56,929 - To klon Keigo. - Klon? 184 00:09:57,513 --> 00:09:59,140 Więc prawdziwy Keigo… 185 00:09:59,223 --> 00:10:00,349 to ty?! 186 00:10:00,433 --> 00:10:02,059 Wybaczcie ten podstęp. 187 00:10:02,143 --> 00:10:06,689 Chciałem zdobyć rozgłos w sieci, więc wymyśliłem filmik z grą śmierci. 188 00:10:06,772 --> 00:10:09,567 Teraz widzę, że wszędzie są kamery. 189 00:10:09,650 --> 00:10:11,569 Pomysł był ciekawy, 190 00:10:11,652 --> 00:10:14,530 ale co z tego, skoro gra jest do bani! 191 00:10:14,614 --> 00:10:15,823 Nie dowalaj mu. 192 00:10:15,906 --> 00:10:18,326 Więc się do tego nie nadaję? 193 00:10:18,409 --> 00:10:22,413 Zrobiłeś grę o konikach polnych. To powinno dać ci do myślenia. 194 00:10:22,955 --> 00:10:24,498 Ale film był popularny! 195 00:10:24,582 --> 00:10:25,958 ULEPSZYLI MI GRĘ ŚMIERCI 196 00:10:40,598 --> 00:10:42,725 Kazamatsuri to potomek tengu, 197 00:10:43,309 --> 00:10:44,810 Magami to wilkołak 198 00:10:45,311 --> 00:10:46,979 i macie też wampira. 199 00:10:47,605 --> 00:10:50,274 - To jak nawiedzony dom. - Wielu tak mówi. 200 00:10:50,900 --> 00:10:53,611 Niektórzy uczniowie wiedzą, kim jesteście. 201 00:10:53,694 --> 00:10:55,154 Jak się sprawy mają? 202 00:10:55,237 --> 00:10:57,782 Powiedzieliśmy kilku przyjaciołom, 203 00:10:57,865 --> 00:10:59,867 ale traktują nas normalnie. 204 00:10:59,950 --> 00:11:03,663 Magia Nico zrobiła takie wrażenie, że nic już nikogo nie dziwi. 205 00:11:03,746 --> 00:11:06,957 Wszyscy myślą raczej: „No jasne, że mamy też tengu”. 206 00:11:07,041 --> 00:11:10,419 Rozumiem. W razie czego służę wam radą. 207 00:11:10,961 --> 00:11:13,631 - To wszystko. - To było całe spotkanie? 208 00:11:13,714 --> 00:11:16,133 Tak, podpiszcie tylko tutaj. 209 00:11:16,634 --> 00:11:18,761 Ojej, jaki maleńki ołówek. 210 00:11:19,261 --> 00:11:20,763 Dam ci inny. 211 00:11:20,846 --> 00:11:24,016 Nie trzeba. Pokażę ci odrobinę magii. 212 00:11:24,558 --> 00:11:26,185 Tanie Wydłużanie! 213 00:11:29,397 --> 00:11:30,439 Ojej. 214 00:11:30,523 --> 00:11:33,192 To nowe zaklęcie. Chyba mi nie wyszło. 215 00:11:33,275 --> 00:11:35,319 Chciałam wydłużyć ołówek. 216 00:11:35,403 --> 00:11:37,738 Do takich rzeczy nie trzeba magii. 217 00:11:38,948 --> 00:11:40,616 Nico, skończyłaś już? 218 00:11:40,700 --> 00:11:41,826 Tak! 219 00:11:41,909 --> 00:11:45,788 Moi, pójdę dziś z Karą, więc nie potrzebuję ochrony. 220 00:11:45,871 --> 00:11:46,872 Dobra. 221 00:11:46,956 --> 00:11:49,166 Chcecie gdzieś iść i pogadać? 222 00:11:49,250 --> 00:11:50,710 Tak, dokąd idziemy? 223 00:11:53,254 --> 00:11:55,089 Mam do was pewną sprawę. 224 00:11:56,924 --> 00:11:59,260 Niektórzy nauczyciele uważają, 225 00:11:59,343 --> 00:12:02,513 że wasza czwórka wymaga specjalnego nadzoru. 226 00:12:02,596 --> 00:12:04,265 Specjalnego nadzoru? 227 00:12:04,348 --> 00:12:10,020 Chcą uznać was za „niebezpiecznych” i poddać ścisłej kontroli. 228 00:12:10,104 --> 00:12:12,773 Zaraz, niebezpiecznych? Nie jesteśmy… 229 00:12:12,857 --> 00:12:14,024 Wiem. 230 00:12:14,108 --> 00:12:18,529 Ale już nawet pomijając magiczne incydenty Nico Wakatsuki, 231 00:12:18,612 --> 00:12:23,534 druga osobowość Magamiego wyprała mózgi innym uczniom. 232 00:12:25,119 --> 00:12:28,038 Musicie zrozumieć obawy nauczycieli. 233 00:12:28,122 --> 00:12:32,209 Zgodzili się wstrzymać z dozorem, dopóki nie skończę śledztwa. 234 00:12:32,293 --> 00:12:37,339 Postarajcie się nie stwarzać problemów, zwłaszcza takich związanych z magią. 235 00:12:37,840 --> 00:12:39,258 - Tak jest. - Dobrze. 236 00:12:39,341 --> 00:12:40,551 Tak jest. 237 00:12:41,719 --> 00:12:43,971 Co to ma być?! 238 00:12:44,054 --> 00:12:46,307 Co jest? Mój punkt widzenia… 239 00:12:46,390 --> 00:12:47,933 Urosłem? 240 00:12:48,017 --> 00:12:50,060 Twoja szyja się rozciąga! 241 00:12:50,144 --> 00:12:51,771 Twoje paznokcie też! 242 00:12:51,854 --> 00:12:54,190 Masz rację! Rosną mi paznokcie! 243 00:12:54,273 --> 00:12:56,108 Co tu się wyprawia? 244 00:12:59,278 --> 00:13:00,946 Nagle urosły mi włosy! 245 00:13:01,030 --> 00:13:02,990 To musi być magia. 246 00:13:03,073 --> 00:13:04,158 A to oznacza… 247 00:13:04,658 --> 00:13:06,368 Przewodniczący, twoja ręka! 248 00:13:07,161 --> 00:13:11,248 Zaklęcie wydłużające Nico jest podobne do zaklęcia Kolos-Molos. 249 00:13:11,332 --> 00:13:15,628 Jeśli rzuci się je czubkiem palca, wydłuża tylko część przedmiotu. 250 00:13:15,711 --> 00:13:18,088 Nico pewnie nie odchyliła kciuka 251 00:13:18,172 --> 00:13:21,175 i magia strzeliła z jej czterech palców. 252 00:13:21,675 --> 00:13:25,262 A opóźnione działanie to efekt jej braku doświadczenia. 253 00:13:25,763 --> 00:13:28,057 Świetna dedukcja, Otogi. 254 00:13:28,140 --> 00:13:29,391 Mam doświadczenie. 255 00:13:29,475 --> 00:13:33,062 Ale wcześniej próbowałem wam powiedzieć, 256 00:13:33,145 --> 00:13:35,898 żebyście unikali magicznych kłopotów. 257 00:13:35,981 --> 00:13:38,234 Bardzo nam przykro. 258 00:13:38,317 --> 00:13:40,778 Nauczyciele nie mogą nas tak zobaczyć. 259 00:13:40,861 --> 00:13:42,780 Jak to naprawić? 260 00:13:42,863 --> 00:13:46,075 Powtórne rzucenie zaklęcia powinno cofnąć zmiany. 261 00:13:46,575 --> 00:13:48,828 Ale nie możemy tak chodzić. 262 00:13:48,911 --> 00:13:51,747 Musimy znaleźć sposób, by wyglądać normalnie. 263 00:13:51,831 --> 00:13:53,332 Co to za poza? 264 00:13:53,415 --> 00:13:55,417 To dla bezpieczeństwa! 265 00:13:56,001 --> 00:13:59,505 Wyglądasz jak członek jakiegoś metalowego zespołu. 266 00:13:59,588 --> 00:14:02,716 Możemy powiedzieć, że jest fanem Vegi. 267 00:14:02,800 --> 00:14:05,719 Ale Keigo w ogóle nie wygląda jak człowiek. 268 00:14:05,803 --> 00:14:08,055 Powiedzmy, że jest takim stworem. 269 00:14:08,138 --> 00:14:09,723 Że niby jakim?! 270 00:14:09,807 --> 00:14:12,268 Gorzej z rozciągniętą ręką i szyją. 271 00:14:12,351 --> 00:14:13,978 Wyglądacie jak yōkai. 272 00:14:14,061 --> 00:14:17,356 W tych rozciągniętych częściach nie ma chyba stawów. 273 00:14:17,439 --> 00:14:20,109 - Tak, są elastyczne. - Więc… 274 00:14:20,192 --> 00:14:21,861 Może ją tak zawiniesz? 275 00:14:21,944 --> 00:14:23,279 To może się udać. 276 00:14:23,362 --> 00:14:25,364 Wcale nie! Mam grubą szyję! 277 00:14:25,447 --> 00:14:27,700 Są zapaśnicy, którzy tak wyglądają. 278 00:14:27,783 --> 00:14:29,952 A wyglądam ci na zapaśnika?! 279 00:14:30,035 --> 00:14:33,581 Jestem chudzielcem z wielką szyją. To niedorzeczne! 280 00:14:33,664 --> 00:14:35,958 I te dziwne poziome linie! 281 00:14:36,041 --> 00:14:38,294 To mogą być wałki tłuszczu. 282 00:14:38,377 --> 00:14:40,379 Jak u Wiedźmy z Pustkowia. 283 00:14:40,462 --> 00:14:42,798 A co z wersją o zapaśniku?! 284 00:14:43,382 --> 00:14:45,426 Już mniejsza o to. 285 00:14:45,509 --> 00:14:47,177 Większy problem… 286 00:14:48,762 --> 00:14:50,139 to ta ręka. 287 00:14:50,222 --> 00:14:52,182 Co to za irytacja? 288 00:14:52,266 --> 00:14:56,437 No dobra. Zróbmy tak. Może spróbuj owinąć ją wokół siebie? 289 00:14:56,520 --> 00:14:57,688 Dobrze. 290 00:15:00,816 --> 00:15:03,569 - To niemożliwe. - Puść tę czapkę! 291 00:15:03,652 --> 00:15:07,364 Przykleiła ci się czy co? To zupełnie bez sensu! 292 00:15:07,448 --> 00:15:10,951 Po prostu wyrażam tak moją osobistą estetykę. 293 00:15:11,035 --> 00:15:13,037 Jeszcze tego nam trzeba! 294 00:15:13,120 --> 00:15:14,371 To zdejmę czapkę. 295 00:15:14,455 --> 00:15:16,206 Z tym nie masz problemu? 296 00:15:16,290 --> 00:15:18,459 Teraz owiń rękę wokół ciała. 297 00:15:19,793 --> 00:15:21,337 Wygląda jak szarfa. 298 00:15:21,420 --> 00:15:23,047 Nie rzuca się w oczy. 299 00:15:23,130 --> 00:15:25,090 Wy tak na poważnie? 300 00:15:25,174 --> 00:15:27,718 To może faktycznie zrób z tego szarfę? 301 00:15:27,801 --> 00:15:29,053 Co? 302 00:15:29,845 --> 00:15:31,722 - Przestańcie! - Nieźle! 303 00:15:31,805 --> 00:15:34,975 - Jakbyś był przewodniczącym. - Przecież jestem! 304 00:15:35,059 --> 00:15:39,188 Jaki przewodniczący samorządu nosi szarfę ze swoim tytułem?! 305 00:15:39,271 --> 00:15:40,940 Ale masz za krótką rękę. 306 00:15:42,566 --> 00:15:45,027 Mała dysproporcja to nie problem. 307 00:15:45,110 --> 00:15:46,695 Puść tę czapkę! 308 00:15:46,779 --> 00:15:48,948 Zginasz kark, żeby jej dosięgnąć! 309 00:15:49,031 --> 00:15:50,950 To wygląda jeszcze gorzej! 310 00:15:51,033 --> 00:15:52,952 Hej, co to za hałasy? 311 00:15:53,035 --> 00:15:55,496 - Szlag, to nauczyciel. - Co robimy? 312 00:15:55,579 --> 00:15:57,581 Musisz się tym zająć, Otogi. 313 00:16:01,543 --> 00:16:02,962 To nic takiego. 314 00:16:03,587 --> 00:16:06,423 Otogi, co się stało z twoimi paznokciami? 315 00:16:06,507 --> 00:16:08,133 No więc… 316 00:16:08,217 --> 00:16:09,259 Tak naprawdę… 317 00:16:09,343 --> 00:16:13,472 Debiutuję w zespole metalowym inspirowanym postacią Vegi… 318 00:16:13,555 --> 00:16:15,766 O czym ty gadasz? 319 00:16:17,226 --> 00:16:19,103 Kto za tobą stoi? 320 00:16:19,687 --> 00:16:21,730 Panie Minechi. 321 00:16:21,814 --> 00:16:24,191 Ach, to ty, Kiyomiya. 322 00:16:24,274 --> 00:16:25,442 Co? Ty! 323 00:16:26,110 --> 00:16:27,486 Co z twoją szyją?! 324 00:16:27,569 --> 00:16:29,029 Z moją szyją? 325 00:16:29,113 --> 00:16:33,033 Chyba krzywo spałem. To pomaga złagodzić ból. 326 00:16:33,117 --> 00:16:35,452 Rozumiem. Jesteś taki oddany. 327 00:16:35,536 --> 00:16:36,996 Nie przemęczaj się. 328 00:16:37,871 --> 00:16:40,040 A ty kim jesteś? 329 00:16:40,124 --> 00:16:41,166 Dobry! 330 00:16:41,250 --> 00:16:43,627 Trenuję, by zostać zapaśnikiem. 331 00:16:43,711 --> 00:16:45,379 Jestem Kubita Arechi! 332 00:16:45,462 --> 00:16:47,923 Arechi? Nie kojarzę takiego nazwiska. 333 00:16:48,007 --> 00:16:52,177 Właśnie doradzałem Otogiemu i Arechiemu w kwestii ich zachowania. 334 00:16:52,261 --> 00:16:53,345 Ach tak? 335 00:16:53,429 --> 00:16:55,305 I ta szarfa. Co za motywacja. 336 00:16:55,389 --> 00:16:58,392 Jestem z ciebie dumny. Ale nie hałasujcie tak. 337 00:16:58,475 --> 00:17:00,144 Tak jest! Przepraszam! 338 00:17:00,227 --> 00:17:01,520 Przepraszamy. 339 00:17:01,603 --> 00:17:03,522 Będziemy uważać! 340 00:17:04,690 --> 00:17:06,316 Nie zauważył mnie. 341 00:17:06,400 --> 00:17:08,485 Poszło lepiej, niż myśleliśmy. 342 00:17:08,569 --> 00:17:10,320 Może nam się uda. 343 00:17:10,404 --> 00:17:12,573 Dobra. Wracajmy do domu! 344 00:17:14,450 --> 00:17:18,037 Raczej nie uda nam się nie wpaść na nikogo po drodze. 345 00:17:18,120 --> 00:17:19,329 Co wtedy zrobimy? 346 00:17:20,539 --> 00:17:22,583 To nasz kolega z klasy! 347 00:17:22,666 --> 00:17:24,126 Schowajcie się za mną! 348 00:17:25,044 --> 00:17:26,670 Jeśli na kogoś wpadniemy… 349 00:17:26,754 --> 00:17:27,838 Cześć, Otogi. 350 00:17:27,921 --> 00:17:29,840 Nie zatrzymujemy się! 351 00:17:29,923 --> 00:17:32,176 - Na razie! - Tak, na razie. 352 00:17:32,926 --> 00:17:34,595 Zmylił go w biegu! 353 00:17:35,929 --> 00:17:38,640 Nie tylko wykorzystał naszą prędkość, 354 00:17:39,224 --> 00:17:43,771 ale skierował palce w jego stronę, by ukryć swoje długie paznokcie. 355 00:17:43,854 --> 00:17:46,398 „Zręczny jastrząb chowa szpony”. 356 00:17:47,066 --> 00:17:48,567 Twój osąd jest trafny, 357 00:17:48,650 --> 00:17:51,653 reakcje szybkie, a ruchy precyzyjne. 358 00:17:53,280 --> 00:17:56,366 Wciąż chcę cię w samorządzie, Otogi. 359 00:17:56,450 --> 00:17:58,160 Szybciej, przewodniczący! 360 00:17:58,243 --> 00:18:00,621 - Co? Czekaj… - Nie ma czasu! 361 00:18:02,498 --> 00:18:03,791 Co, u licha? 362 00:18:06,627 --> 00:18:09,088 Przewodniczący zakręcił się jak bąk! 363 00:18:09,171 --> 00:18:10,422 Nie szarp tak! 364 00:18:10,506 --> 00:18:14,968 Wiem, że to wygląda naturalnie, ale mam rękę owiniętą wokół ciała! 365 00:18:15,052 --> 00:18:18,806 To nie wygląda naturalnie. Ale wybacz. Wkurzyłem się. 366 00:18:19,389 --> 00:18:22,059 Dobrze, że nie ma tu za dużo ludzi. 367 00:18:22,142 --> 00:18:25,104 Musimy tylko zachowywać się normalnie. 368 00:18:25,187 --> 00:18:26,605 Ostrożnie, Kanshi. 369 00:18:26,688 --> 00:18:30,067 Twoja szyja jest jak Springman. Jeśli się odbijesz… 370 00:18:31,026 --> 00:18:32,027 Widzisz? 371 00:18:32,111 --> 00:18:34,321 Napraw to, zanim ktoś zobaczy! 372 00:18:34,404 --> 00:18:35,572 Wybaczcie. 373 00:18:39,118 --> 00:18:41,120 - Co się stało? - Nie wiem. 374 00:18:41,203 --> 00:18:44,039 Nagle ugięły mi się kolana. 375 00:18:44,123 --> 00:18:46,208 - Zakręciło ci się w głowie. - Co? 376 00:18:46,291 --> 00:18:48,127 Niedociśnienie ortostatyczne. 377 00:18:48,710 --> 00:18:51,213 Zdarza się przy nagłym wstawaniu. 378 00:18:51,296 --> 00:18:54,466 Przepływ krwi do mózgu chwilowo się zmniejsza. 379 00:18:54,550 --> 00:18:57,469 Przy tak długiej szyi zmiana była zbyt duża! 380 00:18:57,553 --> 00:18:59,471 To zagrożenie dla zdrowia! 381 00:18:59,555 --> 00:19:03,016 - Czy ja umrę? - To tylko zawroty głowy. 382 00:19:03,100 --> 00:19:05,144 Nie płacz. To żałosne. 383 00:19:05,227 --> 00:19:06,478 O co chodzi? 384 00:19:07,062 --> 00:19:09,189 Magami, zostań moją peleryną. 385 00:19:09,273 --> 00:19:10,607 Co? Peleryną? 386 00:19:11,191 --> 00:19:13,986 Jestem dziwnie powyginany z tyłu. 387 00:19:14,069 --> 00:19:16,113 A ty cały jesteś dziwaczny. 388 00:19:16,196 --> 00:19:19,449 Niech nasze dziwactwa zniosą się wzajemnie! 389 00:19:19,533 --> 00:19:22,202 To będzie podwójne zwycięstwo! 390 00:19:28,667 --> 00:19:30,085 Straszne! 391 00:19:30,169 --> 00:19:31,587 To nie peleryna! 392 00:19:31,670 --> 00:19:34,339 Wyglądasz jak żołnierz opętany przez demona! 393 00:19:34,423 --> 00:19:37,551 Myślałem, że to wygląda jak postrzępiona peleryna. 394 00:19:37,634 --> 00:19:39,678 Nie! To jak słomiany płaszcz! 395 00:19:39,761 --> 00:19:41,430 Pomocy! 396 00:19:41,513 --> 00:19:43,140 Słyszeliście to? 397 00:19:43,223 --> 00:19:45,392 - Ktoś wołał o pomoc. - Gdzie? 398 00:19:45,475 --> 00:19:47,144 No dobra! 399 00:19:48,729 --> 00:19:51,607 Czekaj! A jeśli ktoś cię zobaczy?! 400 00:19:51,690 --> 00:19:53,066 Nie czas na to! 401 00:19:53,859 --> 00:19:55,194 Tam! 402 00:19:55,277 --> 00:19:57,154 Facet wisi w powietrzu! 403 00:19:57,237 --> 00:19:59,156 - Chodźmy, Keigo! - Tak! 404 00:20:06,413 --> 00:20:07,331 Złap go! 405 00:20:11,835 --> 00:20:16,089 Moje długie włosy wcale nie złagodziły upadku. 406 00:20:17,132 --> 00:20:19,176 Bardzo wam dziękuję. 407 00:20:19,259 --> 00:20:21,845 Naprawiałem dach i się poślizgnąłem. 408 00:20:22,804 --> 00:20:23,972 Kim wy jesteście?! 409 00:20:24,556 --> 00:20:26,350 - Jestem ogrem. - A ja tengu. 410 00:20:26,850 --> 00:20:28,101 A ja wilkołakiem. 411 00:20:29,811 --> 00:20:31,980 Dobrze, że nic panu nie jest. 412 00:20:34,316 --> 00:20:38,362 Nie boją się, że będą postrzegani jako dziwolągi? 413 00:20:41,740 --> 00:20:42,783 Uwaga! 414 00:20:47,871 --> 00:20:49,289 Proszę wybaczyć. 415 00:20:49,790 --> 00:20:52,960 Ogr, tengu i wilkołak? 416 00:20:53,585 --> 00:20:54,795 A ty jesteś… 417 00:20:55,879 --> 00:20:57,798 przewodniczącym samorządu. 418 00:21:06,098 --> 00:21:07,683 Dotarliśmy. 419 00:21:08,267 --> 00:21:12,312 Wracając do kwestii nadzoru… Możemy chyba zapomnieć o sprawie. 420 00:21:12,396 --> 00:21:13,438 Naprawdę? 421 00:21:13,522 --> 00:21:16,316 Tak. Będziemy sprawdzać, jak sobie radzicie, 422 00:21:16,400 --> 00:21:19,027 ale inne środki nie będą konieczne. 423 00:21:23,282 --> 00:21:26,952 Wyciągnęliście pomocną dłoń bez obawy o reakcję innych. 424 00:21:27,452 --> 00:21:29,204 To była cenna lekcja. 425 00:21:30,664 --> 00:21:33,375 Nie obchodzi mnie, co ludzie o mnie myślą. 426 00:21:34,668 --> 00:21:37,587 Nasi koledzy potrafią tolerować dziwactwa. 427 00:21:37,671 --> 00:21:40,215 Niewielu się nas boi. 428 00:21:41,758 --> 00:21:44,428 - Hej! - To twoja wina! 429 00:21:44,511 --> 00:21:47,681 No jasne. Już zdejmuję to zaklęcie. 430 00:21:47,764 --> 00:21:50,142 Czemu wszystko poszło tak gładko? 431 00:21:50,225 --> 00:21:52,102 To dla nas codzienność. 432 00:21:53,437 --> 00:21:58,066 Lepiej odtworzyć całą sytuację, więc ustawcie się w szeregu. 433 00:21:58,150 --> 00:22:00,068 A co wy tu robicie? 434 00:22:00,152 --> 00:22:02,070 To wygląda zabawnie! 435 00:22:03,530 --> 00:22:05,824 Tanie Wydłużanie! 436 00:22:11,955 --> 00:22:13,707 Coś nam urosło! 437 00:22:13,790 --> 00:22:15,834 Ojej, nie trafiłam. 438 00:22:15,917 --> 00:22:17,961 Dlaczego oberwałem dwa razy? 439 00:22:18,045 --> 00:22:19,796 Przepraszam! 440 00:23:55,517 --> 00:23:57,936 Napisy: Marta Racka 441 00:23:58,645 --> 00:24:00,647 Jak długo będę mieć te pazury? 442 00:24:00,730 --> 00:24:03,442 A ja mam nos jak Usopp! 443 00:24:03,525 --> 00:24:05,902 A ja zęby jak z Game Center Arashi! 444 00:24:05,986 --> 00:24:08,947 Jestem Maetel, kobieta podróżująca przez czas. 445 00:24:10,031 --> 00:24:12,742 Nie znam postaci z długą szyją i brodą! 446 00:24:13,305 --> 00:25:13,411 Zareklamuj swój produkt lub firmę. Skontaktuj się z www.OpenSubtitles.org